Bodum BISTRO Электрический гриль: BISTRO
BISTRO: Bodum BISTRO Электрический гриль

FØLGENDE KØDTYPER ER MEST VELEGNEDE
TIL GRILNING:
− Oksekød: filet, steak, hakkebøf, ribben
− Kalvekød: snitsler, koteletter
− Svinekød: snitsler, koteletter
− Lammekød: lammekølle (udskåret), koteletter
− Kyllingekød: lår, bryst, vinger
− Pølser: Bør ridses før grilning, så skindet ikke springer.
GRILL-ABC
Nedenstående tider er omtrentlige grilltider og kan variere.
Drej madvarerne om mindst én gang, når halvdelen af grill-
BISTRO
tiden er gået. Lad aldrig madvarerne ligge på grillen uden
opsyn. Skru op og ned for temperaturen efter behov.
Omtrentlig grilltid
Hamburger 10 - 15 minutter
Hotdogs 8 - 10 minutter
Pølser 12 - 15 minutter
Fiskekoteletter (laks osv.) 22 - 25 minutter
Grillspyd 22 - 25 minutter
(Fisk/skaldyr)
Grillspyd (kød) 18 - 25 minutter
Ribben 22 - 25 minutter
Grøntsager 5 - 9 minutter
Kylling til kødet ikke længere er rosa
(Grillstykker eller (10 - 15 minutter)
brystfilet)
VEDLIGEHOLDELSE
Før rengøring skal termostaten (5) altid stilles på OFF og
tages ud af både netstikket og bordgrillen. Termostaten (5)
må aldrig dyppes i vand.
Bordgrillen skal altid først køle af, før den rengøres og stil-
les væk.
RENGØRING AF GRILLPLADEN
Madrester kan fjernes ved hjælp af rengøringsspartlen (8).
Grillpladen (2) kan rengøres med en svamp og opvaskemid-
del under vand. Benyt aldrig skurepulver eller skuresvampe.
Grillpladen (2) tåler maskinopvask.
RENGØRING AF HUSET
Tør grillhuset (1) af med en fugtig svamp med opvaskemid-
del. Tør efter med en våd svamp og et viskestykke. Benyt
aldrig skurepulver eller skuresvampe.
30

RENGØRING AF DRYPBAKKEN
Drypbakken (7) kan vaskes op i hånden eller i opvaskema-
skinen.
Alle andre reparationer skal udføres af et værksted god-
®
kendt af BODUM
.
POLARITET
Kun relevant for kunder i USA
Stikket på denne bordgrill er ompolingsbeskyttet. (Det ene
stikben er bredere end det andet.)
For at forebygge elektriske stød kan netstikket kun vendes
på én måde i en ompolingsbeskyttet stikdåse. Såfremt net-
stikket ikke passer i stikdåsen, skal det drejes 180°. Såfremt
det stadig ikke passer, skal du henvende dig til en autori-
seret elfagmand. Du må under ingen omstændigheder selv
forsøge at tilpasse netstikket.
TEKNISKE DATA
Mærkespænding EU 220…240 V~ 50/60 Hz
Mærkespænding USA 120 V~ 60 Hz
Mærkespænding Canada 120 V~ 60 Hz
Mærkeeffekt EU 1500…1800 W
Mærkeeffekt USA 1800 W
Mærkeeffekt Canada 1500 W
Kabellængde ca. 80 cm
Godkendelser i EU og USA GS, CE, UL, CUL
BRUGSANVISNING
SERVICE- OG GARANTIBESTEMMELSER
®
Alle BODUM
-produkter fremstilles af førsteklasses, slid-
stærke materialer. Såfremt du alligevel skulle få behov for
®
reservedele, kan du få hjælp følgende steder: BODUM
-
®
®
forhandleren - BODUM
SHOP - BODUM
s repræsentant i
dit land eller vores internetsted www.bodum.com.
®
Garanti: På den elektriske “Bistro”-bordgrill yder BODUM
to (2) års garanti fra købsdatoen på materialefejl og funk-
tionsproblemer, der skyldes produktions- eller konstruk-
tionsfejl.
Bordgrillen repareres uden beregning, såfremt alle betin-
gelser for garantiydelsen er opfyldte.
Betingelser for garantiydelser: Garantibeviset skal udfyldes
fuldstændigt af forhandleren på købstidspunktet.
Garantiydelser må kun udføres af forhandlere eller værkste-
®
der godkendte af BODUM
.
®
BODUM
påtager sig intet ansvar for skader, der skyldes
forkert eller utilsigtet brug, almindelig slitage, forkert eller
mangelfuld vedligeholdelse, forkert betjening eller indgreb
i bordgrillen foretagede af andre end en autoriseret elfag-
mand.
31

®
Bienvenido a BODUM
¡Enhorabuena! Ahora es el orgulloso propietario de
®
una barbacoa de mesa eléctrica BISTRO de BODUM
.
Por favor lea atentamente este manual antes de
emplear la barbacoa.
IMPORTANTES INDICACIONES
DE SEGURIDAD
– Por favor lea este manual completamente antes de
BISTRO
emplear la barbacoa. El incumplimiento de las instruccio-
nes y de las indicaciones de seguridad puede ocasionar
situaciones peligrosas.
– Después de desempaquetar el aparato compruebe que
no presenta ningún daño. En caso de duda no emplee la
barbacoa y póngase en contacto con su vendedor.
– Mantenga todo el material de embalaje (cartones, bolsas
de plástico, etc.) fuera del alcance de los niños (peligro de
asfixia o de lesiones).
– Este aparato ha sido diseñado para el uso doméstico. No
lo emplee al aire libre. No coloque el aparato ni encima ni
cerca de hornos de gas o eléctricos ni encima de un horno
caliente.
– El fabricante no asume la responsabilidad por daños o
lesiones ocasionadas por un uso incorrecto. Utilice el apa-
rato únicamente para la finalidad prevista por el fabrican-
te.
– No deje que los niños jueguen con el aparato.
– En caso de que el aparato sea utilizado por niños o por
personas no familiarizadas con él, o si se le acercan, deben
ser supervisados.
– Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por
personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas o
psíquicas o cuyos sentidos sean o estén disminuidos, o que
no disponen de suficiente experiencia o conocimientos
para poder usar el aparato con seguridad, a menos que
sean instruidos o supervisados por una persona responsa-
ble de su seguridad.
– No toque nunca el aparato con las manos húmedas o
mojadas. No toque nunca el cable o el enchufe con las
manos mojadas. Desenchufe el aparato siempre tirando
del enchufe, nunca del cable. No deje que el cable cuel-
gue desde la mesa o de la superficie de trabajo, y tenga
en cuenta que no entre en contacto con superficies calien-
tes. No ponga en servicio aparatos eléctricos si el cable o
el enchufe están dañados, después de mal funcionamien-
to o si se ha dañado el aparato de algún modo.
32

– El empleo de repuestos que no han sido recomendados
por el fabricante del aparato puede ocasionar incendios,
calambrazos o lesiones.
– Si hubiese un error o un mal funcionamiento, apague
inmediatamente el aparato. No intente repararlo usted
mismo. Deje que todas las reparaciones del aparato
sean realizadas por un taller especializado autorizado. El
incumplimiento de las indicaciones de seguridad anterior-
mente mencionadas puede influir negativamente en la
operación del aparato.
– No intente nunca cambiar el cable de red del aparato
usted mismo. Es necesario utilizar herramientas especiales
para hacerlo. Para garantizar la seguridad del aparato las
reparaciones del cabe y el montaje de un cable nuevo sólo
pueden ser realizadas por un taller especializado autori-
zado.
– Antes de limpiar el aparato y después de usarlo desen-
chúfelo. No sumerja nunca el enchufe en agua. Recuerde
siempre que se trata de un aparato eléctrico.
– No sumerja en agua ni en otro líquido el cable ni el
enchufe. Eso podría ocasionar incendios, calambrazos o
lesiones.
– La parrilla y las partes metálicas se calientan mucho
durante el funcionamiento. Por eso durante el funciona-
miento sólo puede tocar los componentes plásticos.
– No cubra nunca el aparato durante el funcionamiento o
mientras esté caliente.
– No engarce al cable alrededor de la barbacoa ni durante
el funcionamiento ni tampoco después.
– Puede ocasionarse un incendio si durante el funciona-
miento la barbacoa entra en contacto con materiales
inflamables como cortinas, tejido, papel pintado y simila-
INSTRUCCIONES DE USO
res.
– No cubra ninguna parte de la barbacoa con lámina, papel,
cartón, plástico etc.
– No se debe utilizar ningún material combustible con la
barbacoa, como el carbón vegetal.
– Antes de encenderlo controle que la barbacoa está como
mínimo de cinco a diez centímetros alejada de la pared y
garantice que no se deposita ningún objeto en la barba-
coa.
– El aparato no es apto para ser usado con un temporizador
o un mando externos.
– Utilice únicamente el regulador de temperatura suminis-
trado con el aparato.
33