Bodum BISTRO Электрический гриль: BISTRO
BISTRO: Bodum BISTRO Электрический гриль

− Du kan marinera kött i olja eller vin för att uppnå starkare
smak. En blandning av olja och citronsaft passar till mari-
nering av fisk.
− Skär köttet för stekspettet i ca 2,5 cm tjocka tärningar.
FÖLJANDE KÖTTSORTER PASSAR BÄST FÖR GRILLNING:
− Nöt: Oxfilé, revbensstek, kotlett, revbensspjäll
− Kalv: Schnitzel, kotletter
− Fläsk: Stekar, kotletter
− Lamm: Lammstek (skuren), kotletter
− Kyckling: Lår, bröst, vinge
− Korv: Stick hål på korven före grillningen, så att den inte
BISTRO
exploderar.
GRILLGUIDE
Nedan nämnda grilltider är ungefärliga och kan variera.
Vrid grillmaterialet minst en gång efter halva grilltiden.
Lämna inte grillmaterialet utan uppsikt på grillen, och
ändra temperaturen vid behov.
Ungefärlig grilltid
Hamburgare 10 till 15 minuter
Hotdogs 8 till 10 minuter
Korv: 12 till 15 minuter
Fiskstek (lax osv.) 22 till 25 minuter
Stekspett 22 till 25 minuter
(Fisk/skaldjur)
Stekspett (Fläsk) 18 till 25 minuter
Revbensspjäll 22 till 25 minuter
Grönsaker 5 till 9 minuter
Kyckling tills köttet inte längre är rosa
(Grillbit eller (10 till 15 minuter)
bröst utan ben)
60

SKÖTSELANVISNINGAR
Ställ alltid temperaturreglaget (5) på OFF / FRÅN före rengö-
ring och skilj apparaten från nätet. Temperaturreglaget (5)
får under inga omständigheter doppas i vatten.
Låt alltid bordsgrillen svalna först, innan du rengör och läg-
ger undan den.
RENGÖRING AV GRILLPLATTAN
Matrester kan avlägsnas med hjälp av rengöringsspateln (8).
Grillplattan (2) kan rengöras under vatten med en svamp
och diskmedel. Använd aldrig skurmedel eller skursvampar.
Grillplattan tål maskindisk.
RENGÖRING AV HÖLJET
Torka av grillhöljet (1) med en fuktig svamp med diskmedel.
Torka rent den med en våt svamp, och torka av den ordent-
ligt. Använd aldrig skurmedel eller skursvampar.
RENGÖRING AV DROPPLÅDAN
Dropplådan (7) kan rengöras för hand eller i diskmaskinen.
Alla andra reparationer måste genomföras av en auktorise-
rad serviceföreträdare.
POLARITET
Endast för kunder i USA
Denna apparat är försedd med en förpolningssäker kontakt.
(En anslutning är bredare än den andra).
För att undvika elchock, passar denna stiftkontakt bara i
en sorts förpolningssäker kontakt. Om stiftkontakten inte
passar i kontakten, vrid på den. Om den ändå inte passar,
kontakta en kvalificerad elektriker. Försök inte ändra stift-
kontakten på något sätt.
BRUKSANVISNING
61

TEKNISKA DATA
Märkspänning EU 220 till 240 V~ 50/60 Hz
Märkspänning USA 120 V~ 60 Hz
Märkspänning Kanada 120 V~ 60 Hz
Märkeffekt EU 1500 - 1800 Watt
Märkeffekt USA 1800 Watt
Märkeffekt Kanada 1500 Watt
Kabellängd ca 80 cm
Godkännanden i EU och i USA GS, CE, UL, CUL
BISTRO
SERVICE & GARANTIBESTÄMMELSER
®
Alla BODUM:s
produkter är tillverkade av högvärdigt,
slitstarkt material. Om delar ändå skulle behöva bytas ut,
®
lämnar följande ställen gärna information: Din BODUM
-
®
®
återförsäljare - BODUM
SHOP - BODUM
-organisationen i
ditt land eller, vår hemsida under: www.bodum.com.
®
Garanti: BODUM
lämnar 2 års garanti för den elektriska
bordsgrillen “Bistro”, med köpdatumet som start, med
avseende på materialfel och funktionsstörningar som kan
härledas från produktions- eller konstruktionsfel.
Apparatens iståndsättning är kostnadsfri, såtillvida att alla
villkor för garantin uppfylls.
Villkor för garanti: Garantibeviset måste vara fullständigt
ifyllt av försäljaren vid köptillfället.
®
Garantin får enbart uppfyllas av BODUM
-auktoriserade
ställen.
®
BODUM
lämnar ingen garanti för skador, som uppstår på
grund av felaktig användning, icke fackmässigt handha-
vande, vanlig förslitning, bristande eller felaktigt skötsel-
och underhållsarbete, felaktig användning och ingrepp på
apparaten av icke auktoriserad personal.
62

BRUKSANVISNING
63

®
Bem-vindo à BODUM
Parabéns por ter adquirido um grelhador de mesa
®
eléctrico BISTRO da BODUM
. Leia estas instruções
com atenção antes de utilizar o grelhador.
INDICAÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
– Leia estas instruções na íntegra antes de utilizar o grelha-
dor pela primeira vez. O incumprimento das instruções e
BISTRO
das indicações de segurança pode provocar situações de
perigo.
– Verifique a existência de possíveis danos no grelhador
depois de o retirar da embalagem. Não o utilize caso
tenha dúvidas e entre em contacto com o seu revendedor.
– Mantenhas todos os materiais da embalagem (caixas de
cartão, sacos de plástico, etc.) fora do alcance das crianças
(perigo de asfixia ou de ferimentos).
– Este grelhador está previsto apenas para utilização domés-
tica. Não o utilize ao ar livre. Não coloque o grelhador na
proximidade de fogões a gás ou eléctricos nem dentro de
um forno quente.
– O fabricante não assume a responsabilidade por danos ou
por ferimentos causados por uma utilização incorrecta ou
indevida. Utilize o grelhador exclusivamente para o fim
previsto.
– Não permita que crianças brinquem com o grelhador.
– Caso crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas
com o grelhador o utilizem ou se aproximem dele, super-
visione-as com atenção.
– Este grelhador não se adequa à utilização por parte de
pessoas (incluindo crianças) com limitações das capaci-
dades físicas, mentais ou sensoriais, ou que não tenham
experiência ou conhecimentos suficientes para utilizar o
grelhador com segurança. Se tal for o caso, estas pessoas
devem ser supervisionadas e instruídas por alguém res-
ponsável por garantir a sua segurança.
– Não toque no grelhador com as mãos húmidas ou molha-
das. Nunca toque no cabo de alimentação ou na ficha
com as mãos molhadas. Ao desligar, puxe sempre pela
ficha e nunca pelo cabo. Não deixe o cabo pendurado da
mesa ou da bancada de trabalho e certifique-se de que o
cabo não entra em contacto com superfícies quentes. Não
coloque nenhum aparelho eléctrico em funcionamento
quando a ficha ou o cabo de alimentação estiverem dani-
ficados, depois da ocorrência de falhas de funcionamento
ou quando o aparelho tiver qualquer tipo de dano.
64

– A utilização de acessórios que não tenham sido recomen-
dados pelo fabricante do grelhador pode causar incên-
dios, curtos-circuitos ou danos corporais.
– Caso ocorra um erro ou uma falha de funcionamento,
desligue imediatamente o grelhador. Não tente repará-lo.
Solicite a reparação do grelhador a um serviço de assistên-
cia técnica autorizado pelo fabricante. O incumprimento
das indicações de segurança supramencionadas pode
comprometer o funcionamento seguro do grelhador.
– Não tente substituir o cabo de alimentação do grelhador.
Tal tarefa exige a utilização de ferramentas especiais. De
forma a garantir a segurança do grelhador, as repara-
ções no cabo e a montagem de um novo cabo devem ser
realizadas exclusivamente por um serviço de assistência
técnica autorizado pelo fabricante.
– Desligue o grelhador após ter terminado a utilização
e antes de o limpar. Nunca mergulhe a ficha em água.
Tenha sempre em mente que se trata de um aparelho
eléctrico.
– Não mergulhe o cabo ou a ficha em água ou noutro líqui-
do. Isto pode causar incêndios, curtos-circuitos ou danos
corporais.
– A placa do grelhador e as peças metálicas ficam muito
quentes durante o funcionamento. Por conseguinte,
durante o funcionamento, toque apenas nos elementos
de controlo feitos de plástico.
– Nunca cubra o grelhador durante o funcionamento ou
enquanto estiver quente.
– Nunca enrole o cabo de alimentação à volta do grelhador
de mesa durante, ou mesmo após, a utilização.
– Podem deflagrar chamas se o grelhador de mesa for
coberto ou entrar em contacto com materiais inflamáveis
como cortinas, têxteis, tapeçarias ou semelhantes.
– Nunca cubra nenhuma parte do grelhador com película,
papel, cartão, plástico, etc.
– O grelhador nunca deve ser utilizado com materiais com-
bustíveis como carvão vegetal.
– Antes de ligar, certifique-se de que o grelhador está afas-
tado da parede, pelo menos, cinco a dez centímetros e
que não existem objectos depositados sobre o grelhador.
– O grelhador não está preparado para o funcionamento
com um temporizador externo ou com um comando
MANUAL DE INSTRUÇÕES
remoto separado.
– Utilize exclusivamente o regulador de temperatura forne-
cido com o grelhador.
65