Bodum BISTRO Электрический гриль: BISTRO
BISTRO: Bodum BISTRO Электрический гриль

− Gli alimenti da grigliare dovrebbero essere a temperatura
ambiente quando si collocano sulla griglia.
− Gli alimenti congelati non grigliano bene e possono
diventare duri durante la cottura.
− Per preparare cibi delicati, come pollo, pesce o verdure,
utilizzare temperature basse. Per grigliare alimenti con
maggiore spessore, come la carne rossa, utilizzare una
temperatura più elevata.
− Per un sapore più forte, si può marinare la carne in olio
o vino. Per marinare la carne, è consigliata una miscela di
olio e succo di limone.
− Per arrostire la carne in spiedini, tagliarla in cubetti di ca.
2,5 cm.
BISTRO
I SEGUENTI TIPI DI CARNE SONO I PIÙ INDICATI PER
LA COTTURA SULLA GRIGLIA:
− Manzo: bistecca, costata, hamburger, costoletta
− Vitello: scaloppina, cotoletta
− Maiale: bistecca, cotoletta
− Agnello: cosciotto di agnello (tagliato), cotoletta
− Pollame: coscia, petto, ala
− Wurstel: bucare i wurstel prima di grigliarli per evitare
che si spacchino.
INDICAZIONI PER GRIGLIARE
I tempi di cottura indicati di seguito sono tempi approssima-
tivi e possono variare. Girare gli alimenti almeno una volta
dopo circa metà del tempo di cottura. Non lasciare mai i
cibi incustoditi sulla griglia e cambiare la temperatura, se
necessario.
Tempi approssimativi
di cottura sulla griglia
Hamburger 10 - 15 minuti
Hotdog 8 - 10 minuti
Wurstel 12 - 25 minuti
Tranci di pesce (salmone ecc.) 22 - 25 minuti
Spiedini 22 - 25 minuti
(pesce/crostacei)
Spiedini (carne) 18 - 25 minuti
Costolette 22 - 25 minuti
Verdure 5 - 9 minuti
Pollame finché la carne non
(bocconcini o appare più rosa
petto senza ossa) (10 - 15 minuti)
44

ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
Prima di procedere con la pulizia, impostare sempre il rego-
latore di temperatura (5) su OFF e scollegare l’apparecchio
dalla rete elettrica. Non immergere mai il regolatore di
temperatura nell’acqua (5).
Lasciare sempre raffreddare il grill da tavolo prima di pulirlo
e riporlo.
PULIZIA DELLA PIASTRA DEL GRILL
Rimuovere i resti dei cibi utilizzando l’apposita spatola (8).
La piastra del grill (2) può essere lavata in acqua usando
una spugna e un detersivo. Non utilizzare mai sostanze o
spugnette abrasive.
La piastra del grill è adatta al lavaggio in lavastoviglie.
PULIZIA DELLA STRUTTURA BASE
Lavare la struttura base (1) usando una spugna bagnata e
del detersivo. Lavarla e pulirla usando una spugna bagnata
e asciugarla accuratamente. Non utilizzare mai sostanze o
spugnette abrasive.
PULIZIA DELLA CIOTOLA DI RACCOLTA LIQUIDI
La ciotola di raccolta liquidi (7) si può pulire a mano o in
lavastoviglie.
Qualsiasi tipo di riparazione deve essere eseguita da un
rappresentante autorizzato al servizio di assistenza clienti.
POLARITÀ
Solo per i clienti negli USA
L’apparecchio è dotato di una presa sicura anti-inversione di
polarità (un connettore è più largo dell’altro).
Per evitare scosse elettriche, questo connettore si inserisce
solo in un modo in una presa anti-inversione di polarità. Se
il connettore non entra nella presa, capovolgerlo. Se ancora
ISTRUZIONI PER L’USO
non si inserisce, rivolgersi a un elettricista qualificato. Non
provare in nessun modo a modificare il connettore.
45

DATI TECNICI
Tensione nominale UE 220 - 240 V~ 50/60 Hz
Tensione nominale USA 120 V~ 60 Hz
Tensione nominale Canada 120 V~ 60 Hz
Potenza nominale UE 1500 - 1800 Watt
Potenza nominale USA 1800 Watt
Potenza nominale Canada 1500 Watt
Lunghezza del cavo ca. 80 cm
Certificazioni nell’UE e negli USA GS, CE, UL, CUL
BISTRO
ASSISTENZA E DISPOSIZIONI PER LA GARANZIA
®
Tutti i prodotti BODUM
sono realizzati con materiali pre-
giati e resistenti. Se fosse necessario sostituire alcuni pezzi,
sono a vostra disposizione per informazioni: il rivenditore
®
®
®
BODUM
- il BODUM
SHOP - il rappresentante BODUM
nel vostro paese o la nostra pagina Home all’indirizzo:
www.bodum.com.
®
Garanzia: per il grill da tavolo “Bistro”, BODUM
concede
2 anani di garanzia, a partire dalla data di acquisto, per
difetti del materiale e anomalie nel funzionamento, ricon-
ducibili a errori di produzione o di costruzione.
La riparazione dell’apparecchio è gratuita se sono soddisfat-
te tutte le condizioni per la garanzia.
Condizioni per la garanzia: il certificato di garanzia deve
essere compilato in tutte le sue parti dal punto vendita al
momento dell’acquisto.
Le prestazioni in garanzia possono essere eseguite soltanto
®
da negozi autorizzati da BODUM
.
®
BODUM
non concede alcuna garanzia per danni causati
da uso improprio, impiego non conforme, normale usura,
interventi di pulizia e manutenzione carenti o errati, utilizzo
errato e interventi di persone non autorizzate.
46

ISTRUZIONI PER L’USO
47

®
Welkom bij BODUM
Hartelijk gefeliciteerd! U bent nu de trotse eigenaar
®
van een elektrische BISTRO tafelgrill van BODUM
.
Lees deze handleiding zorgvuldig, vooraleer u de grill
gebruikt.
BELANGRIJKE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
– Lees de handleiding helemaal, vooraleer u dit apparaat
BISTRO
de eerste keer gebruikt. De niet-inachtneming van de
handleiding en de veiligheidsinstructies kan tot gevaar-
lijke situaties leiden.
– Controleer het apparaat na het uitpakken op eventuele
schade. Gebruik het apparaat niet als u twijfelt en neem
contact op met uw handelaar.
– Houd het verpakkingsmateriaal, (karton, plastic zakken
enz.) uit de buurt van kinderen (gevaar voor verstikking
of verwonding).
– Dit apparaat is enkel voor gebruik in het huishouden
bestemd. Gebruik dit apparaat niet in openlucht. Stel het
apparaat niet op of in de buurt van gas- en elektrische
fornuizen of in een hete oven.
– De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade of ver-
wondingen die omwille van verkeerd of niet-vakkundig
gebruik zijn ontstaan. Gebruik het apparaat uitsluitend
voor de bestemde doeleinden.
– Laat uw kinderen niet spelen met het apparaat.
– Indien kinderen of personen die niet vertrouwd zijn met
het apparaat dit gebruiken of in de buurt ervan komen,
dienen zij bewaakt te worden.
– Dit apparaat is niet bestemd om door personen (kinde-
ren inbegrepen) gebruikt te worden die lichamelijke of
geestelijke, zintuiglijke beperkingen hebben of die niet
over voldoende ervaring of kennis beschikken om het
apparaat veilig te gebruiken, tenzij zij door een persoon
worden gecontroleerd die voor hun veiligheid verant-
woordelijk is.
– Raak het apparaat nooit met vochtige of natte handen
aan. Raak nooit de stroomkabel of stroomstekker aan
met natte handen. Trek de stroomkabel altijd uit aan de
stekker en niet aan de kabel. Laat de kabel niet van de
tafel of het werkblad naar beneden hangen en let erop
dat hij geen hete vlakken aanraakt. Neem geen elektrisch
apparaat in bedrijf als de stroomkabel of de stekker
beschadigd zijn, nadat een fout is opgetreden of als het
apparaat op een of andere wijze beschadigd is.
48

– Het gebruik van toebehoren dat niet door de fabrikant
van het apparaat werd aanbevolen, kan tot brand, elek-
trische schokken of personenletsels leiden.
– Indien er een fout of een verkeerde werking optreedt,
schakel het apparaat dan meteen uit. Probeer nooit het
apparaat zelf te repareren. Laat alle reparaties aan het
apparaat uitvoeren door een door de fabrikant geauto-
riseerde klantendienst. Het niet naleven van de boven
genoemde veiligheidsinstructies kan de veilige werking
van het apparaat beïnvloeden.
– Probeer nooit de stroomkabel van het apparaat zelf te
vervangen. Hiervoor is speciaal gereedschap nodig. Om
de veiligheid van het apparaat te waarborgen, mogen
reparaties aan de kabel en de montage van een nieuwe
kabel uitsluitend door een klantendienst worden uitge-
voerd die door de fabrikant is geautoriseerd.
– Trek de stroomkabel na gebruik en voor het reinigen uit.
Dompel de stroomstekker nooit in water: Denk er altijd
aan dat het hier om een elektrisch apparaat gaat.
– Dompel de kabel en stekker niet in water of een andere
vloeistof. Dit kan tot brand, elektrische schokken of per-
sonenletsels leiden.
– De grillplaat en de metalen delen worden zeer heet
gedurende de werking. Raak het apparaat daarom enkel
aan de bedieningselementen uit kunststof aan.
– Dek het apparaat gedurende de werking of als het nog
heet is nooit af.
– Wikkel gedurende de werking en ook erna nooit de
stroomkabel om de tafelgrill.
– Dit kan brand veroorzaken als de tafelgrill gedurende
het gebruik met ontvlambare materialen zoals gordijnen,
textiel, behang enz. bedekt of in aanraking komt.
– Bedek geen delen van de grill met folie, papier, karton,
kunststof enz.
– Er mogen geen brandstoffen zoals houtskool gebruikt
worden bij deze grill.
– Let er voor het inschakelen op dat de grill ten minste
GEBRUIKSAANWIJZING
vijf tot 10 centimeter van de wand verwijderd is en zorg
ervoor dat geen voorwerpen op de grill liggen.
– Het toestel is niet geschikt voor de werking met een scha-
kelklok of aparte afstandsbediening.
– Gebruik uitsluitend de bij het apparaat meegeleverde
temperatuurregelaar.
49