Assistant AH-1990: инструкция
Раздел: Красота, здоровье, спорт. туризм, хобби
Тип: Термометр
Инструкция к Термометру Assistant AH-1990

english
– 2 –
english
english
– 3 –
english
english
– 4 –
english
english
– 1 –
english
english
– 6 –
english
english
– 7 –
english
english
– 5 –
english
www.tiwell.com
www.assistant.ua
ULTRA-SLIM WEATHER STATION
Model AH-1990
thank you for purchasing the new generation
ultra slim weather station. Designed and engineered
with the state-of-art technology and components,
this instrument will provide accurate and reliable
measurement of weather forecast, indoor/outdoor
temperature & humidity as well as a daily alarm clock.
Read this manual carefully to fully explore the features
and functions of the new product.
1. NAMES AND FUNCTIONS OF THE BUTTONS
Button
Press functions
Hold 3 seconds
[SNOOZE]
trigger snooze alarm
set clock & calendar
[CHANNEL]
[CH]
select channel 1,2,3, auto
scroll
search for remote
sensor
[CLOCK
]
Read time, calendar and
pressure
set clock, calendar
& pressure unit
[ALARM] [AL]
Read alarm time; enable/
disable alarm
alarm time setting
[MEMORY]
Read max/min
temperatures
clear memory
record
[ZONE/UP]
toggle local time & Zone
time/1 step forward in
setting
Zone time setting/
Fast advance
[DOWN]
1 step backward in setting Fast backward
[C˚/F˚]
toggle degree c˚ & F˚ unit
2. BATTERY INSTALLATION
A. Home Receiver Unit
open the battery door, install 4 pieces of cR2032
batteries according to the polarity indicated, and close
the battery cover.
B. Remote Sensor
loosen the screws on the battery door with a small
screwdriver. insert 2 pieces of aaa batteries according
to the polarity indicated. Replace the cover and tighten
the screws.
3. SETTING UP THE WIRELESS
THERMO-HYGROMETER
- For the first installation, always turn on the home
unit and then the remote sensor. set channel 1 for the
first remote sensor. set channel 2 and channel 3 for the
2
nd
and 3
rd
sensor.
- Press and hold
[CHANNEL]
button on main unit until
a beep is sound to search for remote sensor.
- Press the
[TX]
button on the back of remote sensor
to transmit RF signal.
- when RF connection is established, the respective
temperature & humidity of the selected channel will
appear on the main unit.
4. WEATHER FORECAST
the unit predicts weather condition of the next 12–24
hours based on the change of atmospheric pressure. the
coverage area is around 30–50km. the weather forecast
is based on atmospheric pressure change and is about
70-75% correct. as weather conditions cannot be 100%
correctly forecasted, we cannot be responsible for any
loss caused by an incorrect forecast.
sunnY
PaRtlY
clouDY
clouDY
RainY
stoRmY
to view the barometric pressure measurement,
press
[CLOCK ]
repeatedly until the pressure reading
appears.
to change the pressure unit, hold
[CLOCK ]
to enter
setting mode. Press
[CLOCK ]
repeatedly to skip the
clock & calendar setting until the pressure unit flashes.
Press
[UP]
or
[DOWN]
to select. Press
[CLOCK ]
to
confirm and exit.
12/24hr format > Hr > min > Yr > D/m or m/D format >
month > Date > Pressure unit > eXit.
5. IN/OUT TEMPERATURE & HUMIDITY
Press
[C˚/F˚]
button to select temperature unit c˚/F˚.
Press
[CHANNEL]
button to select ch1, ch2, ch3 and
auto-channel scrolling display modes.
6. MAXIMUM/MINIMUM MEMORY
Press
[MEMORY]
button repeatedly to view the
maximum & minimum values of temperature & humidity
readings. to clear the memory record, hold
[MEMORY]
button while the respective values are displaying on
screen.
7. CLOCK & CALENDAR
Press
[CLOCK ]
to toggle display between time,
calendar, day of the week & pressure reading.
Hold
[CLOCK ]
button to enter clock setting mode.
using
[UP]
or
[DOWN]
buttons to adjust and
[CLOCK ]
to confirm, the following values can be set in sequence:
12/24hr format > Hr > min > Yr > D/m or m/D format >
month > Date > Pressure unit > eXit.
8. LOCAL TIME, ZONE TIME
Hold
[ZONE]
to enter world (zone) time setting
mode. Press
[UP]
or
[DOWN]
to enter the desired hour
OPERATION MANUAL
offset value from –12 to +12 hours. Press
[CLOCK ]
to
confirm and exit.
Press
[ZONE]
button to toggle between local time
and zone time. “Zone” icon appears when zone time is
selected. when zone time is not used, keep zone time
to “0”.
9. ALARM SETTING
Press
[ALARM]
to show alarm time and “al.” icon will
appear. Press again to enable or disable the alarm. Bell
icon “
” appears when alarm is enabled.
Hold
[ALARM]
to enter alarm time setting mode. Press
[UP]
or
[DOWN]
to enter the desired Hr/ min values and
press
[ALARM]
to confirm setting.
10. SNOOZE
when alarm is going off, press
[SNOOZE]
to trigger
snooze alarm. to stop alarm for one day, press
[ALARM]
key.
11. LOW BATTERY INDICATION
low battery indication is available for the home
unit itself and all of the 3 remote channels. Replace
the batteries and follow the setup procedure in this
instruction manual.
12. BATTERY DISPOSAL
Replace only with the same or equivalent type
recommended by the manufacturer.
Please disposal of old, defective batteries in an
environmentally friendly manner in accordance with the
relevant legislation.
13. SPECIFICATIONS
indoor temperature 0c˚ to +50c˚ (+32F˚ to +122F˚)
in/out Humidity
20%-99% RH
Remote sensor
-20c˚ to +60c˚ (-4F˚ to +140F˚)
channel
maximum 3 remote sensors
transmission
up to 30m in open area, RF434 mHz
RF reception cycle
around every 3 minutes
Resolution
0.1 degree c˚ for temperature, 1% for
humidity
Power
cR2032x4 for main unit, aaax2 for remote
sensor

– 6 –
– 7 –
– 8 –
geRMAn
DeUTsCh
geRMAn
DeUTsCh
geRMAn
DeUTsCh
– 5 –
geRMAn
DeUTsCh
– 2 –
– 3 –
– 4 –
geRMAn
DeUTsCh
geRMAn
DeUTsCh
geRMAn
DeUTsCh
– 1 –
geRMAn
DeUTsCh
ULTRADÜNNE WETTERSTATION
Modell AH-1990
wir danken ihnen für den Kauf der ultradünnen
wetterstation von der neuen Generation. Dieses
Gerät ist mit dem einsatz der neuen technologie und
material ausarbeitet, es verseht sie mit der genauen
und zuverlässigen wettervorhersage, inneren und
äußerlichen temperatur und Druckmessungen und
auch mit der uhr und dem Kalender. lesen sie bitte
aufmerksam diese Betriebsanleitung, um alle Funktionen
und Besonderheiten dieses Gerät kennenzulernen.
1. NAMEN UND FUNKTIONEN DER TASTEN
Die Taste
Eines Drücken
Halten für
3 Sekunden
[SNOOZE]
einschaltung der
snoozefunktion
einstellung der uhr
und des Kalenders
[CHANNEL]
[CH]
wahl der Kanäle: innerer,
1., 2., 3. äußerlicher oder
automatisches Pannings
suche nach dem
Fernsensor
[CLOCK ]
abbildung von der Zeit, des
Kalenders und des tages der
woche
einstellung
der Zeit, des
Kalenders und der
Druckmesseinheit
[ALARM] [AL]
abbildung von der Zeit
des weckers, einschaltung/
ausschaltung des signals
einstellung der Zeit
des weckersignals
[MEMORY]
Beschau von der maximalen/
minimalen temperatur
speicherlöschung
[ZONE/UP]
umschaltung zwischen
der lokalzeit und weltzeit/
Übergang zum nächsten
schritt der einstellung
einstellung des
stundenkreises/
schneller Übergang
vorwärts in der
einstellung
[DOWN]
Übergang zum vorherigen
schritt der einstellung
schneller Übergang
rückwärts in der
einstellung
[C˚/F˚]
wahl der temperatur nach
celsius oder nach Fahrenheit
2. EINSETZUNG DER BATTERIEN
A. Hauptgerät
nehmen sie den Deckel von der sektion für die Batterien
ab, setzen sie 4 Batterien cR2032 entsprechend der
angegebenen Polarität ein, machen sie den Deckel zu.
B. Fernsensor
schraube sie die schraube von der sektion für die Batterien
mit dem schraubenzieher ab, setzen sie 2 aaa Batterien,
entsprechend der angegebenen Polarität, ein. machen sie
den Deckel zu und schrauben sie die schraube fest.
3. EINSTELLUNG VON DER
FERNTHERMOMETER UND
FERNHYGROMETER
- Bei erster einschaltung schalten sie erst das
Hauptgerät und dann den Fernsensor. einstellen sie den
ersten Kanal für den ersten Fernsensor, den 2. und den
3. Kanäle für die anderen Fernsensoren.
- um den Fernsensor zu finden, halten sie die taste
[CHANNEL/SNOOZE]
auf dem Hauptgerät bis sie den
Piepton von dem Fernsensor hören.
- Drucken sie die taste
[TX]
auf der Rückseite des
Fernsensors, damit er das Funksignal sandte.
- als die Funkverbindung eingestellt ist, werden
die jeweiligen temperatur und Feuchtigkeit von dem
gewählten Kanal auf dem Display des Hauptgeräts
erscheinen.
4. WETTERVORHERSAGE
Das Gerät vorhersagt das wetter auf nächste 12-24
stunden. Die vorhersage gründet sich auf die Änderung
von den luftdruckmessungen. sie ist aktuell für den
offenen Raum von 30-50km. Diese wettervorhersage ist nur
auf 70-75% zuverlässig. als man das wetter auf 100% nicht
vorhersagen kann, stehen wir für keine mit der irrtümlichen
wettervorhersage verbundenen Verlusten ein.
sonniG
BewÖlKt
tRÜBe
ReGen
GewitteR
um den luftdruck zu sehen, drucken sie die taste
[CLOCK ]
einige male, bis sie die Druckmessungen
bekommen.
um die Druckmesseinheit zu wählen, drucken sie
die taste
[CLOCK ]
, um die einstellung zu beginnen.
Drucken sie die taste
[CLOCK ]
einige male, um die
Zeiteinstellung und die Kalendereinstellung auszulassen, bis
die Druckmesseinheit blinkt. Drucken sie die taste
[UP]
oder
[DOWN]
um zu wählen. Drucken sie die taste
[CLOCK ]
,
um die einstellungen zu bestätigen und aufzuhören.
12/24 Zeitformat > stunden > minuten > Jahr
> m/D oder D/m Format > monat > Datum >
Druckmesseinheiten > schluss.
5. INNERE UND ÄUSSERLICHE
TEMPERATUR UND FEUCHTIGKEIT
Drucken sie die taste
[C˚/F˚]
, um die temperatur nach
celsius oder nach Fahrenheit zu wählen. Drucken sie die
taste
[CHANNEL]
um die temperatur von 1., 2., 3. Kanal
oder automatisches Panning zu wählen.
6. AUFSCHREIBEN VON DEN MAXIMALEN/
MINIMALEN MESSUNGEN
Drucken sie die taste
[MEMORY]
einige male, um
maximale und minimale temperaturmessungen, und
die Druckmessungen zu sehen. um die speicher zu
löschen, halten sie die taste
[MEMORY],
während die
entsprechenden messungen auf dem Display sind.
7. UHR UND KALENDER
Drucken sie die taste
[CLOCK ]
um zwischen der
Zeit, dem Kalender, dem tage der woche umzuschalten
und die Druckmessungen.
Halten sie die taste
[CLOCK ]
um die Zeiteinstellung
zu beginnen. Benutzen sie die taste
[UP]
oder
[DOWN]
für die einstellung und die taste
[CLOCK ]
für die
Bestätigung. Die werte kann man nach der folgenden
Reihenfolge eingeben: 12/24 Zeitformat > stunden
> minuten > Jahr > D/m oder m/D Format > monat >
Datum > Druckmesseinheiten > schluss.
8. LOKALZEIT UND WELTZEIT
Halten sie die taste
[ZONE]
, um die weltzeiteinstellung
(lokalzeiteinstellung) zu beginnen. Drucken sie die taste
[UP]
oder
[DOWN]
, um die richtige Zeitkompensation
von -12 bis +12 zu wählen. Drucken sie die taste
[CLOCK ]
um die einstellungen zu bestätigen und
aufzuhören.
Drucken sie die taste
[ZONE]
, um zwischen der
lokalzeit und der weltzeit umzuschalten. Das icon
„Zone“ erscheint, wenn man die lokalzeit (weltzeit)
gewählt hat. wenn man keine lokalzeit (weltzeit)
benutzt, geben sie die Zeitkompensation als 0 ein.
9. WECKEREINSTELLUNG
Drucken sie die taste
[ALARM]
um die signalzeit
zu sehen. Das icon “al.” erscheint. Drucken sie diese
taste noch einige male, um den wecker einzuschalten
oder auszuschalten. Das icon “
” erscheint, wenn der
wecker eingeschaltet ist.
Halten sie die taste
[ALARM]
, um die einstellung
der signalzeit zu beginnen. Drucken sie die taste
[UP]
oder
[DOWN]
, um die werte von den stunden/minuten
einzugeben, drucken sie die taste
[ALARM]
um die
einstellungen zu bestätigen.
10. SNOOZEFUNKTION
wenn das weckersignals ausschaltet ist, drucken
sie die taste
[SNOOZE]
, um die snoozefunktion
einzuschalten. Damit das signal auf einen tag aufhörte,
drucken sie die taste
[ALARM]
.
11. INDIKATOR VON DEN
ENTLADENEN BATTERIEN
indikator von den entladenen Batterien kann man
für das Hauptgerät und für die Fernsensoren benutzen.
BETRIEBSANLEITUNG
ersetzen sie die Batterien und folgen sie der einstellung,
die in diese Betriebsanleitung beschrieben ist.
12. BATTERIEVERWERTUNG
ersetzen sie die Batterien durch gleichwertige
Batterien oder durch die Batterien, die von dem
Hersteller empfehlt werden.
Verwerten sie die abgenutzten Batterien der
umweltfreundlichweise
nach,
der
geltenden
Gesetzgebung entsprechend.
13. KENNDATEN
innere temperatur von 0c˚ bis +50c˚ (von +32F˚ bis +122F˚)
innere und
äußerliche relative
Feuchtigkeit
20%-99%
Fernsensor
von -20c˚ bis +60c˚ (von -4F˚ bis +140F˚)
Kanäle
3 Fernsensoren am höchstens
signalentfernung
bis 30m im offenen Raum, Frequenz 434 mHz
Periodizität der
signalsendung
etwa jede 3 minuten
empfindlichkeit von
den sensoren
0.1 Grad c˚ für die temperatur, 1% für die
Feuchtigkeit
speisung
4xcR2032 für das Hauptgerät, 2xaaa für den
Fernsensor

– 2 –
– 3 –
– 4 –
RUssiAn
Русский
RUssiAn
Русский
RUssiAn
Русский
– 1 –
RUssiAn
Русский
– 6 –
– 7 –
– 8 –
RUssiAn
Русский
RUssiAn
Русский
RUssiAn
Русский
– 5 –
RUssiAn
Русский
УЛЬТРАТОНКАЯ МЕТЕОСТАНЦИЯ
Модель AH-1990
Спасибо,
что
приобрели
ультратонкую
метеостанцию нового поколения. Разработанное
и сконструированное с использованием современных
технологий и материалов, это устройство будет
предоставлять вам точные и надежные показания
погоды, температуры и влажности внутри и снаружи
помещения, а также часы с ежедневным будильником.
Внимательно прочитайте данную инструкцию,
чтобы полностью ознакомиться с особенностями
и функциями данного устройства.
1. НАЗВАНИЯ И ФУНКЦИИ КНОПОК
Кнопка
Функции при нажатии
Удерживание
в течение 3 сек
[SNOOZE]
Включение функции snooze Настройка часов и
календаря
[CHANNEL]
[CH]
Выбор канала 1,2,3,
автоматическая прокрутка
Поиск удаленного
датчика
[CLOCK
]
Показания времени,
календарь и показания
давления
Установка времени,
календаря и единиц
измерения давления
[ALARM]
[AL]
Отображения времени
будильника; включить/
выключить будильник
Установка времени
будильника
[MEMORY]
Показания максимальной/
минимальной температуры
Удаление
содержимого памяти
[ZONE/UP]
Переключение между
местным временем и
мировым временем/1 шаг
вперед при установке
Установка
времени часовых
поясов/быстрое
перемещение вперед
[DOWN]
1 шаг назад при установке Быстрое
перемещение назад
[C˚/F˚]
Переключение показаний
устройства в градусах c и F
2. УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
A. Главное устройство
Откройте крышку отсека для батареек, вставьте
4 батарейки cR2032 в соответствии с указанной
полярностью, закройте крышку.
B. Удаленный датчик
Ослабьте винты на крышке, которой закрываются
батарейки, с помощью небольшой отвертки. Вставьте
2 батарейки размера aaa согласно указанной
полярности. Закройте крышку и закрутите винты.
3. УСТАНОВКА БЕСПРОВОДНОГО
ТЕРМО-ГИГРОМЕТРА
- При первой настройке всегда сначала включайте
главное устройство, а потом удаленный датчик.
Установите 1-й канал для первого удаленного
датчика. Установите 2 и 3 канал для второго и третьего
датчиков.
- Для поиска удаленного датчика нажмите
и удерживайте кнопку
[CHANNEL]
на главном
устройстве до того момента, пока не услышите
звуковой сигнал.
- Нажмите кнопку
[TX],
находящуюся на тыльной
стороне удаленного датчика для передачи
радиосигнала.
- Когда установится радиосвязь, на дисплее главного
устройства появятся соответствующие показания
температуры и влажности выбранного канала.
4. ПРОГНОЗ ПОГОДЫ
Устройство предсказывает погодные условия на
последующие 12–24 часа, и эти показания основаны
на изменении атмосферного давления. Зона
покрытия составляет около 30–50км. Прогноз погоды,
основанный на изменении атмосферного давления,
является достоверным примерно на 70-75%. Так как
погодные условия не могут быть предсказаны на
100%, мы не можем отвечать за какие-либо убытки,
связанные с неправильным прогнозом погоды.
СОЛНЕЧНО
ОБЛАЧНО
ПАСМУРНО
ДОЖДЬ
ГРОЗА
Для просмотра атмосферного давления нажмите
кнопку
[CLOCK ]
несколько раз, пока не появятся
показания давления.
Для изменения единиц давления, удерживайте
кнопку
[CLOCK ]
, чтобы войти в режим настройки.
Нажмите кнопку
[CLOCK ]
несколько раз, чтобы
пропустить режим настройки часов и календаря, пока
не замигает отображение единиц давления. Нажмите
кнопки
[UP]
или
[DOWN]
для выбора. Нажмите кнопку
[CLOCK ]
для подтверждения настроек и выхода.
12/24 часовой формат > часы > минуты > год >
формат день/месяц или месяц/день > месяц > дата >
единицы измерения давления > ВЫХОД.
5. ТЕМПЕРАТУРА И ВЛАЖНОСТЬ
В ПОМЕЩЕНИИ И СНАРУЖИ
Нажмите кнопку
[C˚/F˚]
для выбора отображения
температуры в c˚ или в F˚.
Нажмите кнопку
[CHANNEL]
для выбора1-го, 2-го,
3-го каналов или автоматической прокрутки каналов.
6. ЗАПИСЬ МАСИМАЛЬНЫХ/
МИНИМАЛЬНЫХ ПОКАЗАНИЙ
Нажмите кнопку
[MEMORY]
несколько раз, чтобы
увидеть максимальные и минимальные значения
температуры и давления. Для очистки памяти
удерживайте кнопку
[MEMORY]
пока на экране
отображены соответствующие значения.
7. ЧАСЫ И КАЛЕНДАРЬ
Нажмите
[CLOCK ]
для переключения показаний
дисплея между временем, календарем, днем недели
и показаниями давления.
Удерживайте кнопку
[CLOCK ]
для входа в режим
установки часов. Используйте кнопки
[UP]
или
[DOWN]
для настройки и
[CLOCK ]
для подтверждения
настроек в следующей последовательности: 12/24
часовой формат > часы > минуты > год > формат
день/месяц или месяц/день> месяц > дата > единицы
давления > ВЫХОД.
8. МЕСТНОЕ ВРЕМЯ, МИРОВОЕ ВРЕМЯ
Удерживайте кнопку
[ZONE]
для входа в режим
настройки мирового (местного) времени. Нажмите
кнопки
[UP]
или
[DOWN]
для введения величины
смещения часового пояса от –12 до +12 часов.
Нажмите
[CLOCK ]
для подтверждения и выхода.
Нажмите кнопку
[ZONE]
для переключения между
местным и мировым временем. При выборе местного
времени появляется иконка “Zone”. Если местное
время не используется, оставляйте компенсацию
часового пояса на значении “0”.
9. УСТАНОВКА БУДИЛЬНИКА
Нажмите кнопку
[ALARM]
для установки времени
будильника, появится иконка “al.”. Нажмите еще раз
для того, чтобы включить или выключить будильник.
Когда будильник включен, появляется иконка “
”.
Удерживайте кнопку
[ALARM]
для входа в режим
установки времени будильника. Нажмите кнопку
[UP]
или
[DOWN]
, чтобы ввести необходимые
значения часов/минут и нажмите кнопку
[ALARM]
для подтверждения настроек.
10. ФУНКЦИЯ SNOOZE
Когда будильник прекращает звонить, нажмите
кнопку
[SNOOZE]
, для включения функции snooze.
Для того чтобы остановить сигнал будильника на
один день, нажмите кнопку
[ALARM]
.
11. ИНДИКАТОР НИЗКОГО
ЗАРЯДА БАТАРЕИ
Индикатор низкого заряда батареи доступен как
для основного устройства, так и для всех удаленных
датчиков. Поменяйте батарейки и следуйте процедуре
настройки, описанной в данной инструкции по
эксплуатации.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
12. УТИЛИЗАЦИЯ
ИСПОЛЬЗОВАННЫХ БАТАРЕЕК
Заменяйте отработанные элементы питания только
такими же или эквивалентными по типу батарейками,
которые рекомендует производитель.
Пожалуйста, утилизируйте старые батарейки
способом, безопасным для окружающей среды
в соответствии с действующим законодательством.
13. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Температура в помещении от 0c˚ до +50c˚ (от +32F˚ до
+122F˚)
Относительная влажность
снаружи и внутри
помещения
20%-99%
Удаленный датчик
от -20c˚ до +60c˚ (от -4F˚ до
+140F˚)
Каналы
максимум. 3 удаленных датчика
Зона покрытия
до 30м на открытой местности,
радиочастота 434 МГц
Периодичность передачи
радиосигнала
приблизительно каждые 3 минуты
Чувствительность датчиков 0.1 градус c˚ для температуры, 1%
для влажности
Питание
4xcR2032 для главного устройства,
2xaaa для удаленного датчика

– 2 –
– 3 –
– 4 –
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
– 1 –
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
– 6 –
– 7 –
– 8 –
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
– 5 –
UKRAiniAn
укРАЇНсЬкА
УЛЬТРАТОНКА МЕТЕОСТАНЦІЯ
Модель AH-1990
Дякуємо, що придбали ультратонку метеостанцію
нового покоління. Розроблений і сконструйований
з
використанням
надсучасних
технологій
і матеріалів, цей прилад буде надавати вам точні
і надійні показники погоди, температури назовні
та в приміщенні, вологості, до ваших послуг також
годинник з будильником. Уважно прочитайте цю
інструкцію, щоб повністю ознайомитися з функціями
та особливостями даного пристрою.
1. НАЗВИ І ФУНКЦІЇ КНОПОК
Кнопка
Одноразове
натиснення
Утримання кнопки
протягом 3-х секунд
[SNOOZE]
Ввімкнення функції snooze Налаштування
годинника і календаря
[CHANNEL]
[CH]
Вибір 1-го, 2-го, 3-го
каналів або автоматичної
прокрутки
Пошук віддаленого
датчика
[CLOCK
]
Показники часу, календар
і показники тиску
Налаштування часу,
календаря і одиниць
виміру тиску
[ALARM]
[AL]
Відображення часу
будильника, ввімкнути/
вимкнути будильник
Налаштування часу
будильника
[MEMORY]
Показники максимальної/
мінімальної температури
Видалення вмісту
пам’яті
[ZONE/UP]
Переключення між
місцевим і світовим
часом/1 крок вперед у
налаштуваннях
Налаштування
місцевого часу/
Швидкий перехід
вперед по
налаштуванням
[DOWN]
1 крок назад у
налаштуваннях
Швидкий перехід назад
по налаштуванням
[C˚/F˚]
Зміна показників у c˚ чи F˚
2. ВСТАНОВЛЕННЯ ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ
A. Головний пристрій
Відкрийте кришку, що закриває батарейки, вставте
4 батарейки cR2032 у відповідності з вказаною
полярністю, закрийте кришку.
B. Віддалений датчик
Послабте гвинти на кришці, що закриває
батарейки за допомогою невеликої викрутки. Вставте
2 батарейки розміру aaa відповідності з вказаною
полярністю. Закрийте кришку і закрутіть гвинти.
3. НАЛАШТУВАННЯ БЕЗДРОТОВОГО
ТЕРМО-ГІГРОМЕТРА
- Під час першого налаштування завжди спочатку
вмикайте головний пристрій, а потім віддалений
датчик. Налаштуйте 1-й канал для першого
віддаленого датчика. Налаштуйте 2-й і 3-й канали для
другого і третього датчиків.
- Для пошуку віддаленого датчика натисніть
і утримуйте кнопку
[CHANNEL]
на головному пристрої
до того моменту поки не почуєте звуковий сигнал.
- Натисніть кнопку
[TX],
що знаходиться на
зворотному боці віддаленого датчика, для передачі
радіосигналу.
- Коли радіозв’язок встановлено, на дисплеї
головного пристрою з'являться відповідні показники
температури і вологості обраного каналу.
4. ПРОГНОЗ ПОГОДИ
Пристрій передбачає погодні умови на наступні
12–24 години, ці показники засновані на зміні
атмосферного тиску. Зона покриття складає
приблизно 30–50км. Прогноз погоди, що базується
на зміні атмосферного тиску, є достовірним
приблизно на 70-75%. Так як погодні умови не
можуть бути передбачені на 100%, ми не можемо
нести відповідальність за будь-які втрати, пов'язані
з неправильним прогнозом погоди.
СОНЯЧНО
ХМАРНО
З ПРОЯСНЕННЯМИ
ХМАРНО
ДОЩ
ГРОЗА
Для перегляду атмосферного тиску натисніть
кнопку
[CLOCK ]
кілька разів, доки не з'являться
показники тиску.
Для
зміни
одиниць
відображення
тиску
утримуйте
кнопку
[CLOCK ]
,
щоб
увійти
до режиму налаштування. Натисніть кнопку
[CLOCK ]
кілька разів, щоб пропустити режим
налаштування годинника та календаря, доки не
заблимає показник тиску. Натисніть кнопку
[UP]
або
[DOWN]
для вибору. Натисніть кнопку
[CLOCK ]
для
підтвердження і виходу.
12/24 годинний формат часу > години > хвилини >
рік > формат день/місяць або місяць/день > місяць >
дата > одиниця виміру тиску > ВИХІД
5. ТЕМПЕРАТУРА І ВОЛОГІСТЬ НАЗОВНІ
ТА ВСЕРЕДЕНІ ПРИМІЩЕННЯ
Натисніть кнопку
[C˚/F˚]
для вибору відображення
температури за Цельсієм або за Фаренгейтом.
Натисніть кнопку
[CHANNEL]
для вибору 1-го, 2-го,
3-го каналів або автоматичної прокрутки каналів.
6. ЗАПИС МАКСИМАЛЬНИХ/
МІНІМАЛЬНИХ ПОКАЗНИКІВ
натисніть кнопку
[MEMORY]
кілька разів, щоб
побачити максимальні і мінімальні значення
температури і тиску. Для очищення пам’яті утримуйте
кнопку
[MEMORY]
доки на екрані відображені
відповідні значення.
7. ГОДИННИК І КАЛЕНДАР
Натисніть кнопку
[CLOCK ]
для перемикання
режиму дисплея між часом, календарем, днем тижня
і показником тиску.
Утримуйте кнопку
[CLOCK ]
для переходу до
режиму налаштування. Використовуйте кнопки
[UP]
або
[DOWN]
для налаштування і кнопку
[CLOCK ]
для підтвердження значень у наступній послідовності:
12/24 годинний формат > години > хвилини > рік >
формат день/місяць або місяць/день> місяць > дата >
одиниці виміру тиску > ВИХІД.
8. МІСЦЕВИЙ ЧАС, СВІТОВИЙ ЧАС
Утримуйте кнопку
[ZONE]
для переходу до режиму
налаштування світового (місцевого) часу. Натисніть
кнопки
[UP]
або
[DOWN]
для введення величини
зсунення часового поясу від –12 до +12 годин.
Натисніть кнопку
[CLOCK ]
для підтвердження
і виходу.
Натисніть кнопку
[ZONE]
для переключення між
місцевим та світовим часом. При виборі місцевого
часу з'являється іконка “Zone”. Якщо місцевий час не
використовується, залишайте компенсацію часового
поясу на відмітці “0”.
9. НАЛАШТУВАННЯ БУДИЛЬНИКА
Натисніть кнопку
[ALARM]
для встановлення часу
будильника, з'явиться іконка “al.”. Натисніть ще раз
для того, щоб ввімкнути або вимкнути будильник.
Коли будильник ввімкнено, з'являється іконка “
”.
Утримуйте кнопку
[ALARM]
для входу до режиму
налаштування часу будильника. Натисніть кнопку
[UP]
чи
[DOWN]
для того, щоб ввести необхідні
значення годин/хвилин і натисніть кнопку
[ALARM]
для підтвердження налаштування.
10. ФУНКЦІЯ SNOOZE
Коли припиняється сигнал будильника, натисніть
кнопку
[SNOOZE]
для ввімкнення функції snooze.
Для того, щоб припинити сигнал будильника на один
день, натисніть кнопку
[ALARM]
.
11. ІНДИКАТОР НИЗЬКОГО ЗАРЯДУ БАТАРЕЇ
Індикатор низького заряду батареї наявний
як у основному пристрої, так і в усіх віддалених
датчиках. Замініть батарейки і дотримуйтесь
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
процедурі налаштування, описаній даній в інструкції
з експлуатації.
12. УТИЛІЗАЦІЯ ВІДПРАЦЬОВАНИХ
ЕЛЕМЕНТІВ ЖИВЛЕННЯ
Заміняйте елементи живлення тільки на такі самі
або на еквівалентні, рекомендовані виробником.
Будь ласка, утилізуйте старі батарейки шляхом,
що безпечний для навколишнього середовища,
і у відповідності до чинного законодавства.
13. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Температура назовні
та всередині приміщення
від 0c˚ до +50c˚ (від +32F˚ до
+122F˚)
Відносна вологість назовні
та всередині приміщення
20%-99%
Віддалений датчик
від -20c˚ до +60c˚ (від -4F˚ до
+140F˚)
Канали
максимум 3 віддалені датчики
Зона покриття
до30м на відкритому середовищі,
радіочастота 434 МГц
Періодичність передачі
радіосигналу
приблизно кожні 3 хвилини
Чутливість датчиків
0.1 градус c˚ для температури, 1%
для вологості
Живлення
cR2032x4 для головного приладу,
aaax2 для віддаленого датчика