Toshiba TDP P5: TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T
TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T: Toshiba TDP P5
Table of contents
- TABLE OF CONTENTS
- SUPPLIED MATERIAL LIEFERUMFANG EQUIPMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO
- OVERVIEW
- SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE
- SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE
- SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE
- START - STOP
- IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L’ IMAGE
- REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER
- REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER
- REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER
- REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- USER’S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L’UTILISATEUR
- USER’S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L’UTILISATEUR
- L E D DISPLAYS L E D ANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX
- L E D DISPLAYS L E D ANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX
- Display Power Management Settings (DPMS) DISPLAY POWER MANAGEMENT SETTINGS (DPMS)
- TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS
- TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS
- TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T
- TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T
- TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T
- SERVICE INFORMATION SERVICE-INFO REPARATIONS INFORMACI
- LAMP REPLACEMENT LAMPENAUSTAUSCH REMPLACEMENT DE LA LAMPE
- LAMP REPLACEMENT LAMPENAUSTAUSCH REPLACEMENT DE LA LAMPE
- MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO
- MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO
- FCC WARNING

P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:21 Page 35
TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T
ÉCNICOS
DATI TECNICI
ТЕХНИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
TEKNISKE DATA
GENERAL
ALLGEMEINE
ENVIRONNEMENT
CONDICIONES
CONDIZIONI
ОБЩИЕ
GENERELLE
CONDITIONS
DATEN
GENERALES
GENERALI
УСЛОВИЯ
KRAV
Storage temperature,
Lagertemperatur,
Température de
Temperatura de
Temperature di
Температура,
Temperatur ved
-20 - 60 °C under 10000 ft
sea level
Meeresspiegel
stockage au
almacenamiento
conservazione,
для хранения, на
lagring, havflaten
-4 - 140 F under 10000 ft
niveau de la mer
a nivel del mar
a livello del mare
уровне моря
Storage humidity,
Lagerfeuchtigkeit,
Humidité de
Humedad relativa de
Umidità di
Влажность, для
Fuktighet ved
10 -90 % Hum
non-condensing
nicht
stockage,
almcenamiento sin
conservazione,
хранения, без
lagring, ikke-
kondensierend
sanscondensation
condensaci
ón
senza condensa
конденсации
kondenserende
Operating
Raumtemperatur
Température
Temperatura
Temperatura di
Температура
Romtemperatur
5-40 °C at sea level to
temperature,
für Betrieb
ambiante de
ambiente de
funzionamento
окружающей
ved bruk
2500 ft
ambient
fonctionnement
funcionamiento
ambiente
среды, для
5-35 °C 2500-5000 ft
работы
5-30 °C 5000-10000 ft
41-104 F at sea level to
2500 ft
41-95 F 2500-5000 ft
41-86 F 5000-10000 ft
Operating humidity
Betriebsfeuchtigkeit
Humidité de
Humedad relativa de
Umidità di
Влажность,
Fuktighet ved bruk
20 - 80 % Hum
fonctionnement
funcionamiento
funzionamento
для работы
Allow for slow acclimatization
at high humidity
PROJECTION
PROJEKTIONS-
DISTANCES DE
DISTANCIAS DE
DISTANZE DI
ПРОЕКЦИОННЫЕ
PROJEKSJONS-
DISTANCES
ABSTÃNDE
PROJECTION
PROYCCI
ÓN
PROIEZIONE
РАССТОЯНИЯ
AVSTANDER
WIDE
WEITWINKEL
GRAND ANGULAIRE
GRAN ANGULAR
GRANDANGOLO
ШИРОКОУГОЛЬНЫЙ
VIDVINKEL
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
40” (Diagonal)
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
60” (Diagonal)
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
80” (Diagonal)
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
100” (Diagonal)
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
150” (Diagonal)
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
266” (Diagonal)
TELE
TELEOBJEKTIV
TELEOBJECTIF
TELEOBJETIVO
TELEOBIETTIVO
ТЕЛЕОБЪЕКТИВ
TELE
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
150 cm
31” (Diagonal)
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
226 cm
47” (Diagonal)
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
301 cm
63” (Diagonal)
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
376 cm
79” (Diagonal)
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
564 cm
118” (Diagonal)
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
1000 cm
209” (Diagonal)
Projection lens
Linse
Objectif
Lente de
Lente di proiezione
Проекционная линза
Projeksjonslinse
1.3 Zoom Ratio
proyecci
ón
f = 26 - 33 mm
F / 2,0 - F / 2,2
Distance : Width
Abstand : Breite
Distance : Largeur
Distancia : Anchura
Distanza : Larghezza
Расстояние: Ширина
Avstand : bredde
1, 85 :1 - 2,35:1
Projection distance
Projektionsabstand
Distance
Distancia
Distanza
Проекционное
Projeksjonsavstand
1,5 - 10,0 m
de projection
de proyecci
ón
di proiezione
расстояние
4,9 - 32,8 ft.
Specifications are subject to change without prior notice Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden Les sp
écifications peuvent être
modifi
ées sans pr
éavis
Las especificaciones podr
án ser modificadas sin aviso previo
Le specifiche sono passibili di modifica senza preavviso Спецификации могут
изменяться без предупреждения Spesifikasjonene kan endres uten varsel
35

