Toshiba TDP P5: MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU: Toshiba TDP P5
Table of contents
- TABLE OF CONTENTS
- SUPPLIED MATERIAL LIEFERUMFANG EQUIPMENT FOURNI MATERIAL SUMINISTRADO
- OVERVIEW
- SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE
- SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE
- SETUP PROCEDURE SETUP PROCÉDURE
- START - STOP
- IMAGE ADJUSTMENT BILDEINSTELLUNG MISE AU POINT DE L’ IMAGE
- REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER
- REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER
- REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER
- REMOTE CONTROL & KEYPAD FERNBEDIENUNG UND BEDIENFELD TELECOMANDE ET CLAVIER
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MEN
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
- USER’S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L’UTILISATEUR
- USER’S LOGO LOGO DES BENUTZERS LOGO DE L’UTILISATEUR
- L E D DISPLAYS L E D ANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX
- L E D DISPLAYS L E D ANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX
- Display Power Management Settings (DPMS) DISPLAY POWER MANAGEMENT SETTINGS (DPMS)
- TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS
- TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS
- TROUBLESHOOTING FEHLERBEHEBUNG SOLUTION AUX PROBLEMES LES PLUS FREQUENTS TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T
- TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T
- TECHNICAL DATA TECNISCHE DATEN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DATOS T
- SERVICE INFORMATION SERVICE-INFO REPARATIONS INFORMACI
- LAMP REPLACEMENT LAMPENAUSTAUSCH REMPLACEMENT DE LA LAMPE
- LAMP REPLACEMENT LAMPENAUSTAUSCH REPLACEMENT DE LA LAMPE
- MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO
- MAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING) WARTUNG ENTRETIEN MANTENIMIENTO
- FCC WARNING

P5 Ruby UG .qxd 13.05.2002 14:20 Page 17
MENU ADJUSTMENTS MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU
MEN
Ú DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU
НАСТРОЙКА С ПОМОЩЬЮ МЕНЮ
MENYINNSTILLINGER
5.1.4
5.1.5
Select application setting to optimize image quality for the selected
Automatically adjust image settings to match the level of ambient light.
application.
Stellen Sie die Bildeinstellungen automatisch auf die jeweilige
Wählen Sie die Anwendung-Einstellung, um die Bildqualität für die gewählte
Umgebungshelligkeit ein.
Andwendung zu optimieren.
Règle automatiquement les paramètres de l'image en fonction
S
électionner les paramètres application pour optimiser la qualit
é de l’image
du niveau de lumière ambiante.
dans l’application s
électionn
é.
Ajusta automáticamente la calidad de la imagen para adecuarse
Seleccione la configuraci
ón aplicaci
ón
para optimizar la calidad de imagen
al nivel de luz ambiental.
de la aplicaci
ón seleccionada.
Regolare automaticamente le impostazioni delle immagini in base
Selezionare l’impostazione della applicazione per ottimizzare la qualità
alla luce dell'ambiente.
dell’immagine per l’applicazione selezionata.
Автоматическая настройка параметров изображения в соответствии
Выбор приложения, для которого следует оптимизировать изображение.
с уровнем внешней освещенности.
Velg en applikasjonstilling for å optimalisere bildekvaliteten for det
Justerer automatisk bildeinnstillingene slik at de passer til rombelysningen.
valgte bruksområdet.
5.1.6
5.1.7
Adjust horizontal phase/fine-tune computer analog image.
Adjust computer analog image width.
Einstellung der Horizontalfrequenz/Feinabgleich für analoge Computerbilder.
Anpassung der Breite auf Größe des analogen Computerbildes.
Règle la phase horizontale/met au point l'image analogique de l'ordinateur.
Règle la largeur à la dimension de l'image analogique de l'ordinateur.
Ajusta la fase horizontal/sintoniza la imagen del ordenador analógico.
Ajusta el ancho al tamaño de la imagen del ordenador analógico.
Regolazione della fasatura orizzontale/sintonizzazione fine dell'immagine
Regolazione della larghezza alla dimensione dell'immagine analogica del computer.
analogica del computer.
Регулировка ширины аналогового изображения с компьютера.
Настройка горизонтальной фазы/точная подстройка аналогового
Justerer bredden på datamaskinens analoge bilde.
изображения с компьютера.
Justerer den horisontale fasen/finstiller datamaskinens analoge bilde.
17

