Ridgid K-50 – page 2

Manual for Ridgid K-50

K-50

Bruke 5/16” (A-17-A) eller 3/8” (A-17-B) kabeladaptere

Fest kabeladapteren til K-50 på følgende måte:

1. Trekk ti tommer kabel ut av kabeladapteren.

2. Løft styrestiften på kabeladapteren og sett kløtsjspaken på forover, slik

at kabeladapteren kan gli opp på maskinen. Pass på at styrestiften er i

inngrep på maskinen.

3. Trekk til vingeskruene på kabeladapteren.

Plasser maskinen så nær røråpningen som mulig og følg samme

fremgangsmåte som beskrevet for bruk med 5/8” seksjonskabel.

Den eneste forskjellen er at det ikke trenges ekstra kabel fordi lengden på

kabelen i beholderne for 5/16” og 3/8” kabler er lange nok til rengjøring av

røret.

Kløtsjspaken har nå enda et formål. Hvis du drar hardt i kløtsjspaken, vil

adapteren gå rundt. Smekkes kløtsjspaken brått oppover, får det adapteren

til å stoppe øyeblikkelig. Dette hindrer kabelen i å gå for langt ut eller vri seg.

Den innebygde bremsen vil gi kabelen lengre levetid.

Maskinen koplet til en 5/16” eller 3/8” kabeladapter kan brukes til å rengjøre:

alle slags utslagsvasker • rør for kjøkkenavfall • klosetter • badekar •

høytliggende rør.

Bremsejustering på kabeladapter

På grunn av slitasje er det nødvendig med justering av bremsetrommelen

på kabeladapteren hvis bremsingen skal være effektiv. Løsne to settskruer

(A), vri settskruen (B) med urviseren for å få god bremseeffekt, lås så de to

settskruene (A) og kontroller strammingen på settskruen (B) igjen. (Fig. 2)

Stell av utstyret

Motordrevet utstyr må holdes innendørs og godt tildekket i kaldt vær eller

regnvær. Hvis maskinen har vært utsatt for iskaldt vær, må enheten kjøres

i ti eller tyve minutter uten belastning, slik at den kan varme seg opp. Hvis

dette ikke blir gjort, vil det føre til frosne lagre. Hvis enheten er værutsatt

når den ikke er i bruk i lengre tid, vil det danne seg fuktighet på tvers av

motorviklingene, noe som får motoren til å brenne ut. Hvis dette skjer på grunn

av en forsømmelse, vil du få problemer med utstyrsgarantien din.

Når du transporterer maskinen, anbefales det at adapteren løsnes fra enheten

i tilfelle det skulle komme et “støt” som får enheten til å velte.

De viktigste årsakene til brekkasje er:

1. Forsøk på å tvinge kabler gjennom inntak som er mindre enn anbefalt for

kabelstørrelsen.

2. Forsøk på å tvinge kabelen fremover når verktøyet er ved eller i

hindringen.

3. Unnlatelse av å slå over på rotasjon forover (med urviseren) etter at et

verktøy som har satt seg fast, er frigjort med reversrotasjon.

4. Bruk av kabler som er gamle og slitte.

5. At du etterlater kabler utendørs under strenge vinterforhold, eller lar dem

bli regnvåte og rammet av gravrust.

Det viktigste hjelpemiddelet til å unngå kabelbrudd er RIDGID/Kollmanns

hurtigvirkende kløtsj. Med denne kløtsjen kan operatøren lette dreiemomentet

på kabelen et kort øyeblikk og på denne måten beskytte den mot for stor

belastning og unngå å kjøre verktøyet inn i en hindring på et sted som det

“ikke kan løsnes fra”.

20

Ridge Tool Company

K-50

käyttäjälle vaarallista, sillä jousi voi vääntyä tai kiertyä. Älä käytä pahoin

kuluneita jousia tai leukoja.

FI

3. Käytä aina takasuojaletkua, jotta jousi ei vatkaudu tai kerää roskia.

4. Käytä suositeltuja laitteita ja varusteita. Tietoja suositelluista laitteista

on luettelossa. Väärät varusteet saattavat saada aikaan vahinkoa.

K-50

5. Irrota virtajohto pistorasiasta ennen huoltoa ja säätöä.

Käyttöohjeet

Käyttöohjeet

Ennen koneen käyttöä käyttäjän tulee olla hyvin perillä koneen

toimintaperiaatteista ja siitä, kuinka kone toimii erilaisten jousien kanssa.

Katso Kuva 1.

VAROITUS! Lue nämä ohjeet ja mukana

toimitettu turvaopas huolellisesti ennen

Jousi 5/8” (16 mm)

laitteen käyttöä. Jos olet epävarma mistään

Aseta kone 30–60 cm:n päähän viemärin suuaukosta ja kiinnitä takasuojaletku

tämän työkalun käyttöön liittyvistä seikoista,

koneen takaosaan. Tämä tapahtuu nostamalla takasuojaletkun sovittimen

pyydä lisätietoja RIDGID-jälleenmyyjältä.

sulkutappia ja liu’uttamalla takasuojaletkun sovitinta koneen takaosaan,

kunnes se lukittuu paikalleen. Kytke johto sopivassa paikassa olevaan

pistorasiaan.

Jos kaikkiin ohjeisiin ei tutustuta tai niitä ei

Työnnä ensimmäinen jousi (ja muut jouset) koneen etuosaan ja työnnä sitä

noudateta, seurauksena voi olla sähköisku,

takasuojaletkun läpi, kunnes koneen etuosan ulkopuolella on jäljellä noin

tulipalo ja/tai vakava loukkaantuminen.

30 cm. Älä koskaan kytke yhtä avausjousta useampaa kerrallaan.

Ensimmäinen käytettävä työkalu on laajennuskärki, joka on paras työkalu

SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET!

taipeissa. Kiinnitä se, tarkasta kytkentä ja varmista, että se on pitävä. Työnnä

jousi käsin viemäriin ja pidä jousesta löysästi kiinni vasemmalla kädellä.

Tekniset tiedot

Aseta kytkin asentoon ”1” (eteenpäin) (Kuva 3) ja vedä kytkimen kahvaa

napsauttamalla siten, että jousi alkaa pyöriä. Jos kytkimen kahva kytkeytyy

Pituus (mm) .............................................................................. 300

hitaasti tai vähitellen, seurauksena on heikko ote kytkimen leukoihin ja

Leveys (mm) ............................................................................. 330

koneen liiallinen kuluminen.

Korkeus (mm) ........................................................................... 445

Kytkin on pikatoiminen, ja kytkimen kahvan palauttaminen alkuperäiseen

Paino (kg) ................................................................................ 16,8

asentoon vapauttaa avausjousen välittömästi. Jousi ei kierry silmukalle eikä

Moottori ................................................................................. 300 W

katkea, mikä on tärkeä turvaominaisuus.

230 V tai 110 V 50/60 Hz. Suositeltu sulakekoko 10 A.

Heti kun liika jousi on mennyt viemäriin, vapauta kytkimen kahva ja vedä

15–25 cm jousta ulos koneesta. Kytke kytkin uudestaan ja toista tämä

Jousikoot

toimenpide. Lisää tarvittaessa jousiosuuksia, että yllät tukoksen kohdalle.

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

Muista: älä koskaan kytke yhtä avausjousiosuutta useampaa kerrallaan.

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

Kun tukos saavutetaan, päästä avausjousta muutama senttimetri kerrallaan.

5/8” (16 mm) ........................................................................... Vakio

Tässä vaiheessa työkalu huolehtii työstä.

Huolto

Kun tukos on poistettu ja vesi pääsee kulkemaan, on suositeltavaa käyttää

1. Voitele koneen rasvanipat kerran viikossa, jos kone on päivittäisessä

suoraa kärkeä tai lapiokärkeä ja puhdistaa viemäri perusteellisesti.

käytössä. Voitele kerran kuukaudessa, jos laite on vähäisemmässä

käytössä.

Koneen kytkeminen pyörimään vastapäivään

2. Puhdista ja öljyä tartuntaleuat jokaisen käyttökerran jälkeen.

Konetta saa pyörittää vastapäivään (”2”) vain vapauttamaan työkalut,

3. Puhdista 5/16 ja 3/8 tuuman jousirumpujen jousikotelot jokaisen

jotka ovat jääneet kiinni tukokseen. Anna moottorin pysähtyä kokonaan

käyttökerran jälkeen irrottamalla kolme ruuvia.

(”0”-asento) ennen vastapäivään kytkemistä ja palauta se takaisin asentoon

4. Tarkasta jousirumpujen jarrurumpu ajoittain ja säädä tarvittaessa.

”1” (eteenpäin) heti, kun työkalut ovat vapautuneet. Jos käyttöä jatketaan

5. Puhdas kone toimii parhaiten.

asennossa ”2” (vastapäivään), jousi saattaa murtua, sillä jousi on kierretty

niin, että se on voimakkaimmillaan käytettäessä myötäpäivään eli ”1”

RIDGID/Kollmanin putkien ja viemärien puhdistuslaiteluettelossa on lisätietoja

(eteenpäin).

ja kuvia kaikista jousista, työkaluista ja varusteista.

Kun haluat saada jousen ulos, jätä kytkin asentoon ”1” (eteenpäin). Pidä

jousta viemäriaukon reunaa vasten ja vedä kytkinkahvaa alas usean

Turvallisuus

sekunnin ajan.

K-50:ssä on nopeatoiminen ”kuolleen miehen” turvakytkin, jolla jousi voidaan

Jousi ”kiertää” itsensä nopeasti ulos viemäristä, kunnes koneen eteen

pysäyttää välittömästi tarvittaessa.

muodostuu osittainen silmukka. Vapauta kytkimen kahva ja vedä liika jousi

1. Käytä käyttäjän suojakäsinettä. Älä koskaan tartu pyörivään

takaisin koneen läpi ja toista, kunnes kaikki jousi on ulkona viemäristä.

jouseen trasselilla tai löysällä käsineellä, joka voi jäädä kiinni jouseen.

Kun käsittelet jousia, käytä aina Ridgidin nahkakäsineitä, joissa on

Koneen käyttö A-17-A- ja A-17-B-jousirummuilla

kämmenpohjassa metalliniittejä.

Kiinnitä jousirumpu K-50:een seuraavasti:

2. Jouset. Normaalisti jousta pyöritetään aina myötäpäivään. Vastapäivään

1. Vedä rummusta jousta noin 25 cm.

pyörittäminen voi vahingoittaa jousta, ja sitä käytetään vain työkalun

2. Nosta kohdistustappi jousirummun päälle ja siirrä kytkimen kahvaa

irrottamiseksi tukoksesta. Jousen liiallinen rasittaminen voi olla

eteenpäin, jotta jousirumpu pääsee koneeseen kiinni. Varmista, että

kohdistustappi on lukittunut koneeseen.

Ridge Tool Company

21

K-50

3. Kiristä jousirummun siipiruuvit.

Sijoita kone mahdollisimman lähelle viemärin suuta ja toimi samalla tavalla

kuin paksumpienkin jousien (5/8”) kanssa.

Ainoa ero on, että enempää jousta ei tarvita, koska 5/16 tuuman ja

3/8 tuuman jousikoteloissa on riittävästi jousta viemärin selvittämiseen.

Kytkimen kahvalla on vielä yksi tehtävä. Kun kytkimen kahvaa vedetään lujasti

alas, jousirumpu alkaa pyöriä. Kun kytkimen kahvaa napsautetaan ylöspäin,

jousirumpu pysähtyy välittömästi. Näin estetään jousen turha vapautuminen ja

kiertyminen. Sisäänrakennettu jarru pidentää jousen ikää.

Koneella, jossa on joko 5/16 tai 3/8 tuuman jousirumpu, voidaan selvittää:

kaikenlaisia pesualtaita • keittiöiden poistoputkia • WC:itä • kylpyammeita •

ylhäällä olevia putkia.

Jousirummun jarrun säätö

Kulumisen takia jousirummun jarrurumpua on säädettävä tehokkaan

jarrutuksen varmistamiseksi. Löysää kahta kiristysruuvia (A), käännä

kiristysruuvia (B) myötäpäivään jarruvoiman lisäämiseksi. Lukitse sitten kaksi

(A) kiristysruuvia ja tarkista kiristysruuvin (B) kireys uudestaan (Kuva 2).

Käytössä huomioitavaa

Moottorilaitteet on pidettävä sisällä tai huolellisesti peiteltyinä kylmässä

ilmassa ja sateella. Jos konetta on pidetty pakkasessa, sitä on käytettävä 10

tai 20 minuutin ajan ilman kuormitusta, jotta se lämpenee. Jos näin ei tehdä,

laakerit saattavat jäätyä. Jos laite on sään armoilla, kun sitä ei käytetä pitkään

aikaan, moottorin käämeihin muodostuu kosteutta, mistä on seurauksena

moottorin ylikuumeneminen. Huolimattomuudesta johtuvat viat vaarantavat

laitteen takuun voimassaolon.

Kun konetta kuljetetaan, on suositeltavaa irrottaa jousirumpu laitteesta siltä

varalta, että heilahtelu kaataa laitteen.

Yleisimmät vikojen syyt ovat:

1. Jousia työnnetään aukkoihin, jotka ovat kyseiselle jousikoolle liian pieniä.

2. Jousta pakotetaan eteenpäin, kun työkalu on kiinni tukoksessa.

3. Laitetta ei muisteta kytkeä eteenpäin (myötäpäivään) sen jälkeen, kun

takertunut työkalu on vapautettu pyörittämällä vastapäivään.

4. Vanhojen ja kuluneiden jousten käyttö.

5. Jousten jättäminen ulkoilmaan talvella tai sateeseen ruostumaan.

Tärkein apu jousen tarpeettoman murtumisen estämiseksi on pikatoiminen

RIDGID/Kollmann-kytkin. Tämän kytkimen avulla käyttäjä voi vapauttaa jousen

momentin hetkessä ja siten suojata jousen liialliselta rasitukselta ja välttää

työkalun työntämisen tukokseen siten, että sitä ei enää voida vapauttaa.

22

Ridge Tool Company

K-50

oštećenja sajle i koristi se samo za izvlačenje alata iz zapreke.

Prenaprezanje sajle može biti opasno za rukovaoca, jer se može smotati

HR

ili prelomiti. Nemojte upotrebljavati jako istrošene sajle ili čeljusti.

3. Upotrebljavajte gibljivu cijev za navođenje da se spriječi vitlanje i

skupljanje naslaga na sajli.

K-50

4. Upotrebljavajte preporučenu opremu i pribor. Pogledajte katalog u

vezi popisa takve opreme. Uporaba neodgovarajuće opreme može biti

opasna.

Upute za rukovanje

5. Iskopčajte električni kabel prije obavljanja servisa i bilo kakvog

podešavanja.

UPOZORENJE! Prije korištenja ovih

Upute za rukovanje

uređaja pročitajte pomno ove upute i

Prije rukovanja strojem, rukovaoc se treba upoznati s alatima i patentiranim

prateću brošuru o sigurnosti. Ukoliko

načinom spajanja sajli putem RIDGID/Kollmann brze spojnice s T-utorom.

niste sigurni oko uporabe ovog alata ubilo kojem

Vidi Sl. 1.

pogledu, obratite se svom RIDGID dobavljaču za

opširnije podatke.

Uporaba višedijelne sajle 5/8”

Postavite stroj približno pola metra od ulaza u odvod i priključite vodeću

gibljivu cijev na stražnji dio stroja. To učinite podizanjem zapornog trna na

Ne uspijete li razumjeti i slijediti upute može doći

prilagodniku vodeće gibljive cijevi, i pomicanjem prilagodnika vodeće gibljive

do električnog udara, požara i/ili teške tjelesne

cijevi na poleđini stroja sve dok ne uskoči na mjesto. Utaknite priključni kabel

ozljede.

u bilo koju prikladnu električnu utičnicu.

Umetnite prvu sajlu (i dodatne sajle) u prednji dio stroja, i progurajte ju kroz

ČUVAJTE OVE UPUTE!

vodeću gibljivu cijev dok na prednjoj strani stroja ne ostane 30-ak cm. Nikada

nemojte spojnicom spajati više od jedne sajle odjednom!

Prvi alat koji se koristi je kuglasto svrdlo, jer je to najbolji alat za prolaz kroz

Tehnički podaci

koljena. Nasadite svrdlo, provjerite spo, i utvrdite da je čvrsto priključeno.

Duljina (mm) ............................................................................. 300

Gurajte sajlu rukom u odvodnu cijev držeći je labavo lijevom rukom. Sklopku

Širina (mm) ............................................................................... 330

stavite u položaj “1” (naprijed) (sl. 3) i povucite ručicu spojke prema dolje

Visina (mm) .............................................................................. 445

odlučnim pokretom tako da se sajla počne okretati. Polako ili postepeno

Masa (kg) ................................................................................. 16,8

uključivanje spojke uzrokovat će slab zahvat čeljusti spojke i pretjerano

Motor .................................................................................... 300 W

trošenje.

230 V ili 110 V 50/60 Hz. Preporučljivi osigurači 10 A.

Spojka djeluje odmah i vraćanje ručice spojke u početni položaj isti čas

oslobađa sajlu. Ne ugurava se suviše sajle što bi ju zapetljalo ili slomilo – to

Sajle

je važna sigurnosna značajka.

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

Čim višak sajle uđe u odvodnu cijev, otpustite ručicu spojke i izvucite iz stroja

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

20 do 30 cm sajle. Ponovite uključivanje spojke i ovaj postupak dodajući više

5/8” (16 mm) .................................................................... Standard.

dionica sajle ako je potrebno da se dosegne začepljenje. Upamtite, nikada

nemojte spojnicom spajati više od jedne sajle odjednom. Kada dođete do

Održavanje

zapreke, uguravajte sajlu polako, centimetar po centimetar. Na tom mjestu

1. Ako se stroj koristi svakodnevno onda ga jedanput tjedno podmazujte

alat će obaviti posao.

mašću na mazalicama, a ako se koristi rjeđe onda jedanput mjesečno.

Kad je zapreka uklonjena i omogućen je prolaz vode, preporučuje se uporaba

2. Očistite i podmažite čeljusti spojke uljem nakon svake uporabe.

ravnog svrdla ili strugalo masti za struganje cijevi iznutra kako bi posao bio

3. Nakon svake uporabe, jednostavnim odvrtanjem tri vijka, očistite

temeljito obavljen.

spremnike za sajlu na prilagodnicima od 5/16” i 3/8”.

4. Provjeravajte u pravilnim razdobljima kočioni bubanj na prilagodniku

Uporaba funkcije REV (vraćanje)

sajle radi mogućeg podešavanja.

Položaj “2” (vraćanje) ili okretanje sajle obrnuto od kazaljke na satu služi

5. Očćen stroj najbolje radi.

samo za oslobađanje alata kad se zaglavi u zapreku. Uvijek pustite da se

motor potpuno zaustavi u položaju “0” OFF prije uključivanja vraćanja i čim se

Za opis i slike svih sajli, alata i pribora pogledajte RIDGID/Kollmann katalog

alat oslobodi prebacite ponovo u položaj “1” (naprijed). Nastavljanje vrtnje u

‘Oprema za čćenje cijevi i kanalizacije’

položaju “2” (vraćanje) predstavlja opasnost od trganja sajle budući da je sajla

motana tako da ima maksimalnu čvrstoću pri okretanju u smjeru kazaljke na

Sigurnost

satu ili u položaju “1” (naprijed).

Stroj K-50 ima brzo djelujuću sigurnosnu spojku za slučaj pogibelji koja

Da biste izvadili sajlu, ostavite sklopku u položaju “1” (naprijed). Držeći rukom

omogućuje po želji trenutno zaustavljanje sajle.

sajlu pritisnutu uz rub ulaza u odvod, povucite ručicu spojke prema dolje na

1. Rukovaoc treba nositi rukavicu. Nikada nemojte hvatati sajlu koja se

nekoliko sekundi.

vrti krpom ili preširokom rukavicom koja može biti zahvaćena sajlom.

Sajla će se brzo sama “odvrnuti” iz cijevi dok se ispred stroja ne stvori

Za rukovanje sajlom koristite samo Ridgid kožnate rukavice s metalnim

djelomična petlja. Otpustite ručicu spojke i gurnite nastalu petlju sajle nazad

zakovicama na dlanovima.

kroz stroj, ponavljajte to sve dok čitava sajla ne bude izvađena iz cijevi

2. Sajle. Sajla se normalno stalno okreće u smjeru kazaljke na satu.

odvoda.

Okretanje u smjeru obrnutom kazaljke na satu može dovesti do

Ridge Tool Company

23

K-50

Uporaba prilagodnika za sajle 5/16” (A-17-A) ili 3/8” (A-17-B)

Prilagodnik za sajlu se učvršćuje na K-50 na slijedeći način:

1. Izvucite oko 30 cm sajle iz prilagodnika.

2. Podignite zabravni trn na prilagodniku sajle i pomaknite ručicu spojke

prema naprijed da se omogući navlačenje prilagodnika na stroj. Sa

sigurnošću utvrdite da je zabravni trn umetnut u stroj.

3. Stegnite vijke s glavom za ručno stezanje na prilagodniku sajle.

Postavite stroj što je moguće bliže otvoru odvoda i slijedite isti radni postupak

koji je opisan za uporabu s višedijelnom sajlom 5/8”.

Jedina razlika je u tome što nije potrebna dodatna sajla jer je duljina sajle u

spremnicima za sajlu 5/16” i 3/8” dovoljna za čćenje odvoda.

Ručica spojke sada ima još jednu svrhu. Jakim povlačenjem ručice spojke

prema dolje prilagodnik će se okretati. Odguravanjem ručice spojke prema

gore prilagodnik će se odmah zaustaviti sprječavajući pretjerano izlaženje ili

lomljenje sajle. Ugrađena kočnica produljit će vijek trajanja sajle.

Stroj na koji je priključen prilagodnik za sajle ili 5/16” ili 3/8”može se upotrijebiti

za čćenje slijedećih cjevovoda: Sudoperi bilo koje vrste • kuhinjski odvodi •

zahodi • kupaonske kade • ventilacijski odvodi i nape.

Podešavanje kočnice na prilagodniku za sajlu

Uslijed trošenja potrebno je podešavanje kočionog bubnja na prilagodniku sajle

da se zadrži učinkovito kočenje. Otpustite dva utična vijka (A), okrećite vijak

za podešavanje (B) u smjeru kazaljke na satu da se postigne dobar učinak

kočenja, a zatim stegnite dva utična vijka (A) i ponovo provjerite napetost na

vijku za podešavanje (B). (Sl. 2).

Čuvanje opreme

Motorni strojevi moraju se čuvati u zatvorenom prostoru ili dobro pokriveni zimi

i za kišnog vremena. Ako je stroj bio izložen smrzavanju, treba ga pokrenuti

i pustiti da dvadesetak minuta radi bez opterećenja kako bi se ugrijao. U

suprotnom će se smrznuti ležajevi. Ako je stroj dugo izložen vremenskim

utjecajima dok se ne koristi, vlaga će se nakupiti na namotaj elektromotora i

uzrokovati da motor pregori. U tom slučaju, zbog nepridržavanja uputa bit će

ugroženo važeće jamstvo za stroj.

Kod prijevoza stroja preporučuje se da prilagodnik bude skinut s pogonske

jedinice u slučaju da se u zavoju stroj prevrne.

Glavni uzroci trganja sajle:

1. Nasilno guranje sajle kroz odvode koji su manji nego što je preporučeno

za tu veličinu sajle.

2. Nasilno guranje sajle kad alat dođe do zapreke ili je već u zapreci.

3. Nepridržavanje upute da se prebaci na okretanje prema naprijed (u

smjeru kazaljke na satu) nakon što je zaglavljeni alat oslobođen vrtnjom

unazad.

4. Uporaba starih i istrošenih sajli.

5. Ostavljanje sajli na otvorenom po jakoj hladnoći ili puštanje sajli da ih

kvasi kiša i napadne hrđa.

Najvažnija pomoć u izbjegavanju nepotrebnog trganja sajle je RIDGID/

Kollmann spojka s trenutnim djelovanjem. S tom spojkom rukovaoc može

u djeliću sekunde popustiti zakretni moment na sajlu i tako je zaštititi od

prekomjernog naprezanja i izbjeći da se alat zabije u zapreku toliko da se ne

da osloboditi.

24

Ridge Tool Company

K-50

Bezpieczeństwo

Maszyna K-50 jest wyposażona w sprzęgło natychmiastowego działania,

PL

zatrzymujące maszynę ze względów bezpieczeństwa “na wypadek

zasłabnięcia operatora”, które w razie potrzeby pozwala na bezzwłoczne

zatrzymanie sprężyny.

Maszyna K-50

1. Zakładać rękawice operatora. Nigdy nie chwytać obracającej

się sprężyny poprzez szmatę lub luźną rękawicę, które mogą być

pochwycone przez sprężynę. Stosować wyłącznie rękawice skórzane

Instrukcja obsługi

Ridgid zaopatrzone w metalowe klamry na dłoniach, co pozwala

chwytać sprężyny.

2. Sprężyny. Zazwyczaj sprężyna obraca się przez cały czas w kierunku

OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem

zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara. Obracanie w kierunku

użytkowania urządzenia należy dokładnie

przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara może spowodować

zapoznać się z tymi zaleceniami oraz z

uszkodzenie sprężyny. Odwrotny kierunek obrotów wykorzystuje się

dołączoną broszurą dotyczącą bezpieczeństwa. W

tylko do wycofania sprężyny w przypadku napotkania przeszkody.

przypadku wystąpienia wątpliwości dotyczących

Nadmierne naprężenie sprężyny może być niebezpieczne dla operatora,

jakiegokolwiek aspektu użytkowania tego narzędzia

ponieważ może dojść do jej skręcenia lub załamania. Nie stosować

znacznie zużytych sprężyn lub szczęk.

należy skontaktować się z dystrybutorem RIDGID,

3. Używać węża prowadzącego, aby zapobiec smaganiu i zbieraniu

aby uzyskać więcej informacji.

zanieczyszczeń przez sprężynę.

4. Stosować zalecany sprzęt i akcesoria. Zapoznać się w Katalogu

Skutkiem braku zrozumienia i nie przestrzegania

z wykazami takiego wyposażenia. Stosowanie nieodpowiedniego

wszystkich zaleceń może być porażenie prądem

wyposażenia może być niebezpieczne.

5. Odłączyć przewód zasilający przed przystąpieniem do obsługi lub

elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia

dokonywania jakichkolwiek regulacji.

ciała.

Instrukcja obsługi

NALEŻY ZACHOWAĆ TE ZALECENIA!

Przed rozpoczęciem użytkowania maszyny operator powinien zapoznać się

z opatentowaną metodą łączenia sprężyn i narzędzi rmy RIDGID/Kollmann,

Dane techniczne

wykorzystującą szybkozłączkę ze szczeliną w kształcie litery T. Zobacz

Długość (mm) ........................................................................... 300

Rys. 1.

Szerokość (mm) ....................................................................... 330

Wysokość (mm) ........................................................................ 445

Używanie sprężyn 5/8” w odcinkach

Masa (kg) ................................................................................. 16,8

Ustawić maszynę w odległości jednej do dwóch stóp od otworu wlotowego

Silnik ..................................................................................... 300 W

przewodu rurowego i z tyłu maszyny przymocować wąż prowadzący.

230 V lub 110 V 50/60 Hz. Zalecane bezpieczniki 10 A.

W tym celu należy podnieść kołek blokujący na adapterze węża

prowadzącego i nasunąć adapter na tylną część maszyny w taki sposób,

Używane sprężyny

aby został zablokowany na swoim miejscu. Przyłączyć przewód zasilający do

5/16” (8 mm) .................................................... z adapterem A-17-A

odpowiedniego gniazdka elektrycznego.

3/8” (10 mm) ................................................... z adapterem A-17-B

Wsunąć pierwszy odcinek sprężyny (i dodatkowe odcinki sprężyn) do

5/8” (16 mm) ..................................................................... standard

przedniej części maszyny i przepychać ją przez wąż prowadzący do chwili,

aż sprężyna będzie wystawać z przodu maszyny na odległość około jednej

Konserwacja

stopy. Nigdy nie przyłączać od razu więcej niż jeden odcinek!

1. Smarować maszynę smarem poprzez smarowniczki jeden raz w

Pierwszym narzędziem, jakiego należy użyć jest końcówka spiralna

tygodniu, jeśli jest używana codziennie lub jeden raz na miesiąc w

gruszkowa, która jest najlepszym narzędziem do pokonywania łuków.

przypadku rzadszego używania.

Włożyć końcówkę do zatrzasku, sprawdzić połączenie, upewnić się, czy jest

2. Oczyścić i nasmarować olejem szczęki sprzęgła po każdym użyciu

pewnie zamocowana. Wpychać sprężynę do przewodu rurowego trzymając

maszyny.

ją lekko lewą dłonią. Przestawić przełącznik do położenia “1” (do przodu)

3. Czyścić pojemniki sprężyn na adapterach sprężyn 5/16” i 3/8” po

(Rys. 3) i zdecydowanym ruchem pociągnąć w dół dźwignię sprzęgła w celu

każdym użyciu maszyny, odkręcając trzy śruby.

rozpoczęcia obracania sprężyną. Powolne lub stopniowe włączanie sprzęgła

4. Okresowo sprawdzać konieczność regulacji bębna hamulca na

powoduje słabe zaciśnięcie się szczęk sprzęgła oraz nadmierne zużywanie

adapterach sprężyn.

się.

5. Czysta maszyna lepiej pracuje.

Stosowane sprzęgło jest sprzęgłem natychmiastowego działania i powrót

dźwigni do pierwotnego położenia natychmiast zwalnia sprężynę. Nie

Opisy oraz ilustracje wszystkich sprężyn, narzędzi i akcesoriów można

występuje dodatkowe przesunięcie sprężyny powodujące jej zapętlenie lub

znaleźć w Katalogu urządzeń do czyszczenia rur i przewodów ściekowych

zerwanie, co stanowi ważną funkcję bezpieczeństwa.

rmy RIDGID/Kollmann.

Kiedy tylko nadmiar sprężyny wejdzie do przewodu rurowego, należy zwolnić

dźwignię sprzęgła i wyciągnąć z maszyny około sześciu do dziesięciu

cali sprężyny. Powtarzać włączanie sprzęgła i wykonywanie powyższych

czynności, dodając w miarę potrzeby następne odcinki sprężyn, aż do

Ridge Tool Company

25

K-50

osiągnięcia przeszkody. Należy pamiętać, aby nigdy nie przyłączać od razu

Dbanie o sprzęt

więcej niż jeden odcinek sprężyny! Po dotarciu do przeszkody przesuwać

Podczas zimnej lub deszczowej pogody sprzęt z napędem silnikowym

sprężynę po kilka cali jednorazowo. W tym miejscu pracę rozpoczyna

musi być przechowywany w pomieszczeniu lub dobrze osłonięty. Jeżeli

narzędzie.

maszyna pozostawała w mroźnych warunkach atmosferycznych, wtedy w

Kiedy przeszkoda zostanie usunięta, umożliwiając przepływ wody, zaleca

celu rozgrzania należy ją uruchomić na dziesięć do dwudziestu minut bez

się zastosowanie końcówki spiralnej prostej lub końcówki z nożem do

obciążenia. Zaniedbanie tego może doprowadzić do zamarznięcia łożysk.

usuwania tłuszczu, aby rozwiercić przewód w celu zapewnienia starannego

Kiedy urządzenie pozostaje nieużywane w takich warunkach pogodowych

oczyszczenia.

przez dłuższy okres czasu, na uzwojeniu silnika osiądzie wilgoć, co może

spowodować spalenie silnika. Taki zdarzenie, będące skutkiem zaniedbania,

Stosowanie odwrotnego kierunku obrotów REV (wstecz)

spowoduje utratę gwarancji na sprzęt.

Położenie “2” (wstecz) lub obracanie sprężyny w kierunku przeciwnym

Podczas transportowania maszyny zaleca się odłączenie adaptera od

do kierunku ruchu wskazówek zegara stosuje się wyłącznie do uwolnienia

urządzenia, ponieważ w razie “wstrząsu” może dojść do wywrócenia się

narzędzia, które utknęło na przeszkodzie. Przed włączeniem wstecznego

urządzenia.

kierunku obrotów należy poczekać a ż silnik zatrzyma się całkowicie w położeniu

Poniżej przedstawiono główne przyczyny uszkodzeń:

“0” przełącznika (WYŁĄCZONE), a kiedy tylko narzędzie uwolni się z zatoru,

1. Wymuszanie przejścia sprężyn przez otwory wlotowe, które są mniejsze

należy powrócić do położenia “1” przełącznika (do przodu). Kontynuowanie

niż zalecane dla sprężyny danej wielkości.

obracania w kierunku odwrotnym, “2” (wstecz), grozi zerwaniem sprężyny,

2. Wymuszanie przesuwu sprężyny, gdy narzędzie znajduje się przy

ponieważ sprężyna jest tak nawinięta, aby jej wytrzymałość była największa

przeszkodzie lub w przeszkodzie.

podczas obracania w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek

3. Zaniedbanie włączenia kierunku obrotów do przodu (w kierunku zgodnym

zegara lub w położeniu “1”przełącznika (do przodu).

z kierunkiem ruchu wskazówek zegara) po uwolnieniu narzędzia z zatoru

Aby wyjąć sprężynę, należy pozostawić przełącznik w położeniu “1” (do

wskutek zastosowania odwrotnego kierunku obrotów.

przodu). Przycisnąć sprężynę do krawędzi otworu wlotowego, pociągnąć w

4. Używanie starych lub zużytych sprężyn.

ł dźwignię sprzęgła na kilka sekund.

5. Pozostawianie sprężyn poza pomieszczeniami w okresach ostrej zimy

Sprężyna będzie szybko “wykręcać się” samodzielnie z przewodu aż do

lub dopuszczanie do przesiąknięcia deszczem i rozwinięcia się korozji.

utworzenia częściowej pętli z przodu maszyny. Zwolnić dźwignię sprzęgła i

Najważniejszą rolę w unikaniu niepotrzebnych uszkodzeń sprężyn odgrywa

przepchnąć nadmiar sprężyny wstecz przez maszynę i powtarzać te czynności

sprzęgło RIDGID/Kollmann o natychmiastowym działaniu. Dzięki zastosowaniu

aż do całkowitego wyjęcia sprężyny z przewodu.

tego sprzęgła operator może w ułamku sekundy zwolnić moment obrotowy

przykładany do sprężyny, co zapewnia ochronę sprężyny przed nadmiernym

Używanie adapterów sprężyn 5/16” (A-17-A) lub 3/8” (A-17-B)

naprężeniem oraz uniknięcie wprowadzenia narzędzia w przeszkodę do

Przyłączyć adapter sprężyny do maszyny K-50 w następujący sposób:

miejsca“bez powrotu”.

1. Wyciągnąć sprężynę z adaptera na odległość dziesięciu cali.

2. Podnieść kołek blokujący na adapterze sprężyny i przesunąć dźwignię

sprzęgła do przodu, aby adapter sprężyny mógł nasunąć się na

maszynę. Zadbać o zablokowanie kołka blokującego ma maszynie.

3. Dokręcić śruby radełkowane na adapterze sprężyny.

Ustawić maszynę możliwie najbliżej otworu wlotowego przewodu i wykonywać

te same czynności, jakie zostały opisane dla sprężyn 5/8” w odcinkach.

Jedyna różnica polega na tym, że nie są potrzebne dodatkowe odcinki

sprężyn, ponieważ sprężyny 5/16” i 3/8” w pojemnikach posiadają długość

wystarczającą dla czyszczenia przewodów rurowych.

Dźwignia sprzęgła spełnia obecnie jeszcze jedno zadanie. Pociągnięcie

dźwigni sprzęgła w dół powoduje obracanie adaptera sprężyny. Skutkiem

zdecydowanego pociągnięcia dźwigni sprzęgła w górę jest natychmiastowe

zatrzymanie się adaptera bez dodatkowego przejścia lub załamywania.

Wbudowany hamulec zapewnia zwiększenie trwałości sprężyny.

Maszynę sprzężoną z adapterem sprężyn 5/16” lub 3/8” można używać do

czyszczenia: wszelkiego rodzaju zlewów • spustów kuchennych • ustępów •

wanien • przewodów rurowych ogólnego przeznaczenia.

Regulacja hamulca na adapterze sprężyny

Wskutek zużywania się bębna hamulcowego na adapterze sprężyny

konieczna jest jego regulacja dla zapewnienia skutecznego hamowania.

Poluzować dwie śruby ustalające (A), obrócić śrubę nastawczą (B) w kierunku

zgodnym z kierunkiem ruchu wskazówek zegara w taki sposób, aby zapewnić

dobre hamowanie, a następnie dokręcić dwie śruby ustalające (A) i ponownie

sprawdzić naprężenie na śrubie nastawczej (B). (Rys. 2).

26

Ridge Tool Company

K-50

mănuşi Ridgid din piele cu capse de metal în palmă pentru a manipula

cablurile.

RO

2. Cabluri. În mod normal cablul este rotit permanent în sensul acelor

de ceasornic. Rotirea în sens opus acelor de ceasornic poate cauza

deteriorarea cablului şi este utilizată numai pentru a scoate unealta

K-50

dintr-un obstacol. Supratensionarea cablului poate periculoasă pentru

operator întrucât se poate încolăci sau răsuci. Nu folosiţi cabluri sau fălci

cu uzură avansată.

Instrucţiuni de

3. Utilizaţi un furtun de ghidare pentru a preveni bătaia cablului şi

acumularea de reziduuri.

exploatare

4. Utilizaţi echipamentele şi accesoriile recomandate. Consultaţi

catalogul pentru listele cu echipamentele respective. Utilizarea de

echipamente necorespunzătoare poate periculoasă.

AVERTISMENT! Citiţi cu atenţie aceste

5. Deconectaţi cordonul de alimentare înainte de service şi de

instrucţiuni şi broşura cu măsurile

efectuarea oricărui reglaj.

de siguranţă înainte de a utiliza

Instrucţiuni de exploatare

acest echipament. În cazul unor incertitudini

Înainte de exploatarea maşinii, operatorul trebuie să se familiarizeze cu

privind utilizarea acestei unelte, luaţi legătura

metoda RIDGID/Kollmann brevetată cu cuplor rapid T-Slot de îmbinare a

cu distribuitorul RIDGID pentru informaţii

cablului şi uneltelor. A se vedea Fig. 1.

suplimentare.

Utilizarea cablului de 5/8” în tronsoane

Neînţelegerea şi nerespectarea tuturor

Poziţionaţi maşina la 30 - 60 cm de gura conductei şi cuplaţi furtunul de

ghidare în partea posterioară a maşinii. Faceţi acest lucru ridicând ştiftul de

instrucţiunilor poate cauza electrocutări, incendii

blocare de pe adaptorul furtunului de ghidare, şi glisând adaptorul furtunului

şi/sau accidentări grave.

de ghidare în capătul din spate al maşinii până se blochează în locaş.

Conectaţi cordonul de alimentare la o priză electrică convenabilă.

PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI!

Introduceţi primul cablu (şi cablurile suplimentare) în partea din faţă a maşinii

şi împingeţi-l prin furtunul de ghidare până ce rămân circa 30 cm afară. Nu

Speci caţii

cuplaţi niciodată mai mult de un cablu o dată!

Prima unealtă care trebuie utilizată este sfredelul cu bulb, ind cea mai bună

Lungime (mm) .......................................................................... 300

unealtă pentru trecerea prin coturi. Fixaţi-l, veri caţi cuplarea, asiguraţi-vă că

Lăţime (mm) ............................................................................. 330

este sigură. Împingeţi cablul cu mâna în conductă, ţinând lejer cablul în mâna

Înălţime (mm) ............................................................................ 445

stângă. Aduceţi comutatorul în poziţia 1 (înainte) (a se vedea Fig. 3) şi trageţi

Greutate (kg) ........................................................................... 16,8

în jos brusc maneta cuplajului pentru a roti cablul. Angajarea înceată sau

Motor .................................................................................... 300 W

treptată a manetei cuplajului cauzează strângerea slabă a fălcilor cuplajului

230 V sau 110 V 50/60 Hz. Siguranţe recomandate 10 A.

şi în consecinţă uzură excesivă.

Cuplajul acţionează instantaneu şi readucerea manetei cuplajului în poziţia sa

Cabluri utilizate

originală va elibera cablul instantaneu. Nu există depăşire, care să cauzeze

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

bucle sau rupturi ale cablului - un element de siguranţă important.

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

Imediat ce surplusul de cablu a intrat în conductă, eliberaţi maneta cuplajului

5/8” (16 mm) ............................................................................. Std.

şi trageţi 15 - 25 cm de cablu din maşină. Repetaţi angajarea cuplajului şi

Întreţinere

acest proces, adăugând mai multe tronsoane de cablu după necesităţi pentru

1. Ungeţi maşina cu unsoare la niplurile de gresare o dată pe săptămână

a ajunge la obstacol. Nu cuplaţi niciodată mai mult de un tronson de cablu o

dacă o utilizaţi în ecare zi; o dată pe lună dacă o utilizaţi mai rar.

dată! Când se ajunge la obstacol, avansaţi cablul cu câţiva centimetri o dată.

2. Curăţaţi şi ungeţi fălcile cuplajului cu ulei după ecare utilizare.

La acest punct unealta îşi va îndeplini misiunea.

3. Curăţaţi containerele de cablu de pe adaptoarele pentru cabluri de 5/16”

Când obstacolul a fost îndepărtat permiţând trecerea apei, este recomandat

şi 3/8” după ecare utilizare prin simpla scoatere a trei şuruburi.

să se utilizeze un sfredel drept sau freza de grăsime pentru a răzui conducta,

4. Veri caţi periodic tamburul de frână de pe adaptoarele pentru cabluri

asigurând o lucrare temeinică.

pentru eventuale reglaje.

5. Maşina curată funcţionează cel mai bine.

Utilizarea REV (înapoi)

Poziţia “2” (înapoi) sau rotirea cablului în sens opus acelor de ceasornic

A se vedea Catalogul de echipamente RIDGID/Kollmann de curăţare a

este utilizată numai pentru a elibera uneltele oprite într-un obstacol. Lăsaţi

conductelor şi canalelor pentru descrierile şi ilustraţiile tuturor cablurilor,

întotdeauna motorul să se oprească complet “0” OFF (decuplat)înainte de

uneltelor şi accesoriilor.

a schimba direcţia şi, imediat ce uneltele s-au eliberat, reveniţi la poziţia “1”

(înainte). Funcţionarea în continuare în “2” (înapoi) riscă ruperea cablului,

Măsuri de siguranţă

întrucât acesta este astfel înfăşurat încât să aibă puterea maximă în sensul

K-50 are un cuplaj de siguranţă cu acţiune rapidă tip “om mort” care permite

acelor de ceasornic, în poziţia “1” (înainte).

oprirea imediată, la nevoie, a cablului.

Pentru a scoate afară cablul, lăsaţi comutatorul în poziţia “1” (înainte).

1. Purtaţi mănuşi de protecţie. Nu apucaţi niciodată un cablu în rotaţie cu

Apăsând cablul de muchia intrării, trageţi în jos maneta cuplajului timp de

o cârpă sau cu o mănuşă largă care pot prinse în cablu. Utilizaţi numai

mai multe secunde.

Ridge Tool Company

27

K-50

Cablul se va “deşuruba” rapid din conductă până când în faţa maşinii se

formează o buclă parţială. Eliberaţi maneta cuplajului, împingeţi înapoi

surplusul de cablu prin maşină şi repetaţi până când tot cablul este scos din

conductă.

Utilizarea adaptoarelor pentru cabluri de 5/16” (A-17-A) sau 3/8”

(A-17-B)

Montaţi adaptorul pentru cablu pe K-50 în următorul fel:

1. Trageţi 25 cm de cablu din adaptorul pentru cablu.

2. Ridicaţi ştiftul de montaj de pe adaptorul pentru cablu şi mişcaţi înainte

maneta cuplajului pentru a permite alunecarea adaptorului pentru cablu

în maşină. Asiguraţi-vă că ştiftul de montaj s-a xat în maşină.

3. Strângeţi şuruburile de presiune pe adaptorul pentru cablu.

Poziţionaţi maşina cât mai aproape de deschiderea conductei şi urmaţi acelaşi

procedeul de exploatare cu cel descris pentru utilizarea cu cablu de 5/8” în

tronsoane.

Singura diferenţă este că nu e nevoie de cablu suplimentar deoarece

lungimea cablului din containerele de cablu de 5/16” şi 3/8” este su cientă

pentru curăţarea conductei.

Maneta cuplajului are acum încă un scop. Trăgând în jos brusc şi tare maneta

cuplajului, adaptorul se va răsuci. Trăgând în sus brusc maneta cuplajului,

adaptorul se va opri instantaneu, prevenind depăşirea sau răsucirea. Frâna

integrată va mări viaţa cablului.

Maşina cuplată cu adaptor pentru cablu de 5/16” sau 3/8” poate utilizată

pentru a curăţa: Chiuvete de orice tip • Conducte de canalizare pentru bucătării

• Closete • Căzi de baie • Conducte aeriene.

Reglarea frânei de pe adaptorul pentru cablu

Datorită uzurii, este necesară reglarea tamburului de frână de pe adaptorul

pentru cablu pentru o frânare e cientă. Slăbiţi două şuruburi de reglare (A),

rotiţi şurubul de reglare (B) în sensul acelor de ceasornic pentru o bună

acţiune de frânare apoi blocaţi cele două şuruburi (A) de xare şi veri caţi din

nou strângerea şurubului (B) de xare. (Fig. 2).

Îngrijirea echipamentului

Echipamentul antrenat de motor trebuie păstrat în interior sau bine protejat

pe timp de vreme rece sau ploioasă. Dacă maşina a fost expusă vremii reci,

unitatea trebuie să e lăsată să funcţioneze zece până la douăzeci de minute

fără sarcină pentru a se încălzi. Neglijarea acestui aspect va cauza îngheţarea

lagărelor. Dacă unitatea este lăsată afară o perioadă de timp fără a utilizată,

se va acumula umezeală în bobinajul motorului, cauzând arderea motorului. O

astfel de situaţie cauzată de neglijenţă va anula garanţia echipamentului.

Când transportaţi maşina este recomandabil să demontaţi adaptorul de pe

unitate în eventualitatea unei izbituri care ar putea răsturna unitatea.

Cauzele majore de rupere sunt:

1. Forţarea cablurilor prin intrări mai mici decât cele recomandate pentru

dimensiunea cablului.

2. Forţarea avansului cablului când unealta este la, sau într-un obstacol.

3. Neglijarea revenirii pe rotaţia înainte (în sensul acelor de ceasornic) după

ce unealta prinsă în obstacol a fost eliberată prin rotaţie în sens invers.

4. Utilizarea de cabluri vechi şi uzate.

5. Lăsarea afară a cablurilor în timpul perioadelor reci sau lăsarea lor

îmbibate de ploaie sau atacate de rugină.

Cel mai important ajutor în evitarea ruperilor nedorite a cablurilor este cuplajul

RIDGID/Kollmann cu acţiune instantanee. Cu acest cuplaj, operatorul poate

anula momentul de torsiune de pe cablu într-o fracţiune de secundă, protejând

astfel cablul de suprasolicitare şi evitând conducerea uneltei într-un obstacol

la un punct de unde nu poate reveni.

28

Ridge Tool Company

K-50

poškození pružiny a používá se pouze pro vytahování nástroje z

ucpaného místa. Přetížení pružiny může být pro obsluhu nebezpečné,

CZ

protože se pružina může zkroutit nebo utvořit smyčku. Nepoužívejte

silně opotřebované pružiny nebo koncovky.

3. Pro zamezení odhazování nebo zachycování pevných úlomků pružinou

K-50

používejte vodicí hadici.

4. Používejte doporučené vybavení a příslušenství. Seznamy takového

vybavení si vyhledejte v katalogu. Používání nesprávného vybavení

Návod k obsluze

může být nebezpečné.

5. Před zahájením jekékoli údržby nebo seřizováním odpojte přívodní

kabel elektrického proudu.

UPOZORNĚNÍ! Před použitím zařízení si

pečlivě pročtěte tento návod a přiloženou

Návod k obsluze

brožurku o bezpečnosti při práci. Pokud v

Před zahájením provozu stroje se obsluha musí seznámit s patentovanou

některém případě nemáte jistotu, jak tento přístroj

metodou připojování pružiny a nástrojů pomocí rychlospojky s drážkou T

používat, obraťte se pro další informace na svého

rmy RIDGID-Kollmann. Viz Obr. 1.

dodavatele zařízení RIDGID.

Používání dílů pružiny 16 mm

Stroj ustavte 30 až 60 cm od otvoru potrubí a k zadní části stroje připojte

Chyba při porozumění a nedodržení všech pokynů

vodicí hadici. Proveďte to zvednutím pojišťovacího kolíku adaptéru vodicí

může zapříčinit zasažení elektrickým proudem,

hadice a navlečením adaptéru vodicí hadice na zadní konec stroje tak, aby se

požár anebo vážné zranění.

zde zajistil. Připojte přívodní kabel ke vhodné zásuvce elektrického proudu.

První pružinu (a další pružiny) zasuňte do přední části stroje a prostrčte ji

TENTO NÁVOD USCHOVEJTE!

vodicí hadicí tak, aby z čela stroje vyčnívala asi 30 cm. Nikdy nepřipojujte víc,

než jednu pružinu najednou!

První koncovka, která se použije je kulový vrták, koncovka, která nejlépe

Speci kace

prochází oblouky. Zaklesněte ji, zkontrolujte spojení, přesvědčte se, že je

Délka (mm) ............................................................................... 300

bezpečné. Pružinu zasuňte ručně do potrubí a držte při tom pružinu volně v

Šířka (mm) ................................................................................ 330

levé ruce. Přesuňte spínač do polohy 1 (vpřed) (viz Obr. 3) a pro roztočení

Výška (mm) .............................................................................. 445

pružiny zatáhněte rázně rukojeť spojky směrem dolů. Pomalé nebo postupné

Hmotnost (kg) .......................................................................... 16,8

zatažení rukojeti spojky způsobí slabé sevření čelistí spojky a zapříčiní

Motor .................................................................................... 300 W

nadměrné opotřebení.

230 V nebo 110 V 50/60 Hz. Doporučené pojistky 10 A.

Spojka působí okamžitě a vrácení rukojeti spojky do původní polohy pružinu

okamžitě uvolní. Nedochází k přeběhu, proto se na pružině neutvoří smyčka

Používané pružiny

ani se neláme - důležitý bezpečnostní prvek.

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

Jakmile volná část pružiny vstoupí do potrubí, uvolněte rukojeť spojky a

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

vytáhněte ze stroje 17 až 25 cm palců pružiny. Zapínání spojky a tento postup

5/8” (16 mm) ............................................................................. Std.

opakujte, přidávejte podle potřeby další díly pružin, aby se dosáhlo ucpaného

místa. Pamatujte si - nikdy nepřipojujte víc, než jednu pružinu najednou! Když

Údržba

se dojde k ucpanému místu, posunujte pružinu pouze po centimetrech. V

1. Při každodenním používání namažte stroj pomocí maznic mazacím

tomto bodě provede práci koncovka.

tukem každý týden; jednou za měsíc při méně častém používání.

Když je ucpané místo uvolněno a voda může protékat, doporučujeme použít

2. Spojku hnacích čelistí mažte po každém použití olejem.

rovný vrták nebo frézu na tuk pro zvětšení otvoru v potrubí, aby byla práce

3. Pružiny i adaptéry pružin čistěte po každém použití. Jednoduchá

dokonalá.

demontáž- pouze uvolníte 3 šrouby.

4. Pravidelně kontrolujte brzdový buben adaptéru pružiny, zda není třeba

Použití REV (zpětný chod)

seřídit.

Poloha “2” (zpětný chod) nebo běh pružiny proti směru chodu hodinových

5. Čistý stroj pracuje nejlépe.

ručiček, slouží pouze k uvolnění koncovek, když v ucpaném místě uvíznou.

Před přepnutím na zpětný chod nechte vždy motor pomocí “0” OFF zcela

Popisy a vyobrazení veškerých lan, nářadí a příslušenství viz Katalog zařízení

zastavit, a jakmile jsou koncovky volné, přepněte opět do polohy “1” (vpřed).

pro čistění potrubí a odpadů rmy RIDGID/Kollmann.

Při pokračování běhu v poloze “2” (zpětný chod) vzniká riziko přetržení

pružiny, protože pružina je vinuta tak, aby měla nejvyšší pevnost při otáčení

Bezpečnost

ve směru chodu hodinových ručiček, to je v poloze “1” (vpřed).

K-50 má rychločinnou “spojku mrtvého muže” pro zajištění bezpečnosti, která

Pro vytažení pružiny ven ponechte spínač v poloze “1” (vpřed). Pružinu

umožňuje, v případě nutnosti, okamžité zastavení pružiny.

přidržujte na hraně vstupu, zatáhněte páku spojky na několik sekund dolů.

1. Noste ochranné rukavice. Nikdy nepřidržujte rotující pružinu látkou

Pružina se z potrubí rychle “vytáčí”, až se před strojem utvoří částeč

nebo volně padnoucí rukavicí, protože mohou být pružinou zachyceny.

smyčka. Uvolněte páku spojky a přebytek pružiny prostrčte strojem zpět a

Pro přidržování rotující pružin používejte výhradně kožené rukavice

opakujte to, až je celá pružina z potrubí venku.

RIDGID s kovovými skobkami na dlaních.

2. Pružiny. Normálně se pružina otáčí vždy ve směru chodu hodinových

ručiček. Otáčení proti směru hodinových ručiček může způsobit

Ridge Tool Company

29

K-50

Používání adaptérů pružiny 8 mm (A-17-A) nebo 10 mm (A-17-B)

Adaptér pružiny připojte ke K-50 následujícím způsobem:

1. Z adaptéru pružiny vytáhněte 25 cm pružiny.

2. Pojišťovací kolík na adaptéru pružiny zvedněte a rukojeť spojky přesuňte

směrem dopředu, aby se adaptér pružiny zasunul do stroje. Zkontrolujte,

zda je pojišťovací kolík ve stroji zajištěn.

3. Utáhněte přítlačné šrouby na adaptéru pružiny.

Stroj ustavte tak blízko k otvoru do potrubí, jak to jen jde a dodržte stejný

pracovní postup, jaký je popsán při používání dílu pružiny 16 mm.

Jediný rozdíl je v tom, že není třeba další pružina, protože délka pružiny v

adaptérech pružin 8 mm a 10 mm je pro vyčistění potrubí dostatečná.

Páka spojky má nyní jeden další účel. Při rázném zatažení páky spojky

směrem dolů se adaptér roztočí. Doražením páky spojky nahoru se adaptér

okamžitě zastaví a to zabrání přeběhnutí nebo tvoření smyček. Zabudovaná

brzda zvýší životnost pružiny.

Stroj s připojeným adaptérem pružiny 8 mm nebo 10 mm lze používat pro

čištění: Výlevek jakéhokoli typu • Odpadního potrubí kuchyní • Van koupelen

• Venkovního potrubí.

Seřízení brzdy adaptéru pružiny

Vzhledem k opotřebovávání je nutno pro účinné brzdění provádět seřizování

brzdového bubnu adaptéru pružiny. Povolte dva stavěcí šrouby (A), otáčejte

stavěcími šrouby (B) ve směru chodu hodinových ručiček, aby brzdění bylo

účinné a potom utáhněte oba stavěcí šrouby (A) a zkontrolujte opět napě

stavěcích šroubů (B). (Obr. 2).

če o vybavení

Motorem poháněné vybavení musí být uloženo pod střechou nebo v chladném

a deštivém počasí dobře zakryté. Když byl stroj vystaven mrazivému počasí,

musí jednotka běžet deset nebo dvacet minut bez zatížení, aby se zahřála.

Když se to nedodrží, dojde k zamrznutí ložisek. Když je jednotka v době,

kdy se nepoužívá, vystavena delší dobu povětrnosti, vinutí motoru zvlhne

a zapříčiní to spálení motoru. Taková příhoda, zaviněná nedbalostí, ohrozí

záruku vašeho zařízení.

Při přepravě stroje doporučujeme odmontovat adaptér od jednotky, protože v

případě “otřesu” by se mohla jednotka převrátit.

Hlavní příčiny přetržení jsou:

1. Násilné zatlačování pružin do vstupů, které jsou menší než je pro rozměr

pružiny doporučeno.

2. Násilný posuv pružiny, když je nástroj u ucpaného nebo v ucpaném

místě.

3. Opomenutí přepnout otáčení do směru vpřed (ve směru chodu hodin), po

uvolnění uvízlého nástroje zpětnými otáčkami.

4. Používání starých a opotřebovaných pružin.

5. Ponechání pružin venku v kruté zimě, nebo je nechat promočit deště

m a

zreznout do důlkové koroze.

Nejdůležitější způsob, jak zabránit neobvyklému přetržení pružiny, je používání

okamžitě účinkující spojky RIDGID/Kollmann. Touto spojkou může obsluha

uvolnit krouticí moment pružiny ve zlomku vteřiny, čímž uchrání pružinu před

nadměrným napnutím a zabrání vniknutí nástroje do ucpaného místa do bodu

“nelze vyprostit”.

30

Ridge Tool Company

K-50

kábel. Kábelek megfogásához csak a tenyerén fémkapcsokkal kirakott

Ridgid bőrkesztyűt használjunk.

HU

2. Kábelek. Normál esetben a kábel egész idő alatt az óramutató járásával

megegyező irányba forog. Az óramutató járásával ellenkező irányú

forgás a kábel sérülését okozhatja, és csak a szerszámdugulásból való

K-50

kihúzására használandó. A kábel túlzott igénybevétele veszélyes lehet

a kezelő számára, mivel csavarodhat vagy összegubancolódhat. Ne

használjunk elkopott kábeleket vagy befogó pofákat.

Operating Instructions

3. A kábel csapkodása és a törmelék kábel által történő felszedése

megelőzésére használjunk vezetőtömlőt.

4. Csak javasolt berendezéseket és szerelvényeket használjunk. A

FIGYELMEZTETÉS! A készülék

javasolt berendezések listáját lásd a katalógusban. Nem megfelelő

használatba vétele előtt olvassuk el ezt az

berendezések használata kockázatos lehet.

útmutatót és a hozzá tartozó biztonsági

5. Szerelés és bármilyen beállítás elvégzése előtt húzzák ki a hálózati

előírásokat. Ha a készülék használatának bármilyen

csatlakozózsinórt.

szempontjában bizonytalanok vagyunk, vegyük

fel a kapcsolatot a RIDGID forgalmazójával, ahol

Használati útmutató

A berendezés működtetése előtt a kezelő ismerkedjen meg a kábel és

megkapjuk a megfelelő információt.

szerszámok csatlakoztatásának szabadalmaztatott RIDGID/Kollmann

T-hornyos gyors csőcsatlakoztató módszerével. Lásd 1. ábra.

Az összes utasítás megértésének és betartásának

elmulasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos

5/8 "-os többrészes kábel használata

személyi sérülést okozhat.

Helyezzük a gépet 30-60 cm-re a csővezeték nyílásától, és szereljük fel a

vezetőtömlőt a gépre, hátul. Ehhez emeljük fel a a vezetőtömlő-adapteren lévő

zárócsapszeget, és csúsztassuk a vezetőtömlő-adaptert a gép hátuljába, míg

ŐRIZZÜK MEG EZT AZ ÚTMUTATÓT!

bereteszelődik a helyére. Dugják be a vezetéket egy megfelelő elektromos

dugaszolóaljzatba.

Műszaki adatok

Nyomják az első kábelt (és a további kábeleket) a gép elejébe, és addig tolják

Hosszűság (mm) ...................................................................... 300

keresztül a vezetőtömlőn, míg kb. 30 cm-nyi marad vissza a gép elejénél.

Szélesség (mm) ........................................................................ 330

Sohase illesszünk hozzá egyszerre egy kábelnél többet!

Magasság (mm) ........................................................................ 445

Elsőként a bővítőfúrót használjuk, ez a legjobb szerszám a könyöknél való

Súly (kg) .................................................................................. 16,8

haladásra. Pattintsuk fel, ellenőrizzük a csatlakozót, győződjünk meg arról,

Teljesítmény .......................................................................... 300 W

hogy stabil. Toljuk be kézzel a kábelt a vezetékbe, bal kézzel lazán tartva

230 V vagy 110 V 50/60 Hz. Ajánlott biztosítékok: 10 A.

a kábelt. A kapcsolót állítsuk "1" (előre) állásba (lásd 3. ábra), és a kábel

forgatásához húzzuk le a reteszkart egy meghatározott pattanással. A

Alkalmazott kábelek

reteszkar lassú vagy fokozatos bekapcsolás a reteszpofák gyenge fogását

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

eredményezi, és túlzott kopást okoz.

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

A retesz azonnal működésbe lép, a reteszkart eredeti állapotába állítja

5/8” (16 mm) ............................................................................. Std.

vissza, ezzel azonnal szabaddá teszi a kábelt. Nincs hurkot okozó túlfutás

vagy kábeltörés - fontos biztonsági jellemző.

Karbantartás

Mihelyst a kábeltöbblet bekerült a csőbe, engedjük ki a reteszkart, és

1. Ha naponta használjuk a berendezést, a zsírzószemölcsnél kenjük meg

15-25 cm hosszan húzzuk ki a kábelt a berendezésből. Ismételjük meg a

zsírral hetente egyszer, ha ritkábban használjuk, akkor havonta egyszer.

retesz bekapcsolását és ezt az eljárást, a dugulás eléréséhez szükséges

2. Minden használat után tisztítsuk meg és kenjük meg olajjal a

további kábeldarabot hozzáadva. Figyelem, soha ne illesszünk hozzá

reteszpofákat.

egyszerre egy kábelnél többet! Ha elértük a dugulást, egyszerre csak 2-3 cm-

3. Minden használat után tisztítsuk meg az 5/16"-os és 3/8"-os

nyit nyomjuk előre a kábelt. A szerszám ezen a ponton elvégzi a munkát.

kábeladapter kábeltartályát, ez egyszerűen a három csavar

Ha az akadályt eltávolítottuk, és a víz át tud hatolni, a vezeték kitágítására,

eltávolításával történik.

a gondos munka biztosítására javasolt egyenes fúró vagy zsírzóvágó

4. Rendszeresen ellenőrizzük a kábeladapter fékdobját, hogy nincs-e

használata.

szükség beállításra.

5. A tiszta berendezés működik a legjobban.

REV (hátramenet) használata

A kábel "2" (hátra) vagy az óramutató járásával ellenkező irányú futása

A kábelek, szerszámok és szerelvények leírásait és ábráit lásd a RIDGID/

csak a szerszámok kiszabadítására szolgál, ha megakadnak egy

Kollmann cső- és lefolyótisztító berendezés katalógusában.

dugulásban. Mielőtt a motort hátramenetbe kapcsolnánk, mindig állítsuk le

("0" OFF), és mihelyst a szerszám kiszabadult, kapcsoljuk vissza "1" állásba

Biztonság

(előremenet). Ha továbbra is hátramenetben ("2") járatjuk, ezzel kockáztatjuk

A K-50 a biztonság érdekében gyors működésű "éberségi" retesszel

a kábelszakadást, mivel a kábel úgy van felcsévélve, hogy "1"-es (előre)

rendelkezik, mely lehetővé teszi, hogy a kábel azonnal megálljon. ha erre

állásban maximális erősségű.

van szükség.

A kapcsolót "1" (előre) állásban tartva hozzuk ki a kábelt. A kábelt a bemenet

1. Használjunk munkáskesztyűt. Soha ne ragadjunk meg egy forgó

pereménél tartva néhány másodpercre húzzuk le a reteszkart.

kábelt ronggyal vagy lazán felhúzott kesztyűvel, melyet becsíphet a

Ridge Tool Company

31

K-50

A kábel gyorsan "kicsavarodik" a vezetékből, míg a berendezés előtt részleges

hurok képződik. Engedjük el a reteszkart, és nyomjuk vissza a kábelt a

berendezésen keresztül, és ezt addig ismételjük, míg az összes kábel kikerül

a vezetékből.

5/16"-os (A-17-A) vagy 3/8"-os (A-17-B) kábeladapterek használata

A kábeladaptert az alábbiak szerint szereljük a K-50 berendezéshez:

1. Húzzunk ki 25 cm kábelt a kábeladapterből.

2. Emeljük fel a kábeladapteren lévő beállítócsapot, és nyomjuk a

reteszkart előre, hogy a kábeladapter becsúszhasson a gépbe.

Győződjünk meg arról, hogy a beállítócsap bepattant a gépbe.

3. Húzzuk meg a kábeladapteren lévő szárnyascsavart.

Helyezzük a gépet a vezeték nyílásához a lehető legközelebb, és kövessük az

5/8"-os szakaszolt kábel esetére leírt műveletet.

Az egyetlen különbség, hogy nincs szükség további kábelre, mivel a

kábel hossza az 5/16"-os és 3/8"-os kábeltartályban elegendő a vezeték

megtisztításához.

A reteszkarnak most még egy szerepe van. A reteszkart erősen lehúzva az

adapter forogni kezd. A reteszkar felcsapásával az adapter azonnal megáll,

elkerülve a túllfutást vagy összegubancolódást. A beépített fék megnöveli a

kábel élettartamát.

Az 5/16"-os vagy 3/8"-os kábeladapterrel összeillesztett berendezéssel az

alábbiak tisztíthatók: mindenfajta mosogató • konyhai szemétledobó vezetékek

• WC-k • fürdőkádak • magas csővezetékek.

Fékbeállítás a kábeladapteren

A hatékony fékezés érdekében, kopás miatt, szükség van a kábeladapter

fékdobjának beállítására. Lazítsuk meg a két (A) állítócsavart, a jó fékhatás

érdekében forgassuk a (B) állító csavart az óramutató járásával megegyező

irányba, majd zárjuk a két (A) állítócsavart, és ellenőrizzük még egyszer a (B)

állító csavar feszültségét (2. ábra).

Berendezés karbantartása

A motorhajtású berendezést hideg vagy esős időben épületen belül, jól

letakarva kell tartani. Ha a gép fagynak volt kitéve, akkor a gépet tíz-húsz

percig járatni kell terhelés nélkül, hogy felmelegedjen. Ha ezt elmulasztjuk,

akkor az a befagyott csapágyak tönkremenetelével járhat. Ha az időszakosan

nem használt berendezés ki van téve az időjárás viszontagságainak, a motor

tekercselésén páralecsapódás alakul ki, mely a motor leégéséhez vezet.

Ez a gyelmetlenségből bekövetkező esemény kockáztatja a berendezés

garanciáját.

A berendezés szállítása során javasolt az adaptert leszerelni az egységről,

mivel "ütközés" esetén az egység felborulhat.

A törés fő okai:

1. A kábelek áterőltetése a kábel méretéhez javasoltnál kisebb bemeneti

nyíláson.

2. Kábel erőszakos nyomása, amikor a szerszám a dugulásnál vagy abban

van.

3. Előreforgásba (óramutató járásával megegyező irányú) kapcsolás

mellőzése, miután a megakadt szerszámot hátraforgatással

kiszabadítottuk.

4. Öreg vagy kopott kábelek használata.

5. Kábelek szabad ég alatt hagyása komoly téli időjárásban vagy esőben,

ami rozsdásodást eredményez.

A nem kívánatos kábeltörések elleni legfontosabb segítség a RIDGID/Kollmann

azonnal működésbe lépő retesz. Ezzel a retesszel a kezelő a másodperc tört

része alatt kikapcsolhatja a forgatónyomatékot, ezzel a kábel megvédhető a

túlfeszítéstől, és elkerülhető, hogy az eszköz beleszoruljon egy dugulásba.

32

Ridge Tool Company

K-50

1. Φοράτε τα προστατευτικά γάντια. Μην πιάνετε ποτέ το

περιστρεφόμενο σπιράλ με κάποιο πανί ή με χαλαρό γάντι, γιατί

GR

υπάρχει κίνδυνος να μαγκώσει στο σπιράλ. Για το χειρισμό των

σπιράλ

, χρησιμοποιήστε μόνο το δερμάτινο γάντι της Ridgid που

διαθέτει μεταλλική ενίσχυση στην παλάμη.

K-50

2. Σπιράλ. Κανονικά το σπιράλ πρέπει να περιστρέφεται πάντα

δεξιόστροφα. Η περιστροφή του σπιράλ αριστερόστροφα μπορεί

να προκαλέσει ζημιά στο σπιράλ. Η αριστερόστροφη περιστροφή

Οδηγίες λειτουργίας

πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για να αποσύρετε την κεφαλή από

κάποιο εμπόδιο. Το υπερβολικό τέντωμα του σπιράλ μπορεί να αποβεί

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Πριν χρησιμοποιήσετε

επικίνδυνο για το χειριστή, καθώς το σπιράλ μπορεί να συστραφεί ή να

λυγίσει. Μη χρησιμοποιείτε το σπιράλ ή τις σιαγόνες εάν έχουν υποστεί

αυτόν τον εξοπλισμό, διαβάστε προσεκτι-

μεγάλη φθορά.

κά τις παρούσες οδηγίες και το συνοδευ-

3. Χρησιμοποιείτε το λαστιχένιο οδηγό για να αποτραπεί το τίναγμα

τικό φυλλάδιο ασφαλείας. Αν έχετε οποιαδήποτε

του σπιράλ και η συσσώρευση ακαθαρσιών πάνω σε αυτό.

αμφιβολία σχετικά με τη χρήση αυτού του εργα-

4. Χρησιμοποιείτε

τον εξοπλισμό και τα βοηθητικά εξαρτήματα

λείου, επικοινωνήστε με τον διανομέα της RIDGID

που συνιστώνται. Για τον κατάλληλο εξοπλισμό, συμβουλευθείτε

τον κατάλογο. Η χρήση ακατάλληλου εξοπλισμού μπορεί να είναι

για διευκρινίσεις.

επικίνδυνη.

5. Αποσυνδέετε πάντα το καλώδιο τροφοδοσίας πριν

Πρέπει να έχετε κατανοήσει απόλυτα όλες τις

πραγματοποιήσετε σέρβις ή οποιεσδήποτε ρυθμίσεις.

οδηγίες και να τις τηρείτε πιστά, αλλιώς μπορεί

να προκληθεί ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή

Οδηγίες λειτουργίας

σοβαρός τραυματισμός.

Πριν θέσετε σε λειτουργία το μηχάνημα, εξοικειωθείτε με την πατενταρισμένη

μέθοδο σύνδεσης του σπιράλ και των κεφαλών με το κλειδάκι αποσύνδεσης

RIDGID/Kollmann. (Βλ. Εικ. 1).

ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ!

Χρήση τμηματικού σπιράλ 5/8”

Τεχνικά χαρακτηριστικά

Τοποθετήστε το μηχάνημα 0,3 - 0,6 μέτρα από το άνοιγμα του αγωγού

Μήκος (mm) .............................................................................. 300

και συνδέστε το λαστιχένιο οδηγό στο πίσω μέρος του μηχανήματος. Για

Πλάτος (mm) ............................................................................. 330

να το κάνετε αυτό, ανασηκώστε τον πείρο ασφάλισης του αντάπτορα του

Ύψος (mm) ............................................................................... 445

λαστιχένιου οδηγού και μετακινήστε τον αντάπτορα του λαστιχένιου οδηγού

Βάρος (kg) ............................................................................... 16,8

στο πίσω άκρο του μηχανήματος έως ότου ασφαλίσει στη θέση του. Συνδέστε

Κινητήρας ............................................................................. 300 W

το καλώδιο τροφοδοσίας σε μία διαθέσιμη ηλεκτρική πρίζα.

230 V ή 110 V 50/60 Hz. Συνιστώμενες ασφάλειες 10 A.

Περάστε το πρώτο σπιράλ (και τα επιπλέον σπιράλ) μέσα από το μπροστινό

τμήμα του μηχανήματος και σπρώξτε το σπιράλ μέσα στο λαστιχένιο οδηγό

Σπιράλ που χρησιμοποιούνται

έτσι ώστε στο τέλος να εξέχουν από το μπροστινό τμήμα του μηχανήματος

5/16” (8 mm) ......................................................................... A-17-A

περίπου 30 εκ. του σπιράλ. Ποτέ μη συνδέετε περισσότερα από ένα σπιράλ

3/8” (10 mm) ........................................................................ A-17-B

τη φορά!

5/8” (16 mm) ......................................................................... Στάντ.

Χρησιμοποιήστε κατ΄ αρχάς την οβάλ αποφρακτική κεφαλή. Αυτή είναι η

καταλληλότερη κεφαλή για πρόσβαση σε καμπύλες. Συνδέστε την κεφαλή

Συντήρηση

στο σπιράλ, ελέγξτε τη σύνδεση και βεβαιωθείτε ότι έχει ασφαλίσει. Ωθήστε

1. Λιπαίνετε το μηχάνημα με γράσο μία φορά την εβδομάδα εάν το

το σπιράλ στον αγωγό με το χέρι, κρατώντας το σπιράλ χαλαρά με το

χρησιμοποιείτε καθημερινά ή μία φορά το μήνα εάν το χρησιμοποιείτε

αριστερό χέρι. Γυρίστε το διακόπτη στη θέση “1” (προώθηση) (βλ. Εικ. 3)

λιγότερο.

και τραβήξτε το μοχλό του συμπλέκτη απότομα και αποφασιστικά προς τα

2. Καθαρίζετε και λιπαίνετε τις κινητήριες σιαγόνες του συμπλέκτη με λάδι

κάτω για να περιστραφεί το σπιράλ. Η αργή ή σταδιακή εμπλοκή του μοχλού

μετά από κάθε χρήση.

του συμπλέκτη έχει ως αποτέλεσμα την αδύναμη εμπλοκή των κινητήριων

3. Καθαρίζετε τα τύμπανα των σπιράλ 5/16” και 3/8” μετά από κάθε χρήση

σιαγόνων του συμπλέκτη και προκαλεί υπερβολική φθορά.

αφαιρώντας απλώς τις τρεις βίδες.

Ο συμπλέκτης είναι άμεσης εμπλοκής, συνεπώς με την επαναφορά του

4. Ελέγχετε το τύμπανο του φρένου του αντάπτορα του σπιράλ κατά

μοχλού στην αρχική θέση, το σπιράλ απελευθερώνεται αμέσως. Δεν υπάρχει

περιόδους για πιθανή ρύθμιση.

πιθανότητα να απελευθερωθεί επιπλέον μήκος του σπιράλ ή να σπάσει το

5. Το μηχάνημα λειτουργεί καλύτερα όταν είναι καθαρό.

σπιράλ. Πρόκειται για ένα σημαντικό χαρακτηριστικό ασφαλείας.

Μόλις εισέλθει στον αγωγό το επιπλέον μήκος του σπιράλ, απελευθερώστε

Ανατρέξτε στον κατάλογο εξοπλισμού αποφράξεων σωλήνων και

το μοχλό του συμπλέκτη και τραβήξτε 15-25 εκ.του σπιράλ έξω από το

αποχετεύσεων της RIDGID/Kollmann για περιγραφές και εικόνες όλων των

μηχάνημα. Επαναλάβετε την εμπλοκή του συμπλέκτη και την παραπάνω

σπιράλ, των κεφαλών και των βοηθητικών εξαρτημάτων.

διαδικασία, προσθέτοντας περισσότερα τμήματα σπιράλ εάν χρειάζεται για

να φθάσετε στο εμπόδιο. Ποτέ μη συνδέετε περισσότερα από ένα τμήματα

Ασφάλεια

σπιράλ τη φορά! Όταν φθάσετε στο εμπόδιο, αρχίστε να προωθείτε το

Το K-50 διαθέτει συμπλέκτη άμεσης εμπλοκής για λόγους ασφαλείας. Ο

σπιράλ, λίγα εκατοστά τη φορά. Σαυτό το σημείο η κεφαλή είναι αυτή που

συμπλέκτης αυτός σάς επιτρέπει να σταματήσετε στιγμιαία το σπιράλ όποτε

θα αποφράξει τον αγωγό.

το επιθυμείτε.

Ridge Tool Company

33

K-50

Όταν απομακρυνθεί το εμπόδιο και διέρχεται πλέον νερό, συνιστάται η

στις περιελίξεις του κινητήρα με αποτέλεσμα να καεί ο κινητήρας. Αν συμβεί

χρήση της αποφρακτικής ευθείας κεφαλής ή της αποφρακτικής κεφαλής για

κάτι τέτοιο, λόγω ολιγωρίας, δεν ισχύει η εγγύηση του μηχανήματος.

λίπη για τον σχολαστικό τελικό καθαρισμό του αγωγού.

Κατά τη μεταφορά του μηχανήματος συνιστάται η αποσύνδεση του αντάπτορα

από

τη μονάδα καθώς ενδεχόμενοτράνταγμαμπορεί να προκαλέσει την

Χρήση της θέσης REV (απόσυρση)

ανατροπή της μονάδας.

Η θέση “2” (απόσυρση) ή η αριστερόστροφη περιστροφή του σπιράλ

Οι κυριότερες αιτίες θραύσης είναι:

πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για να αποσύρετε την κεφαλή από κάποιο

1. Η προσπάθεια εισαγωγής του σπιράλ σε εισόδους αγωγών μικρότερες

εμπόδιο. Πριν χρησιμοποιήσετε αυτή τη θέση, σβήστε εντελώς τον κινητήρα

από τις συνιστώμενες για το συγκεκριμένο μέγεθος σπιράλ.

τοποθετώντας τον στη θέση “0” OFF, και μόλις απελευθερωθεί η κεφαλή από το

2. Η συνέχιση της προώθησης του σπιράλ ενόσω η κεφαλή έχει φθάσει ή

εμπόδιο, επαναφέρετε το μηχάνημα στη θέση “1”(προώθηση). Αν συνεχίσετε

έχει μαγκώσει στο εμπόδιο.

να χρησιμοποιείτε το μηχάνημα στη θέση “2” (απόσυρση) υπάρχει κίνδυνος

3. Η παράλειψη επαναφοράς της δεξιόστροφης περιστροφής μετά

θραύσης του σπιράλ, επειδή το σπιράλ είναι τυλιγμένο με τρόπο ώστε να έχει

την απόσυρση της κεφαλής από το εμπόδιο με τη χρήση της

μέγιστη ισχύ κατά τη δεξιόστροφη περιστροφή ή στη θέση “1” (προώθηση).

αριστερόστροφης περιστροφής.

Για να βγάλετε το σπιράλ από τον αγωγό, αφήστε το διακόπτη στη θέση “1”

4. Η χρήση παλιών και φθαρμένων σπιράλ.

(προώθηση). Συγκρατήστε το σπιράλ στο χείλος της εισόδου του αγωγού και

5. Η φύλαξη των σπιράλ σε εξωτερικούς χώρους εκτεθειμένα σε δυσμενείς

τραβήξτε προς τα κάτω το μοχλό του συμπλέκτη για μερικά δευτερόλεπτα.

καιρικές συνθήκες ή στη βροχή με αποτέλεσμα τη διάβρωσή τους.

Το σπιράλ θατραβηχθείγρήγορα έξω από τον αγωγό και θα σχηματιστεί

Η πιο σημαντική βοήθεια για την αποφυγή αδικαιολόγητης θραύσης του

μια ανοιχτή θηλιά μπροστά από το μηχάνημα. Απελευθερώστε το μοχλό

σπιράλ είναι ο συμπλέκτης άμεσης εμπλοκής της RIDGID/Kollmann. Χάρη

του συμπλέκτη και σπρώξτε το σπιράλ που εξέχει μέσα στο μηχάνημα.

σαυτόν τον συμπλέκτη, ο χειριστής μπορεί να απελευθερώσει τη ροπή του

Επαναλάβετε τη διαδικασία μέχρι να βγουν όλα τα σπιράλ από τον αγωγό.

σπιράλ σε κλάσματα δευτερολέπτου, προστατεύοντας έτσι το σπιράλ από

υπερβολική καταπόνηση και αποφεύγοντας την προώθηση της κεφαλής

Χρήση ανταπτόρων σπιράλ 5/16” (A-17-A) ή 3/8” (A-17-B)

μέσα σε κάποιο εμπόδιο μέχρι που να μαγκώσει.

Προσαρτήστε τον αντάπτορα του σπιράλ στο K-50 με τον τρόπο που

περιγράφεται παρακάτω:

1. Τραβήξτε 25 εκ. σπιράλ από τον αντάπτορα του σπιράλ.

2. Ανασηκώστε τον πείρο εντοπισμού του αντάπτορα του σπιράλ

και μετακινήστε το μοχλό του συμπλέκτη προς τα εμπρός ώστε ο

αντάπτορας του σπιράλ να ολισθήσει πάνω στο μηχάνημα. Βεβαιωθείτε

ότι ο πείρος εντοπισμού έχει ασφαλίσει στο μηχάνημα.

3. Σφίξτε τις πεταλούδες του αντάπτορα του σπιράλ.

Τοποθετήστε το μηχάνημα όσο το δυνατόν πιο κοντά στο άνοιγμα του

αγωγού και ακολουθήστε την ίδια διαδικασία που περιγράφηκε για τη χρήση

του τμηματικού σπιράλ 5/8”.

Η μόνη διαφορά είναι ότι δεν χρειάζεται πρόσθετο σπιράλ γιατί το μήκος του

σπιράλ στα τύμπανα σπιράλ 5/16” και 3/8” είναι αρκετό για την απόφραξη

του αγωγού.

Ο μοχλός του συμπλέκτη τώρα έχει ακόμη έναν σκοπό. Τραβώντας τον

δυνατά προς τα κάτω ο αντάπτορας θα περιστραφεί. Τραβώντας τον απότομα

προς τα πάνω ο αντάπτορας θα σταματήσει στιγμιαία αποτρέποντας την

απελευθέρωση επιπλέον μήκους του σπιράλ ή λύγισμα. Το ενσωματωμένο

φρένο θα αυξήσει τη διάρκεια λειτουργικής ζωής του σπιράλ.

Το μηχάνημα με αντάπτορα σπιράλ 5/16” ή 3/8” μπορεί να χρησιμοποιηθεί

για την απόφραξη: Νεροχυτών παντός τύπουΑποχετεύσεων κουζίνας

ΛουτρώνΜπανιερώνΥδρορροών.

Ρύθμιση φρένου του αντάπτορα σπιράλ

Λόγω φθοράς, η ρύθμιση του τυμπάνου του φρένου του αντάπτορα του

σπιράλ θεωρείται απαραίτητη για την επίτευξη αποτελεσματικής πέδησης.

Λασκάρετε τις δύο ακέφαλες βίδες (A), γυρίστε την ακέφαλη βίδα (B)

δεξιόστροφα για ικανοποιητική πέδηση και κατόπιν ασφαλίστε τις δύο

ακέφαλες βίδες (A) και ελέγξτε ξανά την τάση στην ακέφαλη βίδα (B).

(Εικ. 2).

Φροντίδα του μηχανήματος

Κάθε μηχανοκίνητος εξοπλισμός πρέπει να φυλάσσεται σε εσωτερικό χώρο ή

να καλύπτεται καλά σε ψυχρές ή βροχερές καιρικές συνθήκες. Αν το μηχάνημα

έχει εκτεθεί σε θερμοκρασίες παγετού, η μονάδα θα πρέπει να λειτουργήσει

για δέκα με είκοσι λεπτά χωρίς φορτίο για να ζεσταθεί. Αν δεν γίνει αυτό, θα

παγώσουν τα έδρανα. Εάν η μονάδα εκτεθεί ακάλυπτη σε δυσμενείς καιρικές

συνθήκες για μεγάλο διάστημα εκτός λειτουργίας, θα σχηματισθεί υγρασία

34

Ridge Tool Company

K-50

Техника безопасности

Машина K-50 имеет быстродействующую предохранительную муфту

RU

блокировки, которая при необходимости обеспечивает мгновенный

останов троса.

1. Оператор должен надеть специальную рукавицу. Запрещается

K-50

хвататься рукой за вращающийся трос через тряпку или неплотно

надетую рукавицу, она может зацепиться за трос. Для работы

с тросами следует надевать только кожаную перчатку Ridgid с

Инструкция по

внедренным на месте расположения ладони металлическим

волокном.

эксплуатации

2. Тросы. Обычно трос постоянно вращается по часовой стрелке.

Вращение против часовой стрелки может привести к поломке троса,

его используют только для обратного вытягивания инструмента

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прежде чем

из препятствия. Повышенные механические нагрузки в тросе

использовать оборудование,

могут быть опасны для оператора, трос может скручиваться или

внимательно прочесть эту инструкцию

перегибаться. Запрещается использовать сильно изношенные

тросы или зажимы.

и сопроводительный буклет по технике

3. Направляющий шланг следует использовать для предотвращения

безопасности. В случае неясности по какому-

захлестывания троса и захватывания мусора.

либо аспекту использования настоящего

4. Использовать только рекомендованное оборудование и

оборудования обратиться к дистрибьютору

принадлежности. Перечни такого оборудования см. в каталоге.

компании RIDGID для получения более

Использование ненадлежащего оборудования может быть опасно.

5. Шнур электропитания следует отсоединить до начала

подробной информации.

выполнения обслуживания и любых регулировок.

Непонимание и несоблюдение всех инструкций

Инструкция по эксплуатации

может привести к поражению электрическим

До начала работы с машиной оператор должен ознакомиться с

током, пожару и/или серьезной травме.

запатентованным методом быстрого соединения тросов и инструментов

RIDGID/Kollmann с использованием соединителя T-Slot Speed Coupler.

См. рис. 1.

СОХРАНИТЬ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ!

Использование секционного троса 5/8”

Технические характеристики

Установить машину на расстоянии 0,3 м - 0,6 м от отверстия трубопровода

и прикрепить направляющий шланг к задней части машины. Для этого

Длина (мм) ............................................................................... 300

поднять стопорный штифт на переходнике направляющего шланга и

Ширина (мм) ............................................................................ 330

надвинуть переходник направляющего шланга на заднюю часть машины

Высота (мм) ............................................................................. 445

до фиксации на месте крепления. Подсоединить шнур электропитания к

Вес (кг) .................................................................................... 16,8

любой удобной электрической розетке.

Электродвигатель .............................................................. 300 Вт

Вставить первый трос (и дополнительные тросы) спереди в машину

230 В или 110 В, 50/60 Гц. Рекомендуемые предохранители 10 А.

и протолкнуть трос сквозь направляющий шланг так, чтобы спереди

машины осталась часть троса длиной около 0,3 м. К машине запрещается

Используемые тросы

подсоединять одновременно более одного троса!

5/16” (8 мм) .......................................................................... A-17-A

Первым следует применять инструментгрушевидный шнек”, этот

3/8” (10 мм) ......................................................................... A-17-B

инструмент наилучшим образом обходит колена в трубопроводах.

5/8” (16 мм) ......................................................................... Станд.

Прикрепить его к тросу, проверить соединительную муфту, убедиться,

что соединение надежное. Протолкнуть трос рукой в трубопровод, слегка

Техническое обслуживание

придерживая его в левой руке. Установить выключатель в положение “1”

1. При каждодневной эксплуатации смазывать машину через

(ход вперед) (см. рис. 3) и опустить ручку муфты сцепления, произойдет

смазочные штуцеры раз в неделю; если машиной пользуются реже,

четкий захват троса для его вращения. Медленное или постепенное

смазку следует производить раз в месяц.

включение муфты сцепления с помощью ручки приводит к слабому

2. Очищать и смазывать зажимы муфты сцепления маслом после

захвату зажимов

муфты и к повышенному износу оборудования.

каждого использования.

Муфта сцепления имеет мгновенное действие, а возврат ручки муфты

3. Очищать контейнеры тросов на тросовых переходниках 5/16” и 3/8”

в исходное положение мгновенно приводит к освобождению троса.

после каждого использования, для этого следует просто отвернуть

Отсутствует какой-либо избыточный ход муфты, который мог бы

три винта.

привести к образованию петли троса или к его обрыву. Это важная

4. Периодически проверять необходимость регулировки тормозного

функция обеспечения безопасности.

барабана на тросовых переходниках.

Как только свободная часть троса

будет введена в трубопровод,

5. Чистая машина работает лучше.

ручкой выключить муфту и вытянуть из машины трос на расстояние

15 - 25 см. Повторить включение муфты и описанный процесс,

Описания и иллюстрации всех тросов, инструментов и принадлежностей

дополнительно подсоединяя секции троса по мере необходимости,

см. в каталогеОборудование для чистки труб и канализациикомпаний

RIDGID/Kollmann.

Ridge Tool Company

35

K-50

чтобы достичь препятствия. Помните, что к машине запрещается

винт (B) по часовой стрелке для обеспечения надлежащего тормозящего

подсоединять одновременно более одного троса! При достижении

действия, затем завернуть два регулировочных винта (A) и еще раз

препятствия трос следует подавать вперед постепенно по 2 - 3 см. В этот

проверить затяжку регулировочного винта (B). ( рис. 2).

момент инструмент выполнит предназначенную для него работу.

После удаления засора и обеспечения беспрепятственного протекания

Уход за оборудованием

воды рекомендуется использовать прямой шнек или резак жировых

Оборудование с электроприводом следует хранить внутри помещений

отложений и расширить проход в трубопроводе для окончательного

или тщательно накрывать в холодную или дождливую погоду. Если

завершения чистки.

машина находилась на морозе, для прогрева ей следует дать поработать

без нагрузки в течение десяти или двадцати минут. Невыполнение этого

Использование режима REV (обратный ход)

условия приводит к замерзанию подшипников. Если неиспользуемая

Позицию “2” (обратный ход) или вращение троса против часовой

машина длительное время находилась на открытом воздухе, на

стрелки следует использовать только для освобождения инструментов,

обмотках электродвигателя может скопиться влага, что может привести

застрявших в препятствии. Перед включением обратного хода

к перегоранию электродвигателя. В этих случаях, произошедших

двигателя дождаться его полной остановки (установить переключатель

в результате небрежности, гарантийный ремонт оборудования не

в выключенное положение “0”), затем сразу же после освобождения

производится.

инструмента вновь возвратить переключатель в положение “1” (ход

При транспортировке машины рекомендуется отсоединять от нее

вперед). Продолжение работы машины с переключателем в положении

переходник на случай, чтобы толчки и вибрация не привели к ее

“2” (обратный ход) может привести к обрыву троса, поскольку он намотан

опрокидыванию.

так, что имеет максимальную прочность при вращении по часовой

Основными причинами поломок являются следующие:

стрелке, т.е. когда переключатель находится в положении “1” (ход

1. Принудительное проталкивание тросов через входные отверстия,

вперед).

имеющие диаметр, меньше рекомендованного диаметра для

Чтобы извлечь трос наружу, следует оставить переключатель в положении

конкретного троса.

“1” (ход вперед). Удерживать трос прижатым к кромке входного отверстия

2. Принудительное проталкивание троса вперед, когда инструмент

трубопровода и потянуть вниз ручку выключения муфты, удерживая ее в

находится у препятствия или внутри него.

этом состоянии несколько секунд.

3. Оставление переключателя по небрежности в положенииход

Трос будет быстро вывернут из трубопровода так, что перед машиной

вперед” (вращение по часовой стрелке) после того, как застрявший

образуется неполная петля троса. Ручкой выключить муфту и протолкнуть

инструмент освобожден вращением против часовой стрелки во

излишек троса в обратном направлении через машину, повторять эти

время обратного хода.

действия до выхода всех тросов из трубопровода.

4. Использование старых и изношенных тросов.

5. Хранение тросов вне помещений в суровых зимних условиях или

Использование тросовых переходников 5/16” (A-17-A) или 3/8”

ржавеющих тросов под дождем.

(A-17-B)

Наиболее важным средством устранения поломок тросов является

Прикрепить тросовый переходник к машине K-50 следующим образом:

применение муфты сцепления RIDGID/Kollmann мгновенного действия.

1. Вытянуть 25 см троса из тросового переходника.

С помощью этой муфты оператор может за доли секунды снимать

2. Поднять позиционирующий штифт на тросовом переходнике

крутящий момент с троса, тем самым защищая трос от избыточного

и переместить ручку муфты вперед, чтобы обеспечить

механического напряжения и препятствуя вводу троса в засор до

насаживание тросового переходника на машину. Убедиться, что

момента застревания.

позиционирующий штифт зафиксирован на машине.

3. Затянуть винты с накаткой на тросовом переходнике.

Установить машину как можно ближе к входному отверстию трубопровода

и еще раз выполнить процедуру, описанную для работы с секционным

тросом 5/8”.

Единственным отличием является то, что никакие дополнительные

тросы не требуются, поскольку длина тросов 5/16” и 3/8” в тросовых

контейнерах достаточна для очистки трубопровода.

Ручку включения муфты теперь используют еще для одной цели. При

сильном опускании вниз ручки включения муфты переходник начнет

вращаться. При установке ручки вверх муфта будет выключена, а

переходник мгновенно остановится, что предотвращает избыточный ход

муфты или образование петли троса. Встроенный тормоз увеличивает

срок службы троса.

Машина с тросовым переходником 5/16” или 3/8” может быть

использована для очистки: Раковин любого типаСточных труб на кухне

ТуалетовВаннПодвесных труб.

Регулировка тормоза на тросовом переходнике

Вследствие износа тормоза для обеспечения эффективного торможения

требуется регулировка тормозного барабана на тросовом переходнике.

Слегка отвернуть два регулировочных винта (A), повернуть регулировочный

36

Ridge Tool Company

K-50

1

2

3

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Ridge Tool Company

37

Ridge Tool Europe

Research Park Haasrode, Interleuvenlaan 50, 3001 Leuven

Belgium

Phone.: + 32 (0)16 380 280

Fax: + 32 (0)16 380 381

www.ridgid.eu

TM

Tools For The Professional

RID 890950032-41