Nikon MB-D80 – page 6
Manual for Nikon MB-D80

Stan baterii
Aby zapewnić prawidłowe
Informacje o baterii
Poniżej przedstawiono stan baterii wyświetlany
wyświetlanie stanu baterii
Opcja Informacje
w aparacie:
w aparacie podczas
o baterii dostępna
korzystania z baterii
w menu konfi guracji
Akumulatory EN-EL3e
typu AA, należy wybrać
aparatu wyświetla
Panel
odpowiednią opcję
informacje
Wizjer Opis
kontrolny
Ustawień Użytkownika 32 (
Baterie w MB-D80
)
o akumulatorach
Akumulator jest całkowicie
w menu Ustawieniach Osobiste w modelu D80
EN-EL3e. Szczegółowe informacje można
—
naładowany.
lub Ustawieniach Osobistych d12 (
Rodzaj
znaleźć w instrukcji obsługi aparatu.
zasilania w MB-D80
) w menu Ustawień
Akumulator jest częściowo
Informacje o baterii są podane oddzielnie dla
—
rozładowany.
Osobistych dla modelu D90. Jeśli poprawna
każdego gniazda. Model D80 nie wyświetla
pozycja nie jest wybrana, aparat może nie działać
informacji na temat baterii typu AA, Podczas
Niski poziom naładowania
zgodnie z oczekiwaniami.
gdy model D90 wyświetla jedynie poziom
akumulatora. Przygotuj
Typ baterii Opcja
baterii.
zapasowy akumulator.
Alkaliczna typu AA (LR6) LR6 (alkaliczne AA)
Akumulator rozładowany.
(miga) (miga)
Zablokowany spust migawki.
Niklowo-wodorkowa typu
HR6 (Ni-MH AA)
AA (HR6)
Baterie typu AA
Litowa typu AA (FR6) FR6 (litowe AA)
Panel
Niklowo-manganowa typu
Wizjer Opis
ZR6 (NI-Mn AA)
Pl
kontrolny
AA (ZR6)
—
Baterie są w pełni naładowane.
Wyjmij baterie, jeżeli pojemnik MB-D80 jest
Niski poziom naładowania baterii.
nieużywany.
Przygotuj zapasowe baterie.
Baterie są rozładowane.
Uwaga: Ilustracje na tej stronie pochodzą z modelu
(miga) (miga)
Zablokowany spust migawki.
D80.
6

Pl
7
Wyjmowanie baterii/akumulatorów
Wyjmowanie baterii/akumulatorów
Uważając, aby nie upuścić akumulatora lub koszyka, wyjmij je zgodnie z poniższym rysunkiem.
1
1
1
2
2
Baterie typu AA można wyjąć z koszyka MS-D200, korzystając z otworów znajdujących się z tyłu
koszyka. Należy uważać, aby nie upuścić baterii podczas wyjmowania ich z koszyka.

Dane techniczne
Zasilanie Jeden lub dwa akumulatory litowo-jonowe EN-EL3e; sześć baterii
alkalicznych LR6, niklowo-wodorkowych HR6, litowych FR6 lub niklowo-
manganowych ZR6 typu AA
Czas działania baterii • D80: Około 5000 zdjęć (dwie baterie EN-EL3e), 2500 zdjęć (jedna bateria
*
EN-EL3e) lub 480 zdjęć (baterie alkaliczne).
• D90: Około 8400 zdjęć (dwie baterie EN-EL3e), 4200 zdjęć (jedna bateria
†
EN-EL3e) lub 1900 zdjęć (baterie alkaliczne).
Temperatura pracy 0 – 40°C
Wymiary Około 138 (szer.) × 73,5 (gł.) × 110 (wys.) mm
Masa Około 230 g bez baterii
* Pomiaru dokonano w temperaturze pokojowej (20°C) z wykorzystaniem obiektywu Zoom Nikkor AF-S DX
18–135 mm f/3,5–5,6G IF ED w następujących standardowych warunkach testowych fi rmy Nikon: tryb zdjęć
seryjnych; ciągły autofokus; jakość zdjęć JPEG Basic; rozmiar zdjęć M (Średni); czas otwarcia migawki ½ s;
przed każdym zdjęciem spust migawki naciśnięty do połowy przez trzy sekundy i odległość ustawiania
ostrości zmieniana trzykrotnie od nieskończoności do wartości minimalnej; po sześciu zdjęciach monitor
włączany na pięć sekund, a następnie wyłączany; powtórzenie cyklu po automatycznym wyłączeniu pomiaru
światła.
† Pomiaru dokonano w temperaturze pokojowej (20 °C) z wykorzystaniem obiektywu AF-S DX NIKKOR
18–105 mm f/3,5–5,6G ED VR w następujących standardowych warunkach testowych fi rmy Nikon: tryb zdjęć
Pl
seryjnych; ciągły autofokus; jakość zdjęć JPEG Basic; rozmiar zdjęć M (Średni); czas otwarcia migawki ½ s;
odległość ustawiania ostrości zmieniana trzykrotnie od nieskończoności do wartości minimalnej po tym jak
pomiar ekspozycji włączony był przez trzy sekundy; po sześciu kolejnych zdjęciach monitor włączany na cztery
sekundy, a następnie wyłączany; powtórzenie cyklu po automatycznym wyłączeniu pomiaru ekspozycji.
Dane techniczne i wzornictwo mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
8

目录
安全须知 ...................................................... 2
使用注意事项 ............................................. 5
前言 ............................................................... 6
MB-D80 的部件组成 ................................. 6
控制锁 ...................................................... 7
快门释放按钮和指令拨盘 ................. 7
AE-L/AF-L 按钮 ....................................... 7
电池匣的使用方法 ................................... 8
安装电池匣 ............................................. 8
MB-D80 多功能电池匣
卸下电池匣 ............................................. 9
插入电池 .................................................10
使用说明书
卸下电池 .................................................13
规格 ..............................................................14
Ck
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
1

安全须知
请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容
警告(有关多功能电池匣)
的方法使用。
作以分类和说明。
本“安全须知”中记载了重要的内容,可使
当产品由于跌落而破损使得内部外露时,
图示和符号的实例
切勿用手触碰外露部分。
您能够安全、正确地使用产品,并预防对您
禁止触碰
符号表示唤起注意(包括警告)的内容。
否则将会造成触电、或由于破损部分而
或他人造成人身伤害或财产损失。
在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左
导致受伤。
请在理解本部分的内容后阅读使用说明书正
图之例为当心触电)。
立即委
取出电池,并委托经销商或尼康授权的
文,并在阅读之后妥善保管,以便本产品的
符号表示禁止(不允许进行的)的行为。
托修理
维修服务中心进行修理。
所有使用者可以随时查阅。
在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左
当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异
图之例为禁止拆卸)。
本节中标注的指示和含义如下。
常时,请立刻取出电池。
符号表示强制执行(必需进行)的行为。
取出电池
表示若不遵守该项指示或操作不当,则极
若在此情况下继续使用,将会导致火灾
在图示中或图示附近标有具体的强制执行内
有可能造成人员死亡或负重伤的内容。
或灼伤。
危险
容(左图之例为取出电池)。
取出电池时,请小心勿被烫伤。取出电池,
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有
立即委
并委托经销商或尼康授权的维修服务中
可能造成人员死亡或负重伤的内容。
警告(有关多功能电池匣)
托修理
警告
心进行修理。
表示若不遵守该项指示或操作不当,则有
切勿短路电源触点(图
A-
햴
)。
切勿浸入水中或接触到水,或被雨水淋
可能造成人员伤害、以及有可能造成物品
警告
否则将导致漏液、发热或破裂。
湿。
注意
禁止
损害的内容。
切勿短路装有电池的
AA
型电池座的电源
接触水
否则将会导致起火或触电。
触点(图
A-
헆
)。
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。
警告
否则将导致漏液、发热或破裂。
在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉尘
切勿自行拆卸、修理或改装。
禁止使用
的场所使用产品,将会导致爆炸或火灾。
禁止拆卸
否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管婴幼儿
Ck
可能会放入口中的细小部件。
否则将会导致婴幼儿将部件吞入口中。
禁止放置
意外吞入口中时,请立即向医生咨询。
2

警告(有关多功能电池匣)
危险(有关专用锂离子可充电电池)
警告(有关专用锂离子可充电电池)
发现有异常(如变色或变形)时,务必
务必使用指定的电池。
务必使用专用的电池充电器。
停止使用。
使用非指定电源,将会导致火灾或触电。
危险
否则将导致漏液、发热或破裂。
警告
警告
否则将导致漏液或发热。
切勿与项链、发夹等金属物品一起运送
充电时,如果超过规定的时间长度仍未
注意(有关多功能电池匣)
或保存。
完成充电,则务必中止充电。
否则将导致短路而造成漏液、发热或破
警告
切勿用湿手触碰。
危险
否则将导致漏液或发热。
裂。
否则将有可能导致触电。
进行回收再利用或废弃处理时,务必使
当心触电
运送时请盖上终端盖。
用胶带等将电极部分绝缘。
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。
锂离子可充电电池
EN-EL3e
适用于
接触其他金属将导致发热、破裂或起火。
MB-D80
。切勿在不适用
EN-EL3e
的设备
禁止放置
否则将有可能导致受伤。
请将废旧电池带去尼康授权的维修服务
中使用。
警告
禁止使用
进行移动时,切勿将数码照相机安装在
中心或回收商,或者根据当地法规进行
否则将导致漏液、发热或破裂。
三脚架上。
废弃处理。
电池漏液进入眼内时,务必立即用清水
小心移动
摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。
电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立
冲洗,并接受医生治疗。
即用清水冲洗,并接受医生治疗。
危险
若置之不理则将导致损伤眼睛。
警告
若置之不理则将引起皮肤发炎等症状。
长期不使用时,务必取出电池。
禁止
电池漏液有可能导致火灾、受伤或污损
警告(有关专用锂离子可充电电池)
注意(有关专用锂离子可充电电池)
周围环境。
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。
取出电池
切勿对电池施以强烈撞击或投掷电池。
否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。
妥善保管
否则将导致漏液、发热或破裂。
意外吞入口中时,请立即向医生咨询。
注意
危险(有关专用锂离子可充电电池)
切勿浸入水中或接触到水。
危险(
有关碱性电池、镍锰电池、锂电池
)
切勿将电池投入火中或对电池加热。
Ck
禁止
否则将导致漏液或发热。
禁止
否则将导致漏液、发热或破裂。
电池漏液进入眼内时,务必立即用清水
接触水
冲洗,并接受医生治疗。
切勿使电池短路或拆卸电池。
危险
若置之不理则将导致损伤眼睛。
禁止拆卸
否则将导致漏液、发热或破裂。
3

警告(
有关碱性电池、镍锰电池、锂电池
)
警告(
有关碱性电池、镍锰电池、锂电池
)
危险(有关可充电镍氢电池)
切勿撕下或损伤电池外皮。
切勿对非可充电电池进行充电。
切勿装错电池正(+)、负(-)极。
此外,切勿使用外皮剥落或已破损的电池。
禁止
否则将导致漏液或发热。
警告
否则将导致漏液、发热或破裂。
警告
否则将导致漏液、发热或破裂。
电池电量用尽时,务必立刻从设备中取出。
务必使用专用的电池充电器。
切勿将电池投入火中或对电池加热。
取出电池
否则将导致漏液、发热或破裂。
危险
否则将导致漏液、发热或破裂。
禁止
否则将导致漏液、发热或破裂。
废弃电池时,务必使用胶带等将电极部
切勿与项链、发夹等金属物品一起运送
切勿使电池短路或拆卸电池。
分绝缘。
或保存。
禁止拆卸
否则将导致漏液、发热或破裂。
警告
接触其他金属将导致发热、破裂或起火。
危险
否则将导致短路而造成漏液、发热或破
请根据当地法规进行废弃处理。
裂。
务必遵守电池上标有的警告、注意事项。
电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立
警告
否则将导致漏液、发热或破裂。
即用清水冲洗。
警告(有关可充电镍氢电池)
务必使用使用说明书中规定的电池。
警告
若置之不理则将引起皮肤发炎等症状。
切勿撕下或损伤电池外皮。
警告
否则将导致漏液、发热或破裂。
此外,切勿使用外皮剥落或已破损的电池。
危险(有关可充电镍氢电池)
警告
切勿混用新旧电池、不同种类、品牌的
否则将导致漏液、发热或破裂。
电池。
电池漏液进入眼内时,务必立即用清水
务必遵守电池上标有的警告、注意事项。
禁止
否则将导致漏液、发热或破裂。
冲洗,并接受医生治疗。
危险
警告
否则将导致漏液、发热或破裂。
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。
若置之不理则将导致损伤眼睛。
务必使用使用说明书中规定的电池。
否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。
切勿将电池投入火中或对电池加热。
妥善保管
警告
否则将导致漏液、发热或破裂。
意外吞入口中时,请立即向医生咨询。
禁止
否则将导致漏液、发热或破裂。
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管电池。
切勿装错电池正(+)、负(-)极。
切勿使电池短路或拆卸电池。
Ck
否则将会导致婴幼儿将电池吞入口中。
警告
否则将导致漏液、发热或破裂。
禁止拆卸
否则将导致漏液、发热或破裂。
妥善保管
意外吞入口中时,请立即向医生咨询。
切勿混用新旧电池、不同种类、品牌的
切勿浸入水中或接触到水。
电池。
禁止
否则将导致漏液或发热。
禁止
接触水
否则将导致漏液、发热或破裂。
4

使用注意事项
• MB-D80 只能用于与其兼容的设备。
EN-EL3e 电池
警告(有关可充电镍氢电池)
• 请勿使用本说明书中不建议使用的电池和电
当温度低于约 10°C 时,EN-EL3e 电池的性能
池座。MB-D80 不能与EN-EL3a/EN-EL3 锂离
切勿浸入水中或接触到水。
会减弱。请务必将电池充满电,并准备好一
禁止
否则将导致漏液或发热。
子可充电电池以及 MS-D100 或 MS-D70 电池
个暖和的备用电池以便需要时进行更换。电
接触水
座一起使用。
池回暖后,其电量将会有所恢复。
发现有异常(如变色或变形)时,务必
• 为了防止因金属物质接触电源终端而引起的
停止使用。
短路,不使用 MB-D80 时,请盖上接口盖。
AA 电池
禁止使用
否则将导致漏液或发热。
• 将电池座从 MB-D80 上取下后,为了防止因
由于 LR6/AA 碱性电池和 ZR6 镍锰电池的容量
充电时,如果超过规定的时间长度仍未
接触其它金属物质而引起短路 , 请将电池取
有限,请仅在没有其它电池可供选择时使用,
完成充电,则务必中止充电。
警告
出或者将电池座放到盒中保存。
并勿在低温环境下使用。一般情况下,用于
否则将导致漏液或发热。
• 一旦发现电池匣冒烟,发出异常气味或异常
MB-D80 时,AA 电池的容量小于 EN-EL3e 电池;
进行回收再利用或废弃处理时,务必使
用胶带等将电极部分绝缘。
声响,请立即停止使用。取出电池后 , 将其
建议使用 EN-EL3e 电池以达到最佳效果。
接触其他金属将导致发热、破裂或起火。
拿到经销商或尼康授权的维修中心进行检
AA 电池的容量随制作工艺和储存环境的不同
警告
请将废旧电池带去尼康授权的维修服务
修。
而变化;在某些情况下,电池可能会在使用
中心或回收商,或者根据当地法规进行
• MB-D80 没有配备电源开关。请使用相机电
寿命未到之前停止工作。请注意,AA 电池的
废弃处理。
源开关开启或关闭电源。
容量在周围环境温度低于 20°C 时将会急剧下
电池漏液接触到皮肤或衣服时,务必立
• 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓
降。
即用清水冲洗,并接受医生治疗。
警告
冲材料,以减少 ( 避免 ) 由于冲击导致产品
若置之不理则将引起皮肤发炎等症状。
损坏。
• 运输产品时,请将内部的电池取出,套上电
注意(有关可充电镍氢电池)
池终端盖或放入袋中妥善保存,以避免电池
切勿对电池施以强烈撞击或投掷电池。
Ck
电极接触到其他电池的电极,或项链、耳环
注意
否则将导致漏液、发热或破裂。
等金属物品,造成电池短路。电池短路可能
会引起漏液、发热、破损等问题。
5

前言
MB-D80 的部件组成(图 A)
感谢您购买配合尼康D80/D90 数码单镜头
햲
햻
反光相机使用的MB-D80 多功能电池匣。
햳
햽
MB-D80 可容纳一块或两块 EN-EL3e 锂离子可
充电电池或六节 AA 电池(碱性电池、镍氢电
池、锂电池或镍锰电池),并配备一个交替式
햾
햴
快门释放按钮、AE-L/AF-L 按钮和用于“直立”
(人像)方位拍摄的主指令拨盘和副指令拨
햺
盘。
햿
헀
햵
헁
헆
헂
햶
햷
햸
햹
헅
헄헃
햲
接口盖
햷
电池盒盖
햽
快门释放按钮
헂
电池锁闩
햳
信号耦合接口
햸
电池盒锁闩
햾
控制锁
헃
左插槽
Ck
햴
电源终端
햹
锁定螺旋钮
햿
副指令拨盘
헄
右插槽
햵
主指令拨盘
햺
安装螺丝
헀
三脚架插孔
헅
MS-D200 电池座
햶
AE-L/AF-L 按钮
햻
电池盒盖支架
헁
电池盒
헆
电池座的电源终端
出厂时 MS-D200 电池座插入在 MB-D80 中。有关卸下电池座的信息,请参阅“卸下电池”。
6

Ck
7
控制锁
控制锁
控制锁(图 A-
햾
)用来锁住 MB-D80 上的快门释放按钮、AE-L/AF-L 按钮和主、副指令拨盘,以
防止无意间被使用。在使用这些控制按钮以垂直(人像)方位拍摄照片之前,请选择 ● 解锁。
控制锁不是电源开关。请使用相机电源开关开启或关闭相机。
快门释放按钮和指令拨盘
快门释放按钮和指令拨盘
MB-D80 配备有快门释放按钮(图 A-
햽
),主指令拨盘(图 A-
햵
)和副指令拨盘(图 A-
햿
),用
于以垂直(人像)方位拍摄照片。这些控制按钮与相机上相对应的控制按钮功能相同。详细
信息请参阅相机使用说明书。
对 D80 的个人设定 15(
指令拨盘
)或 D90 的个人设定 f5(
自定义指令拨盘
)的变更也会应用
于 MB-D80 的指令拨盘上。详细信息请参阅相机使用说明书。
AE-L/AF-L
AE-L/AF-L
按钮
按钮
MB-D80 配备有交替式 AE-L/AF-L 按钮,用于以“直立”(人像)方位拍摄照片。
D80:MB-D80 的 AE-L/AF-L 按钮与相机上的 AE-L/AF-L 按钮功能相同,并会因为个人设定 18(AE-L/
AF-L)的变更而受到影响。详细信息请参阅相机的
数码摄影指南
。
D90:MB-D80 的 AE-L/AF-L 按钮所执行的功能可使用个人设定 a6(MB-D80
的
AE-L/AF-L
按钮
)
进行选择。详细信息请参阅相机使用说明书。

Ck
8
安装电池匣
电池匣的使用方法
安装电池匣
B C
在安装电池匣之前,请确保相机电源处于关闭状态以及 MB-D80 的控
制锁(图 A-
햾
)处于 L 位置(插图所示为 D80)。
1 从电池匣上取下接口盖(图 A-
햲
)。当不使用 MB-D80 时,请务必插
回接口盖。从电池匣上取下接口盖后,可将其系在相机背带上。
2 如 图 B 所示,打开相机电池盒盖并将其从相机手柄底部取下。如有
电池,请卸下电池,并将电池盒盖放入电池盒盖支架中(图 C)。
当将PB-6 伸缩镜腔与 MB-D80 一起使用时,需要一个 PB-6D 和一个
PK-13 自动伸展环。
为了防止电池盒盖丢失,请务必将其放入到电池盒盖支架中。
35°

3 按图 D 所示插入 MB-D80。
D
4 按照 LOCK(锁)的箭头所示方向旋紧锁定螺旋钮(图 E)。
E
Ck
9
卸下电池匣
卸下电池匣
若要卸下 MB-D80,请关闭相机电源并将 MB-D80 上的控制锁旋转到 L,
然后按照上述步骤的相反顺序进行操作。

F G
2
1
2
1
MS-D200
3
Ck
10
插入电池
插入电池
在 MS-D200 的电池座内插入一节或两节 EN-EL3e 锂离子可充电电池,或者六节 AA
电池即可使用 MB-D80。
在插入电池之前,请确保相机电源处于关闭状态,并且 MB-D80 控制锁处于 L 位置。
1 将位于 MB-D80 背面的电池盒锁转到
位置,然后打开电池盒盖(图 F)。
2 插入电池。
EN-EL3e
电池
:按电池盒盖内侧的图示插入电池。插入过程中,电池锁闩将会滑
至一旁,而当电池完全插入后,锁闩将自动弹出,把电池固定在适当位置(图 G)。
如果只用一节电池,您可将其插入其中任意一个插槽。
AA
电池
:如下图所示在 MS-D200 内装入六节 AA 电池,然后将其滑入电池盒。在
插入过程中,两个电池锁闩(图 H-
)将会滑至一旁(图 H-
),而完全插入后,
锁闩将自动弹出,把电池座固定在适当位置。

3 关闭并锁上电池盒盖(图 I)。 旋转锁闩前,请确认盒盖已完全关闭。
H I
4 开启相机,并在相机控制面板或取景器中检查电池电量。如果使用
的是 EN-EL3e 电池,您也可使用相机设定菜单中的
电池信息
选项来
检查电池电量。
1
2
1
2
1
使用电源适配器
如果 MB-D80 已插入相机,连接电源适配器之前请勿必取出 AA 电池。
否则可能缩短 AA 电池 的使用寿命。
3
请尽量使用 EN-EL3e 电池。AA 电池容量较小,并且其性能在低温环
Ck
境下可能会明显下降。
使用 AA 电池时,注意六节电池的型号必须相同。
请注意,插入电池或电池座后,MB-D80 也可以插入相机中。
11

电池电量
使用AA 电池时,为了
电池信息
确保相机能正确显示电
电池电量在相机中显示如下:
相机设定菜单中的
电
池电量,请在 D80 的个
池信息
选项会显示有
EN-EL3e 电池
人设定菜单中为个人设
关 EN-EL3e 电池的信
定 32(MB-D80
电池
)
控制面板 取景器 说明
息。有关详情,请参
或在 D90 的个人设定菜
— 电池电量充足。
阅相机使用说明书。
单中为个人设定 d12(MB-D80
电池类型
)选
每个插槽的电池信息将单独列出。使用 AA
择适当的选项。若未选择正确的选项,相机
— 消耗了部分电池电量。
电池时,D80 不会显示电池信息,而 D90
将可能无法正常操作。
则仅显示电池电量级别。
电池电量不足。请准
电池类型 可选项
备备用电池。
AA 碱性(LR6) LR6
(
AA
碱性电池)
电池电量耗尽。快门
AA 镍氢(HR6) HR6
(
AA
镍氢电池)
(闪烁) (闪烁)
无法释放。
AA 锂(FR6) FR6
(
AA
锂电池)
AA 镍锰(ZR6) ZR6
(
AA
镍锰电池)
AA 电池
不使用 MB-D80 时请将电池取出。
控制面板 取景器 说明
—
电池电量充足。
电池电量不足。请准
备备用电池。
Ck
电池电量耗尽。快门
(闪烁) (闪烁)
无法释放。
注意
:本页中的插图均出自 D80。
12

Ck
13
卸下电池
卸下电池
请小心不要跌落电池或电池座,如下图所示卸下电池或电池座。
1
1
1
2
2
使用 MS-D200 电池座背面的小孔,可帮助您卸下 AA 电池。从电池座卸电池时请小心不要跌落
电池。

规格
电源
一块或两块 EN-EL3e 锂离子可充电电池;六节
相机及相关产品中有毒有害物质或元素的名称、含量及环保使用期限说明
LR6 碱性、HR6 镍氢、FR6 锂或 ZR6 镍锰 AA 电池
有毒有害物质或元素
环保使用
电池寿命
D80:大约可拍摄 5000 张(两块 EN-EL3e 电
部件名称
铅
汞
镉
六价铬
多溴联苯
多溴二苯醚
期限
池)、2500 张(一块 EN-EL3e 电池)或480
(Pb)
(Hg)
(Cd)
(Cr(VI))
(PBB)
(PBDE)
张(碱性电池)。
*
1 相机外壳和镜筒(金属制)
D90:大约可拍摄 8400 张(两块 EN-EL3e 电
相机外壳和镜筒(塑料制)
池)、4200 张(一块 EN-EL3e 电池)或 1900
2 机座和机械元件
张(碱性电池)。
†
3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃
1
*
操作温度
0 ~ 40°C
4 电子表面装配元件(包括电子元件)
体积
约为 138(宽)× 73.5(深)× 110(高)mm
5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等
重量
约为 230 克,不包括电池
2
6 无线发射器和遥控器*
2
*以上数据都是在室温(20°C)环境下使用变焦尼克尔
7 交流适配器、电池充电器、电池匣和连接线类*
2
AF-S DX 18–135 mm f/3.5–5.6G IF ED 镜头测量的,其测
8 锂离子可充电电池*
试条件为下述标准尼康测试条件:连拍模式;连续伺
2
服自动对焦;影像品质采用 JPEG 基本格式;影像尺寸
9 可充电镍氢电池*
2
设定为 M (中);快门速度为 ½ 秒;半按快门释放按钮,
10
非电子附件(盖子、罩子、带子、遮光罩、光学附件、转接环、盒子等)
*
保持 3 秒,焦距从无限远到最小范围变换 3 次;6 次拍
2
11 光盘(CD-ROM)*
摄后,显示屏开启 5 秒然后关闭;曝光测光关闭后开
注:
始循环重复操作。
有毒有害物质或元素标识说明
†
以上数据都是在室温(20°C)环境下使用 AF-S DX 尼克
表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求以下。
尔 18–135 mm f/3.5–5.6G ED VR 镜头测量的,其测试条
表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T11363-2006 标准规定的限量要求。但
件为下述标准尼康测试条件:高速连拍模式;连续伺
是,以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在《关于电
气电子设备中特定有害物质使用限制指令 2002/95/EC》的豁免范围之内。
服自动对焦;影像品质采用 JPEG 基本格式;影像尺寸
1
Ck
设定为 M(中);快门速度为 ½ 秒;曝光测光开启 3
*
表示存在于相机机身内置的某些滤镜中。
2
秒后,焦距从无限远到最小范围变换 3 次;连续 6 次
*
部件名称栏中 6–11 类的附件既可能与主产品捆绑销售,也可能单独销售。无论何种情况,其中有毒有害物质或元素
的含有量相同。
拍摄后,显示屏开启 4 秒然后关闭;曝光测光关闭后
开始循环重复操作。
环保使用期限
此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品 的环保使用期限的年数。
设计和规格若有变更,恕不另行通知。
请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收 再利用或废弃处理本产品。
14

进口商 : 尼康映像仪器销售 ( 中国 ) 有限公司
(上海市西藏中路
268
号来福士广场
50
楼
01-04
室,
200001
)
尼康客户支持中心服务热线 :
4008-201-665
(周一至
周日
9:00–18:00
)
Ck
http://www.nikon.com.cn/
原产地 : 泰国
在日本印刷
出版日期
2010
年
3
月
1
日
15

ϫᐂ
щБڦຍְี ............................................. 2
ֹϡڦຍְี ............................................. 2
݈֏ ............................................................... 3
MB-D80 ۞ొІј ................................. 3
ଠטᗆ ...................................................... 3
ԣܝᛖٸᔣ΄ᇥሹ ................. 3
AE-L/AF-L ᔣ ....................................... 4
ѰӇ۞ֹϡڱ ................................... 4
щ྅ѰӇ ............................................. 4
MB-D80 кΑѰӇ
ע˭ѰӇ ............................................. 4
೧ˢѰ .................................................. 5
ֹϡᄲځ
ע˭Ѱ .................................................. 7
ఢ ............................................................... 8
Ch
1

щБڦຍְี
ֹϡڦຍְี
ࠎ˞ቁܲϒቁፆүĂдֹϡώயݡ݈ኛ
•MB-D80 Ϊϡٺᄃ࠹۞న౯Ą
EN-EL3e Ѱ
ͿዦώֹϡᄲځĄޢኛܲგ
•ኛֹϡώᄲځޙᛉֹϡ۞
༊ޘҲٺࡗ 10°C ĂEN-EL3e Ѱ۞ّ
дܮٺٙѣֹϡ۰ߤዦ۞гĄ
ѰѰĄMB-D80 ᄃEN-EL3a/
ົഴĄኛચυѰ·႕Ă֭౯
EN-EL3 ·ёዣѰͽMS-D100 ٕ
р˘࣎ື۞౯ϡѰͽܮᅮࢋซҖՀ
MS-D70 Ѱ˘ֹϡĄ
ೱĄѰаືޢĂณົѣٙޭೇĄ
•ࠎ˞֨Яܛᛳۏኳତᛈბ҃
AA Ѱ
۞ൺྮĂֹϡ MB-D80 Ăኛᄏ˯
Ϥٺ LR6/AA ែّѰZR6 ᗈᏽѰ۞
ࢬᄏĄ
ณѣࢨĂኛ่д՟ѣѰΞֻᏴፄ
•Ѱଂ MB-D80 ˯פ˭ޢĂࠎ˞֨
ֹϡĂ֭дҲᒖဩ˭ֹϡĄ˘ଐ
Яତᛈܛᛳۏኳ҃ൺྮ -ኛ
ڶ˭Ăϡٺ MB-D80 ĂAA Ѱ۞ณ
Ѱפٕ۰ѰٸזܲхĄ
ٺ EN-EL3e ѰćޙᛉֹϡEN-EL3e Ѱ
•˘ό൴னѰӇ݂Ă൴ள૱ঈקٕ
ͽ྿זָڍĄ
ள૱ᓏᜩĂኛϲӈઃֹϡĄפѰ
AA Ѱ۞ณᐌݡൕᐼхᒖဩ۞Т
ޢ - זགྷዚથٕκᝋ۞ჯ࣒
҃តćߙֱଐڶĂѰΞົдֹϡ
ซҖᑭ࣒Ą
ုϏז݈ઃүĄኛڦຍĂAA Ѱ
•MB-D80 ՟ѣ౯ฟᙯĄኛֹϡ࠹፟
۞ณдಛᒖဩޘҲٺ 20°C ົާ
ฟᙯֽฟୁٕᙯౕĄ
ᆐ˭ࢫĄ
Ch
2