Nikon MB-D80 – page 2

Manual for Nikon MB-D80

Battery Level

To ensure that the camera

Battery Info

The camera displays battery level as follows:

shows the correct battery

The

Battery info

op-

En

level when AA batteries

tion in the camera

EN-EL3e Batteries

are used, choose the ap-

setup menu displays

Control panel Viewfi nder Description

propriate option for Cus-

information on EN-EL3e

Battery fully charged.

tom Setting 32 (

MB-D80

batteries. See the cam-

batteries

) in the Custom Settings menu for the

era manual for details.

Battery partially dis-

D80, or for Custom Setting d12 (

MB-D80 battery

charged.

Battery information is listed separately for each

type

) in the Custom Settings menu for the D90.

slot. The D80 does not display battery informa-

Low battery. Ready

If the correct option is not selected, the camera

tion for AA batteries, while the D90 displays the

spare batteries.

may fail to function as expected.

battery level only.

Battery exhausted.

Battery type Option

Shutter release dis-

(blinks) (blinks)

AA alkaline (LR6) LR6 AA alkaline

abled.

AA Ni-MH (HR6) HR6 AA Ni-MH

AA Batteries

AA Lithium (FR6) FR6 AA lithium

AA nickel-manganese (ZR6) ZR6 AA Ni-Mn

Control panel Viewfi nder Description

Batteries fully charged.

Remove the batteries when the MB-D80 is not in

Low batteries. Ready

use.

spare batteries.

Batteries exhausted.

Shutter release dis-

(blinks) (blinks)

abled.

Note: The illustrations on this page are from the

D80.

6

En

7

Removing the Batteries

Removing the Batteries

Being careful not to drop the battery or holder, remove them as shown below.

1

1

1

2

2

AA batteries can be removed from the MS-D200 using the holes in the back of the holder. Be

careful not to drop the batteries when removing them from the holder.

Specifi cations

Power source One or two EN-EL3e rechargeable Li-ion batteries; six LR6 alkaline, HR6

Ni-MH, FR6 lithium, or ZR6 nickel-manganese AA batteries

En

Battery life D80: Approximately 5000 shots (two EN-EL3e batteries), 2500 shots (one

*

EN-EL3e battery), or 480 shots (alkaline batteries).

D90: Approximately 8400 shots (two EN-EL3e batteries), 4200 shots (one

EN-EL3e battery), or 1900 shots (alkaline batteries).

Operating temperature 0 – 40 °C (32–104 °F)

Dimensions Approximately 138 (W) × 73.5 (D) × 110 (H) mm/5.4 × 2.9 × 4.3 in.

Weight Approximately 230 g (7.4 oz), excluding batteries

* Measured at room temperature (20 °C/68 °F) with a Zoom Nikkor AF-S DX 18–135 mm f/3.5–5.6G IF ED lens

under the following standard Nikon test conditions: continuous shooting mode; continuous-servo autofocus;

image quality set to JPEG Basic; image size set to M (medium); shutter-speed ½ s ; shutter-release button

pressed halfway for three seconds and focus cycled from infi nity to minimum range three times; after six

shots, monitor turned on for fi ve seconds and then turned off ; cycle repeated once exposure meters have

turned off .

Measured at room temperature (20 °C/68 °F) with an AF-S DX NIKKOR 18–105mm f/3.5–5.6G ED VR lens under

the following standard Nikon test conditions: continuous high-speed release; continuous-servo autofocus;

image quality set to JPEG basic; image size set to M (medium); shutter speed ½ s; focus cycled from infi nity to

minimum range three times after exposure meters have been on for three seconds; six shots are then taken in

succession and monitor turned on for four seconds and then turned off ; cycle repeated once exposure meters

have turned off .

Specifi cations and design are subject to change without notice.

8

Inhalt

Sicherheitshinweise ....................................................2

Hinweis für Kunden in Europa .................................2

Gebrauchshinweise .....................................................2

Einführung .................................................................3

De

Komponenten des MB-D80 .........................................3

Die Auslösesperre ..................................................3

Auslöser und Einstellräder ......................................3

Die AE-L/AF-L-Taste .................................................4

Verwenden des Batterieteils ........................................ 4

Anbringen des Batterieteils ....................................4

MB-D80 Batterieteil für Batterien/

Herausnehmen des Batterieteils ............................. 4

Einsetzen von Akkus oder Batterien ........................5

Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus ..........7

Akkus

Technische Daten ........................................................8

Benutzerhandbuch

1

Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Verwen-

dung des Batterieteils aufmerksam durch. Bewah-

ren Sie die Anleitung stets griff bereit auf, so dass

sie allen Personen, die das Batterieteil verwenden,

De

direkt zugänglich ist.

2

Hinweis für Kunden in Europa

Sicherheitshinweise

Gebrauchshinweise

Verwenden Sie den MB-D80 nur mit kompatiblen

Akkus vom Typ EN-EL3e

Geräten.

Die Leistung der Akkus EN-EL3e wird bei Tem-

Verwenden Sie das Batterieteil nicht mit Batterien

peraturen unter 10 °C herabgesetzt. Achten Sie

bzw. Akkus und Batteriehaltern, die in dieser Anlei-

darauf, dass der Akku vollständig geladen ist und

tung nicht empfohlen werden. Das MB-D80 kann

führen Sie einen vor Kälte geschützten Ersatzakku

nicht mit den Lithium-Ionen-Akkus EN-EL3a/EN-EL3

mit. Ein Teil der Akkuladung wird wieder verfüg-

Hinweis für Kunden in Europa

oder den Batteriehaltern MS-D100 oder MS-D70

bar, wenn der Akku erwärmt wird.

Durch dieses Symbol wird ange-

verwendet werden.

zeigt, dass dieses Produkt getrennt

Damit keine Metallobjekte die Kontakte für die

Mignonzellen

Spannungsversorgung berühren und eventuell

entsorgt werden muss.

Verwenden Sie LR6-Alkali- und ZR6-Nickel-Man-

einen Kurzschluss verursachen, muss bei Nichtbe-

gan-Mignonzellen aufgrund ihrer geringen Ka-

Folgendes gilt für Verbraucher in

nutzung des MB-D80 der Kontaktdeckel aufgesetzt

pazität nur, wenn Sie keine anderen Batterien zur

europäischen Ländern:

werden.

Hand haben. Verwenden Sie die Mignonzellen

Dieses Produkt muss an einer

Wird der Batteriehalter vom MB-D80 entfernt, müs-

nicht bei niedrigen Temperaturen. Im Allgemei-

geeigneten Sammelstelle separat entsorgt wer-

sen die Batterien/Akkus zur Vermeidung von Kurz-

nen liegt die Kapazität von Mignonzellen beim

den. Eine Entsorgung über den Hausmüll ist un-

schlüssen, wie sie durch Berührung mit anderen

Einsatz im MB-D80 unter der Kapazität der Akkus

zulässig.

Metallobjekten auftreten können, herausgenom-

vom Typ EN-EL3e. Verwenden Sie daher nach

Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem

men werden, oder der Halter muss in einem Behäl-

Möglichkeit Akkus vom Typ EN-EL3e.

Fachhändler oder bei den für die Abfallentsor-

ter aufbewahrt werden.

gung zuständigen Behörden bzw. Unterneh-

Falls vom Multifunktionshandgriff Rauch oder unge-

Die Kapazität von Mignonzellen variiert je nach

men.

wöhnliche Gerüche oder Geräusche ausgehen, sollten

Hersteller und Lagerungsbedingungen. Es kann

Sie das Gerät sofort außer Betrieb nehmen. Nehmen

vorkommen, dass sie schon vor dem Ablaufda-

Sie die Batterien bzw. Akkus aus dem Multifunktions-

tum nicht mehr für den Einsatz geeignet sind. Die

handgriff , und lassen Sie ihn von Ihrem Fachhändler

Kapazität von Mignonzellen nimmt bei Tempera-

oder vom Nikon-Kundendienst überprüfen.

turen unterhalb von 20 °C stark ab.

Das MB-D80 verfügt über keinen Ein-/Ausschalter.

Das Gerät wird über den Ein-/Ausschalter der Kame-

ra gesteuert.

Einführung

Komponenten des MB-D80 (Abbildung A)

Vielen Dank für Ihr Vertrauen in Nikon-Technik.

Kontaktdeckel

Adapterrad

Batteriefach

Das MB-D80 ist ein Batterieteil für Batterien/Ak-

Signalkontakte

Befestigungsschraube

Akkusicherung

kus zur Verwendung mit der digitalen Spiegel-

Kontakte für die

Halter für Abdeckung des

Linkes Akkufach

refl exkamera D80/D90 von Nikon. Es dient zur

Spannungsversorgung

Batterie-/Akkufachs

Rechtes Akkufach

Hinteres Einstellrad

Auslöser

MS-D200 Batteriehalter

Spannungsversorgung der Kamera mit einem

De

AEL/AFL-Taste

Auslösesperre

Kontakte für die Spannungsver-

oder zwei Akkus vom Typ EN-EL3e bzw. sechs Mi-

Akku-/Batteriefachabdeckung

Vorderes Einstellrad

sorgung des Batteriehalters

gnonzellen (Alkali-, NiMH-, Lithium- oder Nickel-

Batterie-/Akkufachsicherung

Stativgewinde

Mangan-Batterien). Außerdem befi nden sich am

Batterieteil ein zusätzlicher Auslöser, eine AEL/AF

Der Batteriehalter MS-D200 ist im Lieferumfang des MB-D80 enthalten. Informationen zum Heraus-

L-Taste sowie ein hinteres und vorderes Einstellrad

nehmen des Batteriehalters fi nden Sie unter »Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus«.

für Aufnahmen im Hochformat (Porträt).

3

Die Auslösesperre

Die Auslösesperre

Die Auslösesperre (Abbildung A-) sperrt den Auslöser, die AE-L/AF-L-Taste sowie das vordere und hinte-

re Einstellrad auf dem MB-D80, um eine versehentliche Betätigung zu vermeiden. Bevor Sie diese Bediene-

lemente für Aufnahmen im Hochformat (Porträt) verwenden, wählen Sie zum Aufheben der Sperre.

Die Auslösesperre ist kein Schalter zur Spannungsversorgung. Verwenden Sie den Ein-/Ausschalter der

Kamera, um diese ein- oder auszuschalten.

Auslöser und Einstellräder

Auslöser und Einstellräder

Das MB-D80 ist mit einem Auslöser (Abbildung A-), einem hinteren Einstellrad (Abbildung A-) und

einem vorderen Einstellrad (Abbildung A-) ausgerüstet, die bei Aufnahmen im Hochformat (Porträt)

verwendet werden. Diese Bedienelemente haben dieselbe Funktion wie die entsprechenden Bediene-

lemente an der Kamera. Weitere Informationen hierzu fi nden Sie im Kamerahandbuch.

Änderungen bei der Individualfunktion 15 (

Einstellräder

) bei der D80 oder bei der Individualfunktion

f5 (

Einstellräder

) bei der D90 gelten auch für die Einstellräder auf dem MB-D80. Weitere Informationen

hierzu fi nden Sie im Kamerahandbuch.

De

4

Die AE-L/AF-L-Taste

Verwenden des Batterieteils

Die AE-L/AF-L-Taste

Das MB-D80 ist mit einer alternativen AEL/AFL-

Taste ausgestattet, wodurch die Handhabung

bei Hochformataufnahmen (Portrait) vereinfacht

wird.

D80: Die MB-D80 AEL/AFL-Taste am Batterieteil ist

identisch mit der AEL/AFL-Taste an der Kamera.

Eventuelle Änderungen an Individualfunktion 18

(

AE-L/AF-L-Taste

) werden ebenfalls übernom-

men. Weitere Informationen fi nden Sie im Hand-

buch zur Digitalfotografi e.

D90: Die Funktion, die durch die AEL/AFL-Taste

des MB-D80 ausgeführt wird, kann unter Indivi-

dualeinstellung a6 (

AE-L/AF-L-Taste (MB-D80)

)

eingestellt werden. Weitere Informationen hierzu

nden Sie im Kamerahandbuch.

Anbringen des Batterieteils

Anbringen des Batterieteils

Stellen Sie vor dem Anbringen des Batterieteils MB-D80 sicher, dass die Kamera ausgeschaltet ist und

dass der Auslöser am Batterieteil mit der Auslösesperre (Abbildung A-) gesperrt ist (Position L) (die

Abbildung zeigt die D80).

1 Nehmen Sie den Kontaktdeckel (Abbildung A-) vom Batterieteil ab. Setzen Sie den Deckel bei Nicht-

benutzung des MB-D80 zum Schutz der Kontakte auf. Der Deckel kann nach dem Abnehmen vom

Batterieteil am Trageriemen befestigt werden.

2

Öff nen Sie die Batterie-/Akkufachabdeckung der Kamera und ziehen Sie sie von der Unterseite des

Kameragriff s ab (Abbildung B). Nehmen Sie ggf. die Akkus heraus. Setzen Sie die Batterie-/Akkufachab-

deckung in die dafür vorgesehene Halterung am Kontakteinschub des Batterieteils ein (Abbildung C).

Bei Verwendung des Balgengeräts PB-6 mit dem MB-D80 sind die Zwischenringe PB-6D und PK-13

erforderlich.

3 Setzen Sie das Batterieteil wie in Abbildung D gezeigt ein.

4 Ziehen Sie das Adapterrad fest an, indem Sie es in die Richtung des mit LOCK beschrifteten Pfeils dre-

hen (Abbildung E).

Herausnehmen des Batterieteils

Herausnehmen des Batterieteils

Wenn Sie das Batterieteil herausnehmen möchten, schalten Sie die Kamera aus und sperren Sie den

Auslöser am Batterieteil mit der Auslösesperre (Position L). Befolgen Sie anschließend die oben genann-

ten Schritte in umgekehrter Reihenfolge.

Die Batterie-/Akkufachabdeckung muss am dafür vorgesehenen Halter befestigt werden, da die Ab-

deckung sonst verloren gehen kann.

De

5

Einsetzen von Akkus oder Batterien

Einsetzen von Akkus oder Batterien

3 Schließen und verriegeln Sie die Batterie-/Ak-

Das MB-D80 kann mit einem oder zwei Lithium-Ionen-Akkus vom Typ EN-EL3e oder mit sechs Mignon-

kufachabdeckung (Abbildung I). Stellen Sie si-

zellen im Batteriehalter verwendet werden.

cher, dass die Abdeckung vollständig geschlos-

Stellen Sie vor dem Einsetzen von Batterien oder Akkus sicher, dass die Kamera ausgeschaltet und der Aus-

sen ist bevor Sie sie verriegeln.

löser am Batterieteil mit der Auslösesperre gesperrt ist (Position L).

4 Schalten Sie die Kamera ein und überprüfen Sie

1 Drehen Sie die Batterie-/Akkufachsicherung auf der Rückseite des Batterieteils auf Position und öff -

die Akkukapazität anhand der Anzeige im Su-

nen Sie die Akkufachabdeckung (Abbildung F).

cher bzw. auf dem Display. Bei Verwendung von

2 Setzen Sie die Akkus/Batterien ein.

EN-EL3e-Akkus kann die Kapazität auch über die

Option »

Akkudiagnose

« des Kamera-System-

EN-EL3e: Setzen Sie die Akkus/Batterien wie auf der Innenseite der Batterie-/Akkufachabdeckung dar-

menüs überprüft werden.

gestellt ein. Die Sicherung wird beim Einsetzen zur Seite gedrückt und springt erst dann in die Siche-

rungsposition, wenn der Akku vollständig eingesetzt ist (Abbildung G). Falls nur ein Akku verwendet

Verwenden eines Netzadapters

wird, kann er in eines der beiden Fächer eingesetzt werden.

Nehmen Sie Mignonzellen aus dem Batterie-

halter, wenn das MB-D80 eingesetzt ist und Sie

Migonzellen (AA): Setzen Sie sechs Mignonzellen wie unten dargestellt in das MS-D200 ein, und schie-

die Kamera an einen Netzadapter anschließen

ben Sie den Halter in das Batterie-/Akkufach. Die beiden Sicherungen (Abbildung H-) werden beim

möchten. Andernfalls kann die Lebensdauer der

Einsetzen zur Seite gedrückt (Abbildung H-) und springen erst dann in die Sicherungsposition,

Mignonzellen beeinträchtigt werden.

wenn der Batteriehalter vollständig eingesetzt ist.

Verwenden Sie möglichst EN-EL3e-Akkus. Mi-

MS-D200

gnonzellen haben eine geringere Kapazität

und weisen bei niedrigen Temperaturen einen

merklichen Leistungsabfall auf.

Bei Verwendung von Mignonzellen müssen alle

sechs Batterien vom selben Typ sein.

Das MB-D80 kann auch nach dem Einsetzen

des Akkus bzw. des Batteriehalters in die Kame-

ra eingesetzt werden.

Akku-/Batteriekapazität

Damit bei der Verwen-

Akkudiagnose

An der Kamera wird die Kapazität der Akkus bzw.

dung von Mignonzellen

Über die Option »

Ak-

der Batterien folgendermaßen angezeigt:

die richtige Batterieka-

kudiagnose

« im Sys-

pazität angezeigt wird,

temmenü der Kamera

De

Akkus vom Typ EN-EL3e

wählen Sie die entspre-

werden Informationen

Display Sucher Beschreibung

chende Option für die

zu den Akkus vom Typ

Akku vollständig aufgeladen.

Individualfunktion 32 (

Akku-/Batterietyp

) im

EN-EL3e angezeigt. Nä-

Menü »Individualfunktionen« der D80 oder für

here Einzelheiten hierzu fi nden Sie in der Be-

Akku teilweise entladen.

Individualfunktion d12 (

MB-D80 Akku-/Batte-

dienungsanleitung der Kamera.

rietyp

) im Menü »Individualfunktionen« der D90.

Die Informationen werden für die beiden Ak-

Akkukapazität geht zur Nei-

Wenn nicht die richtige Option ausgewählt ist,

kufächer separat aufgeführt. Die D80 zeigt

ge. Halten Sie Ersatzakkus

funktioniert die Kamera unter Umständen nicht

keine Batterieinformationen für Mignonzellen

bereit.

wie erwartet.

an, während die D90 nur den Batteriestand

Akku ist leer. Auslöser ge-

Batterietyp Option

anzeigt.

(blinkt) (blinkt)

sperrt.

LR6

Alkali-Mignonzelle (LR6)

Mignonzellen

(Mignon-Alkaline)

HR6

Display Sucher Beschreibung

NiMH-Mignonzelle (HR6)

(Mignon-Ni-MH)

Batterien vollständig aufge-

FR6

laden.

Lithium-Mignonzelle (FR6)

(Mignon-Lithium)

Batteriekapazität geht zur

Nickel-Mangan-Mignonzelle

ZR6

Neige. Halten Sie Ersatzbat-

(ZR6)

(Mignon-Ni-Mg)

terien bereit.

Batterien sind entladen. Aus-

Nehmen Sie die Batterien bei Nichtbenutzung

(blinkt) (blinkt)

löser gesperrt.

aus dem Batterieteil.

Hinweis: Die Abbildungen auf dieser Seite zeigen

die D80.

6

De

7

Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus

Herausnehmen der Batterien bzw. der Akkus

Gehen Sie vorsichtig vor, damit Akku bzw. Batteriehalter nicht hinfallen. Gehen Sie wie im Folgenden

beschrieben vor.

1

1

1

2

2

Mignonzellen können mithilfe der Öff nungen auf der Rückseite des Halters aus dem MS-D200 heraus-

genommen werden. Achten Sie darauf, die Batterien beim Herausnehmen nicht fallen zu lassen.

Technische Daten

Stromversorgung Ein oder zwei Lithium-Ionen-Akkus vom Typ EN-EL3e; sechs LR6-Alkali-,

HR6-NiMH-, FR6-Lithium- oder ZR6-Nickel-Mangan-Mignonzellen

Batterie-/Akkukapazität D80: Ca. 5000 Aufnahmen (zwei Akkus vom Typ EN-EL3e), 2500 Aufnahmen

*

(ein Akku vom Typ EN-EL3e) oder 480 Aufnahmen (Alkali-Batterien).

De

D90: Ca. 8400 Aufnahmen (zwei Akkus vom Typ EN-EL3e), 4200 Aufnahmen

(ein Akku vom Typ EN-EL3e) oder 1900 Aufnahmen (Alkali-Batterien).

Betriebstemperatur 0 bis 40 °C

Abmessungen Ca. 110 × 138 × 73,5 mm (H × B × T)

Gewicht Ca. 230 g ohne Akkus/Batterien

* Gemessen bei Raumtemperatur (20 °C) mit einem Zoom-Nikkor AF-S DX 18–135 mm 1:3,5–5,5G IF ED-Objek-

tiv unter den folgenden Standard-Testbedingungen von Nikon: Serienaufnahme; kontinuierlicher Autofokus;

Bildqualität »JPEG Basic«; Bildgröße »M« (Medium); Belichtungszeit ½ Sekunde; Auslöser drei Sekunden lang

bis zum ersten Druckpunkt gehalten; Fokus pro Aufnahme dreimal von unendlich zu kürzester Entfernung

und zurück verstellt; nach jeder sechsten Aufnahme den Monitor fünf Sekunden lang eingeschaltet und an-

schließend wieder ausgeschaltet; nach dem Deaktivieren des Belichtungsmesssystems Wiederholung des

gesamten Vorgangs.

Gemessen bei Raumtemperatur (20 °C) mit einer AF-S DX NIKKOR 18-105 mm f/3,5-5,6G ED VR-Objektiv unter

den folgenden Standard-Testbedingungen von Nikon: kontinuierlicher Hochgeschwindigkeits- Auslöser; kon-

tinuierlicher Autofokus; Bildqualität »JPEG Basic«; Bildgröße »M« (Medium); Belichtungszeit ½ Sekunde; Fokus

pro Aufnahme dreimal von unendlich zu kürzester Entfernung und zurück verstellt, nachdem der Belichtungs-

messer für drei Sekunden an war; es werden sechs Aufnahmen nacheinander gemacht und der Monitor wird

für vier Sekunden an- und dann wieder ausgeschaltet; nach dem Deaktivieren des Belichtungsmesssystems

Wiederholung des gesamten Vorgangs.

Änderungen und Irrtümer vorbehalten.

8

Table des matières

Mesures de précaution ................................................2

Avis pour les clients en Europe ................................2

Précautions d’utilisation .............................................2

Présentation ............................................................... 3

Détails de la MB-D80 ..................................................3

Verrouillage de commande .....................................3

Fr

Déclencheur et molettes de commande ...................3

Commande AE-L/AF-L .............................................4

Utilisation de la poignée-alimentation ........................4

Montage de la poignée-alimentation ......................4

Démontage de la poignée-alimentation ..................4

Poignée-alimentation MB-D80

Insertion des accumulateurs/piles ...........................5

Retrait des accumulateurs/piles ..............................7

Caractéristiques .......................................................... 8

Manuel d’utilisation

1

Afi n de garantir le bon fonctionnement de l’appa-

reil, lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser

le produit. Après en avoir pris connaissance, pla-

cez-le dans un endroit où il pourra être consulté

par toutes les personnes qui utilisent le produit.

Fr

2

Avis pour les clients en Europe

Mesures de précaution

Précautions d’utilisation

N’utilisez pas la MB-D80 avec des appareils non

Accumulateurs EN-EL3e

compatibles.

Les performances des accumulateurs EN-EL3e

N’utilisez que les types d’accumulateurs/de

chutent sous les températures inférieures à 10 °C

piles et de porte-piles recommandés dans ce

environ. Assurez-vous que l’accumulateur est entiè-

manuel. La MB-D80 ne peut pas être utilisée

rement chargé et conservez au chaud un accumu-

avec des accumulateurs li-ion EN-EL3a/EN-EL3

lateur de secours à disposition pour échange si né-

Avis pour les clients en Europe

rechargeables ni avec les porte-piles MS-D100

cessaire. Les accumulateurs froids récupèrent une

Ce symbole indique que ce produit

ou MS-D70.

partie de leur charge lorsqu’ils sont réchauff és.

doit être collecté séparément.

Pour éviter tout court-circuit dû au contact en-

Piles AA

Les mentions suivantes s’appli-

tre des objets métalliques et les contacts de l’ali-

Étant donnée leur faible autonomie, les piles AA

quent uniquement aux utilisateurs

mentation, replacez le couvercle des contacts

LR6 alcalines et ZR6 nickel-manganèse ne doivent

situés dans les pays européens :

lorsque vous n’utilisez pas la MB-D80.

être utilisées qu’en cas de nécessité. N’utilisez pas

Ce produit doit être recueilli sépa-

Lorsque vous retirez le porte-piles de la MB-D80,

de piles sous des températures basses. En géné-

rément dans un point de collecte approprié. Il

retirez également les piles ou placez le porte-piles

ral, l’autonomie des piles AA est inférieure à celle

ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers.

dans une boîte pour éviter tout court-circuit causé

des accumulateurs EN-EL3e lorsque vous utilisez

Pour plus d’informations, contactez votre reven-

par le contact avec d’autres objets métalliques.

le MB-D80. Pour des performances optimales, les

deur ou les autorités locales chargées de la ges-

Si vous remarquez que de la fumée, une odeur

accumulateurs EN-EL3e sont recommandés.

tion des déchets.

ou un bruit inhabituel provient de la poignée-

alimentation, cessez immédiatement de l’utili-

L’autonomie des piles AA varie suivant les condi-

ser. Après avoir retiré les accumulateurs ou les

tions de stockage. Parfois, elles peuvent être hors

piles, portez le produit à un centre de service

d’état avant leur date limite d’utilisation. Notez

Nikon agréé pour le faire inspecter (veillez à ne

bien que l’autonomie des piles AA chute notable-

pas vous brûler).

ment aux températures inférieures à 20 °C.

La MB-D80 ne comporte pas de commutateur

marche-arrêt. Pour l’allumer ou l’éteindre, utilisez

le commutateur marche-arrêt de l’appareil photo.

Présentation

Détails de la MB-D80 (fi gure A)

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition

Couvercle des contacts

Loquet du logement pour

Logement pour accumulateurs/

d’une poignée-alimentation MB-D80 pour le re-

Contacts de couplage des

accumulateurs/piles

piles

ex numérique Nikon D80/D90. Fonctionnant

signaux

Roue de montage

Loquets des accumulateurs/piles

à l’aide d’un ou de deux accumulateurs rechar-

Contacts de l’alimentation

Vis de montage

Emplacement G

Molette de commande

Porte-volet du logement

Emplacement D

geables EN-EL3e ou de six piles AA (alcalines,

principale

Déclencheur

Porte-piles MS-D200

nickel-manganèse, lithium ou NiMH), la MB-D80

Commande AEL/AFL

Verrouillage de commande

Contacts d’alimentation du

Fr

est dotée d’un déclencheur, d’une commande AE

Volet du logement pour

Molette de commande secondaire

porte-piles

L/AFL et de molettes de commande (principale

accumulateurs/piles

Filetage de fi xation sur pied

et secondaire) visant à faciliter la prise de vue en

cadrage vertical (portrait).

Le porte-piles MS-D200 est inséré dans la MB-D80 en usine. Reportez-vous à « Retrait des accumulateurs/pi-

les » pour plus d’informations sur le retrait du porte-piles.

3

Verrouillage de commande

Verrouillage de commande

Le verrouillage de commande (fi gure A-

) permet de verrouiller le déclencheur, la commande AEL/AFL et les mo-

lettes de commande (principale et secondaire) de la MB-D80 afi n d’empêcher toute utilisation involontaire. Avant

d’utiliser ces commandes pour une prise de vue en cadrage vertical (portrait), sélectionnez

pour déverrouiller.

Le verrouillage de commande nest pas un commutateur marche-arrêt. Pour allumer ou éteindre l’appareil

photo, utilisez le commutateur marche-arrêt de celui-ci.

Déclencheur et molettes de commande

Déclencheur et molettes de commande

La MB-D80 est dotée d’un déclencheur (fi gure A-), d’une molette de commande principale (fi gure A-)

et d’une molette de commande secondaire (fi gure A-) pour les prises de vue en cadrage vertical (portrait).

Ces commandes activent les mêmes fonctions que les commandes correspondantes sur l’appareil. Pour plus

d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil.

Les modifi cations du réglage personnalisé 15 (

Molettes commande

) du D80 ou du réglage personnalisé f5

(

Perso. molettes commande

) du D90 s’appliquent également aux molettes de commande de la MB-D80.

Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil.

Fr

4

Commande AE-L/AF-L

Utilisation de la poignée-alimentation

Commande AE-L/AF-L

La MB-D80 est équipée d’une commande

AEL/AFL pour les prises de vue en cadrage ver-

tical (portrait).

D80 : La commande AEL/AFL de la MB-D80 active

les mêmes fonctions que la commande AEL/AFL

de l’appareil photo. Les modifi cations du réglage

personnalisé 18 (

AE-L/AF-L

) s’y appliquent égale-

ment. Pour plus d’informations, reportez-vous au

Guide de la photographie numérique de l’appareil.

D90 : La fonction activée par la commande

AEL/AFL de la MB-D80 peut être sélectionnée en

utilisant le réglage personnalisé a6 (

AE-L/AF-L

pour MB-D80

). Pour plus d’informations, repor-

tez-vous au manuel d’utilisation de l’appareil.

Montage de la poignée-alimentation

Montage de la poignée-alimentation

Avant de monter la poignée-alimentation, assurez-vous que l’appareil photo est éteint et que le ver-

rouillage de commande de la MB-D80 (fi gure A-) est en position L (Les illustrations représentent le

D80).

1 Retirez le couvercle des contacts (fi gure A-) de la poignée-alimentation. N’oubliez pas de le remettre

en place lorsque vous n’utilisez pas la MB-D80. Le couvercle peut être glissé dans la courroie de l’appa-

reil photo lorsqu’il est retiré de la poignée-alimentation.

2 Ouvrez le volet du logement pour accumulateur à la base de la poignée de l’appareil comme indiqué

dans la fi gure B. Retirez l’accumulateur, le cas échéant, puis placez le volet du logement pour accumu-

lateur dans le porte-volet (fi gure C).

Des bagues allonges auto PB-6D et PK-13 sont requises pour utiliser le souffl et PB-6 avec la MB-D80.

3 Insérez la MB-D80 comme indiqué à la fi gure D.

4 Serrez fermement la roue de montage en la faisant tourner dans la direction indiquée par la fl èche LOCK

(fi gure E).

Démontage de la poignée-alimentation

Démontage de la poignée-alimentation

Pour retirer la MB-D80, mettez l’appareil photo hors tension et positionnez le verrouillage de commande

sur L. Suivez ensuite les étapes ci-dessus dans lordre inverse.

Assurez-vous de placer le volet du logement pour accumulateur de l’appareil dans le porte-volet

correspondant pour éviter toute perte.

Fr

5

Insertion des accumulateurs/piles

Insertion des accumulateurs/piles

3 Fermez et verrouillez le volet (fi gure I). Assurez-

La MB-D80 peut être utilisée avec un ou deux accumulateurs li-ion EN-EL3e rechargeables ou avec six

vous que le volet est complètement fermé avant

piles AA dans le porte-piles MS-D200.

de tourner le loquet.

Avant d’insérer des accumulateurs/piles, assurez-vous que l’appareil photo est éteint et que le verrouillage

4 Mettez l’appareil sous tension et vérifi ez le ni-

de commande de la MB-D80 est en position L.

veau de charge sur l’écran de contrôle ou dans

1 Tournez le loquet du logement pour accumulateurs/piles à l’arrière de la MB-D80 en position et

le viseur. Si vous utilisez des accumulateurs EN-

ouvrez le volet du logement (fi gure F).

EL3e, le niveau de charge peut être vérifi é via

l’option

Infos accumulateur

(D80)/

Infos de

2 Insérez les accumulateurs/piles.

l’accumulateur

(D90) dans le menu Confi gura-

EN-EL3e : insérez les accumulateurs comme indiqué à l’intérieur du volet du logement. Le loquet de

tion de l’appareil photo.

l’accumulateur glisse sur celui-ci lors de l’insertion et ressort lorsque l’accumulateur est en place pour

Utilisation d’un adaptateur secteur

le bloquer (fi gure G). Si vous n’utilisez qu’un seul accumulateur, vous pouvez l’insérer indiff éremment

Si vous utilisez la poignée-alimentation MB-D80,

dans n’importe lequel des emplacements.

assurez-vous de retirer les piles AA avant de con-

necter un adaptateur secteur. Dans le cas con-

Piles AA : placez 6 piles AA dans le MS-D200 comme indiqué ci-dessous, puis placez le porte-piles dans

traire, vous risquez de réduire la vie des piles AA.

le logement pour accumulateurs/piles. Les deux loquets (fi gure H-) glissent sur celui-ci lors de l’in-

sertion (fi gure H-) et ressortent lorsque le porte-piles est en place pour le bloquer.

Si possible, utilisez des accumulateurs EN-EL3e.

MS-D200

Les piles AA sont de moindre capacité et subis-

sent une nette baisse de performances à basses

températures.

En cas d’utilisation de piles AA, notez que les six

piles doivent être du même type.

Notez que la MB-D80 peut également être

montée sur l’appareil après avoir mis en place

l’accumulateur ou le porte-piles.

Charge des accumulateurs/piles

Pour que l’appareil in-

Infos accumulateur

L’appareil affi che le niveau de charge de la façon

dique le bon niveau de

Loption

Infos accumu-

suivante :

charge en cas d’utilisation

lateur

(D80)/

Infos de

de piles AA, sélectionnez

l’accumulateur

(D90)

Accumulateurs EN-EL3e

l’option correspondante

du menu Confi guration

Écran de

pour le réglage person-

de l’appareil photo af-

Fr

Viseur Description

contrôle

nalisé 32 (

Accus/piles MB-D80

) dans le menu

che des informations

Accumulateur(s) entièrement

réglages personnalisé du D80, ou, pour le réglage

sur l’accumulateur EN-EL3e. Pour obtenir des

chargé(s).

personnalisé d12 (

Piles pour MB-D80

), dans le

informations détaillées, reportez-vous au ma-

menu Réglage personnalisé du D90. Si la bonne

nuel de l’appareil photo.

Accumulateur(s) partielle-

ment déchargé(s).

option nest pas sélectionnée, le fonctionnement

Les informations relatives aux accumulateurs/

de l’appareil photo peut être aff ecté.

piles sont séparées par emplacement. Le D80

Niveau de charge faible. Pré-

Type de pile Option

n’a che aucune information relative aux ac-

voyez un ou deux accumula-

AA alcalines (LR6) LR6 (AA alcaline)

cumulateurs/piles pour les piles AA. Parallèle-

teurs de rechange.

AA NiMH (HR6) HR6 (AA Ni-MH)

ment, le D90 affi che uniquement le niveau des

Accumulateur(s) déchargé(s).

AA lithium (FR6) FR6 (AA lithium)

piles.

(clignote) (clignote)

Déclencheur désactivé.

AA nickel-manganèse (ZR6) ZR6 (AA Ni-Mn)

Piles AA

Retirez les accumulateurs/piles lorsque vous n’uti-

Écran de

Viseur Description

lisez pas la MB-D80.

contrôle

Piles entièrement chargées.

Niveau de charge faible. Pré-

voyez des piles de rechange.

Piles déchargées. Déclen-

(clignote) (clignote)

cheur désactivé.

Remarque : Sur cette page, les illustrations concer-

nent le D80.

6

Fr

7

Retrait des accumulateurs/piles

Retrait des accumulateurs/piles

Attention à ne pas faire tomber les accumulateurs/piles ou le porte-piles. Retirez-les comme indiqué

ci-dessous.

1

1

1

2

2

Les piles AA peuvent être retirées du MS-D200 à l’aide des trous présents à l’arrière du porte-piles. Atten-

tion à ne pas faire tomber les piles lors de leur retrait du porte-piles.

Caractéristiques

Alimentation Un ou deux accumulateurs li-ion EN-EL3e rechargeables ; six piles alcalines LR6,

NiMH HR6, lithium FR6 ou nickel-manganèse ZR6.

Autonomie des

D80 : Environ 5000 photos (deux accumulateurs EN-EL3e), 2500 photos (un accu-

*

accumulateurs/piles

mulateur EN-EL3e) ou 480 photos (piles alcalines).

D90 : Environ 8400 photos (deux accumulateurs EN-EL3e), 4200 photos (un accu-

Fr

mulateur EN-EL3e) ou 1900 photos (piles alcalines).

Température de

0 – 40 °C

fonctionnement

Dimensions 138 (L) × 73,5 (P) × 110 (H) mm environ

Poids 230 g environ, accumulateurs/piles non compris

* Mesure eff ectuée à température ambiante (20 °C) avec un Zoom Nikkor AF-S DX 18–135 mm f/3.5–5.6G IF ED

dans les conditions de test Nikon standard suivantes : mode de prise de vue continu ; autofocus dynamique

continu ; qualité d’image JPEG Basic ; format d’image M (moyenne) ; vitesse d’obturation ½ s ; déclencheur

maintenu mi-enfoncé pendant trois secondes et trois cycles de réglage de la netteté de l’infi ni à la distance

minimale ; après six photos, moniteur allumé pendant cinq secondes puis éteint ; répétition du cycle une fois

les posemètres éteints.

† Mesure eff ectuée à température ambiante (20°C) avec un NIKKOR AF-S DX 18–105 mm f/3.5–5.6G ED VR dans

les conditions de test Nikon standard suivantes : déclenchement haute vitesse en continu; autofocus dynami-

que continu ; qualité d’image JPEG Basic ; format d’image M (moyenne) ; vitesse d’obturation ½ s ; mise au

point passant de l’infi ni à la distance minimum trois fois après activation du système de mesure de l’exposition

pendant trois secondes ; après six photos prises en continu, moniteur allumé pendant quatre secondes puis

éteint ; répétition du cycle une fois les posemètres éteints.

Les caractéristiques et la conception peuvent être modifi ées sans préavis.

8

Tabla de contenido

Precauciones de seguridad ..........................................2

Aviso para los clientes en Europa .............................2

Precauciones de uso ....................................................2

Introducción ...............................................................3

Partes de la MB-D80 ....................................................3

El bloqueo del control .............................................3

El disparador y los diales de control .........................3

El Botón AE-L/AF-L ..................................................4

Es

Uso de la unidad de alimentación ................................4

Montaje de la unidad de alimentación .................... 4

Extracción de la unidad de alimentación .................4

Unidad de alimentación MB-D80

Introducción de las baterías ....................................5

Extracción de las baterías ........................................7

Especi caciones ..........................................................8

Manual del usuario

1