Nikon 24-85mm-f-35-45G-ED-VR-AF-S-Nikkor – page 8
Manual for Nikon 24-85mm-f-35-45G-ED-VR-AF-S-Nikkor
Table of contents

■
Îngrijirea obiectivului
•
Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de
parasolarul obiectivului.
•
Menţineţi contactele CPU curate.
•
Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a
deteriorat, încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi
obiectivul la un service autorizat Nikon pentru a fi reparat.
•
Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe
suprafeţele obiectivului.
Pentru îndepărtarea petelor şi a
amprentelor, aplicaţi o cantitate mică de etanol sau de soluţie
pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată din
bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi
curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare circulară,
având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.
•
Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul
pentru vopsea sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.
•
Parasolarul obiectivului sau filtrele neutre (NC) pot fi folosite
pentru a proteja elementul frontal al obiectivului.
•
Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune
obiectivul în săculeţul său.
•
Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată,
depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni
Ro
apariţia mucegaiului şi a ruginii.
Nu depozitaţi obiectivul în
lumina directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau
biluţe de camfor împotriva moliilor.
•
Menţineţi obiectivul uscat.
Ruginirea mecanismului intern
poate determina defecţiuni ireparabile.
•
Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora
sau deforma componentele realizate din plastic ranforsat.
■
Accesorii furnizate
•
Capac frontal pentru obiectiv de 72 mm cu prindere rapidă LC-72
•
Capac posterior pentru obiectiv LF-4
•
Parasolar HB-63
•
Husă flexibilă pentru obiectiv CL-1118
141
Ro_01

Ro
142
Ro_01
■
Accesorii compatibile
•
Filtre opţionale cu filet de 72 mm
■
Specificaţii
Tip Obiectiv AF-S tip G cu CPU încorporat şi montură F
Distanţă focală 24 – 85 mm
Diafragma maximă f/3.5 – 4.5
Construcţia obiectivului
16 elemente în 11 grupuri (incluzând un element ED pentru
obiectiv şi 3 elemente asferice pentru obiectiv)
Unghi de câmp Film Nikon SLR şi aparate foto D‑SLR format FX:
•
84 ° – 28 ° 30 ′
•
Aparate foto Nikon D‑SLR format DX: 61 ° – 18 ° 50 ′
•
Aparate foto cu sistem IX240: 71 ° – 22 ° 50 ′
Scală lungime focală Gradată în milimetri (24, 35, 50, 70, 85)
Informaţii distanţă Trimise către aparatul foto
Zoom Zoom manual utilizând un inel zoom independent
Focalizare Sistem IF (Internal Focusing) Nikon cu focalizare
automată controlată de Silent Wave Motor (motor
SWM) şi inel de focalizare separat pentru focalizare
manuală
Reducere vibrații Mecanică, cu Voice Coil Motors (VCM)
Indicator distanţă
0,38 m la infinit (∞)
focală
Distanţă focală
0,38 m de la planul focal la toate poziţiile de zoom
minimă
Lamele diafragmă 7 (deschidere diafragmă rotunjită)
Diafragmă Total automată
Interval diafragmă Distanţă focală 24 mm: f/3.5 până la f/22
•
•
Distanţă focală 85 mm: f/4.5 până la f/29
Diafragma minimă afişată poate varia în funcţie de
mărimea treptei de expunere selectate din
aparatul foto.
Măsurare Deschidere maximă
Dimensiune filtru ataşat
72 mm (P = 0,75 mm)
Dimensiuni Diametru maxim de aprox. 78 mm × 82 mm
(distanţa de la flanşa de montare a obiectivului la aparatul foto)
Greutate Aprox. 465 g

Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă,
specificaţiile echipamentului descris în acest manual.
Ro
143
Ro_01

Ua
144
Ua_01
Ua
Правила безпеки
A
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
•
Не розбирайте.
Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або
об’єктива, це може призвести до травмування.
У випадку несправності
ремонт має проводити тільки кваліфікований персонал.
Якщо пристрій
розпався на частини в разі падіння або іншого випадку, вийміть
батарею і/або відключіть блок живлення та віднесіть фотокамеру до
сервісного центру компанії Nikon для обстеження.
•
У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру.
Якщо помітили дим або
нетиповий запах з фотокамери, негайно вимкніть блок живлення з мережі
та вийміть батарею, щоб уникнути займання.
Продовження роботи може
призвести до пожежі або травмування.
Вийміть батарею та віднесіть
фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження.
•
Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний газ.
Робота електронних пристроїв при наявності вогненебезпечного газу
може привести до вибуху або пожежі.
•
Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери.
Якщо
дивитися на сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив або
видошукач, можна пошкодити зір.
•
Зберігайте пристрій подалі від дітей.
Невиконання цього правила може
призвести до травмування.
•
Дотримуйтесь таких правил, коли користуєтесь об’єктивом та фотокамерою:
-
Об’єктив і фотокамера повинні бути сухими.
Якщо не дотримуватися
цього правила, це може спричинити пожежу або ураження
електричним струмом.
-
Не торкайтеся фотокамери та об’єктиву вологими руками.
Це може
призвести до ураження електричним струмом.
-
Коли фотографуєте проти сонця, слідкуйте, щоб сонце не попадало до
кадру.
Якщо сонце знаходиться в кадрі або поблизу, сонячне світло
фокусується всередину фотокамери, це може спричинити пожежу.
-
Якщо об’єктив довгий час не використовується, закрийте його
передньою та задньою кришками і зберігайте таким чином, щоб на
нього не потрапляло пряме сонячне світло.
Якщо залишити об’єктив
під прямим сонячним світлом, лінзи об’єктиву можуть сфокусувати
сонячне проміння на вогненебезпечні речі, спричинивши пожежу.
•
Не переносьте штатив, коли на ньому встановлено об’єктив або фотокамеру.
В
разі падіння або випадкового удару, це може призвести до травмування.
•
Не залишайте об’єктив у місцях, де дуже висока температура, наприклад, в
закритому автомобілі або на освітленому прямим сонячним промінням місці.
Такі умови можуть несприятливо вплинути на внутрішні компоненти
об’єктиву і стати причиною пожежі.

Дякуємо за вибір об’єктиву AF-S NIKKOR 24-85mm
f/3.5-4.5G ED VR.
Перед використанням приладу уважно
прочитайте цю інструкцію та посібник користувача для
фотокамери.
Примітка: Якщо об’єктив встановлено на цифрову дзеркальну
фотокамеру формату DX, наприклад, D7000 або фотокамеру серії
D300, кут зору дорівнює 61° – 18° 50′, і фокусна відстань еквівалентна
36 – 127,5 мм (35 мм формату).
Будова об’єктиву
Ua
145
Ua_01
w e ty or ui !1!0 !2
!3q
!4
!5
■
q Бленда ............................................149
o Мітка дистанції фокусування
w Мітка вирівнювання
!0 Кільце фокусування..............147
бленди ......................................149
!1 Мітка встановлення об’єктива
e
Мітка блокування бленди
...149
!2 Гумова прокладка для
r Мітка кріплення бленди ....149
кріплення об’єктива .......151
t Кільце масштабування ........146
!3 Контакти процесора ............151
y Шкала фокусної відстані ...146
!4 Перемикач режиму
u Мітка фокусної відстані
фокусування ........................147
i Індикатор дистанції
!5 Перемикач ON/OFF
фокусування
зменшення вібрацій .......148

Ua
146
Ua_01
■
Сумісність
Позначкою («✔») відмічено функції, що підтримуються ,
позначкою («—») відмічено функції, що не підтримуються.
Можуть бути деякі обмеження; див. додаткову інформацію
в посібнику користувача для фотокамери.
Режим експозиції
(зйомки) Функція
2
3
4
Фотокамера
P
S A M AF
VR
Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату FX та DX,
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
F6, F5, F100, серія F80, серія F75, серія F65
1
Pronea 600i, Pronea S
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
—
Серія F4, F90X, серія F90, серія F70
✔ ✔
— —
✔
—
Серія F60, серія F55, серія F50, F-401x, F-401s, F-401
✔ ✔ ✔ ✔
— —
F-801s, F-801, F-601
m
✔ ✔
— — — —
F3AF, F-601, F-501, фотокамери Nikon з ручним
—
наведенням різкості зображення (окрім F-601
m)
1
Режим експозиції M (ручний) неможливий.
2
Включаючи режим АВТО і програмний режим вибору сюжету
(цифрова варіпрограма).
3
Автофокусування.
4
Зменшення вібрацій.
■
Зум і глибина різкості
Перед фокусуванням обертайте кільце масштабування,
щоб встановити фокусну відстань і скадрувати
зображення.
Якщо фотокамера пропонує попередній
перегляд глибини різкості (зменшення діафрагми),
глибину різкості також можна заздалегідь побачити у
видошукачі (детальну інформацію див. на стор. 210).
Примітка. Майте на увазі, що індикатор дистанції фокусування
використовується лише для орієнтовного виміру і може не зовсім
точно вказувати відстань до об’єкту, і може, в залежності від глибини
різкості або з інших причин, не зображувати символ ∞, коли
фотокамера фокусується на віддаленому об’єкті.

■
Діафрагма
Установки діафрагми змінюються під керуванням фотокамери.
Зум і максимальне значення діафрагми
Зміни зуму можуть змінювати максимальні значення діафрагми
на / EV.
Проте фотокамера автоматично враховує це при
встановленні експозиції, тому ніяких змін в налаштуваннях
фотокамери після налаштування зуму робити не треба.
■
Фокусування
Підтримуються режими фокусування, перелічені в
наступній таблиці (інформацію про режими фокусування
фотокамери дивіться в посібнику користувача).
Режим
Режим фокусування об’єктиву
фокусування
Фотокамера
фотокамери
M/A M
Цифрові дзеркальні фотокамери
Автофокусування
Ручне
Nikon формату FX та DX, F6, F5,
із пріоритетом
фокусування з
AФ
серія F4, F100, F90X, серія F90,
ручного
електронним
серія F80, серія F75, серія F70,
фокусування
далекоміром
серія F65, Pronea 600i, Pronea S
РФ
Ручне фокусування (електронний
Серія F60, серія F55, серія F50,
далекомір працює з усіма
F-801s, F-801, F-601m, F-401x,
AФ, РФ
фотокамерами, окрім F-601m)
F-401s, F-401
M/A (автофокусування із пріоритетом ручного
фокусування)
Ua
Щоб сфокусувати фотокамеру, використовуючи
автофокусування з пріоритетом ручного фокусування (M/A):
z
Пересуньте перемикач режиму фокусування в
положення M/A.
x
Сфокусуйте.
Якщо потрібно, можна наводити різкість за допомогою
повороту кільця фокусування, коли кнопка спуску натиснута
наполовину (або якщо фотокамера обладнана кнопкою AF-ON,
поки натиснута кнопка AF-ON).
Щоб сфокусувати фотокамеру
вдруге за допомогою автофокусування, натисніть кнопку
спуску наполовину або натисніть кнопку AF-ON ще раз.
147
Ua_01

Ua
148
Ua_01
■
Зменшення вібрацій (VR)
Функція зменшення вібрацій (VR) зменшує розмиття,
спричинене струсами фотокамери, дозволяючи
подовшити витримку на чотири стопи в порівнянні зі
зйомкою без використання VR (вимірювання компанії
Nikon; результати можуть різнитися, багато залежить від
вміння і вподобань фотографа та умов зйомки).
Якщо
доступні такі довгі витримки, це дозволяє фотографувати
в багатьох ситуаціях без штативу.
Використання перемикача ON/OFF зменшення
вібрацій
Виберіть ON, щоб задіяти зменшення вібрацій.
Зменшення вібрацій активується, коли
кнопка спуску затвора натиснута
наполовину, зменшуючи ефект тремтіння
фотокамери для кращого кадрування і
фокусування.
Виберіть OFF, щоб вимкнути зменшення вібрацій.
Використання зменшення вібрацій: примітки
•
Перемістіть перемикач зменшення вібрацій у положення
OFF, якщо фотокамера не підтримує зменшення вібрацій
(стор. 146).
Якщо зменшення вібрацій залишити
ввімкненим, це може призвести до більш інтенсивного
витрачення заряду елемента живлення, особливо на
фотокамерах Pronea 600i.
•
Під час користування зменшенням вібрацій натисніть
кнопку спуску затвора наполовину і почекайте, поки
зображення у видошукачі стабілізується, потім натисніть
кнопку спуску затвора повністю.
•
Якщо використовується зменшення вібрацій,
зображення у видошукачі може бути розмитим, якщо
відпустити затвор.
Це не є несправністю.

•
Коли фотокамера працює в режимі панорамування,
зменшення вібрацій використовується тільки до струсів, що
не стосуються осі переміщення панорами (наприклад, якщо
фотокамера знімає горизонтальну панораму, зменшення
вібрацій застосовується тільки до вертикальних струсів), що
дозволяє панорамувати плавно широкою дугою.
•
Не вимикайте фотокамеру і не знімайте об’єктив, поки
зменшення вібрацій активне.
Якщо відключити живлення
під час роботи зменшення вібрацій, об’єктив може тріскотіти
при струсах.
Це не є несправністю, і може бути виправлено,
якщо об’єктив приєднати знову та увімкнути фотокамеру.
•
Якщо фотокамера обладнана вбудованим спалахом, змен-
шення вібрацій буде вимкнено, поки спалах заряджається.
•
Щоб отримати довготривалі експозиції, перемістіть
перемикач зменшення вібрацій у положення OFF.
•
Вимкніть зменшення вібрацій, коли фотокамера надійно
закріплена на штативі, але не вимикайте, коли головка
штативу не зафіксована, чи при використанні моноподу.
■
Бленда
Бленда захищає об’єктив та запобігає розсіяному освітленню,
яке може спричинити появу відблисків та ореолів.
Сумістіть мітку блокування бленди
Ua
(—) з міткою кріплення бленди (●) на
об’єктиві (e).
Під час приєднання або зняття бленди тримайте її біля поз-
начки на корпусі та занадто не притискуйте.
Віньєтування
може з’явитися через те, що бленда неправильно приєднана.
Коли блендою не користуються, її можна перевернути та
установити протилежною стороною на об’єктив.
Приєднати та зняти перевернену бленду можна,
повертаючи та утримуючи її біля мітки блокування (—).
149
Ua_01

Ua
150
Ua_01
■
Вбудовані спалахи
Коли використовується вбудований спалах на
фотокамерах, обладнаних цим пристроєм, фотографуйте
на відстані не менше 0,6 м та зніміть бленду, щоб запобігти
віньєтуванню (тінь, що утворює об’єктив, перешкоджає
роботі вбудованого спалаху).
■
Екрани фокусування
Такі фотокамери підтримують різноманітні екрани
фокусування для використання в різних випадках.
Екран
EC‑B
Фотокамера
A B C E
EC‑E G1 G2 G3 G4 J L M U
F6
—
— — — — —
F5+DP-30
F5+DA-30
(+0,5)
(+0,5)
: Рекомендовано.
: Ефект віньєтування з’являється у видошукачі (на знімках
відсутній).
—: Не сумісний з фотокамерою.
( ): Числа в круглих дужках означають поправку експозиції для
центрально-зваженого вимірювання.
Виберіть «Other screen
(Інший екран)» для власного налаштування b6 («Screen comp.
(Поправки екрана)»), коли налаштовуєте поправку експозиції для
F6; майте на увазі, що з усіма екранами, окрім B або E, буде
обрано «Other screen (Інший екран)», навіть якщо поправка
експозиції 0.
Поправку експозиції для F5 можна налаштовувати
за допомогою власного налаштування 18; див. додаткову
інформацію в посібнику користувача фотокамери.
Порожня клітина: Не використовується з цим об’єктивом.
Майте на увазі,
екрани типу M можуть використовуватись для
мікрофотознімання та для зйомки з близької відстані в
масштабі 1 : 1 або більше.
Примітка: F5 підтримує матричний метод заміру тільки з екранами
фокусування A, B, E, EC-B/EC-E, J та L.

■
Догляд за об’єктивом
•
Не піднімайте та не тримайте об’єктив або фотокамеру
тільки за бленду.
•
Слідкуйте за тим, щоб контакти процесора завжди були чистими.
•
В разі пошкодження гумової прокладки для кріплення
об’єктива негайно припиніть користування і зверніться
до сервісного центру компанії Nikon за допомогою.
•
Видаляйте пил, пух та ворс з поверхонь об’єктиву за допомогою
пристрою для обдування.
Щоб видалити відбитки пальців та
бруд, користуйтеся м’якою чистою бавовняною тканиною або
спеціальними серветками для чищення об’єктивів та невеликою
кількістю етанолу або рідини для чищення об’єктивів, витирайте
поверхню коловими рухами від центру; будьте обережні, не
залишайте розводів і не торкайтеся пальцями скла.
•
Для чищення об’єктиву забороняється користуватися органічними
розчинниками, такими як розріджувач для фарб або бензол.
•
Для захисту передньої лінзи об’єктиву використовуйте
бленду або NC фільтри.
•
Закривайте об’єктив передньою та задньою кришками
перед тим, як покласти його в м’який чохол.
•
Якщо не збираєтесь користуватися об’єктивом довгий
термін, зберігайте його в прохолодному сухому місці,
щоб запобігти плісняви та корозії.
Не зберігайте
пристрій під прямим сонячним світлом та поряд з
нафталіновими або камфорними засобами проти молі.
Ua
•
Утримуйте об’єктив сухим.
Корозія внутрішнього
механізму може призвести до невідновного пошкодження.
•
Якщо зберігати об’єктив в місцях з високою
температурою, це може пошкодити або деформувати
компоненти, зроблені з посиленої пластмаси.
■
Додаткове приладдя
•
72 мм передня кришка з кріпленням затискного типу LC-72
•
Задня кришка об’єктива LF-4
•
Байонетна бленда HB-63
•
М’який чохол для об’єктиву CL-1118
151
Ua_01

Ua
152
Ua_01
■
Сумісне приладдя
•
Додаткові 72 мм нагвинчувані фільтри
■
Технічні характеристики
Тип Об’єктив типу G AF-S з вбудованим процесором
та байонетом F
Фокусна відстань 24 – 85 мм
Максимальне
f/3.5 – 4.5
значення діафрагми
Конструкція 16 елементів в 11 групах (у тому числі 1 елемент зі скла з
наднизькою дисперсією (ED) і 3 асферичні елементи об’єктива)
Кут зору Плівкові дзеркальні та цифрові дзеркальні
•
фотокамери Nikon формату FX: 84° – 28° 30′
•
Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату DX:
61° – 18° 50′
•
Фотокамери системи IX240: 71° – 22° 50′
Шкала фокусної
Позначено в міліметрах (24, 35, 50, 70, 85)
відстані
Інформація про
Вихід до фотокамери
відстань
Масштабування Ручне масштабування за допомогою
незалежного кільця масштабування
Фокусування Система Nikon Internal Focusing (IF) з
автофокусуванням, що керується безшумним
ультразвуковим мотором (мотор SWM), та з
окремим кільцем фокусування для ручного
фокусування
Зменшення вібрацій Зміщення об’єктива з використанням voice coil
motors (VCMs)
Індикатор дистанції
0,38 м – безкінечність (∞)
фокусування
Мінімальна дистанція
0,38 м від фокальної площини в усіх положеннях
фокусування
масштабування
Кількість пелюсток
7 (майже круглий отвір при повному розкритті)
діафрагми
Діафрагма Повністю автоматична

Діапазон діафрагми Фокусна відстань 24 мм: f/3.5 – f/22
•
•
Фокусна відстань 85 мм: f/4.5 – f/29
Відображене значення мінімальної діафрагми
може бути різним залежно від вибраного на
фотокамері кроку корекції експозиції.
Замір Повна діафрагма
Розмір фільтра 72 мм (P = 0,75 мм)
Габарити Максимальний діаметр прибл. 78 мм × 82 мм
(відстань від установного фланця об’єктиву фотокамери)
Маса Приблизн. 465 г
Компанія Nikon залишає за собою право змінювати характеристики
пристрою, розглянуті в цьому посібнику, будь-коли та без
попереднього повідомлення.
Ua
153
Ua_01

Ck
154
Ck_01
Ck
使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。
安全须知
请在使用前仔细阅读“安全须知”,并以正确的方法
使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使
您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人
造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管,
以便本产品的所有使用者可以随时查阅。
有关指示
本节中标注的指示和含义如下。
表示若不遵守该项指示或操作不当,则
警告
A
有可能造成人员死亡或负重伤的内容。
表示若不遵守该项指示或操作不当,则
注意
A
有可能造成人员死亡或负重伤的内容。
本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类
和说明。
图示和符号的实例
L
符号表示唤起注意(包括警告)的内容。
I
在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左
图之例为当心触电)。
F
符号表示禁止(不允许进行的)的行为。
E
在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左
图之例为禁止拆卸)。
D
符号表示强制执行(必需进行)的行为。
K
在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容
(左图之例为取出电池)。

A
警告
切勿自行拆卸、修理或改装。
禁止拆卸
否则将会造成触电、发生故障并导致
E
受伤。
当产品由于跌落而破损使得内部外露
时,切勿用手触碰外露部分。
禁止触碰
G
否则将会造成触电、或由于破损部分
立即委托
而导致受伤。
C
修理
取出照相机电池,并委托经销商或尼
康授权的维修服务中心进行修理。
当发现产品变热、冒烟或发出焦味等
异常时,请立刻取出照相机电池。
若在此情况下继续使用,将会导致火
取出电池
K
灾或灼伤。
立即委托
C
修理
取出电池时,请小心勿被烫伤。
取出电池,并委托经销商或尼康授权
的维修服务中心进行修理。
切勿浸入水中或接触到水,或被雨水
禁止
淋湿。
J
接触水
否则将会导致起火或触电。
Ck
切勿在有可能起火、爆炸的场所使用。
在有丙烷气、汽油等易燃性气体、粉
禁止使用
F
尘的场所使用产品,将会导致爆炸或
火灾。
切勿用镜头或照相机直接观看太阳或
禁止观看
强光。
F
否则将会导致失明或视觉损伤。
155
Ck_01

Ck
156
Ck_01
A
注意
切勿用湿手触碰。
当心触电
I
否则将有可能导致触电。
切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。
禁止放置
F
否则将有可能导致受伤。
进行逆光拍摄时,务必使太阳充分偏
离视角。
阳光会在照相机内部聚焦,并有可能
小心使用
A
导致火灾。
太阳偏离视角的距离微小时,也有可
能会导致火灾。
不使用时请盖上镜头盖,或保存在没
妥善保存
有阳光照射处。
A
阳光会聚焦,并有可能导致火灾。
进行移动时,切勿将照相机或镜头安
小心移动
装在三脚架上。
A
摔倒、碰撞时将有可能导致受伤。
切勿放置于封闭的车辆中、直射阳光
下或其它异常高温之处。
禁止放置
F
否则将对内部零件造成不良影响,并
导致火灾。
感谢您购买
AF-S
尼克尔
24
-
85
mm f/
3
.
5
-
4
.
5
G ED VR
镜头。在使用本产品前,请仔细阅读这些指南和照相
机使用说明书。

注意
:当镜头安装在一台
DX
格式数码单镜反光照相
机(例如
D
7000
或
D
300
系列照相机)上时,该镜头
的视角为
61
°
–
18
°
50
′且焦距相当于
36
–
127
.
5
mm
(
35
mm
格式)。
镜头部件
Ck
157
Ck_01
w e ty or ui !1!0 !2
!3q
!4
!5
■
q
镜头遮光罩
.............
162
i
对焦距离指示
w
镜头遮光罩对齐
o
对焦距离标记
标记
.......................
162
!0
对焦环
.......................
160
e
镜头遮光罩锁定
!1
镜头安装标记
标记
.......................
162
!2
镜头卡口橡胶
r
镜头遮光罩安装
垫圈
.......................
164
标记
.......................
162
!3
CPU
接点
..................
164
t
变焦环
.......................
159
!4
对焦模式切换器
...
160
y
焦距刻度
..................
159
!5
减震
ON/OFF
u
焦距标记
开关
.......................
161

Ck
158
Ck_01
■
兼容性
勾选标记(“
✔
”)表示支持的功能,破折号(“—”)
表示不支持的功能。可用功能可能受到一些限制;有
关详细信息,请参阅照相机使用说明书。
曝光(拍摄)
模式
功能
2
3
4
照相机
P
S A M
AF
VR
尼康
FX
格式和
DX
格式数码
单 镜 反 光 照 相 机、
F
6
、
F
5
、
✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔
F
100
、
F
80
系 列、
F
75
系 列、
F
65
系列
1
Pronea
600
i
、
Pronea S
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
—
F
4
系列、
F
90
X
、
F
90
系列、
F
70
✔ ✔
— —
✔
—
系列
F
60
系列、
F
55
系列、
F
50
系列、
✔ ✔ ✔ ✔
— —
F-
401
x
、
F-
401
s
、
F-
401
F-
801
s
、
F-
801
、
F-
601
m
✔ ✔
— — — —
F
3
AF
、
F-
601
、
F-
501
、尼康
MF
—
照相机(
F-
601
m
除外)
1
曝光模式
M
(手动)不可用。
2
包括自动和场景(数字可变程序)模式。
3
自动对焦。
4
减震。

■
变焦和景深
对焦之前,请旋转变焦环调整焦距并进行构图。若照
相机支持景深预览(光圈缩小),则景深可在取景器
中进行预览(有关详细信息,请参阅第
210
页内容 )。
注意:
请注意,对焦距离指示仅可作为指南,可能
无法准确显示离拍摄对象的距离,并且由于景深或
其它因素的影响,照相机对焦于远距离物体时可能
不会显示
∞。
■
光圈
请使用照相机控制按钮调整光圈。
变焦和最大光圈
更改变焦可将最大光圈最多改变
/
EV
。但是照相机
在设定曝光时会自动考虑这个问题,调整变焦后无
需修改照相机设定。
Ck
159
Ck_01

Ck
160
Ck_01
■
对焦
所支持的对焦模式如下表所示(
有关照相机对焦模
式的信息,请参阅照相机使用说明书
)。
镜头对焦模式
照相机
照相机
对焦模式
M/A M
尼 康
FX
格 式 和
DX
格 式
手动优
带有电子
数码单镜反光照相机、
F
6
、
AF
先的自
测距仪的
F
5
、
F
4
系列、
F
100
、
F
90
X
、
动对焦
手动对焦
F
90
系 列、
F
80
系 列、
F
75
系列、
F
70
系列、
F
65
系列、
MF
手动对焦
Pronea
600
i
、
Pronea S
(除
F-
601
m
以外
F
60
系 列、
F
55
系 列、
的所有照相机均
F
50
系列、
F-
801
s
、
F-
801
、
AF
、
MF
带有电子测距仪)
F-
601
m
、
F-
401
x
、
F-
401
s
、
F-
401
M/A
(手动优先的自动对焦)
使用手动优先的自动对焦(
M/A
)进行对焦的步骤如
下:
z
将镜头对焦模式切换器推至
M/A
。
x
对焦。
若有需要,您可在半按快门释放按钮期间(或者,
若照相机配备有一个
AF-ON
按钮,则在按下
AF-ON
按钮期间)旋转镜头对焦环来使手动对
焦优先于自动对焦。若要使用自动对焦以重新对
焦,请再次半按快门释放按钮或再次按下
AF-ON
按钮。

