Nikon 200MM F-2G ED AF-S VR II NIKKOR – page 9
Manual for Nikon 200MM F-2G ED AF-S VR II NIKKOR

■ Focalizare
Setaţi modul de focalizare al aparatului foto conform tabelului de mai jos:
Mod
Comutator mod focalizare obiectiv
Aparate foto
focalizare
aparat foto
A/M M/A M
Focalizare
Focalizare
Focalizare
manuală
automată
automată
(Poate fi utilizat
Aparate foto digitale Nikon SLR
AF
cu anulare
cu anulare
dispozitivul
(format Nikon FX/DX), F6, F5,
(C/S)
manuală
manuală
electronic de
seria F4, F100, F90X, seria F90,
(prioritate AF)
(prioritate MF)
măsurare a
seria F80, seria F75, seria F70,
distanţei.)
seria F65, Pronea 600i, Pronea S
Focalizare manuală
MF
(Poate fi utilizat dispozitivul electronic
de măsurare a distanţei.)
Focalizare manuală
Seria F60, seria F55, seria F50,
AF
(Poate fi utilizat dispozitivul electronic
F-801s, F-801, F-601
M, F-401x,
(C/S)
de măsurare a distanţei, cu excepţia
F-401s, F-401
MF
F-601
M.)
AF: Focalizare automată MF: Focalizare manuală
Mod A/M (Focalizare automată cu anulare manuală. Prioritate AF) şi
mod M/A (Focalizare automată cu anulare manuală. Prioritate MF)
M/A: Focalizarea automată poate fi anulată prin focalizare
manuală cu ajutorul inelului de focalizare.
A/M: Focalizarea automatã poate fi anulatã prin focalizarea
manualã cu ajutorul inelul de focalizare, dar
sensibilitatea de detectare a inelului de focalizare este
mai micã decât în modul M/A. Se va utiliza acest mod
pentru a se evita anularea setării AF prin mişcarea
accidentalã a inelului de focalizare.
Ro
a
Setaţi comutatorul modului focalizare la A/M sau M/A.
b
Focalizarea automatã poate fi anulatã manual prin rotirea inelului de
focalizare, apăsând, în acelaşi timp, pe jumătate, butonul de declanşare,
butonul AF-ON de pe aparatul foto sau apăsând butonul de operare a
focalizării (cu operaţiunea de focalizare setată la AF-ON) de pe obiectiv.
c
Prin apăsarea pe jumătate a butonului de declanşare, apăsarea încă o
datã a butonului AF-ON de pe aparatul foto sau apăsarea încă o datã a
butonului de operare a focalizării de pe obiectiv se va anula modul manual
şi obiectivul va reveni la modul de focalizare automatã.
Pentru limitarea razei de focalizare automată
Această funcţie este disponibilă numai cu focalizare automată.
FULL: Dacă subiectul este uneori mai aproape de 5 m,
setaţi comutatorul la FULL.
∞–5m: Dacă subiectul este tot timpul la 5 m sau mai mult,
setaţi comutatorul la ∞–5m pentru a reduce timpul
de focalizare.
161

■ Comutatorul de selectare a operării focalizării şi
butonul de operare a focalizării (Consultaţi pagina 160
pentru aparate foto compatibile.)
Utilizaţi comutatorul de selectare a operării focalizării pentru a alege o funcţie
a butoanelor de operare a focalizării.
Poziţia comutatorului de
Funcţia butonului de operare
selectare a operării focalizării
a focalizării
AF-L Blocare focalizare
MEMORY RECALL Rechemare memorie
AF-ON
Pornire AF (AF-ON) pe obiectiv
• Apăsaţi unul dintre cele patru butoane de operare a
focalizării pentru a activa fiecare funcţie.
Blocare focalizare (AF-L)
Această funcţie este compatibilă numai cu focalizarea automată.
a
Setaţi comutatorul modului focalizare la A/M sau M/A.
b
Setaţi comutatorul de selectare a operării focalizării la AF-L.
c
În timpul modului de focalizare automată, focalizarea poate fi blocatã prin
apăsarea unuia din butoanele de operare a focalizării.
• Focalizarea rămâne blocată cât timp un buton de operare a focalizării este
apăsat şi menţinut apăsat.
• Funcţia AF-L poate fi activată de pe aparatul foto sau de pe obiectiv.
Rechemare memorie (MEMORY RECALL )
Ro
: De la obiectiv se aude un sunet de avertizare atunci când
se utilizează rechemarea memoriei.
○
♪
: Rechemarea memoriei funcţionează fără sunetul de
avertizare.
Următoarea operaţie se face cu comutatorul de pe monitorul
de sunet setat la .
a
Focalizaţi pe un subiect şi apăsaţi butonul de setare a
memoriei pentru a salva distanţa de focalizare.
•
Obiectivul va scoate un sunet de avertizare atunci când
distanţa focalizată este salvată corect.
• Atunci când distanţa de focalizare nu este salvată corect,
inelul scalei de distanţă se va roti înainte şi înapoi de
aproximativ 10 ori, în timp ce obiectivul va emite un sunet
scurt şi trei lungi. În acest caz repetaţi procedura pentru a
salva distanţa de focalizare.
• Setarea memoriei este posibilă indiferent de setarea modului de focalizare
sau de comutatorul de selectare a operării focalizării.
162

•
Distanţa de focalizare este salvată chiar şi atunci când aparatul foto este oprit
sau obiectivul nu este montat pe aparatul foto.
b
Setaţi comutatorul de selectare a operării focalizării la MEMORY RECALL.
c
Apăsaţi un buton de operare a focalizării. După ce obiectivul a emis două sunete
de avertizare, apăsaţi complet butonul de declanşare pentru a face fotografia.
•
Distanţa de focalizare salvată este rechemată atunci când un buton de operare
a focalizării este apăsat chiar şi atunci când butonul de declanşare este apăsat
doar pe jumătate.
•
Pentru a face fotografii la distanţa de focalizare salvată ţineţi apăsat butonul de
operare a focalizării şi apăsaţi complet butonul de declanşare.
• Obiectivul revine la focalizare automată sau focalizare manuală de la
rechemarea memoriei atunci când butonul de operare a focalizării este eliberat.
Pornire focalizare automată (AF) pe obiectiv (AF-ON)
a
Setaţi comutatorul modului focalizare la A/M sau M/A.
b
Setaţi comutatorul de selectare a operării focalizării la AF-ON.
c
Apăsaţi un buton de operare a focalizării pentru a face fotografii.
• Focalizarea automată este activată cât timp un buton de operare a focalizării
este apăsat şi menţinut apăsat.
• Funcţia AF-ON poate fi activată de pe aparatul foto sau de pe obiectiv.
■ Mod de reducere vibraţie (VR
Ⅱ
)
Concept de bază al reducerii vibraţiei
Ro
163
Tremuratul aparatului foto cu ajutorul unui trepied
Ridicat
Tremurat
puternic al aparatului
foto când faceţi fotografii
Tremurat al aparatului foto
dintr-un vehicul
în mişcare
Număr de vibraţii
Imagini panoramice
Scăzut
Slab
Intensitatea vibraţiilor
Puternic
Setaţi comutatorul
Setaţi comutatorul
modului de reducere
modului de reducere
a vibraţiei la NORMAL.
a vibraţiei la ACTIVE.
Atunci când faceţi fotografii
Setaţi comutatorul modului de reducere a vibraţiei la NORMAL sau ACTIVE.
Atunci când realizaţi fotografii
Setaţi comutatorul modului de reducere a vibraţiei la NORMAL.
panoramice
Atunci când realizaţi fotografii
Setaţi comutatorul modului de reducere a vibraţiei la ACTIVE.
dintr-un vehicul în mişcare
Atunci când realizaţi fotografii
Setaţi comutatorul modului de reducere a vibraţiei la NORMAL sau ACTIVE.
cu ajutorul unui trepied

Setarea comutatorului circular ON/OFF de reducere a vibraţiei
ON:
Efectele tremuratului aparatului foto sunt reduse când butonul
de declanşare este apăsat pe jumătate şi, de asemenea,
în momentul în care butonul de declanşare este eliberat.
Datorită faptului că vibraţia este redusă în vizor se poate face
mai uşor focalizarea automată/manuală şi încadrarea precisă
a subiectul.
OFF:
Efectele tremuratului aparatului foto nu sunt reduse.
Setarea comutatorului modului de reducere a vibraţiei
Setaţi comutatorul circular ON/OFF de reducere a vibraţiei la poziţia ON şi alegeţi un
mod de reducere a vibraţiei cu ajutorul comutatorului modului de reducere a vibraţiei.
NORMAL:
Mecanismul de reducere a vibraţiei în primul rând
reduce efectele tremuratului aparatului foto. Efectele
tremuratului aparatului foto sunt, de asemenea, reduse
o dată cu rotirea panoramică pe orizontală şi verticală.
ACTIVE:
Mecanismul de reducere a vibraţiei reduce efectele
tremuratului aparatului foto cum ar fi cel care apare
atunci când faceţi fotografii dintr-un vehicul în mişcare,
fie că este un tremurat normal sau intens al aparatului
foto. În acest mod, tremuratul aparatului foto nu se
distinge automat de mişcarea de rotire panoramică.
Note despre utilizarea reducerii vibraţiei
• Dacă acest obiectiv este utilizat împreună cu aparatele foto care nu au
funcţia de reducere a vibraţiei (pag. 160) setaţi comutatorul circular ON/OFF de
reducere a vibraţiei la OFF. În special cu aparatul foto Pronea 600i bateria se poate
consuma repede dacă acest comutator este lăsat pe poziţia ON.
•
După apăsarea pe jumătate a butonului de declanşare aşteptaţi până când imaginea
Ro
din vizor se stabilizează înainte de a apăsa complet butonul de declanşare.
•
Imaginea din vizor poate fi neclară după ce butonul de declanşare este eliberat
din cauza caracteristicilor mecanismului de reducere a vibraţiei Acesta nu este o
defecţiune.
•
Atunci când realizaţi fotografii panoramice asiguraţi-vă că aţi setat comutatorul
modului de reducere a vibraţiei la NORMAL. Compensarea pentru tremuratul
aparatului în direcţie panoramică nu se efectuează dacă aparatul foto este rotit
panoramic într-un cerc larg. De exemplu, doar efectele tremuratului vertical sunt
reduse prin panoramare orizontală.
•
Nu opriţi aparatul foto şi nu demontaţi obiectivul de pe aparatul foto în timp ce
funcţionează reducerea vibraţiei. Nerespectarea acestui lucru ar putea face ca
obiectivul să emită sunete şi să pară că o componentă internă s-a desfăcut sau s-a
rupt atunci când este scuturat. Acesta nu este o defecţiune. Porniţi din nou camera
pentru a remedia această problemă.
•
La aparatele foto cu bliţ încorporat reducerea vibraţiei nu funcţionează cât timp bliţul
încorporat se încarcă.
164

• Atunci când utilizaţi un trepied, setaţi comutatorul circular ON/OFF de
reducere a vibraţiei la ON pentru a reduce efectele tremuratului aparatului
foto. Nikon recomandă ca poziţia comutatorului să fie la ON atunci când
utilizaţi aparatul foto pe un cap de trepied care nu este bine fixat sau cu un
monopod. Dar atunci când tremuratul aparatului foto este foarte mic, funcţia
de reducere a vibraţiei poate în schimb să crească efectul de tremurat al
aparatului foto prin mişcarea sistemului. În acest caz setaţi comutatorul
circular ON/OFF de reducere a vibraţiei la poziţia OFF.
• Reducerea vibraţiei nu funcţionează atunci când este apăsat butonul AF-ON
de pe cameră sau butonul de operare a focalizării de pe obiectiv.
■ Profunzimea de câmp
Profunzimea aproximativă a câmpului poate fi
determinată prin verificarea indicatorilor
profunzimii de câmp. Dacă aparatul
dumneavoastră foto are un buton sau un
Indicatori
Linie index
comutator de previzualizare (oprire) a profunzimii
profunzime câmp
distanţă
de câmp aceasta poate fi previzualizată prin
vizorul aparatului foto.
• Acest obiectiv este echipat cu sistemul IF (Internal Focusing). Distanţa
focală scade pe măsură ce distanţa de fotografiere scade.
• Scala de distanţă nu indică distanţa exactă dintre subiect şi aparatul foto.
Valorile sunt aproximative şi ar trebui utilizate doar ca modalitate generală de
ghidare. Atunci când fotografiaţi peisaje la distanţă, profunzimea de câmp
poate influenţa funcţionarea şi subiectul poate apărea focalizat la o poziţie
care este mai apropiată decât infinitul.
• Pentru mai multe informaţii consultaţi pagina 226.
■ Setarea aperturii
Utilizaţi aparatul foto pentru a regla setarea aperturii.
Ro
■ Utilizarea unui colier încorporat al trepiedului rotativ
Atunci când utilizaţi un trepied prindeţi-l de colierul trepiedului obiectivului în
loc de aparatul foto.
• Atunci când ţineţi aparatul foto de mânerul său şi îl rotiţi cu obiectivul în
colierul trepiedului său, mâna dumneavoastră poate lovi trepiedul în funcţie
de modelul de trepied folosit.
• Este posibilă desfacerea colierului trepiedului prin demontarea şurubului de
fixare. Pentru detalii despre această procedură contactaţi cel mai apropiat
centru service sau reprezentanţă Nikon.
Modificarea poziţiei aparatului foto
Slăbiţi şurubul de fixare al colierului trepiedului
(1). În funcţie de poziţia aparatului foto (verticală
sau orizontală), rotiţi obiectivul la un index rotativ al
poziţiei obiectivului corespunzător (2) şi strângeţi
şurubul (3).
165

■ Bliţul încorporat şi vignetarea
Nu utilizaţi parasolarul obiectivului pentru a preveni vignetarea.
Aparate foto
Vignetarea apare la orice distanţă de fotografiere
Seria F65, seria F60, seria F55, seria F50,
F-601, Pronea 600i, Pronea S
■ Utilizarea parasolarului obiectivului
Parasolarele obiectivului diminuează lumina în dispersie şi protejează
lentilele obiectivului.
Montarea parasolarului
• Strângeţi complet şurubul parasolarului
obiectivului (
2
).
• Poate apărea vignetarea dacă parasolarul
obiectivului nu este montat corect.
• Montaţi parasolarul obiectivului în poziţie inversă
pentru a-l strânge.
■ Suport filtru cu introducere directă
Folosiţi întotdeauna un filtru (de 52 mm cu înşurubare). La livrarea din fabrică
pe suportul de filtru este montat un filtru de culoare neutră NC de 52 mm cu
înşurubare.
a
Apăsaţi ştiftul sferic al suportului filtrului cu
introducere directă şi rotiţi-l în sens invers acelor
de ceasornic până când linia albă de pe ştift este
în unghi drept cu axa obiectivului.
b
Trageţi suportul filtrului cu introducere directă din
Ro
corpul obiectivului.
c
Desfaceţi filtrul montat din suportul filtrului.
d
Înşurubaţi un filtru pe partea suportului filtrului
marcată prin cuvintele „Nikon” şi „JAPAN”.
• Suportul filtrului cu introducere directă poate
fi montat cu partea pe care scrie „Nikon” sau
„JAPAN” spre obiectiv sau spre aparatul foto fără a
influenţa fotografiile făcute de dumneavoastră.
Filtru polarizare circulară cu introducere directă C-PL3L (opţional)
• Blochează reflexiile de la suprafeţele nemetalice cum ar fi sticla şi apa.
• Atunci când este ataşat un filtru de polarizare circular cu introducere directă
C-PL3L distanţa de focalizare este diferită de aceea în care este montat
un filtru cu înşurubare de 52 mm. Scala de distanţă este schimbată de la
poziţia corectă. Cea mai apropiată distanţă focalizată este uşor extinsă.
166

• Poziţia setată în memorie se poate modifica uşor la utilizarea unei focalizării
presetate. Montaţi filtrul C-PL3L înainte de a utiliza funcţia de setare a
memoriei.
■ Ecranele de focalizare recomandate
Pentru anumite aparate foto Nikon SLR sunt disponibile diverse ecrane
interschimbabile de focalizare adecvate pentru orice situaţie de fotografiere.
Cele recomandate pentru utilizarea cu acest obiectiv sunt:
Ecran
EC-B
G1
ABC E
G3 G4 J L M U
EC-E
G2
Aparat foto
F6
◎◎―◎――――◎◎ ◎
F5+DP-30
◎◎○◎◎○◎◎◎
○
F5+DA-30
◎◎○◎◎
◎◎ ◎
(+0,5)
◎: Focalizare excelentă
○
: Focalizare acceptabilă
În vizor apare o uşoară vignetare sau structuri de efect de moar dar nu şi pe
film.
—
: Nu este disponibil
( ) : Indică gradul de compensare expunere necesar (doar în măsurare
central-ponderată). Pentru aparatele foto F6, compensarea se face
prin selectarea „Alt ecran” din Setarea personalizată „b6: Comp. ecran”
şi setarea nivelului EV între -2,0 +2,0 în trepte de 0,5 EV. Atunci când
utilizaţi alte ecrane decât B şi E trebuie selectat „Alt ecran” chiar şi
atunci când valoarea compensaţiei necesare este „0” (nu este necesară
compensarea). Pentru aparatele foto F5 compensaţi utilizând Setarea
personalizată #18 de pe corpul aparatului foto. Pentru mai multe detalii
Ro
consultaţi manualul utilizatorului al corpului aparatului foto.
Căsuţa goală înseamnă că nu se aplică. Deoarece ecranul de tip M poate fi
utilizat atât pentru macrofotografie la un nivel de mărire de 1:1 sau mai mare
cât şi pentru microfotografie, acesta are aplicaţii diferite faţă de celelalte
ecrane.
Important
• Pentru aparatele foto F5 pot fi utilizate doar ecranele de focalizare EC-B,
EC-E, B, E, J, A, L la măsurarea expunerii prin matrice.
167

■ Întreţinerea obiectivului
• Aveţi grijă să nu ţineţi corpul aparatului foto când obiectivul este montat
deoarece puteţi provoca defecţiuni aparatului foto (montură obiectiv). La
transport asiguraţi-vă că ţineţi atât obiectivul cât şi aparatul foto.
• Atunci când obiectivul este montat pe aparatul foto nu ridicaţi şi nu ţineţi
aparatul foto şi obiectivul de parasolarul obiectivului.
• Aveţi grijă să nu lăsaţi contactele CPU să se murdărească sau să se strice.
• Dacă garnitura de cauciuc pentru montarea obiectivului este deteriorată
vizitaţi cea mai apropiată reprezentanţă service autorizată Nikon pentru
reparaţii.
• Curăţaţi suprafaţa obiectivului cu o perie suflantă. Pentru a îndepărta
murdăria şi petele utilizaţi o cârpă moale din bumbac sau una pentru
obiectiv umezită
cu etanol (alcool) sau soluţie de curăţare lentile. Ştergeţi
cu o mişcare circulară dinspre centru spre marginea exterioară având grijă
să nu lăsaţi urme sau să atingeţi alte părţi ale obiectivului.
• Pentru a curăţa obiectivul nu utilizaţi niciodată solvenţi cum ar fi diluantul
sau benzenul.
• Când depozitaţi obiectivul în cutia sa ataşaţi atât capacul frontal cât şi pe
cel posterior.
• Atunci când nu utilizaţi obiectivul pentru o perioadă mai lungă de timp
depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni mucegăirea şi
ruginirea. Asiguraţi-vă că depozitaţi obiectivul într-un loc ferit de lumina
directă a soarelui sau de substanţele chimice cum ar fi camforul sau
naftalina.
• Nu vărsaţi şi nu scăpaţi obiectivul în apă deoarece acest lucru va favoriza
apariţia ruginii şi va duce la defectarea sa.
• Pentru anumite părţi ale obiectivului s-a utilizat plastic ranforsat. Nu lăsaţi
niciodată obiectivul într-un loc extrem de cald pentru a evita deteriorarea.
Ro
■ Accesorii standard
• Capac obiectiv frontal cu introducere directă dedicat
• Capac posterior obiectiv
• Parasolar obiectiv HK-31
• Husă semi-rigidă CL-L1
• Suport filtru cu introducere directă dedicat
• Filtru de culoare neutră NC de 52 mm cu înşurubare
• Curea LN-1
Important
• Suportul filtrului cu introducere directă, cu filtru de 52 mm cu înşurubare
ataşat, ar trebui întotdeauna introdus în obiectiv.
■ Accesorii opţionale
• Filtre de 52 mm cu înşurubare (cu excepţia filtrului
Ⅱ
de polizare circular)
• Filtru polarizare circulară cu introducere directă C-PL3L
• AF-S Teleconvertoare TC-14E
Ⅱ
/TC-17E
Ⅱ
/TC-20E
Ⅲ
168

■ Specificaţii
Tipul obiectivului: Obiectiv de tip G AF-S NIKKOR cu CPU încorporat şi
montură tip baionetă Nikon
Distanţă focală: 200mm
Apertură maximă: f/2
Construcţia
13 elemente în 9 grupuri (3 ED, 1 Super ED şi unele
obiectivului:
elemente de obiectiv acoperite nanocristalină) şi, de
asemenea, 1 sticlă de protecţie
Unghi de câmp: 12°20´ la aparatele foto SLR cu film Nikon format
35 mm (135) şi aparatele foto SLR digitale format FX
Nikon
8° la aparatele foto SLR digitale format DX Nikon
9°50´ la aparatele foto cu sistem lX240
Informaţii despre
Ieşire la aparat foto
distanţă:
Focalizare: Sistemul IF (Internal Focusing) Nikon, focalizare
automată utilizând un Motor SWM (Silent Wave Motor);
manual prin reducerea vibraţiei cu inel de focalizare
separat: Metodă deplasare obiectiv utilizând motoare
silenţioase de tip VCM
Scală distanţă
Gradat în metri şi picioare de la 1,9 m la infinit (∞)
fotografiere:
Cea mai apropiată
1,9 m
distanţă de focalizare:
Nr. de lame ale
9 buc. (rotunjite)
diafragmei:
Diafragma: Complet automată
Ro
Rază apertură: f/2 la f/22
Măsurare expunere: Prin metoda aperturii complete cu aparate foto cu
sistem de interfaţă CPU
Comutator limită
Livrat; două raze disponibile: FULL (∞–1,9 m), sau
focalizare:
∞–5 m
Colier trepied: Rotativ până la 360°, index rotativ poziţie obiectiv la 90°,
numai colier trepied detaşabil
Dimensiuni: Aproximativ 124 mm diametru x 203,5 mm prelungire
de la flanşa monturii obiectivului aparatului foto
Greutate: Aproximativ 2.930 g
Specificaţiile şi modelele pot fi modificate fără nicio notificare sau obligaţie din partea
producătorului.
169

Примітки з безпечної експлуатації
УВАГА!
Не розбирати
Торкання внутрішніх частин фотокамери або об’єктиву може призвести
до пошкодження. Ремонт має виконуватися лише кваліфікованими
фахівцями. У разі розбиття фотокамери внаслідок падіння або іншого
нещасного випадку її слід передати до офіційного сервісного центру
Nikon задля огляду, лише після відключення фотокамери та/або
вийняття батарейок.
У разі появи несправності негайно вимкнути
У разі виявлення диму або незвичайного запаху від фотокамери
або об’єктиву, слід негайно вийняти батарею так, щоб не отримати
опіків. Продовження експлуатації за таких умов може призвести до
пошкодження.
Вийнявши або відключивши джерело живлення, слід віднести виріб до
офіційного сервісного центру Nikon з метою огляду.
Не використовувати фотокамеру або об’єктив поблизу
пального газу
Експлуатація електронного обладнання поблизу пального газу може
призвести до вибуху чи пожежі.
Ua
Не дивитися на сонце крізь об’єктив або видошукач
Погляд на сонце або інші потужні джерела світла крізь об’єктив або
видошукач може призвести до тяжкого пошкодження зору.
Тримати подалі від дітей
Особливу увагу слід приділяти тому, щоб немовля не потягли батареї
або інші дрібні деталі до рота.
170

Під час експлуатації фотокамери та об’єктива
дотримуватись таких заходів безпеки
• Тримати фотокамеру та об’єктив сухими. Недотримання цього
застереження може привести до пожежі або ураження електричним
струмом.
• Не торкатися фотокамери та об’єктива мокрими руками.
Недотримання цього застереження може привести до ураження
електричним струмом.
• Під час зйомки з використанням заднього підсвічування не наводити
об’єктив на сонце та не
допускати прямого попадання в нього
сонячного променя, оскільки це може призвести до перегріву
фотокамери і, можливо, до пожежі.
• Під час тривалого невикористання об’єктива встановити обидві,
передню та задню, кришки об’єктива та тримати сам об’єктів подалі
від сонячного світла. Недотримання цього застереження може
призвести до пожежі, Оскільки об’єктив може сфокусувати сонячне
світло на легкозаймистий предмет.
Ua
171

Дякуємо за придбання об’єктива AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED
VR Ⅱ. Перед використанням об’єктива слід уважно ознайомитися
з цим посібником та посібником користувача вашої фотокамери.
■ Номенклатура
1
Бленда (стор. 180)
#
Контакти ЦП (стор. 182)
2
Гвинт бленди (стор. 180)
$
Гвинт кріплення штативного кільця
Ua
3
Кнопка керування фокусуванням
(стор. 179)
(Блокування фокусу/Виклик пам’яті/Пуск
%
Муфта вбудованого поворотного
автофокусування) (стор. 176)
штативного кільця (стор. 179)
4
Індекс положення повертання об’єктива
^
Вушко для ремінця
(стор. 179)
&
Ручка тримача висувного фільтра
5
Фокусувальне кільце (стор. 175)
(стор. 180)
6
Шкала фокусної відстані (стор. 179)
*
Тримач висувного фільтра (стор. 180)
7
Шкала індексів відстані (стор. 179)
(
Перемикач режиму фокусування (стор. 180)
8
Показники глибини різкості (стор. 179)
)
Перемикач ліміту фокусування (стор. 175)
9
Кнопка налаштування пам’яті (стор. 176)
q
Перемикач режиму зниження вібрації
0
Кільцевий комутатор зниження вібрації
(стор. 178)
ON/OFF (стор. 178)
w
Перемикач керування фокусуванням
!
Індекс встановлення
(AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (стор. 176)
@
Гумова прокладка для встановлення
e
Перемикач звуку монітора (стор. 176)
об’єктива (стор. 182)
( ): довідкова сторінка
172

Ua
173

■ Основні функції
•
Нанокристалічне покриття, що наноситься на деякі з деталей об’єктива,
забезпечує створення чітких виразних зображень за різних умов зйомки, як
на сонці просто неба, так і в приміщенні зі штучним освітленням.
•
Цей об’єктив має функції AF-L, що блокує фокусування під час
автофокусування, AF-ON, що активує автофокусування, та MEMORY RECALL,
що зберігає та дозволяє викликати з пам’яті обрані відстані фокусування.
•
Активуючи зниження вібрації (VR
Ⅱ
), можна використовувати довші
витримки (приблизно чотири зупинки*), таким чином збільшуючи діапазон
використовуваних витримок, особливо під час зйомки з рук. (*На підставі
результатів, досягнутих за умов вимірювання Nikon. Ефект зниження вібрації
залежить від умов зйомки та використання.)
•
Можуть використовуватися телеконвертери AF-I/AF-S TC-14E/TC-14E
Ⅱ
/
TC-17E
Ⅱ
/TC-20E/TC-20E
Ⅱ
/TC-20E
Ⅲ
.
Важливо
•
У разі встановлення на цифрових дзеркальних фотокамерах Nikon DX,
наприклад, cерія D300 та D90, кут зору об’єктива стає 8° а його 35мм
еквівалентна фокусна відстань - приблизно 300мм.
■ Сумісні фотокамери та наявні функції
Наявні функції можуть мати деякі обмеження або граничні значення.
Докладну інформацію дивіться у посібнику користувача фотокамери.
Режим
Функція
експозиції
(зйомки)
Фотокамери
AF
Блокування
Виклик
*1
VR AF
start на
P
SAM
фокусування
з пам’яті
об’єктиві
Цифрові дзеркальні фотокамери
Nikon (формат Nikon FX/DX), F6,
✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓✓✓✓
F5, F100, cерія F80, cерія F75,
cерія F65
2
Pronea 600i, Pronea S*
—
✓✓ ✓✓✓✓✓✓
Ua
Серія F4, F90X, cерія F90,
3
3
4
*
—
✓*
✓
✓*
✓
5
✓✓
——
cерія F70
*
Серія F60, cерія F55, cерія F50,
—— — — —
✓✓✓✓
F-401x, F-401s, F-401
F-801s, F-801, F-601
M
—— — — —
✓✓
——
F3AF, F-601, F-501, фотокамери
— — — — — ————
Nikon MF (окрім F-601
M)
✓: Можливо
—
: Неможливо VR: зниження вібрації AF: автофокусування
*1: P включає AUTO та Vari-Program System (сюжетні режими).
*2: Режим ручне (M) недоступний.
*3: У разі встановлення перемикача керування фокусуванням на AF-ON,
автофокусування починається відразу ж після натискання кнопки керування
фокусуванням, коли кнопку затвора натиснуто наполовину.
*4: Натисніть кнопку налаштування пам’яті або кнопку керування фокусуванням,
наполовину натиснувши кнопку затвора.
*5: Можливо, з
деякими обмеженнями
174

■ Фокусування
Встановіть режим фокусування фотокамери згідно з даними в таблиці нижче:
Перемикач режиму фокусування
Режим
об’єктива
Фотокамери
фокусування
фотокамери
A/M M/A M
Автофокусування з
Автофокусування з
Ручне фокусування
Цифрові дзеркальні
можливістю ручного
можливістю ручного
(З можливістю
фотокамери Nikon (формат
AF
налаштування
налаштування
використання
Nikon FX/DX), F6, F5, cерія F4,
(C/S)
(пріоритет
(пріоритет ручного
допомоги
F100, F90X, cерія F90,
автофокусування AF)
фокусування MF)
фокусування.)
cерія F80, cерія F75,
Ручне фокусування
cерія F70, cерія F65,
MF
(З можливістю використання допомоги
Pronea 600i, Pronea S
фокусування.)
Серія F60, cерія F55,
AF
Ручне фокусування
cерія F50, F-801s, F-801,
(C/S)
(З можливістю використання допомоги
F-601
M, F-401x, F-401s, F-401
MF
фокусування, за виключенням F-601
M.)
AF: Aвтофокусування MF: Ручне фокусування
Режим A/M (автофокусування з можливістю ручного налаштування.
Пріоритет режиму автофокусування) та режим M/A (автофокусування
з можливістю ручного налаштування. Пріоритет режиму ручного
фокусування).
M/A:
Режим автофокусування можна скасувати ручним
фокусуванням за допомогою фокусувального кільця.
A/M:
Режим автофокусування можна скасувати ручним
фокусуванням за допомогою фокусувального кільця, але
чутливість фокусувального кільця нижча за чутливість
в режимі M/A. Цей режим використовується задля
уникнення скасування настройки AF ненавмисним
зсуненням фокусувального кільця.
a
Встановіть перемикач режиму фокусування на A/M або M/A.
b
Автофокусування можна скасувати ручним налаштуванням, повернувши
Ua
фокусувальне кільце, одночасно до половини натискаючи кнопку затвора,
натиснувши кнопку AF-ON на фотокамері або натиснувши кнопку керування
фокусуванням (якщо режим фокусування встановлений на AF-ON) на об’єктиві.
c
Повторне натискання знову натиснувши кнопки AF-ON на фотокамері або
кнопки керування фокусуванням на об’єктиві одночасно з натиснутою до
половини кнопкою затвора скасує ручне налаштування та поверне об’єктив у
режим авто фокусування.
Обмеження діапазону автофокусування
Ця функція доступна лише з автофокусуванням.
FULL:
Якщо об’єкт іноді розташований ближче ніж за 5 м,
встановіть перемикач на
FULL
.
∞–5m:
Якщо об’єкт завжди розташований за 5 м або далі,
встановіть перемикач на ∞–5m, щоб зменшити час
фокусування.
175

■
Перемикач керування фокусуванням та кнопка
керування фокусуванням (сумісні фотокамери вказано
на сторінці 174.)
Для обрання функції кнопок керування фокусуванням скористайтеся
перемикачем керування фокусуванням.
Положення перемикача
Функція кнопки керування
режиму фокусування
фокусуванням
AF-L Блокування фокусування
MEMORY RECALL Виклик з пам’яті
Пуск автофокусування (AF-ON)
AF-ON
на об’єктиві
• Для активації кожної функції натисніть одну з кнопок
операції фокусування.
Блокування фокусування (AF-L)
Ця функція сумісна лише з автофокусуванням.
a
Встановіть перемикач режиму фокусування на A/M або M/A.
b
Встановіть перемикач керування фокусуванням на AF-L.
c
В режимі авто фокусування фокус можна заблокувати, натиснувши
одну з кнопок керування фокусуванням.
• Фокус залишається блокованим під час натискання та утримання
кнопки керування фокусуванням.
• Функцію AF-L можна активувати або з фотокамери, або з об’єктиву.
Виклик з пам’яті (MEMORY RECALL)
: Під час виклику з пам’яті об’єктив видає звуковий
сигнал.
Ua
○
♪
: Виклик з пам’яті здійснюється без звукового сигналу.
Нижчеописана операція виконується, коли перемикач
звуку монітора встановлено на .
a
Сфокусуйтеся на об’єкті та натисніть кнопку
налаштування пам’яті, щоб зберегти фокусну відстань.
•
По завершенні коректного збереження фокусної
відстані об’єктив видасть звуковий сигнал.
• Якщо фокусну відстань збережено некоректно, кільце
шкали фокусної відстані прокрутиться біля 10 разів,
поки об’єктив видаватиме один короткий та три
довгих звукових сигнали. В такому випадку повторіть
процедуру збереження фокусної відстані.
•
Налаштування пам’яті можливо незалежно від
настройки режиму фокусування або перемикача
керування фокусуванням.
•
Фокусна відстань зберігається навіть після вимкнення
фотокамери або зняття об’єктиву.
176

b
Встановіть перемикач керування фокусуванням на MEMORY RECALL.
c
Натисніть кнопку керування фокусуванням. Після подвійного
звукового сигналу об’єктива до упору натисніть кнопку затвора, щоб
зробити знімок.
• Збережена фокусна відстань викликається натисканням кнопки
керування фокусуванням навіть якщо кнопку затвора натиснуто до
половини.
• Задля виконання зйомки зі збереженою фокусною відстанню
тримайте кнопку керування фокусування натиснутою та до упора
натисніть
кнопку затвора.
• Об’єктив переходить з режиму виклику з пам’яті до авто фокусування
або ручного фокусування після відпускання кнопки керування
фокусуванням.
Пуск автофокусування (AF) на об’єктиві (AF-ON)
a
Встановіть перемикач режиму фокусування на A/M або M/A.
b
Встановіть перемикач керування фокусуванням на AF-ON.
c
Натисніть кнопку керування фокусуванням, щоб зробити знімок.
• Автофокусування активується під час натискання та утримання кнопки
керування фокусуванням.
• Функцію AF-ON можна активувати або з фотокамери, або з об’єктиву.
■ Режим зниження вібрації (VR
Ⅱ
)
Загальне уявлення про зниження вібрації
Ua
177
Вібрація фотокамери з використанням штатива
Сильна вібрація
фотокамери під час
зйомки з автівки,
Вібрація фотокамери
що рухається
Кількість вібраційНизька Висока
Панорамні знімки
Слабка
Сила вібрацій
Сильна
Встановіть перемикач
Встановіть перемикач
режиму зниження
режиму зниження
вібрації на NORMAL.
вібрації на ACTIVE.
Під час зйомки
Встановіть перемикач режиму зниження вібрації на NORMAL або ACTIVE.
Під час панорамної зйомки
Встановіть перемикач режиму зниження вібрації на NORMAL.
Під час зйомки з автівки, що
Встановіть перемикач режиму зниження вібрації на ACTIVE.
рухається
Під час зйомки з
Встановіть перемикач режиму зниження вібрації на NORMAL або ACTIVE.
використанням штатива

Налаштування кільцевого комутатора зниження вібрації ON/OFF
ON:
Ефект вібрації фотокамери знижується натисканням
кнопки затвора до половини, а також в момент
відпускання кнопки затвора. Зниження вібрації у
видошукачі полегшує автоматичне/ручне фокусування та
точне захоплення об’єкта до кадру.
OFF:
Ефект вібрації фотокамери не знижується.
Настройки перемикача режиму зниження вібрації
Встановіть кільцевий комутатор зниження вібрації ON/OFF на ON та оберіть
режим зниження вібрації перемикачем режиму зниження вібрації.
NORMAL:
Механізм зниження вібрації в першу чергу знижує
ефект вібрації фотокамери. Ефект вібрації
фотокамери також знижується горизонтальним та
вертикальним панорамуванням.
ACTIVE:
Механізм зниження вібрації знижує ефект вібрації
фотокамери, наприклад, той, що виникає під час
зйомки з автівки, що рухається, незалежно від того,
чи це звичайна або надто інтенсивна вібрація. ІВ
такому режимі вібрація фотокамери автоматично не
відрізняється від руху при панорамуванні.
Примітки з використання зниження вібрації
•
У разі використання цього об’єктиву з фотокамерами без функції зниження
вібрації (стор. 174), встановіть кільцевий комутатор зниження вібрації ON/OFF
на OFF. Зокрема для фотокамери Pronea 600i тривале використання режиму
ON може швидко виснажити батареї живлення.
•
Після натискання кнопку затвора до половини слід зачекати стабілізації
зображення у видошукачі, і лише після цього натиснути кнопку затвора до
упору.
•
У зв’язку з особливостями механізму зниження вібрації після відпускання
Ua
кнопки затвора зображення у видошукачі може виглядати неясним. Це не є
несправністю.
•
Під час зйомки панорамних знімків обов’язково встановіть перемикач режиму
зниження вібрації на NORMAL. Якщо фотокамера панорамує широкий
кут зору, компенсація вібрації фотокамери в напрямку панорамування не
виконується. Наприклад, у разі горизонтального панорамування знижується
лише вертикальна вібрація фотокамери.
•
Забороняється вимикати фотокамеру або знімати об’єктив під час здійснення
зниження вібрації. Недотримання цієї вимоги може призвести до того,
що об’єктив буде «звучати» та виглядати під час вібрації так, ніби якийсь
зовнішній компонент погано закріплено або зламано. Це не є несправністю.
Знову увімкніть фотокамеру та виправте положення.
•
На фотокамерах з вбудованим спалахом зниження вібрації не функціонує під
час зарядження вбудованого спалаху.
178

•
У разі використання штативу встановіть кільцевий комутатор зниження
вібрації ON/OFF на ON. Це дозволить знизити вібрацію фотокамери.
Nikon рекомендує встановлювати перемикач на ON у разі використання
фотокамери на незакріпленій головці штатива або на моноподі. Але у разі
незначної вібрації фотокамери функція зниження вібрації може навпаки
збільшити ефект вібрації фотокамери внаслідок рухання системи. В такому
випадку встановіть кільцевий комутатор зниження вібрації ON/OFF на OFF.
•
Зниження вібрації не функціонує, якщо натиснуто кнопку AF-ON на
фотокамері або кнопку керування фокусуванням.
■ Глибина різкості
Приблизну глибину різкості можна
визначити, перевіривши показники глибини
різкості. Якщо фотокамеру обладнано
кнопкою або важелем попереднього
Показники глибини
Шкала індексів
перегляду глибини різкості, глибину різкості
різкості
відстані
можна попередньо перевірити у видошукачі
фотокамери.
•
Цей об’єктив обладнано системою внутрішнього фокусування (IF). За
зменшення відстані зйомки, фокусна відстань також зменшується.
•
Шкала фокусної відстані не зображує точну відстань від об’єкта до
фотокамери. Значення приблизні, їх слід брати до уваги лише як загальні
орієнтири. У разі зйомки віддалених пейзажів, глибина різкості може
вплинути на роботу фотокамери, і об’єкт може відобразитися в фокусі у
положенні, ближчому за нескінченність.
•
Додаткову інформацію надано на сторінці 226.
■ Настройка діафрагми
На фотокамері також можна налаштувати настройки діафрагми.
■ Використання муфти вбудованого поворотного
штативного кільця
У разі використання штатива прикріпіть його до штативного кільця, а не до
Ua
фотокамери.
•
Тримаючи фотокамеру за рукоятку та повертаючи фотокамеру з об’єктивом
у штативному кільці, залежно від використовуваного штативу ви можете
наштовхнутися на сам штатив.
•
Штативне кільце можна зняти, викрутивши гвинт фіксації штативного кільця.
Більш докладну інформацію з цього приводу можна отримати в найближчому
сервісному центрі Nikon або в представницькому офісі.
Зміна положення фотокамери
Послаблення гвинта кріплення штативного
кільця (
1
).
Залежно від положення фотокамери (вертикального
або горизонтального), поверніть об’єктив у
відповідне положення так, щоб він відповідав
індексу положення повертання об’єктива (
2
) та
затягніть гвинт (
3
).
179

■ Вбудований спалах та віньєтування
Задля уникнення віньєтування не слід використовувати бленду.
Фотокамеры
Віньєтування виникає за будь-якої відстані
Серія F65, серія F60, серія F55, серія F50,
зйомки.
F-601, Pronea 600i, Pronea S
■ Використання бленди
Бленда мінімізує вплив розсіяного світла та захищає об’єктив.
Кріплення бленди
• Повністю затягніть гвинт бленди (
2
).
• У разі невірного кріплення бленди можливе
віньєтування.
• Зберігати бленду слід прикріпленою до
об’єктива в зворотному положенні.
■ Тримач висувного фільтра
Завжди користуйтеся фільтром (52мм гвинтовим). 52мм гвинтовий
фільтр NC постачається виробником прикріпленим до тримача фільтра.
a
Натисніть на ручку тримача висувного фільтра
та поверніть її проти годинникової стрілки,
поки біла смужка на ручці не опиниться під
прямим кутом до осі об’єктива.
b
Зніміть тримач висувного фільтра з об’єктива.
c
Зніміть прикріплений фільтр з тримача фільтра.
d
Загвинтіть фільтр на боці тримача фільтра з
поміткою «Nikon» та «JAPAN».
• Тримач висувного фільтра можна кріпити до
Ua
боку з помітками «Nikon» та «JAPAN» будь-
яким чином, без будь-якого впливу на подальші
знімки.
Висувний кільцевий поляризаційний фільтр C-PL3L (додатково)
• Блокує відбиття неметалевих поверхонь, наприклад, скла та води.
• У разі використання висувного кільцевого поляризаційного фільтра
C-PL3L фокусна відстань відрізняється від тієї, що створюється у
разі використанi 52мм гвинтового фільтра. Шкала фокусної відстані
зсовується з вірного положення. Найближча фокусна відстань дещо
збільшується.
• Положення, встановлене в пам’яті, може дещо змінитися разі
використання попередніх уставок фокусування. Фільтр C-PL3L слід
закріплювати до використання функції налаштування пам’яті.
180