Nikon 200MM F-2G ED AF-S VR II NIKKOR – page 9

Manual for Nikon 200MM F-2G ED AF-S VR II NIKKOR

Focalizare

Setaţi modul de focalizare al aparatului foto conform tabelului de mai jos:

Mod

Comutator mod focalizare obiectiv

Aparate foto

focalizare

aparat foto

A/M M/A M

Focalizare

Focalizare

Focalizare

manuală

automată

automată

(Poate fi utilizat

Aparate foto digitale Nikon SLR

AF

cu anulare

cu anulare

dispozitivul

(format Nikon FX/DX), F6, F5,

(C/S)

manuală

manuală

electronic de

seria F4, F100, F90X, seria F90,

(prioritate AF)

(prioritate MF)

măsurare a

seria F80, seria F75, seria F70,

distanţei.)

seria F65, Pronea 600i, Pronea S

Focalizare manuală

MF

(Poate fi utilizat dispozitivul electronic

de măsurare a distanţei.)

Focalizare manuală

Seria F60, seria F55, seria F50,

AF

(Poate fi utilizat dispozitivul electronic

F-801s, F-801, F-601

M, F-401x,

(C/S)

de măsurare a distanţei, cu excepţia

F-401s, F-401

MF

F-601

M.)

AF: Focalizare automată MF: Focalizare manuală

Mod A/M (Focalizare automată cu anulare manuală. Prioritate AF) şi

mod M/A (Focalizare automată cu anulare manuală. Prioritate MF)

M/A: Focalizarea automată poate fi anulată prin focalizare

manuală cu ajutorul inelului de focalizare.

A/M: Focalizarea automatã poate fi anulatã prin focalizarea

manualã cu ajutorul inelul de focalizare, dar

sensibilitatea de detectare a inelului de focalizare este

mai micã decât în modul M/A. Se va utiliza acest mod

pentru a se evita anularea setării AF prin mişcarea

accidentalã a inelului de focalizare.

Ro

a

Setaţi comutatorul modului focalizare la A/M sau M/A.

b

Focalizarea automatã poate fi anulatã manual prin rotirea inelului de

focalizare, apăsând, în acelaşi timp, pe jumătate, butonul de declanşare,

butonul AF-ON de pe aparatul foto sau apănd butonul de operare a

focalizării (cu operaţiunea de focalizare setată la AF-ON) de pe obiectiv.

c

Prin apăsarea pe jumătate a butonului de declanşare, apăsarea încă o

datã a butonului AF-ON de pe aparatul foto sau apăsarea încă o datã a

butonului de operare a focalizării de pe obiectiv se va anula modul manual

şi obiectivul va reveni la modul de focalizare automatã.

Pentru limitarea razei de focalizare automată

Această funcţie este disponibilă numai cu focalizare automată.

FULL: Dacă subiectul este uneori mai aproape de 5 m,

setaţi comutatorul la FULL.

–5m: Dacă subiectul este tot timpul la 5 m sau mai mult,

setaţi comutatorul la –5m pentru a reduce timpul

de focalizare.

161

Comutatorul de selectare a operării focalizării şi

butonul de operare a focalizării (Consultaţi pagina 160

pentru aparate foto compatibile.)

Utilizaţi comutatorul de selectare a operării focalizării pentru a alege o funcţie

a butoanelor de operare a focalizării.

Poziţia comutatorului de

Funcţia butonului de operare

selectare a operării focalizării

a focalizării

AF-L Blocare focalizare

MEMORY RECALL Rechemare memorie

AF-ON

Pornire AF (AF-ON) pe obiectiv

Apăsaţi unul dintre cele patru butoane de operare a

focalizării pentru a activa fiecare funcţie.

Blocare focalizare (AF-L)

Această funcţie este compatibilă numai cu focalizarea automată.

a

Setaţi comutatorul modului focalizare la A/M sau M/A.

b

Setaţi comutatorul de selectare a operării focalizării la AF-L.

c

În timpul modului de focalizare automată, focalizarea poate fi blocatã prin

apăsarea unuia din butoanele de operare a focalizării.

• Focalizarea rămâne blocată cât timp un buton de operare a focalizării este

apăsat şi menţinut apăsat.

• Funcţia AF-L poate fi activată de pe aparatul foto sau de pe obiectiv.

Rechemare memorie (MEMORY RECALL )

Ro

: De la obiectiv se aude un sunet de avertizare atunci când

se utilizează rechemarea memoriei.

: Rechemarea memoriei funcţionează fără sunetul de

avertizare.

Următoarea operaţie se face cu comutatorul de pe monitorul

de sunet setat la .

a

Focalizaţi pe un subiect şi apăsaţi butonul de setare a

memoriei pentru a salva distanţa de focalizare.

Obiectivul va scoate un sunet de avertizare atunci când

distanţa focalizată este salvată corect.

Atunci când distanţa de focalizare nu este salvată corect,

inelul scalei de distanţă se va roti înainte şi înapoi de

aproximativ 10 ori, în timp ce obiectivul va emite un sunet

scurt şi trei lungi. În acest caz repetaţi procedura pentru a

salva distanţa de focalizare.

Setarea memoriei este posibilă indiferent de setarea modului de focalizare

sau de comutatorul de selectare a operării focalizării.

162

Distanţa de focalizare este salvată chiar şi atunci când aparatul foto este oprit

sau obiectivul nu este montat pe aparatul foto.

b

Setaţi comutatorul de selectare a operării focalizării la MEMORY RECALL.

c

Apăsaţi un buton de operare a focalizării. După ce obiectivul a emis două sunete

de avertizare, apăsaţi complet butonul de declanşare pentru a face fotografia.

Distanţa de focalizare salvată este rechemată atunci când un buton de operare

a focalizării este apăsat chiar şi atunci când butonul de declanşare este apăsat

doar pe jumătate.

Pentru a face fotografii la distanţa de focalizare salvată ţineţi apăsat butonul de

operare a focalizării şi apăsaţi complet butonul de declanşare.

Obiectivul revine la focalizare automată sau focalizare manuală de la

rechemarea memoriei atunci când butonul de operare a focalizării este eliberat.

Pornire focalizare automată (AF) pe obiectiv (AF-ON)

a

Setaţi comutatorul modului focalizare la A/M sau M/A.

b

Setaţi comutatorul de selectare a operării focalizării la AF-ON.

c

Apăsaţi un buton de operare a focalizării pentru a face fotografii.

• Focalizarea automată este activată cât timp un buton de operare a focalizării

este apăsat şi menţinut apăsat.

• Funcţia AF-ON poate fi activată de pe aparatul foto sau de pe obiectiv.

Mod de reducere vibraţie (VR

)

Concept de bază al reducerii vibraţiei

Ro

163

Tremuratul aparatului foto cu ajutorul unui trepied

Ridicat

Tremurat

puternic al aparatului

foto când faceţi fotografii

Tremurat al aparatului foto

dintr-un vehicul

în mişcare

Număr de vibraţii

Imagini panoramice

Scăzut

Slab

Intensitatea vibraţiilor

Puternic

Setaţi comutatorul

Setaţi comutatorul

modului de reducere

modului de reducere

a vibraţiei la NORMAL.

a vibraţiei la ACTIVE.

Atunci când faceţi fotografii

Setaţi comutatorul modului de reducere a vibraţiei la NORMAL sau ACTIVE.

Atunci când realizaţi fotografii

Setaţi comutatorul modului de reducere a vibraţiei la NORMAL.

panoramice

Atunci când realizaţi fotografii

Setaţi comutatorul modului de reducere a vibraţiei la ACTIVE.

dintr-un vehicul în mişcare

Atunci când realizaţi fotografii

Setaţi comutatorul modului de reducere a vibraţiei la NORMAL sau ACTIVE.

cu ajutorul unui trepied

Setarea comutatorului circular ON/OFF de reducere a vibraţiei

ON:

Efectele tremuratului aparatului foto sunt reduse când butonul

de declanşare este apăsat pe jumătate şi, de asemenea,

în momentul în care butonul de declanşare este eliberat.

Datorită faptului că vibraţia este redusă în vizor se poate face

mai uşor focalizarea automată/manuală şi încadrarea precisă

a subiectul.

OFF:

Efectele tremuratului aparatului foto nu sunt reduse.

Setarea comutatorului modului de reducere a vibraţiei

Setaţi comutatorul circular ON/OFF de reducere a vibraţiei la poziţia ON şi alegeţi un

mod de reducere a vibraţiei cu ajutorul comutatorului modului de reducere a vibraţiei.

NORMAL:

Mecanismul de reducere a vibraţiei în primul rând

reduce efectele tremuratului aparatului foto. Efectele

tremuratului aparatului foto sunt, de asemenea, reduse

o dată cu rotirea panoramică pe orizontală şi verticală.

ACTIVE:

Mecanismul de reducere a vibraţiei reduce efectele

tremuratului aparatului foto cum ar fi cel care apare

atunci când faceţi fotografii dintr-un vehicul în mişcare,

fie că este un tremurat normal sau intens al aparatului

foto. În acest mod, tremuratul aparatului foto nu se

distinge automat de mişcarea de rotire panoramică.

Note despre utilizarea reducerii vibraţiei

• Dacă acest obiectiv este utilizat împreună cu aparatele foto care nu au

funcţia de reducere a vibraţiei (pag. 160) setaţi comutatorul circular ON/OFF de

reducere a vibraţiei la OFF. În special cu aparatul foto Pronea 600i bateria se poate

consuma repede dacă acest comutator este lăsat pe poziţia ON.

După apăsarea pe jumătate a butonului de declanşare aşteptaţi până când imaginea

Ro

din vizor se stabilizează înainte de a apăsa complet butonul de declanşare.

Imaginea din vizor poate fi neclară după ce butonul de declanşare este eliberat

din cauza caracteristicilor mecanismului de reducere a vibraţiei Acesta nu este o

defecţiune.

Atunci când realizaţi fotografii panoramice asiguraţi-vă că aţi setat comutatorul

modului de reducere a vibraţiei la NORMAL. Compensarea pentru tremuratul

aparatului în direcţie panoramică nu se efectuează dacă aparatul foto este rotit

panoramic într-un cerc larg. De exemplu, doar efectele tremuratului vertical sunt

reduse prin panoramare orizontală.

Nu opriţi aparatul foto şi nu demontaţi obiectivul de pe aparatul foto în timp ce

funcţionează reducerea vibraţiei. Nerespectarea acestui lucru ar putea face ca

obiectivul să emită sunete şi să pară că o componentă internă s-a desfăcut sau s-a

rupt atunci când este scuturat. Acesta nu este o defecţiune. Porniţi din nou camera

pentru a remedia această problemă.

La aparatele foto cu bliţ încorporat reducerea vibraţiei nu funcţioneazăt timp bliţul

încorporat se încarcă.

164

Atunci când utilizaţi un trepied, setaţi comutatorul circular ON/OFF de

reducere a vibraţiei la ON pentru a reduce efectele tremuratului aparatului

foto. Nikon recomandă ca poziţia comutatorului să fie la ON atunci când

utilizaţi aparatul foto pe un cap de trepied care nu este bine fixat sau cu un

monopod. Dar atunci când tremuratul aparatului foto este foarte mic, funcţia

de reducere a vibraţiei poate în schimb să crească efectul de tremurat al

aparatului foto prin mişcarea sistemului. În acest caz setaţi comutatorul

circular ON/OFF de reducere a vibraţiei la poziţia OFF.

• Reducerea vibraţiei nu funcţionează atunci când este apăsat butonul AF-ON

de pe cameră sau butonul de operare a focalizării de pe obiectiv.

Profunzimea de câmp

Profunzimea aproximativă a câmpului poate fi

determinată prin verificarea indicatorilor

profunzimii de câmp. Dacă aparatul

dumneavoastră foto are un buton sau un

Indicatori

Linie index

comutator de previzualizare (oprire) a profunzimii

profunzime câmp

distanţă

de câmp aceasta poate fi previzualizată prin

vizorul aparatului foto.

Acest obiectiv este echipat cu sistemul IF (Internal Focusing). Distanţa

focală scade pe măsură ce distanţa de fotografiere scade.

Scala de distanţă nu indică distanţa exactă dintre subiect şi aparatul foto.

Valorile sunt aproximative şi ar trebui utilizate doar ca modalitate generală de

ghidare. Atunci când fotografiaţi peisaje la distanţă, profunzimea de câmp

poate influenţa funcţionarea şi subiectul poate apărea focalizat la o poziţie

care este mai apropiată decât infinitul.

Pentru mai multe informaţii consultaţi pagina 226.

Setarea aperturii

Utilizaţi aparatul foto pentru a regla setarea aperturii.

Ro

Utilizarea unui colier încorporat al trepiedului rotativ

Atunci când utilizaţi un trepied prindeţi-l de colierul trepiedului obiectivului în

loc de aparatul foto.

• Atunci nd ţineţi aparatul foto de mânerul său şi îl rotiţi cu obiectivul în

colierul trepiedului său, mâna dumneavoastră poate lovi trepiedul în funcţie

de modelul de trepied folosit.

• Este posibilă desfacerea colierului trepiedului prin demontarea şurubului de

fixare. Pentru detalii despre această procedură contactaţi cel mai apropiat

centru service sau reprezentanţă Nikon.

Modificarea poziţiei aparatului foto

Slăbiţi şurubul de fixare al colierului trepiedului

(1). În funcţie de poziţia aparatului foto (verticală

sau orizontală), rotiţi obiectivul la un index rotativ al

poziţiei obiectivului corespunzător (2) şi strângeţi

şurubul (3).

165

Bliţul încorporat şi vignetarea

Nu utilizaţi parasolarul obiectivului pentru a preveni vignetarea.

Aparate foto

Vignetarea apare la orice distanţă de fotografiere

Seria F65, seria F60, seria F55, seria F50,

F-601, Pronea 600i, Pronea S

Utilizarea parasolarului obiectivului

Parasolarele obiectivului diminuează lumina în dispersie şi protejează

lentilele obiectivului.

Montarea parasolarului

Strângeţi complet şurubul parasolarului

obiectivului (

2

).

Poate apărea vignetarea dacă parasolarul

obiectivului nu este montat corect.

Montaţi parasolarul obiectivului în poziţie inversă

pentru a-l strânge.

Suport filtru cu introducere directă

Folosiţi întotdeauna un filtru (de 52 mm cu înşurubare). La livrarea din fabrică

pe suportul de filtru este montat un filtru de culoare neutră NC de 52 mm cu

înşurubare.

a

Apăsaţi ştiftul sferic al suportului filtrului cu

introducere directă şi rotiţi-l în sens invers acelor

de ceasornic până când linia albă de pe ştift este

în unghi drept cu axa obiectivului.

b

Trageţi suportul filtrului cu introducere directă din

Ro

corpul obiectivului.

c

Desfaceţi filtrul montat din suportul filtrului.

d

Înşurubaţi un filtru pe partea suportului filtrului

marcată prin cuvintele „Nikon” şi „JAPAN.

Suportul filtrului cu introducere directă poate

fi montat cu partea pe care scrie „Nikon” sau

JAPAN” spre obiectiv sau spre aparatul foto fără a

influenţa fotografiile făcute de dumneavoastră.

Filtru polarizare circulară cu introducere directă C-PL3L (opţional)

• Blochează reflexiile de la suprafeţele nemetalice cum ar fi sticla şi apa.

Atunci când este ataşat un filtru de polarizare circular cu introducere directă

C-PL3L distanţa de focalizare este diferită de aceea în care este montat

un filtru cu înşurubare de 52 mm. Scala de distanţă este schimbată de la

poziţia corectă. Cea mai apropiată distanţă focalizată este uşor extinsă.

166

• Poziţia setată în memorie se poate modifica uşor la utilizarea unei focalizării

presetate. Montaţi filtrul C-PL3L înainte de a utiliza funcţia de setare a

memoriei.

Ecranele de focalizare recomandate

Pentru anumite aparate foto Nikon SLR sunt disponibile diverse ecrane

interschimbabile de focalizare adecvate pentru orice situaţie de fotografiere.

Cele recomandate pentru utilizarea cu acest obiectiv sunt:

Ecran

EC-B

G1

ABC E

G3 G4 J L M U

EC-E

G2

Aparat foto

F6

◎◎―◎――――◎◎

F5+DP-30

◎○◎◎◎

F5+DA-30

◎◎○◎◎

◎◎

(+0,5)

◎: Focalizare excelentă

: Focalizare acceptabilă

În vizor apare o uşoară vignetare sau structuri de efect de moar dar nu şi pe

film.

: Nu este disponibil

( ) : Indică gradul de compensare expunere necesar (doar în măsurare

central-ponderată). Pentru aparatele foto F6, compensarea se face

prin selectarea „Alt ecran” din Setarea personalizatăb6: Comp. ecran

şi setarea nivelului EV între -2,0 +2,0 în trepte de 0,5 EV. Atunci când

utilizaţi alte ecrane det B şi E trebuie selectat „Alt ecran” chiar şi

atunci când valoarea compensaţiei necesare este „0” (nu este necesară

compensarea). Pentru aparatele foto F5 compensaţi utilizând Setarea

personalizată #18 de pe corpul aparatului foto. Pentru mai multe detalii

Ro

consultaţi manualul utilizatorului al corpului aparatului foto.

Căsuţa goală înseamnă că nu se aplică. Deoarece ecranul de tip M poate fi

utilizat atât pentru macrofotografie la un nivel de mărire de 1:1 sau mai mare

cât şi pentru microfotografie, acesta are aplicaţii diferite faţă de celelalte

ecrane.

Important

Pentru aparatele foto F5 pot fi utilizate doar ecranele de focalizare EC-B,

EC-E, B, E, J, A, L la măsurarea expunerii prin matrice.

167

Întreţinerea obiectivului

• Aveţi grijă să nu ţineţi corpul aparatului foto când obiectivul este montat

deoarece puteţi provoca defecţiuni aparatului foto (montură obiectiv). La

transport asiguraţi-vă că ţineţi atât obiectivul cât şi aparatul foto.

Atunci când obiectivul este montat pe aparatul foto nu ridicaţi şi nu ţineţi

aparatul foto şi obiectivul de parasolarul obiectivului.

• Aveţi grijă să nu lăsaţi contactele CPU să se murdărească sau să se strice.

• Dacă garnitura de cauciuc pentru montarea obiectivului este deteriorată

vizitaţi cea mai apropiată reprezentanţă service autorizată Nikon pentru

reparaţii.

• Curăţaţi suprafaţa obiectivului cu o perie suflantă. Pentru a îndepărta

murdăria şi petele utilizaţi o cârpă moale din bumbac sau una pentru

obiectiv umezită

cu etanol (alcool) sau soluţie de curăţare lentile. Ştergeţi

cu o mişcare circulară dinspre centru spre marginea exterioară având grijă

să nu lăsaţi urme sau să atingeţi alte părţi ale obiectivului.

Pentru a curăţa obiectivul nu utilizaţi niciodată solvenţi cum ar fi diluantul

sau benzenul.

• Când depozitaţi obiectivul în cutia sa ataşaţi atât capacul frontal cât şi pe

cel posterior.

Atunci când nu utilizaţi obiectivul pentru o perioadă mai lungă de timp

depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni mucegăirea şi

ruginirea. Asiguraţi-vă că depozitaţi obiectivul într-un loc ferit de lumina

directă a soarelui sau de substanţele chimice cum ar fi camforul sau

naftalina.

• Nu vărsaţi şi nu scăpaţi obiectivul în apă deoarece acest lucru va favoriza

apariţia ruginii şi va duce la defectarea sa.

Pentru anumite părţi ale obiectivului s-a utilizat plastic ranforsat. Nu lăsaţi

niciodată obiectivul într-un loc extrem de cald pentru a evita deteriorarea.

Ro

Accesorii standard

Capac obiectiv frontal cu introducere directă dedicat

Capac posterior obiectiv

Parasolar obiectiv HK-31

• Husă semi-rigidă CL-L1

Suport filtru cu introducere directă dedicat

Filtru de culoare neutră NC de 52 mm cu înşurubare

• Curea LN-1

Important

Suportul filtrului cu introducere directă, cu filtru de 52 mm cu înşurubare

ataşat, ar trebui întotdeauna introdus în obiectiv.

Accesorii opţionale

Filtre de 52 mm cu înşurubare (cu excepţia filtrului

de polizare circular)

Filtru polarizare circulară cu introducere directă C-PL3L

AF-S Teleconvertoare TC-14E

/TC-17E

/TC-20E

168

Specificaţii

Tipul obiectivului: Obiectiv de tip G AF-S NIKKOR cu CPU încorporat şi

montură tip baionetă Nikon

Distanţă focală: 200mm

Apertură maximă: f/2

Construcţia

13 elemente în 9 grupuri (3 ED, 1 Super ED şi unele

obiectivului:

elemente de obiectiv acoperite nanocristalină) şi, de

asemenea, 1 sticlă de protecţie

Unghi de câmp: 12°20´ la aparatele foto SLR cu film Nikon format

35 mm (135) şi aparatele foto SLR digitale format FX

Nikon

8° la aparatele foto SLR digitale format DX Nikon

9°50´ la aparatele foto cu sistem lX240

Informaţii despre

Ieşire la aparat foto

distanţă:

Focalizare: Sistemul IF (Internal Focusing) Nikon, focalizare

automată utilizând un Motor SWM (Silent Wave Motor);

manual prin reducerea vibraţiei cu inel de focalizare

separat: Metodă deplasare obiectiv utilizând motoare

silenţioase de tip VCM

Scală distanţă

Gradat în metri şi picioare de la 1,9 m la infinit ()

fotografiere:

Cea mai apropiată

1,9 m

distanţă de focalizare:

Nr. de lame ale

9 buc. (rotunjite)

diafragmei:

Diafragma: Complet automată

Ro

Rază apertură: f/2 la f/22

Măsurare expunere: Prin metoda aperturii complete cu aparate foto cu

sistem de interfaţă CPU

Comutator limită

Livrat; două raze disponibile: FULL (–1,9 m), sau

focalizare:

–5 m

Colier trepied: Rotativ până la 360°, index rotativ poziţie obiectiv la 90°,

numai colier trepied detaşabil

Dimensiuni: Aproximativ 124 mm diametru x 203,5 mm prelungire

de la flanşa monturii obiectivului aparatului foto

Greutate: Aproximativ 2.930 g

Specificaţiile şi modelele pot fi modificate fără nicio notificare sau obligaţie din partea

producătorului.

169

Примітки з безпечної експлуатації

УВАГА!

Не розбирати

Торкання внутрішніх частин фотокамери або обєктиву може призвести

до пошкодження. Ремонт має виконуватися лише кваліфікованими

фахівцями. У разі розбиття фотокамери внаслідок падіння або іншого

нещасного випадку її слід передати до офіційного сервісного центру

Nikon задля огляду, лише після відключення фотокамери та/або

вийняття батарейок.

У разі появи несправності негайно вимкнути

У разі виявлення диму або незвичайного запаху від фотокамери

або обєктиву, слід негайно вийняти батарею так, щоб не отримати

опіків. Продовження експлуатації за таких умов може призвести до

пошкодження.

Вийнявши або відключивши джерело живлення, слід віднести виріб до

офіційного сервісного центру Nikon з метою огляду.

Не використовувати фотокамеру або обєктив поблизу

пального газу

Експлуатація електронного обладнання поблизу пального газу може

призвести до вибуху чи пожежі.

Ua

Не дивитися на сонце крізь обєктив або видошукач

Погляд на сонце або інші потужні джерела світла крізь обєктив або

видошукач може призвести до тяжкого пошкодження зору.

Тримати подалі від дітей

Особливу увагу слід приділяти тому, щоб немовля не потягли батареї

або інші дрібні деталі до рота.

170

Під час експлуатації фотокамери та обєктива

дотримуватись таких заходів безпеки

Тримати фотокамеру та обєктив сухими. Недотримання цього

застереження може привести до пожежі або ураження електричним

струмом.

Не торкатися фотокамери та обєктива мокрими руками.

Недотримання цього застереження може привести до ураження

електричним струмом.

Під час зйомки з використанням заднього підсвічування не наводити

обєктив на сонце та не

допускати прямого попадання в нього

сонячного променя, оскільки це може призвести до перегріву

фотокамери і, можливо, до пожежі.

Під час тривалого невикористання обєктива встановити обидві,

передню та задню, кришки обєктива та тримати сам обєктів подалі

від сонячного світла. Недотримання цього застереження може

призвести до пожежі, Оскільки обєктив може сфокусувати сонячне

світло на легкозаймистий предмет.

Ua

171

Дякуємо за придбання обєктива AF-S NIKKOR 200mm f/2G ED

VR . Перед використанням обєктива слід уважно ознайомитися

з цим посібником та посібником користувача вашої фотокамери.

Номенклатура

1

Бленда (стор. 180)

#

Контакти ЦП (стор. 182)

2

Гвинт бленди (стор. 180)

$

Гвинт кріплення штативного кільця

Ua

3

Кнопка керування фокусуванням

(стор. 179)

(Блокування фокусу/Виклик памяті/Пуск

%

Муфта вбудованого поворотного

автофокусування) (стор. 176)

штативного кільця (стор. 179)

4

Індекс положення повертання обєктива

^

Вушко для ремінця

(стор. 179)

&

Ручка тримача висувного фільтра

5

Фокусувальне кільце (стор. 175)

(стор. 180)

6

Шкала фокусної відстані (стор. 179)

*

Тримач висувного фільтра (стор. 180)

7

Шкала індексів відстані (стор. 179)

(

Перемикач режиму фокусування (стор. 180)

8

Показники глибини різкості (стор. 179)

)

Перемикач ліміту фокусування (стор. 175)

9

Кнопка налаштування памяті (стор. 176)

q

Перемикач режиму зниження вібрації

0

Кільцевий комутатор зниження вібрації

(стор. 178)

ON/OFF (стор. 178)

w

Перемикач керування фокусуванням

!

Індекс встановлення

(AF-L/MEMORY RECALL/AF-ON) (стор. 176)

@

Гумова прокладка для встановлення

e

Перемикач звуку монітора (стор. 176)

обєктива (стор. 182)

( ): довідкова сторінка

172

Ua

173

Основні функції

Нанокристалічне покриття, що наноситься на деякі з деталей обєктива,

забезпечує створення чітких виразних зображень за різних умов зйомки, як

на сонці просто неба, так і в приміщенні зі штучним освітленням.

Цей обєктив має функції AF-L, що блокує фокусування під час

автофокусування, AF-ON, що активує автофокусування, та MEMORY RECALL,

що зберігає та дозволяє викликати з памяті обрані відстані фокусування.

Активуючи зниження вібрації (VR

), можна використовувати довші

витримки (приблизно чотири зупинки*), таким чином збільшуючи діапазон

використовуваних витримок, особливо під час зйомки з рук. (*На підставі

результатів, досягнутих за умов вимірювання Nikon. Ефект зниження вібрації

залежить від умов зйомки та використання.)

Можуть використовуватися телеконвертери AF-I/AF-S TC-14E/TC-14E

/

TC-17E

/TC-20E/TC-20E

/TC-20E

.

Важливо

У разі встановлення на цифрових дзеркальних фотокамерах Nikon DX,

наприклад, cерія D300 та D90, кут зору обєктива стаєа його 35мм

еквівалентна фокусна відстань - приблизно 300мм.

Сумісні фотокамери та наявні функції

Наявні функції можуть мати деякі обмеження або граничні значення.

Докладну інформацію дивіться у посібнику користувача фотокамери.

Режим

Функція

експозиції

(зйомки)

Фотокамери

AF

Блокування

Виклик

*1

VR AF

start на

P

SAM

фокусування

з памяті

обєктиві

Цифрові дзеркальні фотокамери

Nikon (формат Nikon FX/DX), F6,

✓✓✓✓

F5, F100, cерія F80, cерія F75,

cерія F65

2

Pronea 600i, Pronea S*

✓✓ ✓✓

Ua

Серія F4, F90X, cерія F90,

3

3

4

*

*

*

5

✓✓

——

cерія F70

*

Серія F60, cерія F55, cерія F50,

——

✓✓✓✓

F-401x, F-401s, F-401

F-801s, F-801, F-601

M

——

✓✓

——

F3AF, F-601, F-501, фотокамери

————

Nikon MF (окрім F-601

M)

: Можливо

: Неможливо VR: зниження вібрації AF: автофокусування

*1: P включає AUTO та Vari-Program System (сюжетні режими).

*2: Режим ручне (M) недоступний.

*3: У разі встановлення перемикача керування фокусуванням на AF-ON,

автофокусування починається відразу ж після натискання кнопки керування

фокусуванням, коли кнопку затвора натиснуто наполовину.

*4: Натисніть кнопку налаштування памяті або кнопку керування фокусуванням,

наполовину натиснувши кнопку затвора.

*5: Можливо, з

деякими обмеженнями

174

Фокусування

Встановіть режим фокусування фотокамери згідно з даними в таблиці нижче:

Перемикач режиму фокусування

Режим

обєктива

Фотокамери

фокусування

фотокамери

A/M M/A M

Автофокусування з

Автофокусування з

Ручне фокусування

Цифрові дзеркальні

можливістю ручного

можливістю ручного

(З можливістю

фотокамери Nikon (формат

AF

налаштування

налаштування

використання

Nikon FX/DX), F6, F5, cерія F4,

(C/S)

(пріоритет

(пріоритет ручного

допомоги

F100, F90X, cерія F90,

автофокусування AF)

фокусування MF)

фокусування.)

cерія F80, cерія F75,

Ручне фокусування

cерія F70, cерія F65,

MF

(З можливістю використання допомоги

Pronea 600i, Pronea S

фокусування.)

Серія F60, cерія F55,

AF

Ручне фокусування

cерія F50, F-801s, F-801,

(C/S)

(З можливістю використання допомоги

F-601

M, F-401x, F-401s, F-401

MF

фокусування, за виключенням F-601

M.)

AF: Aвтофокусування MF: Ручне фокусування

Режим A/M (автофокусування з можливістю ручного налаштування.

Пріоритет режиму автофокусування) та режим M/A (автофокусування

з можливістю ручного налаштування. Пріоритет режиму ручного

фокусування).

M/A:

Режим автофокусування можна скасувати ручним

фокусуванням за допомогою фокусувального кільця.

A/M:

Режим автофокусування можна скасувати ручним

фокусуванням за допомогою фокусувального кільця, але

чутливість фокусувального кільця нижча за чутливість

в режимі M/A. Цей режим використовується задля

уникнення скасування настройки AF ненавмисним

зсуненням фокусувального кільця.

a

Встановіть перемикач режиму фокусування на A/M або M/A.

b

Автофокусування можна скасувати ручним налаштуванням, повернувши

Ua

фокусувальне кільце, одночасно до половини натискаючи кнопку затвора,

натиснувши кнопку AF-ON на фотокамері або натиснувши кнопку керування

фокусуванням (якщо режим фокусування встановлений на AF-ON) на обєктиві.

c

Повторне натискання знову натиснувши кнопки AF-ON на фотокамері або

кнопки керування фокусуванням на обєктиві одночасно з натиснутою до

половини кнопкою затвора скасує ручне налаштування та поверне обєктив у

режим авто фокусування.

Обмеження діапазону автофокусування

Ця функція доступна лише з автофокусуванням.

FULL:

Якщо обєкт іноді розташований ближче ніж за 5 м,

встановіть перемикач на

FULL

.

–5m:

Якщо обєкт завжди розташований за 5 м або далі,

встановіть перемикач на –5m, щоб зменшити час

фокусування.

175

Перемикач керування фокусуванням та кнопка

керування фокусуванням (сумісні фотокамери вказано

на сторінці 174.)

Для обрання функції кнопок керування фокусуванням скористайтеся

перемикачем керування фокусуванням.

Положення перемикача

Функція кнопки керування

режиму фокусування

фокусуванням

AF-L Блокування фокусування

MEMORY RECALL Виклик з памяті

Пуск автофокусування (AF-ON)

AF-ON

на обєктиві

Для активації кожної функції натисніть одну з кнопок

операції фокусування.

Блокування фокусування (AF-L)

Ця функція сумісна лише з автофокусуванням.

a

Встановіть перемикач режиму фокусування на A/M або M/A.

b

Встановіть перемикач керування фокусуванням на AF-L.

c

В режимі авто фокусування фокус можна заблокувати, натиснувши

одну з кнопок керування фокусуванням.

Фокус залишається блокованим під час натискання та утримання

кнопки керування фокусуванням.

Функцію AF-L можна активувати або з фотокамери, або з обєктиву.

Виклик з памяті (MEMORY RECALL)

: Під час виклику з памяті обєктив видає звуковий

сигнал.

Ua

: Виклик з памяті здійснюється без звукового сигналу.

Нижчеописана операція виконується, коли перемикач

звуку монітора встановлено на .

a

Сфокусуйтеся на обєкті та натисніть кнопку

налаштування памяті, щоб зберегти фокусну відстань.

По завершенні коректного збереження фокусної

відстані обєктив видасть звуковий сигнал.

Якщо фокусну відстань збережено некоректно, кільце

шкали фокусної відстані прокрутиться біля 10 разів,

поки обєктив видаватиме один короткий та три

довгих звукових сигнали. В такому випадку повторіть

процедуру збереження фокусної відстані.

Налаштування памяті можливо незалежно від

настройки режиму фокусування або перемикача

керування фокусуванням.

Фокусна відстань зберігається навіть після вимкнення

фотокамери або зняття обєктиву.

176

b

Встановіть перемикач керування фокусуванням на MEMORY RECALL.

c

Натисніть кнопку керування фокусуванням. Після подвійного

звукового сигналу обєктива до упору натисніть кнопку затвора, щоб

зробити знімок.

Збережена фокусна відстань викликається натисканням кнопки

керування фокусуванням навіть якщо кнопку затвора натиснуто до

половини.

Задля виконання зйомки зі збереженою фокусною відстанню

тримайте кнопку керування фокусування натиснутою та до упора

натисніть

кнопку затвора.

Обєктив переходить з режиму виклику з памяті до авто фокусування

або ручного фокусування після відпускання кнопки керування

фокусуванням.

Пуск автофокусування (AF) на обєктиві (AF-ON)

a

Встановіть перемикач режиму фокусування на A/M або M/A.

b

Встановіть перемикач керування фокусуванням на AF-ON.

c

Натисніть кнопку керування фокусуванням, щоб зробити знімок.

Автофокусування активується під час натискання та утримання кнопки

керування фокусуванням.

Функцію AF-ON можна активувати або з фотокамери, або з обєктиву.

Режим зниження вібрації (VR

)

Загальне уявлення про зниження вібрації

Ua

177

Вібрація фотокамери з використанням штатива

Сильна вібрація

фотокамери під час

зйомки з автівки,

Вібрація фотокамери

що рухається

Кількість вібраційНизька Висока

Панорамні знімки

Слабка

Сила вібрацій

Сильна

Встановіть перемикач

Встановіть перемикач

режиму зниження

режиму зниження

вібрації на NORMAL.

вібрації на ACTIVE.

Під час зйомки

Встановіть перемикач режиму зниження вібрації на NORMAL або ACTIVE.

Під час панорамної зйомки

Встановіть перемикач режиму зниження вібрації на NORMAL.

Під час зйомки з автівки, що

Встановіть перемикач режиму зниження вібрації на ACTIVE.

рухається

Під час зйомки з

Встановіть перемикач режиму зниження вібрації на NORMAL або ACTIVE.

використанням штатива

Налаштування кільцевого комутатора зниження вібрації ON/OFF

ON:

Ефект вібрації фотокамери знижується натисканням

кнопки затвора до половини, а також в момент

відпускання кнопки затвора. Зниження вібрації у

видошукачі полегшує автоматичне/ручне фокусування та

точне захоплення обєкта до кадру.

OFF:

Ефект вібрації фотокамери не знижується.

Настройки перемикача режиму зниження вібрації

Встановіть кільцевий комутатор зниження вібрації ON/OFF на ON та оберіть

режим зниження вібрації перемикачем режиму зниження вібрації.

NORMAL:

Механізм зниження вібрації в першу чергу знижує

ефект вібрації фотокамери. Ефект вібрації

фотокамери також знижується горизонтальним та

вертикальним панорамуванням.

ACTIVE:

Механізм зниження вібрації знижує ефект вібрації

фотокамери, наприклад, той, що виникає під час

зйомки з автівки, що рухається, незалежно від того,

чи це звичайна або надто інтенсивна вібрація. ІВ

такому режимі вібрація фотокамери автоматично не

відрізняється від руху при панорамуванні.

Примітки з використання зниження вібрації

У разі використання цього обєктиву з фотокамерами без функції зниження

вібрації (стор. 174), встановіть кільцевий комутатор зниження вібрації ON/OFF

на OFF. Зокрема для фотокамери Pronea 600i тривале використання режиму

ON може швидко виснажити батареї живлення.

Після натискання кнопку затвора до половини слід зачекати стабілізації

зображення у видошукачі, і лише після цього натиснути кнопку затвора до

упору.

У звязку з особливостями механізму зниження вібрації після відпускання

Ua

кнопки затвора зображення у видошукачі може виглядати неясним. Це не є

несправністю.

Під час зйомки панорамних знімків обовязково встановіть перемикач режиму

зниження вібрації на NORMAL. Якщо фотокамера панорамує широкий

кут зору, компенсація вібрації фотокамери в напрямку панорамування не

виконується. Наприклад, у разі горизонтального панорамування знижується

лише вертикальна вібрація фотокамери.

Забороняється вимикати фотокамеру або знімати обєктив під час здійснення

зниження вібрації. Недотримання цієї вимоги може призвести до того,

що обєктив буде «звучати» та виглядати під час вібрації так, ніби якийсь

зовнішній компонент погано закріплено або зламано. Це не є несправністю.

Знову увімкніть фотокамеру та виправте положення.

На фотокамерах з вбудованим спалахом зниження вібрації не функціонує під

час зарядження вбудованого спалаху.

178

У разі використання штативу встановіть кільцевий комутатор зниження

вібрації ON/OFF на ON. Це дозволить знизити вібрацію фотокамери.

Nikon рекомендує встановлювати перемикач на ON у разі використання

фотокамери на незакріпленій головці штатива або на моноподі. Але у разі

незначної вібрації фотокамери функція зниження вібрації може навпаки

збільшити ефект вібрації фотокамери внаслідок рухання системи. В такому

випадку встановіть кільцевий комутатор зниження вібрації ON/OFF на OFF.

Зниження вібрації не функціонує, якщо натиснуто кнопку AF-ON на

фотокамері або кнопку керування фокусуванням.

Глибина різкості

Приблизну глибину різкості можна

визначити, перевіривши показники глибини

різкості. Якщо фотокамеру обладнано

кнопкою або важелем попереднього

Показники глибини

Шкала індексів

перегляду глибини різкості, глибину різкості

різкості

відстані

можна попередньо перевірити у видошукачі

фотокамери.

Цей обєктив обладнано системою внутрішнього фокусування (IF). За

зменшення відстані зйомки, фокусна відстань також зменшується.

Шкала фокусної відстані не зображує точну відстань від обєкта до

фотокамери. Значення приблизні, їх слід брати до уваги лише як загальні

орієнтири. У разі зйомки віддалених пейзажів, глибина різкості може

вплинути на роботу фотокамери, і обєкт може відобразитися в фокусі у

положенні, ближчому за нескінченність.

Додаткову інформацію надано на сторінці 226.

Настройка діафрагми

На фотокамері також можна налаштувати настройки діафрагми.

Використання муфти вбудованого поворотного

штативного кільця

У разі використання штатива прикріпіть його до штативного кільця, а не до

Ua

фотокамери.

Тримаючи фотокамеру за рукоятку та повертаючи фотокамеру з обєктивом

у штативному кільці, залежно від використовуваного штативу ви можете

наштовхнутися на сам штатив.

Штативне кільце можна зняти, викрутивши гвинт фіксації штативного кільця.

Більш докладну інформацію з цього приводу можна отримати в найближчому

сервісному центрі Nikon або в представницькому офісі.

Зміна положення фотокамери

Послаблення гвинта кріплення штативного

кільця (

1

).

Залежно від положення фотокамери (вертикального

або горизонтального), поверніть обєктив у

відповідне положення так, щоб він відповідав

індексу положення повертання обєктива (

2

) та

затягніть гвинт (

3

).

179

Вбудований спалах та віньєтування

Задля уникнення віньєтування не слід використовувати бленду.

Фотокамеры

Віньєтування виникає за будь-якої відстані

Серія F65, серія F60, серія F55, серія F50,

зйомки.

F-601, Pronea 600i, Pronea S

Використання бленди

Бленда мінімізує вплив розсіяного світла та захищає обєктив.

Кріплення бленди

Повністю затягніть гвинт бленди (

2

).

У разі невірного кріплення бленди можливе

віньєтування.

Зберігати бленду слід прикріпленою до

обєктива в зворотному положенні.

Тримач висувного фільтра

Завжди користуйтеся фільтром (52мм гвинтовим). 52мм гвинтовий

фільтр NC постачається виробником прикріпленим до тримача фільтра.

a

Натисніть на ручку тримача висувного фільтра

та поверніть її проти годинникової стрілки,

поки біла смужка на ручці не опиниться під

прямим кутом до осі обєктива.

b

Зніміть тримач висувного фільтра з обєктива.

c

Зніміть прикріплений фільтр з тримача фільтра.

d

Загвинтіть фільтр на боці тримача фільтра з

поміткою «Nikon» та «JAPAN».

Тримач висувного фільтра можна кріпити до

Ua

боку з помітками «Nikon» та «JAPAN» будь-

яким чином, без будь-якого впливу на подальші

знімки.

Висувний кільцевий поляризаційний фільтр C-PL3L (додатково)

Блокує відбиття неметалевих поверхонь, наприклад, скла та води.

У разі використання висувного кільцевого поляризаційного фільтра

C-PL3L фокусна відстань відрізняється від тієї, що створюється у

разі використанi 52мм гвинтового фільтра. Шкала фокусної відстані

зсовується з вірного положення. Найближча фокусна відстань дещо

збільшується.

Положення, встановлене в памяті, може дещо змінитися разі

використання попередніх уставок фокусування. Фільтр C-PL3L слід

закріплювати до використання функції налаштування памяті.

180