Nikon 18-105mm-f-35-56G-ED-AF-S-VR-DX – page 2

Manual for Nikon 18-105mm-f-35-56G-ED-AF-S-VR-DX

Bezeichnung der Bauteile

( ): Seite mit weiteren Erläuterungen

Jp

De

A

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

C DB

Kr

21

1

Gegenlichtblende (S. 22)

2

Gegenlichtblende-Anbringindex

(S. 22)

3

Gegenlichtblende-Einstellindex

(S. 22)

4

Gegenlichtblende-Montageindex

(S. 22)

5 Zoom-Einstellring (S. 23)

6 Brennweitenskala

7

Markierung der Brennweitenskala

8

Entfernungseinstellring (S. 23)

9 Montage-Markierung (S. 22)

0 CPU-Kontakte (S. 25)

a

Fokus-Modusschalter (A-M)

(S. 23)

b Bildstabilisator-Schalter

ON/OFF (S. 24)

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 18-105mm 1:3,5-5,6G ED VR entgegenbringen. DX NIKKOR-

Objektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon Digital-Spiegelreflexkameras (Nikon DX-Format) ausgelegt, wie etwa die D300 und die D90. Wird das

Objektiv an Kameras im Nikon-DX-Format angebracht, so entspricht der Bildwinkel des Objektivs ca. dem 1,5-Fachen der Brennweite im Kleinbildformat.

Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem

Benutzerhandbuch

Ihrer Kamera vertraut.

Hauptmerkmale

wird. Außerdem generiert die gerundete Blende weiche und

Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR) können längere

ansprechende Unschärfeeffekte in Bildteilen, die unscharf sind

.

Belichtungszeiten (ca. drei Stufen

*

) verwendet werden.

Anbringen des Objektivs

Auf diese Weise werden der Bereich der anwendbaren

1

Schalten Sie die Stromversorgung der Kamera aus.

Belichtungszeiten und die Zoompositionen erweitert,

2

Nehmen Sie den hinteren Objektivdeckel ab (Abb. D).

besonders bei Freihandhaufnahmen.

3

Fluchten Sie die Montagemarkierungen

9

an Objektiv und

(

*

Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-

Kamera, und drehen Sie das Objektiv gegen den

Jp

Messbedingungen erzielt wurden. Die Wirkung des

Uhrzeigersinn, bis es hörbar einrastet. Stellen Sie sicher, dass

Bildstabilisators kann je nach Aufnahmebedingungen

sich das Objektiv in der korrekten Position befindet, wenn sich

und Einsatz variieren.)

die Montagemarkierung

9

oben auf dem Objektiv befindet.

De

Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von einem

4

Nehmen Sie den vorderen Objektivdeckel ab (Abb. C).

Silent Wave Motor angetrieben, so dass die Scharfeinstellung

Fr

Abnehmen des Objektivs

per Autofokus stufenlos, geräuscharm und praktisch

Es

Vor dem Abnehmen des Objektivs muss die Kamera unbedingt

verzögerungsfrei erfolgt. Mit dem Fokus-Modusschalter (A-M)

Se

ausgeschaltet werden. Halten Sie die Objektiv-Freigabetaste

a

lässt sich mühelos zwischen Autofokus (A) und manueller

gedrückt und drehen Sie das Objektiv im Uhrzeigersinn.

Scharfeinstellung (M) wechseln

.

Ru

Eine besonders präzise Belichtungssteuerung resultiert, wenn das

Verwendung der Gegenlichtblende HB-32

1

Nl

Objektiv auf eine Nikon-Kamera mit 3D-Color-Matrixmessung

Anbringen der Gegenlichtblende

It

montiert wird, da die Motiventfernungsdaten vom Objektiv zur

Richten Sie die Gegenlichtblende-Montagemarkierung ( , eine der beiden

Kamera übertragen werden

.

Ck

Markierungen)

2

an der Gegenlichtblende und die Gegenlichtblende-

Außergewöhnliche optische Performanz und hohe

Ch

Montagemarkierung

4

am Objektiv aneinander aus und drehen Sie die

Wiedergabequalität durch ein asphärisches Linsenelement und

Kr

ein Glaselement mit extrem niedriger Dispersion (ED), wodurch

Gegenlichtblende

1

gegen den Uhrzeigersinn (von der Rückseite der Kamera

eine Korrektur von chromatischen Aberrationen gewährleistet

aus betrachtet), bis sie mit einem Klicken einrastet (Abb. B).

22

Achten Sie darauf, die Gegenlichtblende-

Scharfeinstellung (Abb. A)

Montagemarkierung und die Gegenlichtblende-

Autofokus-Modus

Einstellmarkierung ( ) 3 aneinander auszurichten.

Stellen Sie den Kamera-Fokusmodus auf AF-A, AF-S oder AF-C ein und den

Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht

Fokus- Modusschalter (A-M)

a

am Objektiv auf

A

. Tippen Sie den Auslöser

ist, wirft sie u.U. einen Schatten ins Motiv.

an, um zu fokussieren und drücken Sie dann zur Aufnahme den Auslöser ganz.

Um das Anbringen bzw. Abnehmen der Gegenlichtblende zu erleichtern,

diese an der Basis (in der Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und

Manuelles Fokussieren ist möglich, auch wenn der

nicht an den äußeren Kanten fassen.

Modusschalter des Objektivs A-M auf A gesetzt ist.

Abnehmen der Gegenlichtblende

Stellen sie den Kamera-Fokusmodus auf AF-S und tippen Sie

Die Gegenlichtblende zum Lösen an der Basis fassen (in der

den Auslöser an, um den Autofokus zu starten. Drehen Sie

Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und von der

dann während dem Antippen des Auslösers den Entfernungs-

Rückseite der Kamera aus gesehen im Uhrzeigersinn drehen.

Einstellring manuell

8

, um den Fokus abzustimmen.

Jp

Scharfeinstellung, Zoomen und Schärfentiefe

Hinweis:

Versuchen Sie nicht während des Autofokus den

Vor der Scharfeinstellung durch

Entfernungs-Einstellring zu drehen. Wenn der Autofokus

De

Drehen des Zoom-Einstellrings

5

stoppt, den Auslöser freigeben und erneut antippen.

die Brennweite so weit verstellen,

Fr

Manuelle Scharfeinstellung

bis der gewünschte Bildausschnitt

Es

Stellen Sie den Fokus-Modusschalter (A-M)

a

am Objektiv auf

M

. Drehen

im Sucher zu sehen ist.

Se

Wenn die Kamera mit einer

Sie den Einstellring

8

zum Fokussieren mit der Hand. Aufnahmen sind

Abblendtaste oder einem

möglich, wenn der Kamera-Fokusmodus auf AF oder M eingestellt ist.

Ru

Abblendhebel für die

A-M-Umschalter

Kamera-Fokusmodus

Nl

Tiefenschärfevorschau ausgestattet ist,

am Objektiv a

AF-A/AF-C AF-S M

It

lässt sich die Tiefenschärfe beim Blick durch den Kamerasucher beurteilen.

Weitere Informationen finden Sie im

Benutzerhandbuch

Ihrer Kamera.

Autofokus (manuelle

Ck

A Autofokus

Dieses Objektiv ist mit dem System Internal Focusing (interne

scharfeinstellung)

Ch

Scharfeinstellung) (IF) ausgestattet. Da sich dieses

Manuelle Scharfeinstellung

M

Kr

Scharfeinstellungssystem von nicht-IF Objektiven unterscheidet,

(fokussierhilfe vorhanden)

nimmt die Brennweite bei näheren Entfernungen leicht ab

.

23

Weitere Informationen zum Kamera-Fokusmodus

nicht ausgeglichen. Wenn Sie z.B. die Kamera horizontal schwenken,

werden Kameravibrationen in vertikaler Richtung reduziert. Dies

finden Sie im Benutzerhandbuch Ihrer Kamera.

stabilisiert das Bild und dabei wird der gewünschte Schwenkeffekt erzielt

.

Gute Ergebnisse mit dem Autofokus

Aufgrund der Eigenschaften des Bildstabilisierungsmechanismus

Schlagen Sie bitte unter »Hinweise zum Gebrauch von AF-NIKKOR-

erscheint das Bild im Sucher nach dem Auslösen unter

Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven« (S. 27) nach.

Umständen verschwommen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion

.

Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie auch nicht

Bildstabilisator (VR)

das Objektiv von der Kamera ab, solange der Bildstabilisator

Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR) können längere

arbeitet. Andernfalls kann beim Schütteln des Objektivs ein

Belichtungszeiten (ca. drei Stufen

*

) verwendet werden. Auch

Geräusch zu hören sein, als seien innere Bauteile lose oder

Schwenks sind möglich.

gebrochen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie

(

*

Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-Messbedingungen

einfach die Kamera wieder ein, um das Problem zu beheben

.

erzielt wurden. Die Wirkung des Bildstabilisators kann je nach

Bei Kameras mit eingebautem Blitz, beispielsweise aus

Jp

Aufnahmebedingungen und Einsatz variieren.)

den D300 und D40, funktioniert der Bildstabilisator

nicht, solange der eingebaute Blitz geladen wird

.

Verwenden des Bildstabilisators

Wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist, stellen Sie

De

1

Stellen Sie den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF

b

auf

ON

.

den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF

b

auf

OFF

.

Wenn

Fr

Hinweis: Stellen Sie den Schalter b so ein, dass die

Sie jedoch die Kamera auf einen unverriegelten

Markierung genau an ON ausgerichtet ist.

Es

Stativkopf oder ein Einbeinstativ (Monopod)

2

Beim Antippen des Auslösers werden Vibrationen der

befestigen, sollte der Schalter auf ON gestellt werden.

Se

Kamera nun reduziert. Auch die im Sucher sichtbaren

Bei Autofokus-Kameras, wie beispielsweise den Modellen

Vibrationen der Kamera werden reduziert, was die

Ru

der D2-und D300-Serie, die mit einer AF-ON-Taste

automatische oder manuelle Scharfeinstellung sowie

ausgestattet sind, funktioniert der Bildstabilisator nicht,

Nl

die exakte Auswahl des Bildausschnitts erleichtert.

wenn die AF-ON-Taste gedrückt wird.

3

Um den Bildstabilisator auszuschalten, stellen Sie

It

den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF b auf OFF.

Blendeneinstellung

Ck

Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.

Hinweise zum Bildstabilisator

Ch

Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das Bild im Sucher

Variable maximale Blenden

Kr

stabilisiert hat, und drücken Sie erst dann den Auslöser ganz nach unten

.

Durch Zoomen des Objektivs wird die maximale Blende

1

Wenn Sie die Kamera bei einem Schwenk in einem weiten Bogen

um bis zu 1

/3 Stufen geändert.

bewegen, so werden Kameravibrationen in Richtung dieser Bewegung

24

Die Kamera kompensiert jedoch jede

Der eingebaute Blitz bei Kameras der Serie D100 und

Blendenänderung durch Anpassen der Belichtungszeit,

D70 eignet sich für Brennweiten von 20mm oder größer.

damit der korrekte Belichtungswert beibehalten wird.

Bei einer Brennweite von 18mm kommt es zur Vignettierung.

Eingebauter Blitz und Vignettierung

Pflege des Objektivs

Unter Vignettierung versteht man die Abdunkelung der Bildecken,

Halten Sie die CPU-Kontakte 0 stets sauber und

schützen Sie sie vor Beschädigung.

wenn das Blitzlicht von der Gegenlichtblende

1

oder, je nach

Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und Flecken

Brennweite oder Aufnahmedistanz, vom Objektivtubus verdeckt wird.

entfernen Sie mit einem sauberen, weichen Baumwolltuch oder

Verwenden Sie keine Gegenlichtblende 1, da diese

Optik-Reinigungspapier, das Sie mit Ethanol (Alkohol) oder Optik-

einen Schatten ins Motiv werfen könnte.

Reinigungsflüssigkeit anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen

Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von

Bewegungen von der Mitte nach außen, ohne dass Wischspuren

unter 0,6 m eingesetzt werden.

zurückbleiben oder Sie andere Teile des Objektivs berühren

.

Jp

Verwenden Sie niemals organische Lösungsmittel wie

Digitale

Verdünner oder Benzin zum Reinigen des Objektivs.

Einstellbare Brennweite/Aufnahmedistanz

Spiegelreflexkameras

Zum Schutz der Vorderlinse sind Filter des Typs NC erhältlich. Die

De

Gegenlichtblende

1

wirkt als zusätzlicher Frontlinsenschutz

.

D700/D300/

Keine Vignettierung, unabhängig von

Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui müssen

Fr

D200/D100/D80

der Brennweite

vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein. Das Objektiv

Es

18mm/1,5 m oder weiter

lässt sich auch dann verstauen, wenn die Gegenlichtblende

D90/D70-Serie

24mm oder länger/keine

1

in der umgekehrten Position angebracht ist.

Se

Einschränkungen

Halten Sie die Kamera und das Objektiv nicht an der Gegenlichtblende

Ru

1

, wenn das Objektiv an der Kamera angebracht ist

.

18mm/1 m oder weiter

Nl

Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an einem kühlen,

D50

24mm oder länger/keine

trockenen Ort aufbewahrt werden, um Schimmelbildung und Rost zu

It

Einschränkungen

vermeiden. Halten Sie das Objektiv von direkter Sonneneinstrahlung

Ck

18mm/2,5 m oder weiter

oder Chemikalien wie Kampfer oder Naphthalin fern

.

24mm/1 m oder weiter

Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion

Ch

D60/D40-Serie

und zu Betriebsstörungen führen kann.

35mm oder länger/keine

Kr

Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem Kunststoff. Lassen

Einschränkungen

Sie das Objektiv deshalb nie an übermäßig heißen Orten liegen

!

25

Serienmäßiges Zubehör

Bildwinkel 76º–15º20’

Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss

Brennweitenskala

18, 24, 35, 50, 70, 105mm

(67mm) LC-67

Entfernungsdaten

Übertragung zu Kamera

Hinterer Objektivdeckel LF-1

Zoomen Manuell über separaten Zoomring

Bajonett-Gegenlichtblende HB-32

Objektivbeutel CL-1018

ScharfeinstellungNikon Internal Focusing (interne

Scharfeinstellung) (IF), Autofokus mit

Sonderzubehör

Silent Wave Motor, manuell über

67mm-Schraubfilter

separaten Entfernungs-Einstellring

Nicht geeignetes Zubehör

Bildstabilisator

Objektivverschiebung mit VCMs (Voice

Telekonverter (alle Modelle)

Coil Motors - Schwingspulenmotoren)

Jp

Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-

Kürzeste

0,45 m bei allen Zoomeinstellungen

Zwischenring PK, K-Ring und Balgenvorsatz.

Aufnahmedistanz

•Anschlussring SX-1

Blende

Irisblende mit 7 gerundeten Lamellen

De

Auch anderes Zubehör ist möglicherweise nicht für

Blendenart Vollautomatisch

Fr

dieses Objektiv geeignet. Einzelheiten entnehmen Sie

bitte der Dokumentation zu dem jeweiligen Zubehör.

Blendenbereich f/3,5 bis f/22 (bei 18mm), f/5,6 bis

Es

f/38 (bei 105mm)

Se

Technische Daten

Belichtungsmessung

Offenblendenmessung

Ru

Objektivtyp

AF-S DX Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ G mit

Befestigungsgröße

67 mm (P = 0,75 mm)

integrierter CPU und Nikon-Bajonettfassung

Nl

(speziell ausgelegt für den Gebrauch mit Nikon

Abmessungen

ca. 76 mm (Durchm.) × 89 mm (zum

It

Digital-SLR-Kameras - NIKON DX-Format)

Objektivmontageflansch der Kamera)

Ck

Brennweite 18–105mm

Gewicht ca. 420 g

Ch

Maximale

1:3,5–5,6

Änderungen von technischen Daten und Design durch

Blendenöffnung

Kr

den Hersteller ohne Ankündigung und ohne

Objektivaufbau

15 Elemente in 11 Linsengruppen (1 asphärisches

Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten.

Linsenelement und 1 ED-Linsenelemente)

26

Hinweise zum Gebrauch von AF-NIKKOR-Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven

In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR-Weitwinkel- und -

Superweitwinkelobjektiven u.U.nicht erwartungsgemäß.

1. Hauptmotiv in den Fokusklammern

E Eine Person vor einem weit

relativ klein

entfernten Hintergrund

Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des

aktiven Fokusmessfelds abdeckt, wie an den

Fokusmessfeld-Markierungen in Abb. E zu sehen,

stellt die Kamera unter Umständen auf den

Hintergrund, nicht jedoch das Hauptmotiv scharf.

2. Kleinteilig strukturierte Fläche oder

Jp

Szene als Hauptmotiv

Bei Motiven mit kleinteiliger Strukturierung oder

geringem Kontrast, zum Beispiel einer Blumenwiese

De

wie in Abb. F zu sehen, ist eine Scharfeinstellung per

Fr

Autofokus u.U.schwierig.

F Eine Blumenwiese

Es

Lösungsmöglichkeiten für solche Fälle

Se

(1) Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im

Ru

selben Abstand von der Kamera, wählen Sie dann

bei Fokussperre erneut den Bildausschnitt und

Nl

machen Sie so die Aufnahme.

It

(2) Stellen Sie die Fokussteuerung auf manuelles

Ck

Fokussieren ein und stellen Sie von Hand auf das

Motiv scharf.

Ch

Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem unter

Kr

»Gute Ergebnisse mit dem Autofokus« in der

Benutzerhandbuch zur Kamera.

27

Remarques concernant une utilisation en toute sécurité

ATTENTION

Ne pas démonter

Tenir hors de portée des enfants

Le fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou de

Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne

l'objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations

mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pièces.

doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si

Observez les précautions suivantes lorsque vous

l'appareil ou l'objectif est cassé suite à une chute ou un

manipulez l'appareil et l'objectif

autre accident, apportez le produit dans un centre de

Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le non-

service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir

débranché le produit et retiré les piles.

respect de cette précaution peut provoquer un incendie

ou une électrocution.

En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil

Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou

Jp

immédiatement

l'objectif avec les mains humides. Le non-respect de

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se

En

dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez

cette précaution peut provoquer une électrocution.

De

immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler.

Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas

Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures.

Fr

l'objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil

Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation,

pénètrent dans l'objectif ; l'appareil photo pourrait

Es

confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour

chauffer à l'excès, ce qui risquerait de provoquer un

Se

le faire vérifier.

incendie.

Ru

N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en

Lorsque vous n'utilisez pas l'objectif pendant une

Nl

présence de gaz inflammable

période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et

L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz

rangez l'objectif à l'abri de la lumière directe du soleil. Le

It

inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un

non-respect de cette précaution peut provoquer un

Ck

incendie.

incendie, car l'objectif peut concentrer la lumière du

Ch

soleil sur un objet inflammable.

Ne regardez pas le soleil dans l'objectif ou le viseur

Kr

Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente

dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves

lésions oculaires irréversibles.

28

Nomenclature

( ) : page de référence

Jp

De

A

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

C DB

Kr

29

1

Parasoleil (P. 30)

2

Repère de fixation du parasoleil

(P. 30)

3

Repère de réglage du parasoleil

(P. 30)

4

Repère de montage du parasoleil

(P. 30)

5 Bague de zoom (P. 31)

6 Echelle des focales

7 Repère des focales

8 Bague de mise au point (P. 31)

9 Repère de montage (P. 30)

0 Contacts CPU (P. 33)

a

Commutateur de mode A-M

(P. 31)

b Commutateur ON/OFF de

réduction de vibration (P. 32)

Nous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR. Les objectifs DX Nikkor sont

spécialement conçus pour les reflex numériques Nikon (format Nikon), notamment ceux des séries D300 et D90. Une fois monté

sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de l'objectif est environ égal à 1,5× la focale en format 24 × 36 mm.

Avant d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au

Manuel d'utilisation

de votre appareil photo.

Principales caractéristiques

de créer des effets de flou intéressants et de rendre les

Lorsque vous activez la réduction de vibration (VR), il est

zones de l'image non mises au point plus naturelles.

possible de prendre des photos à des vitesses d'obturation

Fixation de l'objectif

d'environ trois valeurs inrieures à celles normalement

1

Éteignez l'appareil photo.

utilisées

*

; vous augmentez ainsi la plage des vitesses

2

Ôtez le bouchon d'objectif arrière (Fig. D).

d'obturation et des positions de zoom disponibles,

3

Alignez le repère de montage

9

de l'objectif avec le

notamment lorsque vous tenez l'appareil photo à la main.

repère de montage de l'appareil photo, puis faites

(

*

Selon les résultats obtenus dans les conditions de mesure

pivoter l'objectif dans le sens inverse des aiguilles d'une

Jp

Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient selon

montre jusqu'à ce qu'il se mette en place. Assurez-vous

En

les conditions de prise de vue et d'utilisation.)

que l'objectif est correctement positionné lorsque le

De

Cet objectif utilise un moteur silencieux SWM pour entraîner

repère de montage

9

se trouve au-dessus de l'objectif.

le mécanisme de mise au point, permettant un autofocus

4

Ôtez le bouchon d'objectif avant (Fig. C).

Fr

régulier, silencieux et presque instantané. Le commutateur

Retrait de l'objectif

Es

de mode A-M

a

sert à sélectionner facilement les modes

Mettez l'appareil photo hors tension avant de retirer l'objectif.

Se

autofocus (A) et mise au point manuelle (M)

.

Maintenez enfoncée la commande de déverrouillage de

Un contrôle de l'exposition plus précis est possible lors

l'objectif située sur l'appareil photo tout en faisant pivoter

Ru

de l'installation de cet objectif sur un appareil photo

l'objectif dans le sens des aiguilles d'une montre.

Nl

Nikon muni de la fonction de mesure matricielle

Utilisation du parasoleil HB-32

1

It

couleur 3D, car les informations de distance au sujet

sont transférées de l'objectif à l'appareil photo

.

Fixation du parasoleil

Ck

L'utilisation d'une lentille asphérique et d'une lentille

Alignez le repère de fixation du parasoleil ( , l'un des deux

Ch

en verre à dispersion extra-faible (ED), qui permet la

repères)

2

sur le parasoleil avec le repère de montage du

Kr

correction de l'aberration chromatique, offre de

parasoleil

4

sur l'objectif et tournez le parasoleil

1

dans le

remarquables performances optiques pour un rendu

sens inverse des aiguilles d'une montre (vu à partir de l'arrière

exceptionnel. En outre, l'ouverture arrondie permet

de l'appareil photo) jusqu'au déclic de mise en place (Fig. B).

30

Vérifiez que le repère de montage du parasoleil est bien

Mise au point (Fig. A)

aligné sur le repère de réglage du parasoleil ( ) 3.

Mode autofocus

Si le parasoleil n'est pas correctement fixé, il risque

Réglez le mode de mise au point de l'appareil sur AF-A, AF-S ou AF-C, et le

d'entraîner du vignettage.

commutateur de mode A-M

a

de l'objectif sur

A

. Appuyez sur le déclencheur

Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil, tenez-le par la base

à mi-course pour effectuer la mise au point et à fond pour prendre la photo.

(près du repère de fixation du parasoleil) et non par le bord extérieur.

La mise au point manuelle est possible même si le

Retrait du parasoleil

commutateur de mode A-M de l'objectif est réglé sur A.

Tenez le parasoleil par la base (près du repère de fixation du parasoleil)

Réglez le mode de mise au point de l'appareil photo sur AF-S, puis appuyez

et faites-le pivoter dans le sens des aiguilles d'une montre pour le

à mi-course sur le déclencheur pour activer l'autofocus. Ensuite, tout en

retirer (l'objectif de l'appareil photo ne doit pas être dirigé vers vous).

appuyant à mi-course sur le déclencheur, faites pivoter manuellement la

Mise au point, cadrage au zoom et

bague de mise au point de l'objectif

8

pour ajuster la mise au point.

Jp

profondeur de champ

Avant d'effectuer la mise au

Remarque :

n'essayez pas de faire pivoter la bague de mise au

point, faites pivoter la bague de

point lorsque l'autofocus est activé. Si l'autofocus

De

zoom

5

afin de régler la focale

cesse de fonctionner, relâchez le déclencheur, puis

Fr

jusqu'à ce que la composition

appuyez de nouveau dessus à mi-course.

souhaitée soit cadrée.

Es

Mode de mise au point manuelle

Si votre appareil possède un

Réglez le commutateur de mode A-M

a

de l'objectif sur

M

. Tournez manuellement

Se

levier ou une commande

la bague de mise au point

8

pour mettre au point. La prise de vue est possible

Ru

d'aperçu de la profondeur de

lorsque le mode de mise au point de l'appareil est réglé soit sur AF soit sur M.

champ (diaphragme), vous

Nl

pouvez en obtenir l'aperçu dans le viseur de l'appareil

Commutateur de mode

Mode de mise au point de l'appareil

It

photo. Pour obtenir de plus amples informations,

A-M de l'objectif

a

AF-A/AF-C AF-S M

Ck

consultez le

Manuel d'utilisation

de votre appareil photo.

Autofocus (mise

Cet objectif est doté du système de mise au point interne

A Autofocus

Ch

au point manuelle)

(IF). Étant donné que ce système de mise au point est

Kr

Mise au point manuelle

différent de celui des objectifs non munis de la technologie

M

(assistance à la mise au point disponible)

IF, la focale diminue sensiblement à des courtes distances

.

31

Pour plus de détails concernant le mode de mise au point de

Si vous déplacez l'appareil photo en arc de cercle, la correction du

l'appareil, reportez-vous au

Manuel d'utilisation

de l'appareil photo.

bougé de l'appareil ne s'effectue pas dans le sens du panoramique.

Par exemple, lorsque vous tournez l'appareil photo horizontalement,

Optimisation des résultats avec l'autofocus

seul le bougé d'appareil vertical est réduit. Ceci permet de stabiliser

Reportez-vous à la section « Remarques sur l'emploi des

l'image et d'obtenir l'effet de panoramique souhai

.

objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle » (P. 35).

En raison des caractéristiques du mécanisme de réduction des

Mode de réduction de vibration (VR)

vibrations, l'image affichée dans le viseur peut être floue lorsque vous

Lorsque vous activez la réduction de vibration (VR), vous pouvez

relâchez le déclencheur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement

.

N'éteignez pas l'appareil photo ou ne retirez pas l'objectif de

prendre des photos à des vitesses d'obturation d'environ trois

l'appareil lorsque le mode de réduction de vibration est actif. Si

valeurs inférieurs à celles normalement utilisées

*

. La fonction

vous ne respectez pas cette consigne, l'objectif peut émettre

panoramique est également prise en charge.

un son et donner l'impression qu'un composant interne est

(

*

Selon les résultats obtenus dans les conditions de mesure

détaché ou cassé. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Jp

Nikon. Les effets de la réduction de vibration varient selon les

Allumez à nouveau l'appareil pour résoudre cet incident

.

conditions de prise de vue et d'utilisation.)

En

Avec des appareils photo tels que les modèles D300 et D40

Utilisation de la réduction de vibration

ayant un flash intégré, la réduction des vibrations ne

De

1

Réglez le commutateur ON/OFF

b

de réduction de

fonctionne pas lorsque ce dernier se recharge.

Fr

vibration sur

ON

.

Si l'appareil photo est monté sur un trépied, réglez le

Es

Remarque : veillez à régler le commutateur

b

de sorte

commutateur ON/OFF

b

de réduction de vibration sur

que l'indicateur soit aligné précisément sur

ON

.

OFF

. Toutefois, nous vous recommandons de régler ce

Se

2

Le bougé de l

'

appareil est réduit lorsque le déclencheur est

commutateur sur la position

ON

lorsque vous utilisez

Ru

légèrement sollicité. La mise au point automatique ou manuelle,

l'appareil photo sur un trépied instable ou sur un pied.

Sur les appareils photo autofocus, notamment ceux de la série D2 et les

Nl

ainsi que le cadrage précis du sujet sont simplifiés, car le bou

modèles D300 possédant une commande AF-ON, la réduction de

de l

'

appareil visible dans le viseur est également réduit.

It

vibration ne fonctionne pas lorsque la commande AF-ON est enfoncée

.

3

Pour désactiver la fonction de réduction de vibration, réglez le

Ck

commutateur ON/OFF

b

de réduction de vibration sur

OFF

.

Réglage de l'ouverture

Ch

Utilisez l'appareil photo pour régler l'ouverture.

Remarques relatives à l'utilisation du mode

Kr

de réduction de vibration

Ouvertures maximales variables

Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez que l'image affichée

Le fait de zoomer avec l'objectif change l'ouverture

1

dans le viseur se stabilise avant d'appuyer à fond sur le déclencheur

.

maximale par incréments d'1

/3 valeur maximum.

32

L'appareil photo compense néanmoins les changements

Soin de l'objectif

d'ouverture en réglant la vitesse d'obturation afin de

Il est important de nettoyer régulièrement les contacts

maintenir la valeur d'exposition correcte.

électriques CPU 0 et de ne pas les endommager.

Nettoyer la surface de l'objectif avec une soufflette ou une

Flash intégré et vignettage

brosse de nettoyage. Pour enlever les poussières ou les traces,

Le vignettage est l'assombrissement des coins de l'image

utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu

qui se produit lorsque la lumière émise par le flash est

optique, légèrement humidifié avec de l'alcool éthylique

retenue par le parasoleil

1

ou la monture de l'objectif en

(éthanol). Procédez par légers mouvements circulaires en

fonction de la focale ou de la distance de prise de vue.

partant du centre vers l'extérieur, en prenant soin de ne pas

Pour éviter le vignettage, n'utilisez pas le parasoleil

1

.

laisser de traces et de ne pas toucher d'autres zones de l'objectif

.

N'utilisez jamais de solvants organiques, tels que diluant

Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des

ou benzène, pour nettoyer l'objectif.

distances inférieures à 0,6 m.

Des filtres NC sont disponibles pour protéger la lentille de

Jp

l'objectif avant. Le parasoleil

1

assure également une

Reflex

Focale/distance de prise de vue prises

bonne protection contre les chocs.

numériques

en charge

Lorsque vous rangez l'objectif dans son étui souple, fixez

De

D700/D300/

Aucun vignettage ne se produit quelle

les deux bouchons avant et arrière de l'objectif. L'objectif

Fr

D200/D100/D80

que soit la focale

peut aussi être rangé lorsque le parasoleil 1 est fixé en

position inversée.

Es

18mm/1,5 m ou plus

Séries D90/D70

Lorsque l'objectif est installé sur un appareil photo, ne

24mm ou plus/pas de limite

Se

saisissez et ne tenez pas l'appareil photo ainsi que

18mm/1 m ou plus

l'objectif par le parasoleil

Ru

1

.

D50

24mm ou plus/pas de limite

Si vous n'utilisez pas l'objectif pendant une période

Nl

prolongée, rangez-le dans un endroit sec et frais afin

18mm/2,5 m ou plus

It

d'éviter la formation de moisissure ou de rouille. Veillez à

Séries D60/D40

24mm/1 m ou plus

tenir le matériel éloigné des sources de lumière et des

Ck

35mm ou plus/pas de limite

produits chimiques (camphre, naphtaline, etc.).

Ch

Éviter les projections d'eau ainsi que l'immersion, qui peuvent

Le flash intégré des appareils photos D100 et D70 est

provoquer la formation de rouille et des dommages irréparables

.

Kr

compatible avec des focales de 20mm ou supérieures.

Certaines pièces de l'objectif sont en plastique renforcé. Pour éviter

Le vignettage se produit à une focale de 18mm.

tout problème, ne pas soumettre l'objectif à de fortes chaleurs

.

33

Accessoires fournis

Champ angulaire

76º–15º20’

Bouchon d'objectif avant encliquetable 67mm LC-67

Focales

18, 24, 35, 50, 70, 105mm

Bouchon arrière de l'objectif LF-1

Informations de

Sortie vers appareil photo

Parasoleil à baïonnette HB-32

distance

Étui souple pour objectif CL-1018

Commande de zoom

Manuel avec bague de zoom indépendante

Accessoire en option

Mise au point

Système de mise au point interne de Nikon (IF),

Filtres à visser 67mm

autofocus avec moteur silencieux ; manuellement

via une bague de mise au point indépendante

Accessoires incompatibles

Réduction de

VR optique utilisant des moteurs à

Téléconvertisseur (tous les modèles)

vibration

bobine acoustique (VCM)

La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague

Jp

Distance de mise au

0,45 m à tous les réglages zoom

allonge auto PK, les bagues K et les soufflets.

En

point minimale

Bague de fixation SX-1

D'autres accessoires peuvent ne pas être conçus pour

Nb. de lamelles du

7 (circulaires)

De

être utilisés avec cet objectif. Pour plus d'informations,

diaphragme

Fr

reportez-vous à la documentation qui les accompagne.

Diaphragme Entièrement automatique

Es

Plage des

f/3,5 à f/22 (à 18mm), f/5,6 à f/38

Caractéristiques

Se

ouvertures

(à 105mm)

Type d'objectif Zoom-NIKKOR DX AF-S de type G

Ru

Mesure de

Par la méthode à pleine ouverture

avec CPU et monture baïonnette

Nl

l'exposition

Nikon (spécialement conçus pour

It

être utilisés sur des SLR Nikon

Taille des accessoires

67 mm (P = 0,75 mm)

numériques au format Nikon DX)

Ck

Dimensions

Environ 76 mm (dia.) × 89 mm (à partir du plan

Focale 18mm–105mm

d'appui de la monture d'objectif de l

'

appareil)

Ch

Ouverture maximale

f/3,5–5,6

Poids Environ 420 g

Kr

Construction

15 éléments dans 11 groupes

Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d

'

être

optique

(1 lentille asphérique et 1 lentille ED)

modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.

34

Remarques sur l'emploi des objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle

Dans les situations suivantes, l'autofocus risque de ne pas fonctionner correctement lors de la prise de vue avec des

objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle.

1. Quand le sujet principal dans les

E Une personne debout sur un fond

collimateurs de mise au point est

éloigné

relativement petit

Quand une personne debout sur un arrière-plan

éloigné est placée dans le collimateur de mise au

point, comme illustré à la Fig. E, l'arrière-plan peut

être net, alors que le sujet est flou.

2. Quand le sujet principal est une scène ou

Jp

un sujet possédant des motifs précis

Quand le sujet a des motifs précis ou est à faible

De

contraste, par exemple un champ couvert de fleurs,

Fr

comme indiqué sur la Fig. F, la mise au point

F Un champ couvert de fleurs

automatique peut être difficile à obtenir.

Es

Solutions face à ces types de situations

Se

(1) Mettez au point sur un autre sujet équidistant de

Ru

l'appareil, appliquez la mémorisation de la mise au

Nl

point, recomposez et déclenchez.

It

(2) Réglez le mode de mise au point de l'appareil photo

Ck

sur la mise au point manuelle et effectuez

Ch

manuellement la mise au point sur le sujet.

Kr

Reportez-vous à la section « Optimisation des résultats avec

l'autofocus » du

Manuel d'utilisation

de l'appareil photo.

35

Notas sobre un uso seguro

PRECAUCIÓN

No desarme el equipo

Mantener fuera del alcance de los niños

El contacto con las piezas internas de la cámara o del

Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se

objetivo puede provocar lesiones. Las reparaciones

metan en la boca pilas u otras piezas pequeñas.

solamente deben ser ejecutadas por técnicos cualificados.

Adopte las siguientes precauciones al manipular la

Si a causa de un golpe u otro tipo de accidente la cámara o

cámara y el objetivo

el objetivo se rompen y quedan abiertos, desenchufe el

Mantenga la cámara y el objetivo secos. De no hacer esto

producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el

producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon

podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.

para su revisión.

No manipule ni toque la cámara ni el objetivo con las

Jp

Apague inmediatamente el equipo en caso de

manos húmedas. De lo contrario podría recibir una

funcionamiento defectuoso

descarga eléctrica.

En

Si observa que sale humo o que la cámara o el objetivo

En disparos a contraluz, no apunte el objetivo hacia el sol

De

desprenden un olor extraño, retire la batería

ni deje que la luz solar pase directamente por él, ya que

inmediatamente, con cuidado de no quemarse. Si sigue

Fr

podría sobrecalentar la cámara y, posiblemente, causar

utilizando el equipo corre el riesgo de sufrir lesiones.

un incendio.

Es

Una vez extraída o desconectada la fuente de alimentación,

Cuando el objetivo no vaya a utilizarse por un período de

Se

lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado

tiempo prolongado, colóquele la tapa frontal y guárdelo

Nikon para su revisión.

Ru

alejado de la luz solar directa. De no hacer esto podría

No utilice la cámara ni el objetivo en presencia de gas

Nl

producirse un incendio, ya que el objetivo podría enfocar

inflamable

la luz solar directa sobre un objeto inflamable.

It

La utilización de equipos electrónicos en presencia de gas

inflamable podría producir una explosión o un incendio.

Ck

No mire hacia el sol a través del objetivo ni del visor

Ch

Mirar hacia el sol u otra fuente de luz potente a través del

Kr

objetivo o del visor podría producirle daños permanentes

en la vista.

36

Nomenclatura

( ): página de referencia

Jp

En

De

A

Fr

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

C DB

Kr

37

1

Visera del objetivo (P. 38)

2 Marca de acoplamiento de la

visera del objetivo (P. 38)

3

Marca de ajuste de la visera del objetivo

(P. 38)

4

Marca de montura de la visera del objetivo

(P. 38)

5 Anillo del zoom (P. 39)

6 Escala de distancias focales

7 Marca de distancia focal

8 Anillo de enfoque (P. 39)

9 Marca de montaje (P. 38)

0 Contactos CPU (P. 41)

a

Interruptor de modo A-M

(P. 39)

b Interruptor ON/OFF de

reducción de vibración (P. 40)

Le agradecemos la compra del objetivo AF-S DX NIKKOR 18-105mm f/3,5-5,6G ED VR. Los objetivos DX Nikkor están especialmente

diseñados para utilizarse con cámaras Nikon digital-SLR (formato Nikon DX), como por ejemplo la D300 y la D90. Cuando se

montan en las cámaras de formato Nikon DX, el ángulo de imagen del objetivo equivale aproximadamente a 1,5× de la distancia

focal en formato 35mm. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el

Manual del usuario

de la cámara.

Principales funciones

Instalación del objetivo

Si activa la reducción de la vibración (VR), podrá utilizar

1

Apague la cámara.

velocidades de obturación más lentas (aproximadamente

2

Retire la tapa trasera del objetivo (Fig. D).

tres pasos*). De este modo, aumenta el rango de

3

Alinee la marca de montaje

9

del objetivo con la

velocidades de obturación y posiciones de zoom

marca de montaje de la cámara y gire el objetivo en

posibles, especialmente si sujeta la cámara con la mano.

sentido contrario al de las agujas del reloj hasta que

(*En base a los resultados conseguidos bajo condiciones

quede fijo (escuchará un chasquido). Asegúrese de

Jp

de medición Nikon. Los efectos de la reducción de la

que el objetivo se encuentra en la posición correcta

vibración pueden variar en función de las condiciones de

cuando la marca de montaje

9

está sobre el objetivo.

En

disparo y del uso.)

4

Retire la tapa frontal del objetivo (Fig. C).

De

Este objetivo utiliza un motor Silent Wave para accionar el

Desmontaje del objetivo

mecanismo de enfoque, en consecuencia, el enfoque automático

Fr

Apague la cámara antes de desmontar el objetivo. Presione

es suave, silencioso y prácticamente instantáneo. El interruptor de

Es

el botón de liberación del objetivo de la cámara y, sin

modo A-M

a

ofrece una selección sencilla del funcionamiento

soltarlo, gire el objetivo en el sentido de las agujas del reloj.

Se

del enfoque automático (A) o el enfoque manual (M)

.

Es posible controlar la exposición de forma más precisa si

Ru

Utilización del parasol HB-32 1

se monta en una cámara Nikon con función de medición

Nl

Instalación de la visera

matricial en color 3D, ya que la información de la

Alinee la marca de conexión del parasol de objetivo ( ,

It

distancia al sujeto se transfiere del objetivo a la cámara

.

cualquiera de las dos marcas)

2

del parasol con la marca de

Se aprovecha al máximo el rendimiento óptico superior y las

Ck

montaje de parasol de objetivo

4

del objetivo, y gire el parasol

características de procesado gracias al uso de un objetivo

Ch

1

hacia la izquierda (vista con el objetivo mirando en dirección

aesférico y un cristal de dispersión ultrabaja (ED) que

Kr

opuesta a la suya) hasta que encaje en su posición (Fig. B).

garantizan la corrección de los errores cromáticos. Además,

el diafragma redondeado genera características de

Asegúrese de que la marca de montaje del parasol esté alineada

difuminación suave en las zonas de imágenes desenfocadas

.

con la marca de ajuste del parasol del objetivo ( )

3

.

38

Si el parasol del objetivo no está correctamente

Enfoque (Fig. A)

colocado, podría producirse viñeteo.

Modo de enfoque automático

Para facilitar el montaje y la extracción del parasol,

Ajuste el modo de enfoque de la cámara en AF-A, AF-S o AF-C y ajuste el

sujételo por la base (cerca de la marca de montaje del

interruptor del modo A-M del objetivo

a

en

A

. Presione el disparador

parasol) y no desde el borde exterior.

hasta la mitad para enfocar o hasta el fondo para tomar la fotografía.

Desmontaje de la visera

Sujete el parasol por su base (cerca de la marca de montaje del

Es posible enfocar manualmente incluso si el

parasol) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj (con el

interruptor A-M del objetivo está en la posición A.

objetivo de la cámara sin apuntar hacia usted) para desmontarlo.

Establezca el modo de enfoque de la cámara en AF-S y presione el

disparador hasta la mitad para iniciar el enfoque automático. A continuación,

Enfoque, zoom y profundidad de campo

con el disparador presionado hasta la mitad, gire manualmente el anillo de

Antes de enfocar, gire el

enfoque del objetivo

8

para enfocar con precisión.

Jp

anillo del zoom 5 para

En

ajustar la distancia focal

Nota:

no intente girar el anillo de enfoque mientras esté activa la función

De

hasta encuadrar la

de enfoque automático. Si se detiene el enfoque automático, suelte

Fr

composición que desee.

y vuelva a presionar el disparador hasta la mitad.

Si su cámara cuenta con un

Es

Modo de enfoque manual

botón o palanca de

Ajuste el interruptor de modo de enfoque A-M del objetivo

a

en

M

. Gire

Se

previsualización de profundidad de campo (reducción de

manualmente el anillo de enfoque

8

para enfocar. El fotografiado es

Ru

apertura), podrá obtener la previsualización de la profundidad

posible cuando el modo de enfoque de la cámara está ajustado en AF o M.

Nl

de campo a través del visor de la cámara. Para obtener más

Interruptor de modo

Modo de enfoque de la cámara

It

información, consulte el

Manual del usuario

de la cámara.

A-M del objetivo

a

AF-A/AF-C AF-S M

Ck

Este objetivo está equipado con el sistema de enfoque

Enfoque

Enfoque automático

Ch

interno (IF). Dado que este sistema de enfoque no es

A

automático

(enfoque manual)

Kr

el mismo que el de los objetivos no IF, la distancia focal

Enfoque manual

en las distancias cortas se reduce sensiblemente

.

M

(ayuda de enfoque disponible)

39

Para más detalles sobre el modo de en enfoque de la

Si la cámara realiza un barrido formando un arco amplio, no

cámara, consulte el

Manual del Usuario

de su cámara.

se realiza compensación para las sacudidas de la cámara en

la dirección del barrido. Por ejemplo, si coloca la cámara en

Cómo obtener buenos resultados con el autofoco

dirección horizontal, se reducen las sacudidas verticales de

Consulte “Notas sobre la utilización de objetivos Nikkor

la cámara. Así, se estabiliza la imagen al tiempo que se

AF de gran angular o súper gran angular” (P. 43).

permite utilizar el efecto horizontal o vertical deseado.

Debido a las características del mecanismo de

Modo de reducción de la vibración (VR)

reducción de la vibración, la imagen del visor puede

Si activa la reducción de la vibración (VR), podrá utilizar

aparecer borrosa después de soltar el disparador. No

velocidades de obturación más lentas (aproximadamente tres

se trata de un mal funcionamiento.

pasos

*

). También es posible realizar barridos.

No apague la cámara ni retire el objetivo de la cámara

(

*

En base a los resultados conseguidos bajo condiciones de

mientras esté activado el modo de reducción de la vibración.

medición Nikon. Los efectos de la reducción de la vibración

Si no se adopta esta medida, podría producirse un sonido y

Jp

pueden variar en función de las condiciones de disparo y del uso.)

tacto en el objetivo similar a cuando un componente interno

En

Uso de la reducción de la vibración

está suelto o roto al moverse. No se trata de un mal

funcionamiento. Vuelva a encender la cámara para corregirlo.

De

1

Ajuste el interruptor ON/OFF de reducción de

Con cámaras como la D300 y D40 con flash

vibración

b

en

ON

.

Fr

incorporado, la reducción de la vibración no funciona

Nota: asegúrese de ajustar el interruptor

b

de forma que

Es

el indicador quede alineado con precisión en

ON

.

cuando se está cargando el flash incorporado.

2

Las sacudidas de la cámara se reducen cuando se pulsa

Cuando la cámara esté montada en un trípode, ajuste

Se

el disparador a medio recorrido. El enfoque automático

el interruptor ON/OFF de reducción de vibración b

Ru

y manual, así como el encuadre preciso del sujeto se

en OFF. No obstante, se recomienda colocar el

Nl

ven simplificados gracias a que también se reducen las

interruptor en la posición ON si se utiliza la cámara en

sacudidas de la cámara visibles a través del visor.

un cabezal de trípode sin fijar o en un monópode.

It

3

Para desactivar la reducción de la vibración, ajuste el

En cámaras con enfoque automático, como por

Ck

interruptor de reducción de la vibración ON/OFF

b

en

OFF

.

ejemplo la serie D2 y los modelos D300, que cuentan

con un botón AF-ON, la reducción de la vibración no

Ch

Notas sobre el uso de la reducción de vibración

funciona cuando se pulsa el botón AF-ON.

Kr

Tras pulsar el disparador a medio recorrido, espere a

Ajuste del diafragma

que se estabilice la imagen que aparece en el visor

Utilice la cámara para ajustar el diafragma.

antes de pulsar por completo el disparador.

40