Ardo DP23SA: POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 2
POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 2: Ardo DP23SA
Table of contents
- REFRIGERATOR
- REGULATIONS, WARNINGS AND IMPORTANT RECOMMENDATIONS
- INSTRUCTIONS FOR USE
- POSITIONING AND INSTALLATION
- POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 1
- POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 2
- POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 2
- ELECTRICAL CONNECTION
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 2
- FUNCTIONING MODEL 2
- FUNCTIONING MODEL 2
- FUNCTIONING MODEL 2
- MAINTENANCE
- MAINTENANCE
14
RUSSO
IT
GB
526
Rimontare lo zoccolo inferiore.
Rimontare il perno “A” e la rondella sulla cerniera inferiore.
Posizionare la porta superiore “E” inserendola nel perno superiore “D”.
Posizionare la porta inferiore “F” inserendola nel perno inferiore “A”.
2f
2g
POSITIONING AND INSTALLATION
2h
2i
Remount the lower plinth.
Remount the pin “A” and the washer on the lower hinge.
Position the upper door E” inserting it in the upper pin “D”.
Position the lower door “F” inserting it in the lower pin “A”.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ÏÂÒÚÓ ÌËÊÌËÈ ˆÓÍÓθ.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ̇ ÏÂÒÚÓ ÓÒ¸ “Ä”, ‡ ¯‡È·Û - ̇ ÌËÊÌ˛˛ ÔÂÚβ.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚ÂıÌ˛˛ ‰‚¸ “Ö” ̇ ‚ÂıÌ˛˛ ÓÒ¸ “D”.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÌËÊÌ˛˛ ‰‚¸ “F” ̇ ÌËÊÌ˛˛ ÓÒ¸ “Ä”.
Position the central hinge “H” inserting it in the bushings “I” of the two doors and
remount it with the two screws.
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ˆÂÌڇθÌÛ˛ ÔÂÚβ “ç”, ‚‚Ó‰fl Âfi ‚Ó ‚ÚÛÎÍË “I” Ó·ÂËı ‰‚ÂÂÈ
Ë ÒÌÓ‚‡ Á‡ÍÂÔËÚ Âfi ‰‚ÛÏfl ‚ËÌÚ‡ÏË.
Posizionare la cerniera centrale “H” inserendola nelle bussole “I” delle due porte e
rimontare con le due viti la cerniera centrale.
2l
2l
2l
Mod. 2
2
e
D
E
F
A
I
H
2
i
2
h
POSIZIONAMENTO E MESSA IN OPERA MODELLO 2
POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 2
РАЗМЕЩЕНИЕ И ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 2-Я МОДЕЛЬ
2f
2g
2h
2i
2f
2g
2h
2i
PL
15
CZ
SK
UK
SR
526
Znovunamontovaù spodn˝ podstavec.
Znovunamontovaù Ëap
“A”
a kruhov˙ podloûku spodnÈho z·vesu.
Umiestniù hornÈ dvierka
“E”
,nasun˙ù ich na horn˝ Ëap
“D”
Umiestniù spodnÈ dvierka
“F”
,nasun˙ù ich na spodn˝ Ëap
“A”
Założy
ç
cok
ó
ł.
Zamontowaž czop "A" i podkładki w miejscu niższego zamka.
Ustawi
ç
zewnętrzne drzwi "E" na miejscu czopa wyższego "D".
Ustawi
ç
drzwi niższe "F" na miejscu czopa niższego"A".
Pfiimontujte spodní úchytku.
Namontujte ãep "A" a kruhovou podloÏku na spodní závûs.
PfiiloÏte na místo horní dvefie "E" a zasaìte je do do horního ãepu "D".
PfiiloÏte na místo spodní dvefie "F" a zasaìte je do do dolního ãepu "A".
Umiestniù stredn˝ z·ves
“
H
”
,nasun˙ù do p˙zdier
“I”
oboch dvierok a dvomi
skrutkami zaistiù stredn˝ z·ves.
Nainstalovat st¯ednÌ z·vÏs
“
H
”
, kter˝ vsuneme do objÌmek
“
I
”
obou dv̯ek a
dvÏma örouby pak st¯ednÌ z·vÏs zajistÌme.
2l
2l
2l
Ustawiç zawias Êrodkowy “H” i wprowadziç go w tulejki “I” obydwóch drzwi oraz
zamocowaç go za pomocà dwóch Êrub.
Змонтувати нижній цоколь.
Змонтувати штир “А” і прокладку на нижній шарнірній петлі.
Встановити верхні дверці “Е”, насадивши їх на верхній штир “D”.
Встановити нижні дверці “F”, насадивши їх на нижній штир “A”.
Встановити центральну шарнірну петлю “Н”, помістивши її у втулки “І” обох
дверець, і змонтувати за допомогою двох гвинтів центральну шарнірну
петлю.
2l
Монтирати поново доње подножје.
Монтирати осовиницу “A” и поставити подлошку на доњу шарку.
Поставити горња врата “E” улагањем у горњу осовиницу “D”.
Поставити доња врата “F” улагањем у доњу осовиницу “A”.
2l
USTAWIENIE I PRZYSTOSOWANIE DO UØYTKU MODEL 2
UMÍSTùNÍ A UVEDENÍ DO âINNOSTI MODEL 2
ПОСТАВЉАЊЕ И ПУШТАЊЕ У РАД МОДЕЛ 2
НСТАЛЯЦІЯ І ВВЕДЕННЯ В ДІЮ МОДЕЛЬ 2
UMÍSTùNÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU MODEL 2
2f
2g
2h
2i
2f
2g
2h
2i
2f
2g
2h
2i
2f
2g
2h
2i
2f
2g
2h
2i
Поставити средњу шарку “H” улагањем у чауре “I” двоја врата и монтирати
средњу шарку са два завртња.

