Ardo DP23SA: FUNCTIONING MODEL 1
FUNCTIONING MODEL 1: Ardo DP23SA
Table of contents
- REFRIGERATOR
- REGULATIONS, WARNINGS AND IMPORTANT RECOMMENDATIONS
- INSTRUCTIONS FOR USE
- POSITIONING AND INSTALLATION
- POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 1
- POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 2
- POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 2
- ELECTRICAL CONNECTION
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 2
- FUNCTIONING MODEL 2
- FUNCTIONING MODEL 2
- FUNCTIONING MODEL 2
- MAINTENANCE
- MAINTENANCE
22
RUSSO
IT
GB
526
FUNCTIONING MODEL 1
Mod. 1
CONGELAMENTI CIBI FRESCHI
Dopo aver preparato i cibi da congelare in piccole porzioni (1Kg. max), avvolgerli ade-
guatamente in appositi fogli di politene e alluminio, sigillarli possibilmente a chiusura erme-
tica, annotare le date sugli stessi e riporli nel ripiano stabilito.
Per la congelazione degli alimenti inserire la funsione SUPER (vedi funzione “SUPER”).
Per ottenere un’esatto processo di congelazione è opportuno dare alcuni consigli importan-
ti:
- La quantità max. degli alimenti freschi che si possono congelare, in Kg/24h, è riportata
sulla targhetta delle caratteristiche tecniche, situata a fianco della scatola verdure a
sinistra, nello scomparto frigorifero.
- Dividere le derrate da congelare, in piccole parti, in maniera di favorire la rapidità di
congelazione e lo scongelamento della quantità occorrente.
- Evitare di mettere cibi da congelare a contatto di quelli già congelati, onde evitare
un’innalzamento di temperatura di quest’ultimi.
FREEZING FRESH FOODS
After preparing the food to be frozen into small portions (max. 1 kg), wrap them in sheets
of polythene or aluminium foil, seal them, hermetically if possible, mark the date on the
product and place them in the appropriate drawer.
To freeze food, start the SUPER function (see “SUPER” function).
To obtain an accurate freezing process it is opportune to give some important advice:
- The maximum quantity of fresh food which may be frozen, in kg/24hrs, is indicated on
the technical data plate located at the side of the vegetable box on the left in the refrigerator
compartment.
- Divide the food to be frozen into small portions to ensure rapid freezing and defrosting
of the quantity required.
- Avoid placing food to be frozen into contact with already frozen food to prevent the
latter from increasing in temperature.
RACCOMANDAZIONI:
NON
mettere in bocca i cubetti di ghiaccio e non consumare i bastoncini gelati (ghiaccioli),
subito dopo averli tolti dal congelatore, perché possono provocare bruciature da freddo.
NON
introdurre nel congelatore contenitori sigillati con liquidi quali bibite o altro tipo. I cibi
e le bevande calde devono essere raffreddate prima di porle nel congelatore.
CONSERVAZIONE CIBI SURGELATI
Per i cibi surgelati l’effettivo periodo di conservazione non può essere stabilito con precisio-
ne perché varia notevolmente per la diversa natura degli alimenti.
Rispettando rigorosamente le istruzioni riportate sull’involucro dei cibi surgelati sarete sem-
pre sicuri di agire nel migliore dei modi:
Assicurarsi che l’involucro sia intatto e non presenti delle macchie di umido o rigonfiamen-
to perché in questi casi il prodotto surgelato può già essersi deteriorato.
I cibi che hanno iniziato lo scongelamento non devono essere assolutamente ricongelati.
Non conservare i cibi surgelati, più a lungo di quanto raccomandato.
RECOMMENDATIONS:
DO NOT
consume ice cubes and ice sticks (ice lollies) immediately after taking them from
the freezer, since they could cause cold burns.
DO NOT
place sealed containers with liquids such as drinks or other types in the freezer.
Hot food and drinks must be cooled down before placing them in the freezer.
PRESERVATION OF FROZEN FOOD
The effective period of preservation for frozen foods cannot be established with accuracy,
since it varies considerably depending on the type of food.
By rigorously respecting the instructions on the frozen food package, the best preservation
time is always ensured.
Other recommendations:
Ensure that the packaging does not have any wet marks or swelling, since in this case the
frozen food may already have deteriorated.
Food which has already started defrosting must absolutely not be refrozen.
Do not preserve frozen foods longer than recommended.
FUNZIONAMENTO MODELLO 1
FUNCTIONING MODEL 1
Работа 1-Я МОДЕЛЬ
ЗАМОРАЖИВАНИЕ СВЕЖИХ ПОДУКТОВ
После того, как продукты подготовлены к замораживанию в небольших порциях (максимум
1кг), оберните их в специальную полтиэтиленовую пленку и аллюминий, по возможности
герметично упакуйте, сделайте пометку на пакете с указанием даты заморозки и
расположите их на соответствующей полке.
Для заморозки продуктов включите функцию СУПЕР (см. Функция “СУПЕР”).
Для достижения правильного процесса замораживания следует соблюдать некоторые
важные рекомендации:
-
Максимальное количество замораживаемых свежих продуктов в кг/24ч указано на
табличке с техническими характеристииками, расположенной рядом с ящиком для
овощей слева в отделении холодильника.
-
Разделить замораживаемые пищевые продукты на небольшие части чтобы обеспечить
быструю заморозку и затем разморозку только той части продуктов, что требуется.
-
Не допускайте соприкосновение замораживаемых продуктов с теми, что уже
заморожены во избежание повышения их температуры.
РЕКОМЕНДАЦИИ:
НЕ
кладите в рот кубики льда и не употребляйте в пищу замороженные палочки (мороженное),
которые только что были извлечены из морозильника во избежание повреждения низкой
температурой слизистой оболочки рта.
НЕ
кладите в морозильник закупоренные емкости, содержащие жидкости, напитки или
подобное. Горячие продукты или напитки перед замораживанием должны быть предварительно
остужены.
ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ
Срок эффективного хранения замороженных продуктов варьируется в зависимости от
качества продукта. Строго соблюдайте рекомендации по хранению замороженных продуктов,
указанные на упаковке:
Удостоверьтесь, что упаковка продуктов целая и имеет сырых пятен или раздутия, что может
быть признаком порчи продукта. Продукты, подверженные процессу разморозки ни в коем
случае не могут быть заново заморожены.
Не храните замороженные продукты свыше срока указанного на их упаковке.
23
PL
CZ
SK
UK
SR
526
DZIAłANIE MODEL 1
FUNGOVANIE MODEL 1
РЕЖИМ МОДЕЛ 1
ОБОТА МОДЕЛЬ 1
FUNGOVÁNÍ MODEL 1
ЗАМРЗАВАЊЕ СВЕЖЕ ХРАНЕ
Пошто се најпре припреми храна за замрзавање у малим порцијама (макс.1 kg), увијте
је на одговарајући начин у прикладним фолијама од полиетилена и алуминијума, и по
могућству затворите је херметички, означите датум на истим и одложите је на одређеној
полици.
За замрзавање хране укључити функцију СУПЕР (видите функцију “СУПЕР”).
За постизање правилног процеса замрзавања корисно је дати неколико важних савета:
-
Максимална количина свеже хране која се може замрзнути, у kg/24h, наведена
је на плочици са техничким карактеристикама, која се налази на боку кутије за
поврће на левој страни, у одељку фрижидера.
-
Поделите намирнице које треба замрзнути, на мање делове, тако да се повећа
брзина замрзавања и одмрзавања потребне количине.
-
Избегавајте контакт хране коју треба замрзнути, са храном која је већ замрзнута,
како би се избегао пораст температуре замрзнуте хране.
ЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХ ХАРЧІВ
Після розділу харчів на невеликі порції (максимум 1 кг.) потрібно загорнути їх у
відповідну поліетиленову плівку або алюмінієву фольгу, по можливості герметично
закрити, помітити дату заморожування і помістити на відповідну поличку.
Для заморожування харчів потрібно увімкнути кнопку SUPER (див. функцію
“SUPER”).
Для того, щоб правильно заморозити харчі, необхідно пам’ятати про наступне:
-
максимальна кількість свіжих продуктів, які можна заморозити, вказана у кг/
добу на етикетці технічних характеристик, поміщеній на боковій стінці ящика
для овочів у відділенні холодильника;
-
необхідно розділити харчі для заморожування на невеликі порції, щоб
прискорити процес заморожування або розмороження потрібної кількості їжі;
-
не поміщати продукти для заморожування у безпосередньому контакті з уже
замороженими харчами, щоб уникнути підвищення температури останніх.
ZMRAZOVANIE âERSTV¯CH POTRAVÍN
Po pripravení mal˘ch porcií potravín na zmrazovanie (max 1kg) ich pozorne zabaºte do
polyetylénovej a hliníkovej fólie, vzduchotesne ich uzatvorte, poznaãte dátum a uloÏte ich
na urãenú policu.
Pri zmrazovaní potravín zapnite funkciu SUPER (pozri funkcia “SUPER”).
Aby bol proces zmrazovania správny, dodrÏiavajte niekoºko dôleÏit˘ch rád:
-
Max. mnoÏstvo ãerstv˘ch potravín, ktoré môÏete zmrazovaÈ, v kg/24h, je uvedené
na ‰títku s technick˘mi údajmi, ktor˘ je vºavo na boku zásuvky na ovocie a zeleninu
v oddelení chladniãky.
-
Potraviny na zmrazovanie rozdeºte na malé ãasti, aby sa uºahãilo r˘chlej‰ie zmrazenie
a rozmrazenie potrebného mnoÏstva.
-
Potraviny, ktoré sa majú zmraziÈ, neklaìte tak, aby sa dot˘kali uÏ zmrazen˘ch
potravín, aby ste predi‰li zv˘‰eniu teploty zmrazen˘ch potravín.
ZMRAZOVÁNÍ âERSTV¯CH POTRAVIN
Po rozdûlení potravin ke zmrazení do mal˘ch porcí (max. 1 kg) je zabalte do vhodn˘ch
polyetylénov˘ch a hliníkov˘ch fólií, pokud moÏno je vzduchotûsnû zapeãeÈte, balíãky oznaãte
datem a vloÏte je do urãené police.
Pro zmrazování potravin zapnûte funkci SUPER (viz funkce “SUPER”).
K dosaÏení dokonalého zmrazování je nutné dodrÏovat následující dÛleÏité zásady:
-
Max mnoÏství potravin v kg, které je moÏné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na
typovém ‰títku s technick˘mi údaji, umístûném v zásuvce na ovoce a zeleninu v
chladicím oddílu.
-
Potraviny ke zmrazování rozdûlte na malá mnoÏství, abyste zv˘‰ili rychlost zmrazování
a pozdûj‰í rozmrazování pouze potfiebného mnoÏství.
-
Potraviny ke zmrazení vkládejte tak, aby se nedot˘kaly jiÏ zmrazen˘ch potravin,
protoÏe by zv˘‰ily jejich teplotu.
ZAMRA˚ANIE ÂWIE˚EJ ˚YWNOÂCI
˚ywnoÊç przeznaczonà do zamro˝enia nale˝y podzieliç na niewielkie porcje (maks. 1 kg),
owinàç dok∏adnie w foli´ polietylenowà i aluminiowà, jeÊli to mo˝liwe zamknàç hermetycznie,
napisaç na opakowaniu dat´ zamro˝enia i w∏o˝yç do odpowiedniej przegrody.
Aby zamroziç ˝ywnoÊç nale˝y w∏àczyç funkcje SUPER (patrz funkcja “SUPER”).
Aby mro˝enie odbywa∏o si´ prawid∏owo nale˝y pami´taç o kilku zaleceniach:
-
Maksymalna iloÊç Êwie˝ych produktów ˝ywnoÊciowych, która mo˝e byç mro˝ona,
w kg/24h, jest podana na tabliczce danych technicznych, znajdujàcej si´ obok
pojemnika na warzywa po lewej stronie, w komorze lodówki.
-
Dziel ˝ywnoÊç przeznaczonà do zamro˝enia na ma∏e porcje, tak aby przyspieszyç
zamra˝anie i umo˝liwiç odmra˝anie potrzebnej iloÊci.
-
Unikaç stykania produktów przeznaczonych do zamro˝enia z produktami ju˝
zamro˝onymi, aby nie powodowaç podwy˝szenia temperatury produktów
zamro˝onych.
ZALECENIA:
NIE
wk∏adaç do ust kostek lodu i nie spo˝ywaç zmro˝onych sopli (sorbetów), bezpoÊrednio po
wyj´ciu ich z zamra˝alnika, poniewa˝ mog∏oby to spowodowaç zranienie ust.
NIE
wk∏adaç do zamra˝alnika zamkni´tych fabrycznie pojemników zawierajàcych napoje lub
inne p∏yny. ˚ywnoÊç i napoje ciep∏e powinny zostaç wystudzone przed ich umieszczeniem w
zamra˝alniku.
PRZECHOWYWANIE ˚YWNOÂCI ZAMRO˚ONEJ
W przypadku mro˝onek nie mo˝na dok∏adnie okreÊliç dopuszczalnego czasu przechowywania,
poniewa˝ zmienia si´ ona znacznie w zale˝noÊci od typu produktu.
Przestrzegajàc skrupulatnie zaleceƒ podawanych na opakowaniach mro˝onej ˝ywnoÊci mo˝na
byç pewnym, ˝e przechowywanie jest w∏aÊciwe. Upewnij si´, ˝e opakowanie jest nietkni´te i nie
ma na nim plam wilgoci lub wybrzuszeƒ; gdyby tak by∏o mog∏oby to oznaczaç pogorszenie jakoÊci
zamro˝onej ˝ywnoÊci. Produkty, które zacz´∏y si´ rozmra˝aç nie mogà byç absolutnie ponownie
mro˝one.
Nie przechowuj mro˝onek d∏u˝ej, ni˝ to zalecane.
DOPORUâENÍ:
NEDÁVEJTE
si do úst ledové kostky, ani nejezte ledová lízátka ihned po vyjmutí z
mrazniãky, mohly by vám zpÛsobit omrzliny v ústech.
Do mrazniãky
NEDÁVEJTE
uzavfiené nádoby s tekutinami, napfi. nealkoholické nápoje.
Teplá jídla i nápoje musí nejprve vychladnout, a teprve potom je mÛÏete vloÏit do mrazniãky.
UCHOVÁNÍ ZMRAZEN¯CH POTRAVIN
U zmrazen˘ch potravin není moÏné pfiesnû stanovit dobu jejich uchování, protoÏe závisí
na druhu potravin. VÏdy proto dodrÏujte pokyny uvedené na obalu zmrazen˘ch potravin;
tak zajistíte nejlep‰í podmínky jejich uchování. Zkontrolujte, zda je obal neporu‰en˘, nejsou
na nûm vlhké skvrny nebo vyboulení, protoÏe to by znamenalo, Ïe se v˘robek jiÏ zaãal
kazit. Potraviny, které se jiÏ zaãaly rozmrazovat, se v Ïádném pfiípadû nesmí znovu
zmrazovat.
Neskladujte zmrazené potraviny del‰í dobu, neÏ je uvedeno na obalu.
ODPORÚâANIA:
NEBERTE
do úst kocky ºadu a nejedzte mrazené v˘robky (nanuky) ihneì po ich vybratí
z mrazniãky, pretoÏe by mohli spôsobiÈ studené popáleniny.
NEVKLADAJTE
do mrazniãky vzduchotesne uzavreté nádoby s nápojmi alebo in˘m
obsahom. Teplé potraviny a nápoje musíte pred vloÏením do mrazniãky najprv vychladiÈ.
SKLADOVANIE MRAZEN¯CH POTRAVÍN
Pre mrazené potraviny nemoÏno urãiÈ dobu správneho skladovania, pretoÏe sa znaãne
mení vzhºadom na rôznu povahu potravín. Prísne dodrÏiavanie pokynov uveden˘ch na
obale mrazen˘ch potravín a zaistí postupovanie najlep‰ím spôsobom:
Skontrolujte, ãi obal je neporu‰en˘ a ãi na Àom nie sú vlhké ‰kvrny alebo vydutia, pretoÏe
v tomto prípade sa mohlo staÈ, Ïe zmrazen˘ v˘robok uÏ môÏe byÈ pokazen˘. Potraviny,
ktoré sa zaãali rozmrazovaÈ nesmiete v Ïiadnom prípade znovu zmrazovaÈ.
Neskladujte mrazené potraviny dlh‰ie, ako je odporúãané.
ПОРАДИ:
НЕ
кладіть в рот кубики льоду і не споживайте морожених лизунців зразу ж після того,
як їх вийняли з морозильної камери, тому що це може викликати холодні опіки.
НЕ
поміщайте у морозильну камеру герметично закупорених посудин з рідинами, якими
є, наприклад, напої та ін. Гарячі харчі і напої перед їх заморожуванням повинні
охолоджуватися.
ЗБЕРІГАННЯ МОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ
Для морожених продуктів дійсний строк зберігання не може бути встановлений з точністю,
тому що він значно залежить від самої природи харчів. Акуратно дотримуючись інструкцій,
наведених на упаковці морожених продуктів, Ви повинні також перевірити наступне:
Переконатися, чи упаковка не була розірвана і чи на ній немає вологих плям чи здуття,
тому що у цьому випадку морожена їжа може бути зіпсована; Продукти, які частково
розморозилися, у жодному випадку не можуть знову бути заморожені.
Не зберігайте морожених продуктів довше передбаченого для них строку.
ПРЕПОРУКЕ:
НЕ
стављати у уста коцке леда и не јести штапиће сладоледа (сладолед на дршци),
одмах пошто се изваде из замрзивача, пошто могу да проузрокују опекотине од хладноће.
НЕ
уносити у замрзивач затворене судове са течностима као што су напици или течности
друге врсте.
Храна и топли напици треба да се охладе пре него што се унесу у замрзивач.
ЧУВАЊЕ ДУБОКО ЗАМРЗНУТЕ ХРАНЕ
За дубоко замрзнуту храну ефективан временски период чувања не може да се утврди
са прецизношћу, зато што он варира знатно због различитих својстава хране.
Придржавајући се доследно упутстава која су дата на паковању дубоко замрзнуте хране,
бићете увек сигурни да поступате на најбољи начин. Уверите се у то да паковање није
оштећено, и да нема влажних мрља или да није надувено, зато што у тим случајевима
дубоко замрзнути производ може бити већ покварен. Храна која је почела да се одмрзава,
не сме никако да се поново замрзава.
Немојте чувати дубоко замрзнуту храну дуже од препорученог времена чувања.

