Ardo DP23SA: FUNCTIONING MODEL 2

FUNCTIONING MODEL 2: Ardo DP23SA

background image

30

RUSSO

IT

GB

526

Mod. 2

FUNZIONAMENTO MODELLO 2

FUNCTIONING MODEL 2

Работа  2-Я МОДЕЛЬ

CONGELAMENTI CIBI FRESCHI

Dopo aver preparato i cibi da congelare in piccole porzioni (1Kg. max), avvolgerli ade-

guatamente in appositi fogli di politene e alluminio, sigillarli possibilmente a chiusura erme-

tica, annotare le date sugli stessi e riporli nel ripiano stabilito.

Per la congelazione degli alimenti inserire la funsione SUPER (vedi funzione “SUPER”).

Per ottenere un’esatto processo di congelazione è opportuno dare alcuni consigli importan-

ti:

- La quantità max. degli alimenti freschi che si possono congelare, in Kg/24h, è riportata

sulla targhetta delle caratteristiche tecniche, situata a fianco della scatola verdure a

sinistra, nello scomparto frigorifero.

- Dividere le derrate da congelare, in piccole parti, in maniera di favorire la rapidità di

congelazione e lo scongelamento della quantità occorrente.

- Evitare di mettere cibi da congelare a contatto di quelli già congelati, onde evitare

un’innalzamento di temperatura di quest’ultimi.

FREEZING FRESH FOODS

After preparing the food to be frozen into small portions (max. 1 kg), wrap them in sheets

of polythene or aluminium foil, seal them, hermetically if possible, mark the date on the

product and place them in the appropriate drawer.

To freeze food, start the SUPER function (see “SUPER” function).

To obtain an accurate freezing process it is opportune to give some important advice:

- The maximum quantity of fresh food which may be frozen, in kg/24hrs, is indicated on

the technical data plate located at the side of the vegetable box on the left in the refrigerator

compartment.

- Divide the food to be frozen into small portions to ensure rapid freezing and defrosting

of the quantity required.

- Avoid placing food to be frozen into contact with  already frozen food to prevent the

latter from increasing in temperature.

RACCOMANDAZIONI:

NON

 mettere in bocca i cubetti di ghiaccio e non consumare i bastoncini gelati (ghiaccioli),

subito dopo averli tolti dal congelatore, perché possono provocare bruciature da freddo.

NON

 introdurre nel congelatore contenitori sigillati con liquidi quali bibite o altro tipo. I cibi

e le bevande calde devono essere raffreddate prima di porle nel congelatore.

CONSERVAZIONE CIBI SURGELATI

Per i cibi surgelati l’effettivo periodo di conservazione non può essere stabilito con precisio-

ne perché varia notevolmente per la diversa natura degli alimenti.

Rispettando rigorosamente le istruzioni riportate sull’involucro dei cibi surgelati sarete sem-

pre sicuri di agire nel migliore dei modi:

Assicurarsi che l’involucro sia intatto e non presenti delle macchie di umido o rigonfiamen-

to perché in questi casi il prodotto surgelato può già essersi deteriorato.

I cibi che hanno iniziato lo scongelamento non devono essere assolutamente ricongelati.

Non conservare i cibi surgelati, più a lungo di quanto raccomandato.

RECOMMENDATIONS:

DO NOT

 consume ice cubes and ice sticks (ice lollies) immediately after taking them from

the freezer, since they could cause cold burns.

DO NOT 

place sealed containers with liquids such as drinks or other types in the freezer.

Hot food and drinks must be cooled down before placing them in the freezer.

PRESERVATION OF FROZEN FOOD

The effective period of preservation for frozen foods cannot be established with accuracy,

since it varies considerably depending on the type of food.

By rigorously respecting the instructions on the frozen food package, the best preservation

time is always ensured. 

Other recommendations:

Ensure that the packaging does not have any wet marks or swelling, since in this case the

frozen food may already have deteriorated.

Food which has already started defrosting must absolutely not be refrozen.

Do not preserve frozen foods longer than recommended.

ЗАМОРАЖИВАНИЕ СВЕЖИХ ПОДУКТОВ

После того, как продукты подготовлены к замораживанию в небольших порциях (максимум

1кг), оберните их в специальную полтиэтиленовую пленку и аллюминий, по возможности

герметично упакуйте, сделайте пометку на пакете с указанием даты заморозки и

расположите их на соответствующей полке.

Для заморозки продуктов включите функцию СУПЕР (см. Функция “СУПЕР”).

Для достижения правильного процесса замораживания следует соблюдать некоторые

важные рекомендации:

-

Максимальное количество замораживаемых свежих продуктов в кг/24ч указано на

табличке с техническими характеристииками, расположенной рядом с ящиком для

овощей слева в отделении холодильника.

-

Разделить замораживаемые пищевые продукты на небольшие части чтобы обеспечить

быструю заморозку и затем разморозку только той части продуктов, что требуется.

-

Не допускайте соприкосновение замораживаемых продуктов с теми, что уже

заморожены во избежание повышения их температуры.

РЕКОМЕНДАЦИИ:

НЕ

 кладите в рот кубики льда и не употребляйте в пищу замороженные палочки (мороженное),

которые только что были извлечены из морозильника во избежание повреждения низкой

температурой слизистой оболочки рта.

НЕ

 кладите в морозильник закупоренные емкости, содержащие жидкости, напитки или

подобное. Горячие продукты или напитки перед замораживанием должны быть предварительно

остужены.

ХРАНЕНИЕ ЗАМОРОЖЕННЫХ ПРОДУКТОВ

Срок эффективного хранения замороженных продуктов варьируется в зависимости от

качества продукта. Строго соблюдайте рекомендации по хранению замороженных продуктов,

указанные  на упаковке:

Удостоверьтесь, что упаковка продуктов целая и имеет сырых пятен или раздутия, что может

быть признаком порчи продукта. Продукты, подверженные процессу разморозки ни в коем

случае не могут быть заново заморожены.

Не храните замороженные продукты свыше срока указанного на их упаковке.

background image

31

PL

CZ

SK

UK

SR

526

DZIAłANIE  MODEL 2

FUNGOVANIE  MODEL 2

РЕЖИМ  МОДЕЛ 2

ОБОТА  МОДЕЛЬ 2

FUNGOVÁNÍ  MODEL 2

ЗАМРЗАВАЊЕ СВЕЖЕ ХРАНЕ

Пошто се најпре припреми храна за замрзавање у малим порцијама (макс.1 kg), увијте

је на одговарајући начин у прикладним фолијама од полиетилена и алуминијума, и по

могућству затворите је херметички, означите датум на истим и одложите је на одређеној

полици.

За замрзавање хране укључити функцију СУПЕР (видите функцију “СУПЕР”).

За постизање правилног процеса замрзавања корисно је дати неколико важних савета:

-

Максимална количина свеже хране која се може замрзнути, у kg/24h, наведена

је на плочици са техничким карактеристикама, која се налази на боку кутије за

поврће на левој страни, у одељку фрижидера.

-

Поделите намирнице које треба замрзнути, на мање делове, тако да се повећа

брзина замрзавања и одмрзавања потребне количине.

-

Избегавајте контакт хране коју треба замрзнути, са храном која је већ замрзнута,

како би се избегао пораст температуре замрзнуте хране.

ЗАМОРОЖУВАННЯ СВІЖИХ ХАРЧІВ

Після розділу харчів на невеликі порції (максимум 1 кг.) потрібно загорнути їх у

відповідну поліетиленову плівку або алюмінієву фольгу, по можливості герметично

закрити, помітити дату заморожування і помістити на відповідну поличку.

Для заморожування харчів потрібно увімкнути кнопку SUPER (див. функцію

“SUPER”).

Для того, щоб правильно заморозити харчі, необхідно пам’ятати про наступне:

-

максимальна кількість свіжих продуктів, які можна заморозити, вказана у кг/

добу на етикетці технічних характеристик, поміщеній на боковій стінці ящика

для овочів у відділенні холодильника;

-

необхідно розділити харчі для заморожування на невеликі порції, щоб

прискорити процес заморожування або розмороження потрібної кількості їжі;

-

не поміщати продукти для заморожування у безпосередньому контакті з уже

замороженими харчами, щоб уникнути підвищення температури останніх.

ZMRAZOVANIE âERSTV¯CH POTRAVÍN

Po pripravení mal˘ch porcií potravín na zmrazovanie (max 1kg) ich pozorne zabaºte do

polyetylénovej a hliníkovej fólie, vzduchotesne ich uzatvorte, poznaãte dátum a uloÏte ich

na urãenú policu.

Pri zmrazovaní potravín zapnite funkciu SUPER (pozri funkcia “SUPER”).

Aby bol proces zmrazovania správny, dodrÏiavajte niekoºko dôleÏit˘ch rád:

-

Max. mnoÏstvo ãerstv˘ch potravín, ktoré môÏete zmrazovaÈ, v kg/24h, je uvedené

na ‰títku s technick˘mi údajmi, ktor˘ je vºavo na boku zásuvky na ovocie a zeleninu

v oddelení chladniãky.

-

Potraviny na zmrazovanie rozdeºte na malé ãasti, aby sa uºahãilo r˘chlej‰ie zmrazenie

a rozmrazenie potrebného mnoÏstva.

-

Potraviny, ktoré sa majú zmraziÈ, neklaìte tak, aby sa dot˘kali uÏ zmrazen˘ch

potravín, aby ste predi‰li zv˘‰eniu teploty zmrazen˘ch potravín.

ZMRAZOVÁNÍ âERSTV¯CH POTRAVIN

Po rozdûlení potravin ke zmrazení do mal˘ch porcí (max. 1 kg) je zabalte do vhodn˘ch

polyetylénov˘ch a hliníkov˘ch fólií, pokud moÏno je vzduchotûsnû zapeãeÈte,  balíãky oznaãte

datem a vloÏte je do urãené police.

Pro zmrazování potravin zapnûte funkci SUPER (viz funkce “SUPER”).

K dosaÏení dokonalého zmrazování je nutné dodrÏovat následující dÛleÏité zásady:

-

Max mnoÏství potravin v kg, které je moÏné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na

typovém ‰títku s technick˘mi údaji, umístûném v zásuvce na ovoce a zeleninu v

chladicím oddílu.

-

Potraviny ke zmrazování rozdûlte na malá mnoÏství, abyste zv˘‰ili rychlost zmrazování

a pozdûj‰í rozmrazování pouze potfiebného mnoÏství.

-

Potraviny ke zmrazení vkládejte tak, aby se nedot˘kaly jiÏ zmrazen˘ch potravin,

protoÏe by zv˘‰ily jejich teplotu.

ZAMRA˚ANIE ÂWIE˚EJ ˚YWNOÂCI

˚ywnoÊç przeznaczonà do zamro˝enia nale˝y podzieliç na niewielkie porcje (maks. 1 kg),

owinàç dok∏adnie w foli´ polietylenowà i aluminiowà, jeÊli to mo˝liwe zamknàç hermetycznie,

napisaç na opakowaniu dat´ zamro˝enia i w∏o˝yç do odpowiedniej przegrody.

Aby zamroziç ˝ywnoÊç nale˝y w∏àczyç funkcje SUPER (patrz funkcja “SUPER”).

Aby mro˝enie odbywa∏o si´ prawid∏owo nale˝y pami´taç o kilku zaleceniach:

-

Maksymalna iloÊç Êwie˝ych produktów ˝ywnoÊciowych, która mo˝e byç mro˝ona,

w kg/24h, jest podana na tabliczce danych technicznych, znajdujàcej si´ obok

pojemnika na warzywa po lewej stronie, w komorze lodówki.

-

Dziel ˝ywnoÊç przeznaczonà do zamro˝enia na ma∏e porcje, tak aby przyspieszyç

zamra˝anie i umo˝liwiç odmra˝anie potrzebnej iloÊci.

-

Unikaç stykania produktów przeznaczonych do zamro˝enia z produktami ju˝

zamro˝onymi, aby nie powodowaç podwy˝szenia temperatury produktów

zamro˝onych.

ZALECENIA:

NIE

 wk∏adaç do ust kostek lodu i nie spo˝ywaç zmro˝onych sopli (sorbetów), bezpoÊrednio po

wyj´ciu ich z zamra˝alnika, poniewa˝ mog∏oby to spowodowaç zranienie ust.

NIE

 wk∏adaç do zamra˝alnika zamkni´tych fabrycznie pojemników zawierajàcych napoje lub

inne p∏yny.  ˚ywnoÊç i napoje ciep∏e powinny zostaç wystudzone przed ich umieszczeniem w

zamra˝alniku.

PRZECHOWYWANIE ˚YWNOÂCI ZAMRO˚ONEJ

W przypadku mro˝onek nie mo˝na dok∏adnie okreÊliç dopuszczalnego czasu przechowywania,

poniewa˝ zmienia si´ ona znacznie w zale˝noÊci od typu produktu.

Przestrzegajàc skrupulatnie zaleceƒ podawanych na opakowaniach mro˝onej ˝ywnoÊci mo˝na

byç pewnym, ˝e przechowywanie jest w∏aÊciwe. Upewnij si´, ˝e opakowanie jest nietkni´te i nie

ma na nim plam wilgoci lub wybrzuszeƒ; gdyby tak by∏o mog∏oby to oznaczaç pogorszenie jakoÊci

zamro˝onej ˝ywnoÊci. Produkty, które zacz´∏y si´ rozmra˝aç nie mogà byç absolutnie ponownie

mro˝one.

Nie przechowuj mro˝onek d∏u˝ej, ni˝ to zalecane.

DOPORUâENÍ:

NEDÁVEJTE

 si do úst ledové kostky, ani nejezte ledová lízátka ihned po vyjmutí z

mrazniãky, mohly by vám zpÛsobit omrzliny v ústech.

Do mrazniãky 

NEDÁVEJTE

 uzavfiené nádoby s tekutinami, napfi. nealkoholické nápoje.

Teplá jídla i nápoje musí nejprve vychladnout, a teprve potom je mÛÏete vloÏit do mrazniãky.

UCHOVÁNÍ ZMRAZEN¯CH POTRAVIN

U zmrazen˘ch potravin není moÏné pfiesnû stanovit dobu jejich uchování, protoÏe závisí

na druhu potravin. VÏdy proto dodrÏujte pokyny uvedené na obalu zmrazen˘ch potravin;

tak zajistíte nejlep‰í podmínky jejich uchování. Zkontrolujte, zda je obal neporu‰en˘, nejsou

na nûm vlhké skvrny nebo vyboulení, protoÏe to by znamenalo, Ïe se v˘robek jiÏ zaãal

kazit. Potraviny, které se jiÏ zaãaly rozmrazovat, se v Ïádném pfiípadû nesmí znovu

zmrazovat.

Neskladujte zmrazené potraviny del‰í dobu, neÏ je uvedeno na obalu.

ODPORÚâANIA:

NEBERTE 

do úst kocky ºadu a nejedzte mrazené v˘robky (nanuky) ihneì po ich vybratí

z mrazniãky, pretoÏe by mohli spôsobiÈ studené popáleniny.

NEVKLADAJTE

 do mrazniãky vzduchotesne uzavreté nádoby s nápojmi alebo in˘m

obsahom. Teplé potraviny a nápoje musíte pred vloÏením do mrazniãky najprv vychladiÈ.

SKLADOVANIE MRAZEN¯CH POTRAVÍN

Pre mrazené potraviny nemoÏno urãiÈ dobu správneho skladovania, pretoÏe sa znaãne

mení vzhºadom na rôznu povahu potravín. Prísne dodrÏiavanie pokynov uveden˘ch na

obale mrazen˘ch potravín a zaistí postupovanie najlep‰ím spôsobom:

Skontrolujte, ãi obal je neporu‰en˘ a ãi na Àom nie sú vlhké ‰kvrny alebo vydutia, pretoÏe

v tomto prípade sa mohlo staÈ, Ïe zmrazen˘ v˘robok uÏ môÏe byÈ pokazen˘. Potraviny,

ktoré sa zaãali rozmrazovaÈ nesmiete v Ïiadnom prípade znovu zmrazovaÈ.

Neskladujte mrazené potraviny dlh‰ie, ako je odporúãané.

ПОРАДИ:

НЕ

 кладіть в рот кубики льоду і не споживайте морожених лизунців зразу ж після того,

як їх вийняли з морозильної камери, тому що це може викликати холодні опіки.

НЕ

 поміщайте у морозильну камеру герметично закупорених посудин з рідинами, якими

є, наприклад, напої та ін. Гарячі харчі і напої перед їх заморожуванням повинні

охолоджуватися.

ЗБЕРІГАННЯ МОРОЖЕНИХ ПРОДУКТІВ

Для морожених продуктів дійсний строк зберігання не може бути встановлений з точністю,

тому що він значно залежить від самої природи харчів.  Акуратно дотримуючись інструкцій,

наведених на упаковці морожених продуктів, Ви повинні також перевірити наступне:

Переконатися, чи упаковка не була розірвана і чи на ній немає вологих плям чи здуття,

тому що у цьому випадку морожена їжа може бути зіпсована; Продукти, які частково

розморозилися, у жодному випадку не можуть знову бути заморожені.

Не зберігайте морожених продуктів довше передбаченого для них строку.

ПРЕПОРУКЕ:

НЕ

 стављати у уста коцке леда и не јести штапиће сладоледа (сладолед на дршци),

одмах пошто се изваде из замрзивача, пошто могу да проузрокују опекотине од хладноће.

НЕ

 уносити у замрзивач затворене судове са течностима као што су напици или течности

друге врсте.

Храна и топли напици треба да се охладе пре него што се унесу у замрзивач.

ЧУВАЊЕ ДУБОКО ЗАМРЗНУТЕ ХРАНЕ

За дубоко замрзнуту храну ефективан временски период чувања не може да се утврди

са прецизношћу, зато што он варира знатно због различитих својстава хране.

Придржавајући се доследно упутстава која су дата на паковању дубоко замрзнуте хране,

бићете увек сигурни да поступате на најбољи начин.  Уверите се у то да паковање није

оштећено, и да нема влажних мрља или да није надувено, зато што у тим случајевима

дубоко замрзнути производ може бити већ покварен. Храна која је почела да се одмрзава,

не сме никако да се поново замрзава.

Немојте чувати дубоко замрзнуту храну дуже од препорученог времена чувања.