Ardo DP23SA: MAINTENANCE
MAINTENANCE: Ardo DP23SA
Table of contents
- REFRIGERATOR
- REGULATIONS, WARNINGS AND IMPORTANT RECOMMENDATIONS
- INSTRUCTIONS FOR USE
- POSITIONING AND INSTALLATION
- POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 1
- POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 2
- POSITIONING AND INSTALLATION MODEL 2
- ELECTRICAL CONNECTION
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 1
- FUNCTIONING MODEL 2
- FUNCTIONING MODEL 2
- FUNCTIONING MODEL 2
- FUNCTIONING MODEL 2
- MAINTENANCE
- MAINTENANCE
34
RUSSO
IT
GB
526
E’ consigliabile effettuare periodicamente la pulizia del frigorifero:
a)
esterno: con un panno inumidito in una soluzione di acqua tiepida e sapone liquido e
risciacquare con acqua pulita;
b)
interno: togliere la spina dalla presa di corrente attendere lo sbrinamento dell’apposito
scomparto; cella, griglie, ripiani, possono essere puliti con acqua tiepida e bicarbonato
di soda, sciacquati con acqua e asciugati; non usare detersivi abrasivi e fare attenzione
a che non entri acqua nella scatola termostato. Nella parte posteriore della scatola
termostato b posta la lampada di illuminazione interna.
In caso di prolungate assenze è consigliabile arrestare il funzionamento del frigorifero e tene-
re aperta la porta per evitare la formazione di muffe o di cattivi odori.
Il frigocongelatore non
ha bisogno di nessun tipo di manutenzione salvo la sostituzione della lampada interna.
ASSISTENZA TECNICA
Prima di chiedere l’intervento del Servizio Assistenza Tecnica se il frigorifero e inattivo verificare
It is advisable to periodically clean the refrigerator
a)
outside, with a cloth dipped in a tepid solution of water and liquid soap and then
rinse with clean water;
b)
inside; disconnect the appliance and wait for complete defrosting; wipe grids, shelves
and liner with a cloth dipped in a tepid solution of water and sodium bicarbonate of
soda: rinse with clean water and dry. Never use abrasive detergent sand take care
that water does not go inside the thermostat box.
The internal light bulb is located in the back section of the thermostat box. In case of
prolonged absences, you should turn off the refrigerator and keep the door open to avoid
the formation of mould and unpleasant smells.
ASSISTENZA TECNICA
Before calling your local authorized agent if the refrigerator is not working check that the plug is
properly inserted into the electric socket and that the thermostat is not set on position “0”; if the
MANUTENZIONE
MAINTENANCE
che la spina di alimentazione sia ben inserita nella presa e che il termostato non sia in posizione
“0”; se il frigorifero e rumoroso controllare il livellamento e verificare che non vi sia qualche
oggetto esterno a contatto con la parete posteriore; se il frigorifero ha una resa insufficiente
controllare che l’interno non sia troppo stipato, che la i porta sia chiusa ermeticamente e che il
condensatore non sia pieno di polvere.Se notate eccessiva presenza d’acqua nella parte inferio-
re del frigorifero (verduriera e piano estraibile) controllare che il foro di scarico dell’acqua di
sbrinamento non sia otturato. L’ installazione e a carico dell’acquirente; non rispondiamo dei
danni causati da errata installazione e decliniamo ogni responsabilità nel caso in cui il collega-
mento di messa a terra non sia realizzato secondo le vigenti norme nazionali.
Al termine della vita funzionale dell’apparecchio che utilizza gas refrigerante R 600a
(isobutano) e gas infiammabile nella schiuma Isolante, lo stesso dovrà essere messo in
sicurezza prima dell’invio in discarica. Per questa operazione rivolgersi Vs. negoziante e
all’ente Locale preposto.
ATTENZIONE: Non danneggiare il circuito di refrigerazione.
refrigerator is abnormally noisy, make sure it is perfectly levelled and that no external object is
touching the back panel of the appliance; if the refrigerator does not produce enough cold,
check that it has not been over loaded, that the door closes properly and that the condenser is not
full of dust If you should notice an excess amount of water in the lower part of the refrigerator |
(vegetable box and removable shelf), | check that the drain hole for defrost water is not clogged.
The buyer is responsible for damages caused by faulty installation, and not responsibility can be
accepted if the appliance is not earthed in accordance with the national standards rules pres-
ently in force.
At the end of the functional life of the equipment which uses cooling gas R600a (isobutane)
and inflammable gas inside the insulating foam, it must be placed in safety before sending
it to the waste disposal. For this operation contact your dealer and the local authorities.
WARNING: Do not damage the refrigerant circuit.
êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÂËӉ˘ÂÒÍË ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ˜ËÒÚÍÛ ıÓÎÓ‰ËθÌË͇:
‡)
‡)
‡)
‡)
‡) ̇ÛÊÌ˚ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË: ÔÓÚˇÈÚ Ëı Ú̸͇˛, ÒÏÓ˜ÂÌÌÓÈ ‚ ‡ÒÚ‚Ó ÚÂÔÎÓÈ ‚Ó‰˚
Ë ÊˉÍÓ„Ó ÏÓ˛˘Â„Ó Ò‰ÒÚ‚‡, ÔÓÒΠ˜Â„Ó ÔÓÏÓÈÚ ˜ËÒÚÓÈ ‚Ó‰ÓÈ;
·)
·)
·)
·)
·) ‚ÌÛÚÂÌÌË ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË: ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë ‰ÓʉËÚÂÒ¸ ‡ÁÏÓ‡ÊË‚‡ÌËfl ÓÚÒÂ͇.
Ö„Ó ÔÓÎÓÒÚ¸, ¯ÂÚ˜‡Ú˚Â Ë Ó·˚˜Ì˚ ÔÓÎÍË Ú¸
cÎe‰ye„ Ï˚Ú¸ ÚfiÔÎÓÈ ‚Ó‰ÓÈ Ò ÊˉÍËÏ
ÏÓ˛˘ËÏ Ò‰ÒÚ‚ÓÏ (ËÎË Ê ‚Ó‰Ì˚Ï ‡ÒÚ‚ÓÓÏ Ôˢ‚ÓÈ ÒÓ‰˚ ËÎË ·ÂÎÓ„Ó ÛÍÒÛÒ‡), ˜ËÒÚÓÈ
‚Ó‰ÓÈ Ë ‚˚ÒÛ¯ËÚ¸Òfl. çË ‚ ÍÓÂÏ ÒÎÛ˜‡Â Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ‡·‡ÁË‚Ì˚ÏË ÏÓ˛˘ËÏË Ò‰ÒÚ‚‡ÏË
Ë Ó·‡ÚËÚ ‚ÌËχÌË ̇ ÚÓ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ó‰‡ Ì ÔÓԇ· ‚ ÍÓÓ·ÍÛ ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ‡.
Ç Á‡‰ÌÂÈ ˜‡ÒÚË ÍÓÓ·ÍË ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ‡ ‡ÒÔÓÎÓÊÂ̇ ·ÏÔ‡ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl.
ÑÎfl Âfi Á‡ÏÂÌ˚ Ç‡Ï ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ ‚˚ÌÛÚ¸ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÓÁÂÚÍË, ÒÌflÚ¸ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÛ˛ ·ÏÔÛ Ë
Á‡ÏÂÌËÚ¸ Âfi ·ÏÔÓÈ Ò Ï‡ÍÒËχθÌÓÈ ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸˛ 15ÇÚ, ‰ÂÈÒÚ‚Ûfl, Í‡Í ïÓÎÓ‰ËθÌËÍ-
ÏÓÓÁËθÌËÍ Ì ÌÛʉ‡ÂÚÒfl ÌË ‚ ͇ÍÓÏ ‚ˉ ӷÒÎÛÊË‚‡ÌËfl, Á‡ ËÒÍβ˜ÂÌËÂÏ Á‡ÏÂÌ˚
·ÏÔ˚ ‚ÌÛÚÂÌÌÂ„Ó ÓÒ‚Â˘ÂÌËfl.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ÖÒÎË Ê ‚˚ ÛÂÁʇÂÚ ÌÂ̇‰Ó΄Ó, ÚÓ ÎÛ˜¯Â ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔË·Ó ‚Íβ˜fiÌÌ˚Ï. ÖÒÎË
ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ, ÚÓ Ô‰ ‚˚ÁÓ‚ÓÏ ëÎÛÊ·˚ íÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl
Ôӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ ‚ËÎ͇ ıÓÓ¯Ó ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÓÁÂÚÍÛ Ë ˜ÚÓ ÚÂÏÓ„ÛÎflÚÓ Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
ÔÓÎÓÊÂÌË “”. ÖÒÎË ıÓÎÓ‰ËθÌËÍ ¯ÛÏËÚ, Ôӂ¸ÚÂ Â„Ó ‚˚‡‚ÌË‚‡ÌËÂ Ë Û·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ
ÌË͇ÍÓÈ Ô‰ÏÂÚ Ì ÒÓÔË͇҇ÂÚÒfl Ò Â„Ó Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÂÌÍÓÈ. ÖÒÎË ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸
ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ ̉ÓÒÚ‡ÚӘ̇, ÚÓ Ôӂ¸ÚÂ, ˜ÚÓ ‚ ÌÂ„Ó Ì Á‡„ÛÊÂÌÓ ÒÎ˯ÍÓÏ ÏÌÓ„Ó
ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ˜ÚÓ ‰‚¸ ÔÎÓÚÌÓ Á‡Í˚Ú‡ Ë ˜ÚÓ ÍÓ̉ÂÌÒ‡ÚÓ Ì Á‡ÒÓÂÌ Ô˚θ˛. ÖÒÎË ‚˚
Á‡ÏÂÚËÎË ËÁÎ˯Ì ÍÓ΢ÂÒÚ‚Ó ‚Ó‰˚ ‚ ÌËÊÌÂÈ ˜‡ÒÚË ıÓÎÓ‰ËθÌË͇ (fl˘ËÍË ‰Îfl Ó‚Ó˘ÂÈ
Ë ‚˚‰‚ËÊ̇fl ÔÓÎ͇), ÚÓ Ôӂ¸ÚÂ, Ì Á‡ÒÓËÎÓÒ¸ ÎË ÒÎË‚ÌÓ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚Ó‰˚. ìÒÚ‡Ìӂ͇
‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl Á‡ Ò˜fiÚ ÔÓÍÛÔ‡ÚÂÎfl; ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂθ Ì Óڂ˜‡ÂÚ Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚Â
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÓÈ, Ë ÒÌËχÂÚ Ò Ò·fl ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚ¸ ‚ ÒÎÛ˜‡Â, ÂÒÎË Á‡ÁÂÏÎÂÌËÂ
‚˚ÔÓÎÌÂÌÓ Ì ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‰ÂÈÒÚ‚Û˛˘ËÏË ‚ Òڇ̠ԇ‚Ë·ÏË.
В конце срока службы прибора и, прежде чем он будет отправлен на свалку, холодильник,
работающий на охлаждающем газе R 600a (изобутан), и для производства изоляционного
пенопласта которого использованы горючие газы, должен быть обезопасен. Для этого
обратитесь в магазин или в местное специализированное учреждение.
ВНИМАНИЕ: не повредите систему охлаждения.
ìıÓ‰
ìıÓ‰
ìıÓ‰
ìıÓ‰
ìıÓ‰
35
PL
CZ
SK
UK
SR
526
ÚDRÎBA
KONSERWACJA
ДОГЛЯД ЗА ЕЛЕКТРОПРИБОРОМ
ОДРЖАВАЊЕ
Zalecamy okresowe czyszczenie lodówki:
a)
zewnętrzne ścianki lodówki radzimy myć ciepłą wodą z płynem do naczyń; po
czym opłukać czystą wodą;
b)
wnętrze lodówki: odłączyć od sieci i poczekać do całkowitego odmrożenia;
wnętrze oraz wszystkie półki mogą być myte ciepłą wodą z płynem lub z sodą
oczyszczaną lub ewentualnie z octem; następnie należy ją opłukać czystą wodą i
dokładnie wytrzeć do sucha. Nie należy używać żadnych żrących środków i uważać,
aby woda nie dostała się do termostatu.
W tylnej części termostatu znajduje się lampka oświetlenia wnętrza lodówki.
W przypadku przepalenia się żarówki, wyłączyć lodówkę z sieci i zamienić żarówkę na
nową (maksimum 15 W), postępując w sposób pokazany na rysunku 14.
SERWIS TECHNICZNY
Gdyby lodówka nie działała, zanim poprosicie Państwo o interwencję technika, prosimy o
sprawdzenie czy wtyczka jest dobrze umocowana w gniazdku oraz czy termostat nie jest
przypadkiem ustawiony w pozycji
“0”
. Jeżeli słyszymy, że lodówka działa głośno, należy
sprawdzić jej wypoziomowanie oraz czy nie dostał się jakiś przedmiot między jej tylną ścianką
a ścianą. Jeżeli lodówka nie mrozi odponiednio, należy sprawdzić czy nie jest za bardzo
przepełniona, czy drzwiczki zamknięte są w sposób hermetyczny oraz czy na kondensatorze
nie zgromadziła się duża ilość kurzu. Jeżeli zauważycie Państwo za dużą ilość wody w części
chłodniczej (koło pojemnika na jarzyny i półki nad nim umieszczonej), prosimy o sprawdzenie
czy otwór, przez który przepływa woda ze skroplonego szronu, nie jest przypadkiem zatkany.
Ponieważ instalacji lodówki dokonuje klient (nabywca), nie odpowiadamy za jej ewentualne
złe zainstalowanie oraz nie ponosimy żadnej odpowiedzialności, jeżeli uziemienie nie
odpowiada obowiązującym normom ogólnokrajowym.
Po zakoƒczeniu eksploatacji urzàdzenia, wykorzystujàcego gaz ch∏odzàcy R 600a (izobutan) i
gazy palne w pianie izolacyjnej, przed wywiezieniem na wysypisko, urzàdzenie nale˝y
zabezpieczyç. W tym celu nale˝y zwróciç si´ do sprzedawcy i odpowiedniego zak∏adu uzdatniania.
UWAGA: Nie uszkodziç obwodu ch∏odzenia.
UWAGA: Nie uszkodziç obwodu ch∏odzenia.
UWAGA: Nie uszkodziç obwodu ch∏odzenia.
UWAGA: Nie uszkodziç obwodu ch∏odzenia.
UWAGA: Nie uszkodziç obwodu ch∏odzenia.
Doporuãujeme provádût pravidelnû ãi‰tûní ledniãky.
A)
A)
A)
A)
A) vnûj‰í ãásti: mûkk˘m látkov˘m hadrem a roztokem teplé vody s tekut˘m ãistícím
prostfiedkem, opláchnout ãistou vodou.
B)
B)
B)
B)
B) vnitfiní prostory: odpojte zástrãku ze zásuvky a vyãkejte odledování pfiíslu‰ného
oddûlení; pfiihrádky, mfiíÏky a pfiepáÏky mÛÏete um˘vat teplou vodou a tekut˘m
ãistícím prostfiedkem (nebo sodou bikarbonátou nebo octem), opláchnout vodou a
osu‰it; nepouÏívejte brusné ãistící prostfiedky a dejte pozor, aby se voda nedostala
do termostatu.
V zadní ãásti obalu termostatu se nachází Ïárovka vnitfiního osvûtlení. V pfiípadû její v˘mûny
nejprve vytáhnûte zástrãku ze zásuvky, od‰roubujte Ïárovku a vymûÀte ji za stejnou o
max. 15 W a postupujte pfiitom podle obrázku 14.
SERVIS
Pfied tím, neÏ si vyÏádáte zásah technické sluÏby a je-li ledniãka mimo provoz, skontrolujte,
zda je zástrãka zasunutá do zásuvky a termostat není nastaven˘ do pozice “0”. Je-li ledniãka
hluãná, skontrolujte vycentrování a pfiesvûdãte se, zda se zadní stûna nedot˘ká cizích
pfiedmûtÛ; jestliÏe ledniãka vykazuje nedostateãn˘ v˘kon, skontrolujte, zda nejsou vnitfiní
prostory pfiíli‰ pfieplnûny, zda dvefie tûsnû pfiiléhají a zda kondenzátor není pln˘ prachu.
Zjistíte-li nepfiimûfienou pfiítomnost vody ve spodní ãásti ledniãky (zásuvka na zeleninu a
vysouvací pfiepáÏka), skontrolujte, zda nedo‰lo k ucpání odtokového otvoru.
Instalace spotfiebiãe je svûfiena do péãe zákazníka: nezodpovídáme za ‰kody, zpÛsobené
chybnou instalací a odmítáme jakoukoliv zodpovûdnost v pfiípadû, Ïe uzemûní není
provedeno podle platn˘ch místních norem.
KdyÏ doslouÏí mrazák, kter˘ vyuÏívá chladícího plynu R 600a (izobutan) a hofilavé plyny v izolaãní
pûne, musí b˘t tento plyn pfied odvozem na skládku bezpeãn˘m zpÛsobem zlikvidován. O
provedení této operace poÏádejte prodejce a specializovan˘ místní podnik.
POZOR: Nepo‰kodit chladící okruh.
POZOR: Nepo‰kodit chladící okruh.
POZOR: Nepo‰kodit chladící okruh.
POZOR: Nepo‰kodit chladící okruh.
POZOR: Nepo‰kodit chladící okruh.
Odporúãame prevádzaÈ pravidelné ãistenie chladniãky.
a)
a)
a)
a)
a) vonkaj‰ie ãasti: mäkkou handrou a roztokom teplej vody a tekutého ãistiaceho
prostriedku, opláchnuÈ ãistou vodou.
b)
b)
b)
b)
b) vnútorné priestory: odpojte zástrãku od zásuvky a vyãkajte odmrazenie príslu‰ného
oddelenia; priehradky, mrieÏky a prepáÏky môÏete um˘vaÈ teplou vodou a tekut˘m
ãistiacim prostriedkom (alebo bikarbonátom sodn˘m, alebo octom), opláchnuÈ
vodou a osu‰iÈ; nepouÏívajte brúsne ãistiace prostriedky a dajte pozor, aby sa
voda nedostala do termostatu.
V zadnej ãasti obalu termostatu sa nachádza Ïiarovka vnútorného osvetlenia. V prípade
jej v˘meny najprv odpojte zástrãku od zásuvky, odskrutkujte Ïiarovku a vymeÀte ju za
rovnakú, max. 15 W a postupujte pritom podºa obrázku 14.
SERVIS
Skôr neÏ si vyÏiadate zásah technickej sluÏby ak je chladniãka mimo prevádzky, skontrolujte,
ãi je zástrãka zasunutá do zásuvky a ãi termostat nie je nastaven˘ do pozície „0”. Ak je
chladniãka hluãná, skontrolujte nastavenie do vodorovnej pozície a presvedãte sa, ãi sa
zadná stena nedot˘ka cudzích predmetov: ak chladniãka nepodáva dostatoãn˘ v˘kon,
skotrolujte, ãi vnútorné priestory nie sú preplnené, ãi tesnia dvere a ãi kondenzátor nie je
pln˘ prachu. Ak objavíte neprimerenú prítomnosÈ vody v spodnej ãasti chladniãky (zásuvka
na ovocie a zeleninu a vysúvacia prepáÏka), skontrolujte, ãi nedo‰lo k upchaniu odtokového
otvoru. In‰taláciu spotrebiãa má na starosti zákazník: nezodpovedáme za ‰kody spôsobené
chybnou in‰taláciou a odmietame akúkoºvek zodpovednosÈ v prípade, Ïe uzemnenie nie
je realizované podºa platn˘ch miestnych noriem.
Po ukonãení Ïivotnosti spotrebiãa, ktor˘ pouÏíva chladiaci plyn R 600a (izobutan) a
horºavé plyny cirkulujúce v izolaãnej pene, musi byÈ tento plyn pred odvozom do
skládky bezpeãnostn˘m spôsobom zlikvidovan˘. PoÏiadajte vá‰ho predajcu a
‰pecializovan˘ miestn˘ podnik, aby vykonal túto operáciu.
POZOR: Nepo‰kodiÈ chladici okruh.
POZOR: Nepo‰kodiÈ chladici okruh.
POZOR: Nepo‰kodiÈ chladici okruh.
POZOR: Nepo‰kodiÈ chladici okruh.
POZOR: Nepo‰kodiÈ chladici okruh.
Рекомендується періодично мити холодильник:
a)
ззовні: за допомогою вологої шматинки, змоченої сумішшю теплої води з рідким милом,
після чого протерти чистою водою;
б)
всередині: вийняти штепсель з електророзетки і дочекатися, поки розморозиться відповідне
відділення; камера, решітки, полиці миються теплою водою з розчиненим у ній рідким
милом, після чого ополіскуються і витираються насухо; не використовувати абразивних
засобів жодного роду; уникати проникнення води у коробку термостату. У задній частині
коробки термостату знаходиться лампочка для внутрішнього освітлення камери.
У випадку Вашої довгої відсутності рекомендується виключити холодильник і залишити
відкритими дверці, щоб уникнути появи в ньому цвілі або неприємного запаху. Холодильник з
морозильною камерою не потребує жодного догляду, за винятком заміни внутрішньої лампочки.
ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Якщо Ваш холодильник не працює, перш ніж звернутися за втручанням до працівників Технічного
сервісу, перевірте, чи штепсель електропроводу добре увійшов в розетку та чи часом термостат
не стоїть на відмітці “0”; якщо холодильник працює шумно, перевірте його рівновагу та
наявність зовнішніх предметів в контакті з задньою стінкою обладнання; якщо холодильник
має незадовільну віддачу, перевірте чи він не перевантажений, чи дверці герметично закриті
та чи конденсатор не покритий пилюкою. Якщо Ви помітили надмірну кількість води, яка
збирається у нижній частині холодильника (ящик для фруктів і полиця, що виймається),
перевірте чи отвір спуску води, одержаної в результаті розмороження, не забитий. Інсталяція
холодильника відбувається за рахунок покупця; ми не несемо відповідальності за
пошкодження, викликані неправильним встановленням обладнання і відхиляємо всяку
відповідальність у тих випадках, коли заземлення не було здійснене згідно діючих у країні
приписів. Коли Ваш холодильник, в якому використовується охолоджуючий газ R 600a
(ізобутан) і займистий газ в ізолюючій піні, закінчив Вам служити, перед тим, як вивезти його
на звалище, Ви повинні знешкодити їх за допомогою Вашого продавця або відповідального
місцевого відділу.
УВАГА: Не пошкодьте систему охолодження.
Препоручује се да се фрижидер периодично опере:
a)
споља: крпом која је натопљена раствором млаке воде и течног сапуна, а затим
испрати чистом водом;
b)
унутра: извући утикач из мрежне утичнице, сачекати да се одмрзне одговарајући
одељак; одељак, решетке, полице, могу се прати млаком водом и содом
бикарбоном, испрати их водом и обрисати; не користити никада абразивна
средства и обратити пажњу на то вода не продре у кућиште термостата. У задњем
делу кућишта термостата налази се сијалица за унутрашње осветљење.
У случају дужег одсуствовања саветује се да се искључи рад фрижидера и да се
врата оставе отворена како би се избегло образовање буђи или стварање непријатних
мириса. Фрижидер-замрзивач не захтева никакво одржавање осим замене сијалице
за унутрашње осветљење.
СЕРВИСНА СЛУЖБА
Пре него што се позове сервисна служба уколико фрижидер не ради, проверити да
ли је утикач добро утакнут у утичницу за напајање и да се термостат не налази у положају
“0”; уколико фрижидер прави буку проконтролисати да ли је добро нивелисан и проверити
да неки страни предмет није у контакту са задњим делом; уколико фрижидер има
недовољан учинак, проконтролисати да унутрашњост није пренатрпана, да се врата
херметички затварају и да кондензатор није пун прашине.
Уколико приметите сувише велику воду у доњем делу фрижидера (фиока за поврће и
плоча која се извлачи), проконтролишите да отвор за пражњење воде која настаје при
одлеђивању није запушен. Инсталација је на терет купца; не одговарамо за штету која је
проузрокована погрешном инсталацијом, и одбијамо сваку одговорност у случају када
уземљење није изведено у складу са важећим националним прописима.
По завршетку века трајања уређаја који користи расхладни гас R 600a (изобутан) и запаљиви
гас у пенастој изолацији, исти треба ставити на сигурно место пре него што се одложи на
отпад. За ову операцију обратите се Вашем трговцу и надлежној локалној организацији.
ПАЖЊА: Не сме се оштетити расхладно коло.
ÚDRÎBA
ÚDRÎBA
ÚDRÎBA
ÚDRÎBA
ÚDRÎBA

