Acme SS-203: Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol: Acme SS-203

Table of contents

GB

Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Symbol

The use of the WEEE symbol indicates that this product may not be treated as

household waste. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help

protect the environment. For more detailed information about the recycling of this

product, please contact your local authority, your household waste disposal service

provider or the shop where you purchased the product.

8

LT

Įvadas

Dėkojame, kad įsigijote „ACME“ garso kolonėles. Prieš naudodami įrenginį, IŠ PRADŽIŲ perskaitykite šį

vadovą.

Dėl savo paties patogumo užsirašykite visą modelio numerį ir datą, kada įsigijote šį gaminį, kartu su savo

pirkinio kvitu prisekite ją prie garantijos ir techninės priežiūros informacijos lapelio. Laikykite juos tam

atvejui, jei prireiktų atlikti garantinę priežiūrą. Jei pastebėjote, kad šis gaminys su defektais arba neveikia

dėl su kokybe susijusių problemų, grąžinkite jį į mūsų taisyklą arba atstovybę, iš kurios jį pirkote.

Svarbios atsargumo priemonės

• Siekdami geriausio rezultato, garso kolonėles pastatykite ant kieto plokščio paviršiaus.

• Nestatykite kolonėlių ant stalelio su ratukais, stendo, trikojo staliuko, spintelės arba stalo.

• Nelieskite metalinių jungiamųjų kabelių dalelių.

• Norėdami išvengti galimo elektros smūgio ar kokių kitų nelaimingų atsitikimų, neardykite ir

neišrinkinėkite garso kolonėlių arba jų detalių.

• Nepalikite savo garso kolonėlių pernelyg šiltoje arba šaltoje patalpoje. Kad neperkaistų, garso

kolonėles laikykite gerai vėdinamoje vietoje.

• Neapipilkite savo garso kolonėlių skysčiais. Jos visada turi būti sausos.

• Prijungdami garso įrašų grotuvą prie savo garso kolonėlių, patikrinkite, kad nebūtų nustatytas

aukščiausias garso grotuvo garsumo lygis – išvengsite pernelyg galingo įvesties signalo.

• Šios sistemos negalima statyti netoli tokių atviros liepsnos šaltinių kaip uždegtos žvakės.

• Netoli sistemos negalima statyti daiktų, kuriuose yra skysčių (vazų ir pan.).

• Jei prie garso įvesties lizdo prijungsite išorinį stiprintuvą, sistemos schema suges.

9

LT

Galinis skydas

Kompiuteris VCD DVD diskų grotuvas Ausinukas CD skaitytuvas

Išvesties jungtis

Valdymas

AC maitinimo laidas

Įvesties jungtis: sujunkite

su kompiuteriu DVD, VCD

diskų grotuvais ir t.t.

Dešinioji

Kairioji

kolonėlė

kolonėlė

Elektros srovė

~220V-240V/50Hz

10

LT

Perspėjimas!

Skirtas tik 220V-240V srovei. Nenaudokite nevėdintose patalpose

Nenaudokite, kai žaibuoja. Nieko nedėkite į žemų dažnių

arba po sunkiais objektais.

arba aušinimo angas.

Jei gaminys sugadintas, jį išjunkite

Neaplaistykite ir neaptaškykite

Nelieskite kištuko

Nesugadinkite maitinimo

ir ištraukite iš elektros lizdo.

gaminių, nedėkite ant jų

šlapiomis rankomis.

laido arba kištuko

jokio indo su vandeniu.

Patys neatidarinėkite ir

Nestatykite saulės apšviestoje

Nenustatykite garsumo visada

Nestatykite tamsiose ir

neišrinkinėkite šio gaminio.

vietoje arba prie šilumos šaltinio.

ties didžiausiu lygmeniu.

drėgnose patalpose.

11

LT

Valymas

Prieš valant ištraukite laidą iš rozetės. Nevalykite skysčiais arba aerozoliniais purškikliais. Valykite

drėgnu skudurėliu.

Išdėstymas

Šią daugialypės terpės sistemą sudaro viena žemųjų dažnių kolonėlė ir dvi pagalbinės kolonėlės.

Rekomenduotina, kad garso kolonėlės būtų pastatytos prie abiejų monitoriaus šonų. Jas turi skirti

maždaug 50 mm tarpas. Reguliuokite atstumą ir pakrypimo kampą, norėdami išgauti geresnį

skambesį. Žemųjų dažnių kolonėlę rekomenduotina pastatyti ant grindų, kad būtų geriausiai

išgaunamas žemųjų dažnių garsas.

Veikimas

• Įsitikinkite, kad galios jungiklis yra nustatytas ties „OFF“ („Išjungta“) pozicija, o garso reguliatorius

ant laidinio valdiklio nustatytas žemiausiu lygiu.

• Įjunkite abi periferines garso kolonėles į „Audio output“ lizdą, esantį žemųjų dažnių kolonėlės

galinėje pusėje, „R“ raide pažymėtą garso kolonėlę pastatykite dešinėje pusėje, o „L“ raide

pažymėtą kolonėlę – kairėje pusėje.

• Įjunkite 3,5 mm skersmens žalią stereokištuką, esantį ant laidinio valdiklio, į garso plokštėje esantį

„Audio output“ (žalią) lizdą.

• Įjunkite maitinimo laidą į elektros lizdą (prieš jungdami į elektros lizdą, prietaisą išjunkite).

• Įjunkite prietaisą paspausdami „ON“ („Įjungti“) jungiklį ir sureguliuokite garsą pagal norimą lygį.

12

LT

• Jei prietaiso nenaudojate, pasukite rutulio pavidalo valdymo rankenėlę Volume“ („Garsas“) ir

nusukite jungiklį ties „OFF“ („Išjungta“) pozicija.

Elektroninių atliekų ir elektroninės įrangos (WEEE) ženklas

WEEE ženklu nurodoma, kad gaminys gali būti panaudotas kaip namų apyvokos

atlieka. Užtikrindami, kad šis gaminys būtų išmestas pagal taisykles, Jūs padėsite

aplinkai. Norėdami sužinoti daugiau informacijos apie šio gaminio perdirbimą,

susisiekite su savo vietinės valdžios institucija, Jūsų namų ūkiui priklausančiu atliekų

paslaugų teikėju arba parduotuve, iš kurios pirkote šį gaminį.

13

LV

Ievads

Paldies, ka iegādājāties ACME skaļruņus. PIRMS izstrādājuma lietošanas, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo

rokasgrāmatu.

Pierakstiet modeļa numuru, izstrādājuma iegādāšanās datumu, kā arī čeka numuru un pievienojiet

garantijas un tehniskās apkopes informācijai. Šī informācija ir nepieciešama garantijas tehniskās

apkopes gadījumā. Ja konstatējat, ka izstrādājums ir bojāts vai tam ir darbības traucējumi, lūdzu,

nogādājiet izstrādājumu atpakaļ mūsu tehniskās apkopes nodaļā vai tirdzniecības vietā, kur

izstrādājumu iegādājāties.

Svarīga drošības informācija

• Lai nodrošinātu vislabāko skanējumu, novietojiet skaļruņus uz cietas un līdzenas virsmas.

• Nenovietojiet skaļruņus uz nestabiliem ratiņiem, statīviem, trijkājiem, kronšteiniem vai galdiem.

• Nepieskarieties savienojošo kabeļu metāla daļām.

• Lai novērstu elektriskās strāvas trieciena risku un citus nelaimes gadījumus, skaļruņus un to

komponentus nedrīkst izjaukt.

• Skaļruņus nedrīkst pakļaut pārmērīgam karstumam vai aukstumam. Lai novērstu skaļruņu

pārkaršanu, uzstādiet tos labi vēdinātā vietā.

• Skaļruņus nedrīkst pakļaut mitruma iedarbībai. Skaļruņiem vienmēr jābūt sausiem.

• Lai skaļruņus nepakļautu pārāk jaudīgam ievades signālam, pieslēdzot skaļruņiem audio ierīci,

pārliecinieties, vai audio ierīces skaļums nav iestatīts uz pārāk augstu līmeni.

• Skaļruņus nedrīkst uzstādīt pārāk tuvu atklātai liesmai, piemēram, iedegtām svecēm.

• Skaļruņu tuvumā nedrīkst novietot ar šķidrumu uzpildītus traukus (piemēram, ziedu vāzes).

• Pieslēdzot skaļruņu audio ievades spraudni ārējam pastiprinātājam, skaļruņi tiks sabojāti.

14

LV

Aizmugurējais panelis

Dators VCD, DVD atskaņotājs Walkman CD atskaņotājs

atskaņotājs

VADĪBAS

Izvades pieslēgvieta

IERĪCE

Maiņstrāvas vads

Ievades pieslēgvieta:

savienojumam ar datoru, DVD,

VCD u. c. atskaņotājiem

Labās puses

Kreisās puses

skaļrunis

skaļrunis

Barošanas avots:

~220V-240V/50Hz

15

LV

Uzmanību!

Tikai 220-240 V Izstrādājumu nedrīkst

Izstrādājumu nedrīkst lietot

Zemfrekvenču skaļruņa atverē

uzstādīt šaurās vietās vai zem

pērkona negaisa laikā.

nedrīkst ievietot svešķermeņus.

smagiem priekšmetiem.

Ja izstrādājumam konstatējat

Izstrādājumu nedrīkst pakļaut

Nepieskarieties strāvas vada

Strāvas vadu vai spraudni

bojājumus, izslēdziet to vai

mitruma iedarbībai. Izstrādājumu

spraudnim ar mitrām rokām.

nedrīkst sabojāt.

atvienojiet no barošanas avota.

nedrīkst uzglabāt mitrā konteinerā.

Izstrādājumu nedrīkst izjaukt. Izstrādājumu nedrīkst pakļaut

Skaļruņus nedrīkst ilgstoši

Izstrādājumu nedrīkst uzglabāt

tiešas saulesgaismas iedarbībai vai

lietot ar maksimālo jaudu.

drēgnās un mitrās vietās.

izvietot karstu priekšmetu tuvumā.

16

LV

Tīrīšana

Pirms tīrīšanas atvienojiet strāvas vadu. Skaļruņus nedrīkst tīrīt ar tīrīšanas līdzekļiem šķidruma vai

aerosola veidā. Tīriet ar mitru drāniņu.

Izvietojums

Šī multimediju sistēma iekļauj vienu zemfrekvenču skaļruni un divus vidējo un augsto frekvenču

skaļruņus. Vidējo un augsto frekvenču skaļruņus ieteicams izvietot abās monitora pusēs. Novietojiet

skaļruņus apmēram 50 cm attālumā. Lai uzlabotu skaņas kvalitāti, noregulējiet skaļruņu attālumu un

leņķi. Zemfrekvenču skaļruni ieteicams novietot uz grīdas.

Lietošanas instrukcijas

• Pārliecinieties, vai jaudas slēdzis ir “OFF” (izslēgts) pozīcijā un skaļums ir noregulēts uz zemāko

līmeni.

• Pieslēdziet abus vidējo un augsto frekvenču skaļruņus pie Audio output” (audio izvade)

pieslēgvietas zemfrekvenču skaļruņa aizmugurē. Novietojiet “R” (labās puses) skaļruni labajā pusē,

bet “L (kreisās puses) skaļruni kreisajā pusē.

• Pieslēdziet skaļruņu Ø3,5 mm zaļās krāsas stereo spraudni pie personālā datora skaņas kartes

Audio output” (audio izvade) pieslēgvietas.

• Ievietojiet strāvas vada spraudni sienas kontaktligzdā. Ņemiet vērā, ka strāvas vada pieslēgšanas

brīdī skaļruņiem jābūt izslēgtiem.

• Pārslēdziet jaudas slēdzi “ON (ieslēgts) pozīcijā un noregulējiet vēlamo skaļuma līmeni.

• Ja skaļruņus nelietojat, iestatiet skaļuma regulēšanas pogu uz minimālo skaļuma līmeni un

pārslēdziet jaudas slēdzi “OFF” (izslēgts) pozīcijā.

17

LV

Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu (WEEE) simbols

WEEE simbols norāda, ka šis izstrādājums nav likvidējams kopā ar citiem

mājsaimniecības atkritumiem. Likvidējot šo izstrādājumu pareizi, Jūs palīdzēsit

aizsargāt apkārtējo vidi. Sīkākai informācijai par šā izstrādājuma pārstrādāšanu,

lūdzu, sazinieties ar vietējām iestādēm, mājsaimniecības atkritumu transportēšanas

uzņēmumu vai tirdzniecības vietu, kur izstrādājumu iegādājāties.

18

EE

Sissejuhatus

Täname teid ACME kõlarite ostmise eest. Palun lugege see juhend hoolikalt läbi ENNE seadme kasutamist.

Enda mugavuse huvides kirjutage üles mudelinumber ja ostukuupäev ning hoidke neid koos ostutšekiga

garantii- ja teenindusinfo juures. Hoidke need andmed alles juhuks, kui teil peaks olema vaja pöörduda

teenindusse. Kui avastasite sellelt tootelt kvaliteediga seotud rikke või kahjustuse, tagastage toode meie

remonditöökotta või edasimüüjale, kelle käest toote ostsite.

Olulised ohutusalased juhised

• Parimate tulemuste saavutamiseks paigaldage kõlarid kasutamise ajaks tugevale tasasele pinnale.

• Ärge paigaldage kõlareid ebastabiilsele kärule, alusele, statiivile, hoidikule ega lauale.

• Ärge puudutage klemmikaablite metallosi.

• Võimaliku elektrilöögi ja muude sarnaste õnnetuste vältimiseks ärge demonteerige ega võtke

osadeks lahti ei kõlareid ega nende komponente.

• Ärge asetage kõlareid liigse kuuma või külma kätte. Võimaliku ülekuumenemise vältimiseks

hoidke kõlareid hea ventilatsiooniga ruumis.

• Ärge loksutage kõlaritele vedelikke. Kõlarid peavad olema alati kuivad.

• Audioseadmete ühendamisel kõlaritega jälgige, et audioseadme helitugevus ei oleks liiga kõrge,

vastasel korral võib sisendsignaal olla liiga tugev.

• Seda süsteemi ei tohi paigutada lahtise tule, nt põlevate küünalde lähedusse.

• Ärge paigutage seadme lähedusse vedelikuga täidetud esemeid (nt vaase).

• Kõlari audiosisendi liidese ühendamisel välise võimendiga saab elektriahel kahjustada.

19

EE

Tagapaneelil

Arvuti VCD/DVD-mängija Kaasaskantav CD-mängija

kassetimängija

Väljundliitmik

JUHTNUPP

Vahelduvvoolukaabel

Sisendliitmik arvuti, DVD,

VCD jne ühendamiseks

Parem

Vasak

Toide:

~220V-240V/50Hz

20

EE

Ettevaatust!

Mõeldud ainult 220V – 240 V pingele Ärge kasutage õhutuseta

Ärge kasutage äikese ajal Ärge asetage esemeid bassireeksi-

keskkonnas ega raskete esemete all

ega ventilatsiooniavasse

Kui toode on rikkis, lülitage toide

Ärge pritsige ega tilgutage

Ärge puudutage pistikut

Ärge tehke toitekaablit

välja või eemaldage pistik

tootele vett ega pange

märgade kätega

ega pistikut katki

selle sisse veeanumaid

Ärge puudutage pistikut

Ärge tehke toitekaablit

Ärge hoidke helitugevust

Ärge paigaldage pimedasse

märgade kätega

ega pistikut katki

pidevalt maksimaalsel tasemel

a niiskesse kohta

21

EE

Puhastamine

Lahutage toitekaabel enne puhastamist. Ärge kasutage vedelaid ega aerosoolpuhastusvahendeid.

Kasutage puhastamiseks niisket lappi.

Paigutamine

See multimeediasüsteem koosneb ühest kõmisejast (subwoofer) ja kahest satelliitkõlarist. Kõlarid

on soovitatav paigutada monitori mõlemale küljele. Kõlarid peaksid olema üksteisest umbes 50 cm

kaugusel. Heliefekti parandamiseks reguleerige kaugust ja nurka. Parima bassiheli saavutamiseks on

kõmiseja soovitatav paigutada põrandale.

Toimingud

• Jälgige, et toitelüliti oleks väljas (OFF) ja helitugevus reguleeritud juhtmega puldil minimaalseks.

• Ühendage mõlemad satelliitkõlarid kõmiseja tagaküljel olevasse audioväljundisse ja paigutage

R-kõlar paremale ja L-kõlar vasakule poole.

• Ühendage juhtmega puldil olev Ø 3,5 mm roheline stereopistik helikaardi audioväljundi liidesesse

(roheline).

• Ühendage toitepistik väljundisse (toitepistiku ühendamisel peab toide olema välja lülitatud).

• Lülitage toitelüliti sisse (ON) ja reguleerige helitugevus soovitud tasemele.

• Kui te kõlareid parasjagu ei kasuta, keerake Volume-nupp miinimumtasemele ja viige toitelüliti

asendisse OFF (Väljas).

22

EE

Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete (WEEE) sümbol

WEEE-sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata olmejäätmete hulka.

Toote õigel kõrvaldamisel aitate kaitsta keskkonda. Üksikasjalikuma teabe

saamiseks selle toote ümbertöötlemise kohta pöörduge kohalikku omavalitsusse,

jäätmekäitlusettevõttesse või kauplusesse, kust te toote ostsite.

23

PL

Wstęp

Dziękujemy za zakup głośników ACME. Przed pierwszym włączeniem urządzenia należy dokładnie

przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.

Dla wygody zaleca się przechowywać razem wszystkie dokumenty dotyczące niniejszego sprzętu, czyli

numer referencyjny, datę nabycia, dowód zakupu oraz kartę gwarancyjną. Dokumenty te są niezbędne

w wypadku dokonywania naprawy gwarancyjnej. Jeśli niniejszy produkt okaże się uszkodzony należy

zwrócić go do serwisu lub miejsca gdzie został zakupiony.

Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

• Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku należy umieścić głośniki na twardej, płaskiej powierzchni.

• Nie należy umieszczać głośników na niestabilnym podłożu, jak wózek, podstawka, trójnóg lub

stolik.

• Nie należy dotykać metalowych elementów okablowania.

• Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub podobnych wypadków, nie należy rozmontowywać

głośników oraz innych elementów zestawu.

• Nie należy narażać głośników na działanie skrajnie wysokich lub skrajnie niskich temperatur.

Głośniki należy umieścić w dobrze wentylowanym pomieszczeniu, aby uniknąć ich przegrzania.

• Nie należy rozlewać płynów na głośniki. Należy upewnić się, że głośniki są zawsze suche.

• Podczas podłączania głośników do urządzenia audio należy upewnić się, że poziom głośności

urządzenia nie jest zbyt wysoki, aby uniknąć nadmiernie silnego sygnału wejściowego.

• Nie należy umieszczać głośników w pobliżu otwartego ognia, na przykład świec.

• Przedmioty wypełnione płynem (na przykład wazy) nie powinny być umieszczane w pobliżu

głośników lub na nich.

• Układ elektroniczny ulegnie uszkodzeniu jeśli gniazdo wejściowe głośników zostanie podłączone

do zewnętrznego wzmacniacza.

24

PL

Panel Tylny

Komputer VCD DVD Walkman CD

Gniazdo wyjściowe

Sterowanie

Kabel zasilający AC

Gniazdo wejściowe: Połączyć z

Komputerem, DVD, VCD etc.

Prawy

Lewy

Źródło zasilania:

~220V-240V/50Hz

25

PL

Uwaga!

Dostosowane wyłącznie

Nie należy używać w

Nie należy używać w czasie burzy. Na produkt nie należy wylewać

do napięcia 220-240V

niewentylowanych pomieszczeniach

wody, nie należy również

lub pod ciężkimi przedmiotami

umieszczać pojemników z wodą

wewnątrz produktu

Jeśli produkt jest zepsuty należy go

Na produkt nie należy wylewać

Nie należy dotykać wtyczki

Nie należy niszczyć kabla

wyłączyć lub wyjąć wtyczkę

wody, nie należy również

mokrymi rękami

zasilającego ani wtyczki

z gniazda zasilania

umieszczać pojemników z wodą

wewnątrz produktu

Nie należy wystawiać na

Nie należy samodzielnie

bezpośrednie działanie silnych

Nie należy ustawiać poziomu

Nie należy umieszczać produktu

rozmontowywać produktu

promieni słonecznych ani umieszczać

głośności wyłącznie w

w ciemnych i wilgotnych

w pobliżu jakichkolwiek źródeł ciepła

pozycji maksymalnej

pomieszczeniach

26

PL

Czyszczenie

Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć przewód zasilający od gniazda sieciowego. Nie

należy stosować preparatów czyszczących w płynie lub aerozolu. Głośniki należy czyścić wilgotną

szmatką.

Rozmieszczenie

Niniejszy zestaw multimedialny składa się z jednego subwoofera i dwóch głośników satelitarnych.

Zaleca się umieszczenie głośników po dwóch stronach monitora. Głośniki powinny być oddalone

od siebie o około 50 cm. Dla polepszenia efektu akustycznego należy odpowiednio dopasować

odległość między głośnikami oraz kąt ich ustawienia. Celem poprawienia brzmienia basów zaleca

się umieścić subwoofer na podłodze.

Obsługa

• Należy upewnić się, że przycisk zasilania jest w pozycji OFF oraz że poziom głośności jest

ustawiony na minimum.

• Głośniki satelitarne należy podłączyć do gniazda „Audio output znajdującego się na tylnym

panelu subwoofera. Głośnik oznaczony literą „R” należy umieścić po prawej stronie, natomiast

głośnik oznaczony literą „L po lewej.

• Zieloną wtyczkę stereo o średnicy 3,5 mm należy podłączyć do gniazda „Audio output” (zielonego)

w karcie dźwiękowej.

• Kabel zasilający należy podłączyć do gniazda sieciowego (upewniając się, że głośniki są wyłączone

w chwili podłączania kabla do gniazdka).

27

PL

• Włączyć przycisk zasilania i dostosować poziom głośności.

• Gdy głośniki nie są używane należy ustawić pokrętło regulacji głośności w pozycji minimalnej a

przycisk włączający w pozycji OFF.

Symbol zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego

(WEEE)

Symbol WEEE oznacza, że niniejszy produkt nie może być utylizowany jak odpady

domowe. Aby pomóc chronić środowisko naturalne należy upewnić się, że niniejszy

produkt jest poprawnie utylizowany. Więcej informacji na temat recyklingu niniejszego

produktu można uzyskać u lokalnych władz, służb oczyszczania lub w sklepie, w

którym zakupiono ten produkt.

28

DE

Einführung

Vielen Dank für den Kauf dieser ACME-Lautsprecher. Bitte lesen Sie sich dieses Handbuch sorgfältig durch,

BEVOR Sie das Produkt verwenden.

Notieren Sie sich der Einfachheit halber die vollständige Modellnummer und das Kaufdatum und heften

Sie diese Informationen zusammen mit Ihrem Kaufbeleg an das Garantie- und Reparaturheft. Heben

Sie dies für eventuelle Garantiefälle auf. Sollte sich dieses Produkt aufgrund von Qualitätsmängeln als

fehlerhaft oder beschädigt erweisen, übergeben Sie es bitte wieder unserer Reparaturabteilung oder dem

Händler, bei dem Sie es erworben haben.

Wichtige sicherheitsmaßnahmen

• Den besten Klang erzielen Sie, wenn Sie die Lautsprecher auf einer glatten, achen Oberäche

aufbauen.

• Platzieren Sie die Lautsprecher nicht auf instabilen Rolltischen, Ständern, Stativen, Halterungen

oder Tischen.

• Greifen Sie nicht an die Metallelemente der Verbindungskabel.

• Um einen elektrischen Schlag oder ähnliche Unfälle zu vermeiden, sollten Sie die Lautsprecher

und das Zubehör nie zerlegen oder auseinanderbauen.

• Setzen Sie die Lautsprecher keiner extremen Hitze oder Kälte aus. Platzieren Sie sie an einem gut

belüfteten Standort, um mögliches Überhitzen zu verhindern.

• Verschütten Sie auf die Lautsprecher keine Flüssigkeiten. Achten Sie darauf, dass sie immer

trocken sind.

• Stellen Sie beim Anschließen eines Audiogerätes an die Lautsprecher sicher, dass die Lautstärke

des Audiogerätes nicht zu hoch eingestellt ist, um extreme Signaleingaben zu vermeiden.

• Platzieren Sie diese Lautsprecher nicht nahe einer oenen Flamme, wie z.B. einer Kerze.

29

DE

• Mit Flüssigkeiten gefüllte Objekte (wie zum Beispiel Vasen) sollten nicht nahe oder auf das Gerät

gestellt werden.

• Falls am Audioeingang der Lautsprecher ein externer Verstärker angeschlossen wird, kann es zur

Beschädigung des Schaltkreises kommen.

Vorsicht!

Nur für 220 V – 240 V Nicht an schlecht belüfteten

Nicht während eines

Legen Sie keine Gegenstände

Standorten benutzen und

Gewitters benutzen

in den Bassausgang oder

nicht verdecken.

die Belüftungsschlitze.

Falls das Produkt beschädigt ist,

Tropfen oder spritzen Sie kein

Berühren Sie den Stecker

Knicken oder brechen Sie das

schalten Sie den Strom ab oder

Wasser auf das Produkt. Stellen

nicht mit nassen Händen.

Stromkabel und den Stecker nicht.

ziehen Sie den Stecker heraus.

Sie keine Wasserbehältnisse

in der Nähe auf.

Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst

Platzieren Sie das Gerät nicht

Drehen Sie die Lautstärke nicht

Bauen Sie das Gerät nicht

und bauen Sie es nicht auseinander.

direkt in der Sonne oder in der

immer auf das Maximum.

an dunklen und feuchten

Nähe von Wärmequellen.

Standorten auf.

30

DE

Rückseite

Komputer VCD DVD Walkman CD

Ausgangsverbindung

ANSCHLUSS

Wechselstromkabel

Eingangsverbindung: Anschluss

von Computer, DVD, VCD usw.

Rechts

Links

Stromversorgung

~220V-240V/50Hz

31

DE

Reinigung

Vor dem Reinigen vom Strom trennen. Verwenden Sie keine Flüssig- oder Sprühreiniger. Benutzen

Sie ein feuchtes Tuch zum Reinigen.

Aufbau

Dieses Multimediasystem umfasst einen Subwoofer und zwei zugehörige Lautsprecher. Es wird

empfohlen, die beiden Lautsprecher jeweils auf eine Seite des Monitors zu stellen. Sorgen Sie für

einen Abstand von etwa 50 cm. Passen Sie Entfernung und Winkel für den gewünschten Klangeekt

an. Es wird empfohlen, den Subwoofer auf dem Boden zu platzieren. So erzielt er die beste

Bassleistung.

Betrieb

• Stellen Sie sicher, dass sich der EIN/AUS-Schalter in der AUS-Position (OFF) bendet und die

Lautstärke des angeschlossenen Bedienelements auf das Minimum gesetzt ist.

• Verbinden Sie beide zugehörigen Lautsprecher mit dem Anschluss „Audioausgang“ („Audio

output“) an der Rückseite des Subwoofers und platzieren Sie den „R“-Lautsprecher rechts und

den „L“-Lautsprecher links.

• Verbinden Sie den grünen Stereostecker (Ø 3,5 mm) am Verbindungskabel mit dem (grünen)

Anschluss „Audioausgang“ („Audio output“) an der Soundkarte.

• Verbinden Sie das Stromkabel mit der Steckdose (dabei sollte das Gerät noch ausgeschaltet sein).

• Bringen Sie den EIN/AUS-Schalter in die Position EIN (ON) und passen Sie die Lautstärke nach

Wunsch an.

32

DE

• Drehen Sie das „Lautstärke“-Rädchen bei Nichtbenutzung des Gerätes auf das Minimum und

bringen Sie den EIN/AUS-Schalter in die AUS-Position (OFF).

WEEE-Symbol (Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte)

Das WEEE-Symbol zeigt Ihnen an, dass dieses Produkt nicht mit dem normalen

Hausmüll entsorgt werden darf. Durch die korrekte Entsorgung dieses Produkts

tragen Sie zum Umweltschutz bei. Weitere Informationen zur Entsorgung dieses

Produkts erfragen Sie bitte bei Ihrer örtlichen Kommunalverwaltung, bei Ihrem

Abfallentsorgungsunternehmen oder bei dem Händler, bei dem Sie das Produkt

erworben haben.

33

FI

Johdanto

Kiitokset siitä, että hankit ACME-kaiuttimet. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi, ennen kuin käytät

laitetta.

Merkitse laitteen mallinumero ja ostopäivä tähän käyttöohjeeseen. Liitä mukaan myös ostokuitti. Pidä

ne tallessa siltä varalta, että tarvitset takuuhuoltoa. Jos havaitset, että tässä tuotteessa on vika tai että

sen laatu on puutteellinen, palauta tuote ostopaikkaan.

Tärkeitä asioita turvallisuudesta

• Sijoita kaiuttimet tukevalle, tasaiselle alustalle.

• Älä laita kaiuttimia epävakaaseen vaunuun tai huojuvalle jalustalle tai pöydälle.

• Älä koske kaapeleiden metalliosiin.

• Varo sähköiskuja ja muita tapaturmia: älä pura kaiuttimia tai niiden osia.

• Suojele kaiuttimia liialta lämmöltä tai kylmältä. Estä kaiuttimien ylikuumeneminen varmistamalla,

että niiden ympärillä on hyvä tuuletus.

• Älä kaada kaiuttimien päälle mitään nestettä. Pidä kaiuttimet aina kuivina.

• Kun kytket audiolaitteen kaiuttimiin, varmista, ettei audiolaitteen äänenvoimakkuutta ole

säädetty liian kovaksi.

• Tämän laitteen lähellä ei saa olla avotulta kuten palavia kynttilöitä.

• Älä laita kaiuttimien lähelle nesteellä täytettyjä astioita (kuten kukkamaljakoita).

• Piiri vaurioituu, jos kaiuttimen audiotulo kytketään ulkoiseen vahvistimeen.

34

FI

Varoituksia!

Vain 220-240 voltin verkkovirralle. Älä käytä huonosti tuuletetussa

Älä käytä ukonilmalla. Älä laita mitään bassoreeksiaukon

paikassa. Älä laita päälle

tai tuuletusaukon päälle.

raskaita esineitä.

Jos tuote on rikki, katkaise virta tai

Älä roiskuta vettä tuotteiden

Älä koske sähköpistokkeeseen

Älä riko sähköjohtoa tai

irrota sähköpistoke pistorasiasta.

päälle tai sisään.

märin käsin.

sähköpistoketta.

Älä avaa tai pura tuotetta. Älä sijoita laitetta

Älä pidä äänenvoimakkuutta

Älä asenna laitetta pimeään

auringonpaisteeseen tai

aina maksimissa.

tai märkään paikkaan.

lähelle lämmönlähdettä.

35

FI

Takasivu

Computer VCD DVD Walkman CD

Lähtöliitäntä

HALLINTA

Verkkojohto

Tuloliitäntä: kytke tähän

tietokone, DVD-soitin,

videonauhuri jne.

Oikea

Jäljellä

Virtalähde

~220V-240V/50Hz

36

FI

Puhdistus

Irrota sähköpistoke ennen puhdistusta. Älä käytä puhdistuksessa nestettä tai sumutinta. Käytä vain

kosteaa liinaa.

Sijoittelu

Tähän multimedia-järjestelmään kuuluu yksi bassokaiutin ja kaksi satelliittikaiutinta. Kaiuttimet

kannattaa sijoittaa monitorin kummallekin puolelle. Sijoita noin puolen metrin päähän toisistaan.

Säädä etäisyys ja kulma niin, että ääni kuulostaa parhaalta. Bassokaiutin toimii parhaiten, kun sen

laittaa lattialle.

Menettely

• Varmista, että virta on katkaistu (virtakytkin asennossa OFF) ja kaiuttimiin kytketyn laitteen

äänenvoimakkuus on säädetty pienimmilleen.

• Kytke molemmat satelliittikaiuttimet bassokaiuttimen takana oleviin ”Audio output” –liittimiin.

Sijoita kaiutin ”R” oikealle puolelle ja kaiutin ”L vasemmalle puolelle.

• Kytke 3,5 mm:n vihreä stereoliitin äänikortin vihreään ”Audio output” -liittimeen.

• Kytke sähköpistoke pistorasiaan (virran pitää olla katkaistuna, kun sähköpistoke kytketään

pistorasiaan).

• Kytke virta ja säädä äänenvoimakkuus sopivaksi.

• Kun kaiuttimia ei käytetä, kierrä äänenvoimakkuusnuppi minimiin ja katkaise virta virtakytkimellä.

37

FI

Sähkö- ja elektroniikkaromun kierrätyksestä kertova tunnus (WEEE)

WEEE-tunnus osoittaa, että tätä tuotetta ei saa laittaa talousjätteeseen. Suojele

ympäristöä varmistamalla, että tämä tuote hävitetään oikealla tavalla. Tarkempaa

tietoa tämän tuotteen kierrätyksestä saat viranomaisilta, jätteiden keräyksen hoitavalta

yritykseltä tai kaupasta, josta ostit tuotteen.

38

SE

Inledning

Tack för att du köpt högtalare från ACME. Se till att läsa denna manual ordentligt INNAN du använder

högtalarna.

Se också gärna till att skriva upp modellnummer och inköpsdatum tillsammans med inköpskvitto och

spara detta tillsammans med garantin och serviceinformation. Spara dem ifall du behöver använda

garantiservicen. Om du hittar fel på produkten eller skador pga kvalitetsproblem ska du lämna den till

vår serviceavdelning eller inköpsstället.

Viktiga säkerhetsanvisningar

• Placera för bästa resultat dina högtalare på en stabil och jämn yta när du ska använda dem.

• Placera inte högtalarna på instabila vagnar, ställningar, trefötter, hållare eller bord.

• Rör inte vid metalldelarna i anslutningskablarna.

• Ta inte isär högtalarna eller deras komponenter – fara för elstötar föreligger.

• Exponera inte högtalarna för stark värme eller kyla. Förvara dem på välventilerad plats för att

förhindra eventuell överhettning.

• Undvik att spilla på högtalarna. Se till att de alltid är torra.

• Vid anslutning av ljudkälla till högtalare ska man se till att volymen inte är för hög för att undvika

för stark insignal.

• Systemet bör inte placeras i närheten av öppna lågor såsom tända ljus.

• Inte heller föremål fyllda med vätska, som t.ex. vaser, får nnas i närheten av systemet.

• Kretsarna blir skadade om ljudingången till högtalaren ansluts till extern förstärkare.

39

SE

Varning!

Endast avsedd för 220V-240V. Använd inte i oventilerade

Använd inte under åskväder. Lägg inga föremål i basöppningen

utrymmen eller under

eller ventilationsöppningen.

tunga föremål.

Om produkten inte fungerar

Stänk inte och droppa inte

Ta inte i kontakten med våta händer. Undvik att skada strömkabel

ska man stänga av strömmen

vatten på produkten eller placera

och strömkontakt.

eller dra ut kontakten.

vattenbehållare på insidan.

Öppna inte och montera inte

Installera inte i starkt solljus eller

Undvik att alltid ha volymen

Installera inte på mörk

isär produkten på egen hand.

i närheten av värmekälla.

på högsta nivå.

eller fuktig plats.

40

SE

Baksida

Dator VCD DVD Walkman CD

Utgång

KONTROLL

Ingång för ström (AC)

Ingång: anslut till dator,

DVD, VCD osv.

Höger

Vänster

Nätström

~ 220V-240V/50Hz

41

SE

Rengöring

Koppla ur före rengöring. Använd inte vätska eller rengöringsmedel med aerosol. Använd fuktad

trasa för rengöring.

Placering

Multimediasystemet består av en subwoofer och två satellithögtalare. Vi rekommenderar att

högtalarna placeras på ömse sidor om skärmen. Sätt dem cirka 50 cm isär. Justera avstånd och vinkel

för bättre ljudeekt. För bästa basljud rekommenderar vi att man sätter subwoofern på golvet.

Användning

• Se till att strömbrytaren står på AV (OFF) och volymen på minimum på den trådanslutna kontrollen.

• Anslut båda satellithögtalarna till audioutgången bak på subwoofern och placera högtalaren R till

höger och högtalaren L till vänster.

• Anslut Ø3,5 mm grön stereoplugg från kontrollen till audioutgången (grön) på ljudkortet.

• Anslut strömkabeln i sitt uttag medan strömbrytaren fortfarande står på AV (OFF).

• Sätt strömbytaren på PÅ (ON) och ställ in volymen på önskad nivå.

• När systemet inte används bör man vrida volymknappen till minimum och ställa strömbrytaren

på AV (OFF).

42

SE

WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment )

Denna symbol anger att produkten enligt WEEE-direktivet inte får slängas i

hushållssoporna. Genom att lämna produkten till lämplig avfallshantering hjälper

du till att skydda naturen. För närmare information kontaktar man sin kommun, sin

lokala leverantör av avfallshantering eller den aär där man köpte produkten.

43

RO

Introducere

Vă mulţumim că aţi achiziţionat difuzoarele ACME. Vă rugăm să citiţi cu atenţie acest manual ÎNAINTE

de a folosi aparatul.

În avantajul dumneavoastră, notaţi numărul complet al modelului şi data la care aţi achiziţionat

produsul împreună cu documentul de achiziţie şi ataşaţi-l la garanţie şi la manualul de service. Păstraţi-

le în cazul în care vor  solicitate la service pe perioada garanţiei. Dacă aţi găsit acest produs defect sau

deteriorat din cauza unor probleme de calitate, vă rugăm să îl returnaţi departamentului nostru de

reparaţii sau agenţiei de unde l-aţi cumpărat.

Măsuri importante de siguranţă

• Pentru cele mai bune rezultate, amplasaţi difuzoarele pe o suprafaţă solidă, plană în timpul

utilizării.

• Nu așezaţi difuzoarele pe un cărucior, stand, trepied, consolă sau o masă instabilă.

• Nu atingeţi părţile metalice ale cablurilor conectorilor.

• Pentru a evita un eventual șoc electric sau alte accidente similare, nu demontaţi sau desfaceţi

difuzoarele sau componentele acestora.

• Nu expuneţi difuzoarele la temperaturi ridicate sau scăzute excesive. Păstraţi-le într-o zonă bine

ventilată pentru a preveni orice posibilă supraîncălzire.

• Nu vărsaţi lichide sau uide pe difuzoare. Asiguraţi-vă că sunt uscate în permanenţă.

• Când conectaţi un aparat audio la difuzoare, asiguraţi-vă că volumul sonor al aparatului audio nu

este setat prea ridicat pentru a evita o intrare excesivă de semnal.

• Acest sistem nu ar trebui expus în apropierea unei surse de acără deschisă, precum lumânări

aprinse.

44

RO

• Obiecte umplute cu lichide (precum vaze) nu ar trebui amplasate în apropierea sistemului.

• Circuitul va  deteriorat dacă mufa jack de intrare audio a difuzorului este conectată la un

amplicator extern.

Atenţie!

Adecvat numai pentru 220 V - 240 V. Nu utilizaţi în spaţii neventilate

Nu utilizaţi în timpul

Nu aşezaţi obiecte în oriciul basului

sau sub obiecte grele.

producerii fulgerelor.

reex sau în oriciul de ventilaţie.

Dacă produsul este defect, opriţi

Nu stropiţi sau picuraţi apă

Nu atingeţi şa cu mâinile ude. Nu rupeţi cablul de

alimentarea sau scoateţi din priză.

pe produse, nu amplasaţi un

alimentare sau şa.

recipient cu apă în interior.

Nu deschideţi sau dezasamblaţi

Nu montaţi în lumină puternică sau

Nu păstraţi mereu volumul

Nu montaţi pe întuneric sau

personal produsul.

în apropierea unei surse de căldură.

la nivelul maxim.

în condiţii de umezeală.

45

RO

Panou posterior

Calculator VCD DVD Walkman CD

Conector de ieşire

CONTROL

Cablu de alimentare c.a

Conector de intrare:

pentru conectarea la

calculator, DVD VCD etc.

Dreapta

Stânga

Alimentare electrică

~ 220V-240V/50Hz

46

RO

Curăţarea

Scoateţi aparatul din priză înainte de curăţare. Nu utilizaţi detergenţi lichizi sau cu aerosoli. Folosiţi

o cârpă umedă pentru curăţare.

Amplasarea

Este recomandat ca difuzoarele să e situate de ambele părţi ale monitorului. Ţineţi-le la o distanţă

de aproximativ 50 cm unul de celălalt. Reglaţi distanţa şi unghiul pentru un efect sonor mai bun. Este

recomandat să amplasaţi subwooferul pe podea pentru o mai bună calitate a basului.

Funcţionarea

• Asiguraţi-vă că întrerupătorul de alimentare este pe poziţia OFF şi că volumul este reglat la

valoarea minimă de la telecomanda cu r.

• Conectaţi ambele difuzoare satelit la mufa jack „Audio output” (ieşire audio) din spatele

subwooferului şi aranjaţi difuzorul „R” în partea dreaptă, iar difuzorul „L în partea stângă.

• Conectaţi mufa stereo verde de Ø 3,5 mm a cablului de control la mufa „Audio output” (ieşire

audio) (verde) de pe placa de sunet.

• Conectaţi mufa de alimentare la priză (păstraţi alimentarea oprită în momentul conectării mufei

de alimentare).

• Porniţi întrerupătorul de alimentare şi reglaţi volumul la nivelul dorit.

• Când difuzorul nu este în folosinţă, rotiţi butonul Volum până la nivelul minim şi comutaţi

întrerupătorul de alimentare în poziţia OFF.

47

RO

Simbolul Deşeuri Electrice Electronice şi Electrocasnice (DEEE)

Utilizarea simbolului DEEE indică faptul că acest produs nu poate  tratat ca un deşeu

menajer. Asigurându-vă că acest produs este corect eliminat, veţi ajuta la protejarea

mediului. Pentru mai multe informaţii referitoare la reciclarea acestui produs, vă

rugăm să contactaţi autoritatea locală, furnizorul de servicii de eliminare a deşeurilor

menajere sau magazinul de la care aţi achiziţionat produsul.

48

BG

Увод

Благодарим Ви за покупката на тонколоните АСМЕ. Моля, ПЪРВО прочетете внимателно

този наръчник, преди да използвате устройството.

За Ваше удобство запишете целия номер на модел и датата, на която сте получили продукта,

заедно с касовата бележка за покупката и ги прикрепете към информацията за гаранцията

и обслужването. Запазете ги за случай, когато се изисква гаранционно обслужване. Ако

установите, че този продукт е дефектен или повреден поради проблеми с качеството, моля

да го върнете на нашия отдел за ремонти или на агенцията, където сте го закупили.

Важни предпазни мерки за безопасност

•  -     ,    .

•        , , ,   .

•       .

•          , 

      .

•        .    

 ,     .

•       .  ,      

.

•      ,    ,    

        ,    

  .

•         ,       

 .

49

BG

• ,    ( )         .

•     ,          

 .

Внимание!

o   220V-240V.    

   .    

    .

   

   .

   ,

   

  

  

  

    ;

  .

  .

 .

   

  .

    

   

   

   

 .

    

   .

  .

   .

50

BG

 

  CD DVD  CD

 



  



 :  

, DVD, VCD  .





:

~ 220V-240V/50Hz

51

BG

Почистване

      .    

  .    .

Разположение

         . 

        .    

 50 .      -   . 

       -   .

Експлоатация

•  ,        .       

    .

•       „ ”     

  ,   „R“,   -   „L.

•       Ø 3,5 mm     

„ ” ()   .

•     (    ,   

).

•       .      

 .

52

BG

•    ,   „  ”     

     .

Символ за бракувано електрическо и електронно оборудване (WEEE).

   WEEE ,        

  .      , 

      .  - 

    , ,     ,

        ,  

 .

53

RU

Введение

Благодарим Вас за покупку колонок ACME. ПЕРЕД использованием устройства внимательно

прочтите данное руководство.

Для Вашего удобства запишите полный номер модели и дату, когда Вы получили продукт

вместе с Вашим чеком, и прикрепите его к гарантийному талону с информацией по

обслуживанию. Сохраните данную информацию на случай возникновения необходимости

в сервисном обслуживании. Если Вы обнаружили, что продукт неисправен или поврежден

из-за проблем с качеством, верните его в наш ремонтный отдел или агентство, где Вы его

приобрели.

Важные меры предосторожности

•         .

•      , , ,   .

•       .

•          

         .

•            

.        

.

•     .     .

•     , ,    

          .

•         ,  

.

54

RU

• ,   (  ),     .

•           

.

Внимание!

 

   -

    .    

 220 —240 .

   

  

   .

.

  , 

    -

  

    .

    .

   .  -

  .

 - 

   .

   

   

   

    

 .

  

   .

  .

   .

55

RU

 

 VCD DVD  CD

 



  . 

 : 

 , DVD, VCD  ..





:

~ 220V-240V/50Hz

56

RU

Чистка

    .      

.     .

Размещение

        .  

      .   

 50    .        . 

       .

Эксплуатация

• ,      «.»,    

    .

•       «»   

.   R ,   L .

•       Ø3,5    «»

()   .

•      (      

).

•      «.»,   

 .

•     ,   «»   , 

    «.»

57

RU

Символ утилизации отходов производства электрического и

электронного оборудования (WEEE)

  WEEE ,      

 .     ,  

    .    

        ,

         ,   

 .

58

UA

Вступ

Дякуємо за придбання динаміків ACME. Будь ласка, перед використовуванням приладдя

СПОЧАТКУ уважно прочитайте цей посібник.

Для Вашої зручності, запишіть повний номер моделі та дату, коли Ви отримали виріб разом з

Вашим товарним чеком, та прикріпіть його до інформації щодо гарантії та обслуговування.

Зберігайте їх, якщо буде необхідне гарантійне обслуговування. Якщо цей виріб виявився

пошкодженим або зіпсованим у зв’язку з проблемами якості, будь ласка, поверніть його до

нашого ремонтного відділу або агенції, в якій Ви його придбали.

Важливі запобіжні заходи

•   ,        

.

•      , , ,   .

•      ’ .

•          

 ,         .

•         .    

     -  .

•     - . ,     .

•        , ,   

           

  .

•         ,    .

59

UA

•      ,   (, ).

•         ,  

.

Попередження!

 

   

 

    

 220-240.

 

  .

  .

   .

  , 

    -

  

   

   .

   ,  

 .

   .

-   .

   

   

    -

   

  .

   

   .

  .

-  .

60

UA

 

’  VCD   

DVD   CD

’  



 

 

’  : ’ 

’, DVD, VCD  





 

~ 220-240/50

61

UA

Чищення

  ’  .     

 .     .

Розташування

         . ,

      .       50

.        .  

       .

Операції

• ,       .,  

      .

•       « »   

    «R»  ,   «L»   .

•      Ø3.5     

 « » ()   .

• ’      (  

 ,    ).

•   ,      .

•    ,   «»     

    .

62

UA

Символ відходів електричного та електронного обладнання (ВЕЕО)

   ,        

. ,     ,  

  .     

   ,  , ’    

,         

,     .

63

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Seller name, address

Failures (date, description, position of the person who accepts the product, rst name, last name and signature)

1. Warranty period

usage and/or operating the product without following

the manual, technical requirements and safety standards

Warranty enters into force starting with the day when the

as provided by the manufacturer, and additionally,

buyer acquires the product from the seller. Warranty period

inappropriate warehousing, falling from heights as well as

is indicated on the package of the product.

hard strikes.

2. Warranty conditions

• Corrosion,mud,waterandsand.

The warranty is valid only by providing an original document

• Repair works, modications or cleaning, which

of the product acquisition and this warranty sheet, which

were performed by a service not authorised by the

includes name of the product model, product purchase

manufacturer.

date, name and address of the seller.

• Usage of the spare parts, software or consumptive

If it is noticed during the warranty period that the product

materials which do not apply to the product.

has faults and these faults where not caused by any of the

reasons when the warranty is not applied as indicated in the

• Accidents or events or any other reasons which do not

paragraphs below, manufacturer undertakes to replace the

depend on the manufacturer, which includes lightning,

product.

water, re, magnetic eld and inappropriate ventilation.

The warranty is not applied to regular testing, maintenance

• Iftheproductdoesnotmeetstandardsandspecications

and repair or replacement of the parts which are worn out

of a particular country, in which it was not bought. Any

naturally.

attempt to adjust the product in order to meet technical

and safety requirements such as those in the other

The warranty is not applied if damage or failures occurred

countries withdraws all the rights to the warranty service.

due to the following reasons:

If no failures are detected in the product, all the expenses in

• Inappropriate installation of the product, inappropriate

relation to the service are covered by the buyer.

64

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjo pavadinimas, adresas

Gedimai (data, aprašymas, gaminį priėmusio asmens pareigos, vardas, pavardė ir parašas)

1. Garantinis laikotarpis

standartų, be kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,

Garantija galioja nuo tos dienos, kada pirkėjas nusipirko šį

kritimo ant žemės ir stiprių smūgių.

gaminį iš pardavėjo. Garantijos laikotarpis nurodyats ant

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

gaminio pakuotės.

• remonto,modikacijų arbavalymo,atliktonegamintojo

2. Garantijos sąlygos

įgaliotame serviso centre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio pirkimo dokumento

• gaminiuinetinkamųatsarginiųdalių,programinėsįrangos

originalą ir šį garantijos lapą, kuriame nurodyta gaminio

arba sąnaudinių medžiagų naudojimo.

modelio pavadinimas, gaminio pirkimo data, pardavėjo

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių arba bet kokių

pavadinimas ir adresas.

priežasčių, kurioms gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta gaminio defektų, kurie

dėl žaibo, vandens, ugnies, magnetinių laukų ir netinkamo

neatsirado dėl priežaščių, išvardintų pastraipose garantija

vėdinimo.

netaikoma, gamintojas įsipareigoja gaminį sutaisyti arba

• jei gaminys neatitinka konkrečios šalies, kuri nėra

pakeisti.

pirkimo šalis, standartų arba specikacijų. Bet koks

Garantija netaikoma reguliariam tikrinimui, priežiūrai ir

bandymas pritaikyti gaminį kitų valstybių techniniams ar

įprastiniu būdu nusidėvėjusių dalių remontui arba keitimui.

saugumo reikalavimams panaikina visas teises į garantinį

Garantinija netaikoma, jei žala arba gedimai atsirado dėl:

aptarnavimą.

• netinkamo gaminio instaliavimo, netinkamo naudojimo

ir/arba darbo su gaminiu nesilaikant gamintojo pateiktų

Gaminyje neaptikus gedimų visas su aptarnavimu susijusias

naudojimo instrukcijų, techninių reikalavimų ar saugumo

išlaidas apmoka pirkėjas.

65

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi (datums, apraksts, izstrādājumu pieņēmušās personas amats, vārds, uzvārds un paraksts)

1. Garantijas laiks

ražotāja sniegtās lietošanas instrukcijas, tehniskās

prasības vai drošības standarti, tostarp nepiemērota

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs ir nopircis šo

uzglabāšana, krišana zemē un stipri triecieni;

izstrādājumu no pārdevēja. Garantijas laiks ir norādīts uz

izstrādājuma iepakojuma.

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

2. Garantijas noteikumi

• tāds remonts, modikācijas vai tīrīšana, kas nav veikta

ražotāja pilnvarotā servisa centrā;

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz izstrādājuma

pirkšanas dokumenta oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā

• izstrādājumam nepiemērotu rezerves daļu,

ir norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma pirkšanas

programmatūras vai izlietojamo materiālu lietošana;

datums, pārdevēja nosaukums un adrese.

• nelaimesgadījumivaicitinotikumi,vaijebkādicitiiemesli,

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi izstrādājuma defekti,

ko ražotājs nespēj ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,

kas nav radušies tādu cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā

magnētiskā lauka un nepiemērotas vēdināšanas ietekme;

“Garantija zaudē spēku..., tad ražotājs apņemas izstrādājumu

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts standartiem vai

salabot vai apmainīt pret citu.

specikācijām, kurā tas nav ticis pirkts. Jebkāds

Garantija neattiecas uz regulāru pārbaudīšanu, apskati un

mēģinājums piemērot izstrādājumu citu valstu

parastā veidā nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.

tehniskajām vai drošības prasībām anulē tiesības uz

garantijas apkalpošanu.

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai bojājumi ir radušies

šādu iemeslu dēļ:

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi, tad visas izmaksas

• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana, nepareiza lietošana

par apkalpošanu sedz pircējs.

un/vai darbs ar izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

66

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused (kuupäev, kirjeldus, toote vastuvõtnud isiku amet, ees- ja perekonnanimi ning allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

või tootja esitatud toote kasutamisjuhendite, tehniliste

nõuete või ohutusstandardite eiramine tootega

Müügigarantii kehtib alates päevast, mil ostja käesoleva

töötamisel, samuti juhul, kui puudused põhjustas

toote müüjalt ostis. Müügigarantii tähtaeg on märgitud

ebakorrektne ladustamine, toote mahakukkumine või

toote pakendile.

tugevad löögid;

2. Garantiitingimused

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

Garantii kehtib ainult toote ostudokumendi originaali ja

• tootja poolt volitamata teeninduskeskuses sooritatud

käesoleva garantiilehe esitamisel. Garantiilehele peab olema

remont, parandamine või puhastamine;

märgitud toote mudeli nimetus, toote müügikuupäev,

müüja ärinimi ja aadress.

• tootele ebasobivate varuosade, tarkvara või

kulumaterjalide paigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel defekt ning kui

seda ei põhjustanud allpool toodud garantii kehtetuks

• õnnetusjuhtumid või juhtumid või mis tahes muud

tunnistamise sätetes märgitud asjaolud, siis kohustub tootja

asjaolud, mis toimusid mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,

toote parandama või välja vahetama.

tulekahju või magnetvälja toime ja ebaõige ventilatsioon;

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli, hoolduse ja

• juhul kui toode ei vasta konkreetse riigi, mis ei ole ostu

loomulikul teel kulunud osade remondi või väljavahetamise

sooritamise riik, standardite või spetsikatsioonide

suhtes.

nõuetele. Mis tahes katse kohandada toodet teiste riikide

tehnilistele nõuetele või ohutusnõuetele tühistab kõik

Garantiid ei kohaldata juhul, kui kahju või rikked on

õigused garantiiteenindusele.

põhjustanud

• toote ebaõige installeerimine, ebaõige kasutamine ja/

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja kõik teeninduskulud.

67

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwa wyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy

Awarie (data, opis, imię, nazwisko, nazwa stanowiska i podpis osoby odbierającej wyrób)

1. Okres gwarancyjny

bezpieczeństwa, niewłaściwym magazynowaniem,

silnym uderzeniem lub upadkiem na ziemię;

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia wyrobu przez

kupującego. Okres gwarancyjny jest wskazany na

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwodylubpiasku;

opakowaniu.

• interwencją ytkownika, naprawami, modykacjami

2. Warunki gwarancji

lub czyszczeniem, wykonywanym poza warsztatem

autoryzowanym producenta;

Gwarancja jest ważna jedynie w przypadku okazania

oryginału dokumentu potwierdzającego zakup wyrobu i tej

• stosowaniem nieodpowiednich dla danego wyrobu

karty gwarancyjnej, na której jest wskazana nazwa modelu i

części zamiennych, oprogramowania lub materiałów

data nabycia wyrobu oraz nazwa i adres sprzedającego.

eksploatacyjnych;

W przypadku awarii wyrobu w okresie gwarancyjnym, o

• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnymwydarzeniem,na

ile nie jest ona spowodowana przyczynami wymienionymi

które producent nie ma żadnego wpływu, między innymi,

w punkcie Gwarancji nie udziela się, na wytwórcy leży

błyskawicą, wodą, ogniem, polem magnetycznym lub

obowiązek naprawy lub zamiany wyrobu.

niewłaściwą wentylacją;

Gwarancja nie obejmuje okresowych przeglądów, prac

• niezgodnością wyrobu z normami i specykacjami

konserwacyjnych oraz naturalnego zużycia poszczególnych

konkretnego państwa, które nie jest państwem nabywcy.

części wyrobu.

Każda próba dostosowania wyrobu do wymogów

technicznych i zasad bezpieczeństwa innego państwa

Gwarancji nie udziela się w przypadku, gdy wady wyrobu

anuluje wszelkie prawa na obsługę gwarancyjną wyrobu.

były spowodowane:

• niewłaściwą instalacją, ytkowaniem i/lub obsługą

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje żadnych wad

wyrobu, opartą na nieprzestrzeganiu wskazówek

zgłoszonego wyrobu, wszelkie koszty związane z obsługą

producenta, wymogów technicznych lub zasad

obciążają kupującego.

68

DE

Garantieblatt www.acme.eu/warranty

Produkt Modell des Produktes

Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers

Defekte (Datum, Beschreibung, Funktion der Person, die das Produkt angenommen hat, Vorname, Name und Unterschrift)

1. Garantiezeit

die Bedienungsanleitungen des Herstellers, fehlende

Einhaltung von technische Anforderungen oder

Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem der Käufer dieses

Sicherheitsbestimmungen sowie ungeeignete Lagerung,

Produkt vom Verkäufer gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf

Sturz auf den Boden und harte Schläge.

der Verpackung des Produkts angegeben.

• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.

2. Garantiebedingungen

• Reparatur,ModikationenoderReinigungineinem,vom

Die Garantie gilt nur im Zusammenhang mit der

Hersteller nicht bevollmächtigten Service-Zentrum.

Originalkaufurkunde des Produktes und mit diesem

Garantieblatt, in dem die Benennung des Produktmodells,

• Verwendung von für das Produkt ungeeigneten

das Kaufdatum des Produktes, die Benennung und Adresse

Ersatzteilen, Software oder Betriebsmaterialien.

des Verkäufers stehen.

• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche andere

Wenn in der Garantiezeit solche Defekte des Produktes

Ursachen, auf die der Hersteller keinen Einuss hat, wie

festgestellt werden, deren Ursachen nicht in den

Blitzeinschlag, Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht

erwähnten Absätzen stehen, wird keine Garantie erteilt. Der

ausreichende Lüftung.

Hersteller verpichtet sich das Produkt zu reparieren oder

• Wenn das Produkt nicht den Standards oder

auszutauschen.

Spezikationen des konkreten Landes entspricht, in dem

Die Garantieleistungen schließen die regelmäßige Kontrolle,

das Produkt gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch, das

Wartung und Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich

Produkt den technischen oder Sicherheitsanforderungen

verschleißten Teilen nicht ein.

anderer Länder anzupassen, führt zum Verlust aller Rechte

auf die Garantieleistungen.

Es wird keine Garantie erteilt, wenn die Ursache des

Schadens oder der Defekte wie folgt war:

Wenn keine Defekte beim Produkt festgestellt werden, sind

• Fehlerhafte Installation des Produktes, falsche

die mit der Bedienung verbundenen Kosten dem Käufer in

Bedienung und/oder Arbeit mit dem Produkt ohne

Rechnung zu stellen.

69

FI

Takuulomake www.acme.eu/warranty

Tuote Malli

Ostopäivä Myyjän nimi ja osoite

Viat (päivämäärä, kuvaus, tuotteen vastaanottaneen henkilön asema, etunimi, sukunimi ja allekirjoitus)

1. Takuuaika

• Korroosio,muta,vesijahiekka.

Takuu astuu voimaan päivänä, jolloin ostaja ostaa tuotteen

• Muiden kuin valmistajan valtuuttamien henkilöiden

myyjältä. Takuuaika ilmoitetaan tuotteen pakkauksessa.

suorittamat korjaukset, muutokset tai puhdistukset.

2. Takuuehdot

• Tuotteeseensopimattomien varaosien,ohjelmistojentai

kulutusmateriaalien käyttäminen.

Takuu on voimassa vain, kun esitetään ostotodistus ja tämä

takuulomake, johon on merkitty tuotteen nimi ja malli,

• Onnettomuudet tai muut sellaiset tapahtumat, joihin

tuotteen ostopäivä sekä myyjän nimi ja osoite.

valmistaja ei voi vaikuttaa, mukaan lukien salama, vesi,

tulipalo, magneettikenttä tai sopimaton tuuletus.

Jos tuotteessa havaitaan takuuaikana vikoja, jotka eivät

johdu alla mainituista syistä, valmistaja vaihtaa tuotteen.

• Jostuotettakäytetäänmuussamaassakuinostomaassa,

ja se ole kyseisessä maassa voimassa olevien standardien

Takuu ei koske normaalia huoltoa tai korjausta eikä

ja määräysten mukainen. Kaikki yritykset muuttaa tuote

luonnollisella tavalla kuluneita osia.

muun kuin ostomaan teknisten ja turvallisuusmääräysten

Takuu ei kata seuraavista syistä johtuvia vaurioita tai vikoja:

mukaiseksi aiheuttavat takuun raukeamisen.

• Tuotteenvirheellinenasennus,vääränlainenkäyttöja/tai

käyttöohjeiden tai valmistajan esittämien vaatimusten

Jos tuotteessa ei havaita olevan vikaa, palvelun kustannukset

ja turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti sekä

jäävät ostajan maksettaviksi.

lisäksi sopimaton varastointi, pudottaminen tai iskuille

altistaminen.

70

SE

Garantisedel www.acme.eu/warranty

Produkt Modell

Inköpsdatum Inköpsställe, adress

Fel (datum, beskrivning, produktmottagarens position, förnamn, efternamn och namnteckning)

1. Garantiperiod

av produkten som inte följer manualen, tekniska krav

eller säkerhetsstandard som angivits av tillverkaren, och

Garantin gäller från den dag köparen inhandlar produkten

dessutom olämplig förvaring, fall från hög höjd liksom

på inköpsstället. Garantiperiodens varaktighet anges på

direkta slag.

förpackningen till produkten.

• Rost,lera,vattenochsand.

2. Garantivillkor

• Reparation, modikation eller rengöring som utförts av

Vid åberopande av garanti måste konsumenten förutom

någon som inte auktoriserats därtill av tillverkaren.

denna garantisedel uppvisa ursprunglig inköpshandling

som anger produktens modellbeteckning, inköpsdatum

• Användning av reservdelar, programvara eller

samt inköpsställets namn och adress.

förbrukningsmaterial som inte är avsedda för produkten.

Tillverkaren utfäster sig att ersätta inlämnad produkt om fel

• Olyckor eller andra händelser som inte tillverkaren

upptäcks på produkten under garantiperioden och detta fel

ansvarar för och som inkluderar blixtnedslag, kontakt med

inte kan härledas till orsaker som gör garantin ogiltig enligt

vatten, eld, magnetfält och även olämplig ventilation.

beskrivningen nedan.

• Om produkten inte motsvarar gällande normer och

Garantin omfattar inte normal testning, normalt underhåll

föreskrifter i ett visst land, annat än det land som

och reparation eller byten av komponenter som förslits på

produkten inköptes i. Varje försök att modiera produkten

naturligt sätt.

för att uppfylla tekniska krav och säkerhetsföreskrifter i

annat land upphäver garantin.

Garantin gäller inte om skada eller felfunktion kan härledas

till följande orsaker:

Om inget fel kan hittas i produkten ska köparen stå för

• Olämpliginstallationavprodukten,olämpliganvändning

samtliga servicekostnader.

71

RO

Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty

Produs Model produs

Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă

Defecţiuni (dată, descriere, funcţia persoanei care acceptă produsul, prenume, nume şi semnătură)

1. Perioada de garanţie

a respecta manualul de utilizare, cerinţele tehnice şi

standardele de siguranţă impuse de producător, la care

Garanţia intră în vigoare din ziua în care cumpărătorul

se adaugă depozitarea necorespunzătoare, căderea de la

achiziţionează produsul de la vânzător. Perioada de garanţie

înălţime, precum şi loviturile puternice.

este înscrisă pe ambalajul produsului.

• Coroziune,noroi,apăşinisip.

2. Condiţii de garanţie

• Lucrăridereparaţie,modicaresau curăţarecareaufost

Garanţia este valabilă doar prin prezentarea documentului

efectuate de un service neautorizat de producător.

original de achiziţie a produsului împreună cu această şă

de garanţie, ce conţine numele modelului produsului, data

• Utilizarea de piese de schimb, programe sau materiale

achiziţiei produsului, numele şi adresa vânzătorului.

consumabile neadecvate produsului în cauză.

Dacă pe perioada garanţiei se constată că produsul are

• Accidente, evenimente sau orice alte motive care nu

defecte, iar aceste defecte nu au fost cauzate de niciunul

depind de producător, cum ar  fulger, apă, foc, câmp

din motivele indicate mai jos în care nu se aplică garanţia,

magnetic şi ventilaţie neadecvată.

producătorul se angajează să înlocuiască produsul.

• Dacă produsul nu întruneşte standardele şi specicaţiile

Garanţia nu se acordă pentru testarea periodică, întreţinerea

unei anumite ţări, în care nu a fost cumpărat. Orice

şi repararea sau înlocuirea componentelor care sunt uzate în

încercare de a adapta produsul pentru a satisface cerinţele

mod normal.

tehnice şi de siguranţă, cum ar  cele din alte ţări, atrage

după sine retragerea tuturor drepturilor de service în

Garanţia nu este valabilă în cazul defecţiunilor sau daunelor

garanţie.

survenite din următoarele motive:

Dacă nu se constată defecte ale produsului, toate cheltuielile

• Instalarea neadecvată a produsului, utilizarea şi/sau

legate de service vor  suportate de către cumpărător.

funcţionarea necorespunzătoare a produsului fără

72

BG

Гаранционен лист www.acme.eu/warranty

   

         

 (, ,   ,   ,  ,   )

1. Гаранционен период

,   ,  

     ,  

  ,   ,

   .   

   .

    .

• Корозия,кал,водаипясък.

2. Гаранционни условия

• Ремонтни работи, модификации или почистване,

      

     ,  

      

.

  ,      

• Използване на резервни части, софтуер или

,     ,    

 ,     

.

.

  ,      

• Инциденти или събития или всякакви други

         ,

,   ,  

     ,   

 , , ,   

  -,    

 .

.

• Ако продуктът не отговаря на стандарти и

      , 

   ,     .

     ,   

     ,    

.

     

   ,     

    ,    

     :

 .

• Неправилен монтаж на продукта, неправилна

      ,  ,

 /   ,    

  ,    .

,     

73

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

  

    , 

 (, , , ,    ,  )

1. Гарантийный срок

    ,

     

   ,  

   .    

   ;

 .

• действиякоррозии,попаданиягрязи,водыилипеска;

2. Условия гарантии

• ремонта, модификации или чистки, выполненных не в

     

   ;

,   ,  -

• использования неподходящих для изделия запасных

  ,  

,    

 ,   ,  

;

 .

• несчастных случаев или происшествий или любых

      -

,      

  ,  -

 ,    

    , 

, , ,    

,   ,  

;

   .

• несоответствия изделия стандартам и спецификациям

     

 ,      -

,     -

.      -

    .

     

    ,  

     

    :

   .

• ненадлежащей установки, эксплуатации изделия и/

     ,

   

     

       ,

.

74

UA

Гарантійний лист www.acme.eu/warranty

  

   ,  

 (, ,  ,   , , ’  )

1. Термін гарантії

 ,    

,  ,  

     ,  

   ,   , 

   .   

  .

  .

• Корозія,бруд,водатапісок.

2. Умови гарантії

• Ремонтніроботи, модифікації або чищення, виконані

      

,   .

      

,     ,  

• Використання запасних деталей, програмного

,    .

   ,   

.

     ,  

 ,     

• Нещасні випадки або події або будь-які інші

- ,    ,

,     ,  

    ,  ’

, , ,    

 .

.

     ,

• Якщовирібневідповідаєстандартамтаспецифікаціям

     , 

 ,      . -

  .

  ,   

     ,  

  ,   

   .

    :

      , 

• Невідповідне встановлення виробу, невідповідне

, ’  , 

 /    

.

75

Model: SS-203

speakers

www.acme.eu