Acme HB410: Warranty card www.acme.eu/warranty

Warranty card www.acme.eu/warranty: Acme HB410

Table of contents

GB

Warranty card www.acme.eu/warranty

Product Product model

Product purchase date Sellername,address

Failures(date,description,position oftheperson whoacceptstheproduct,rst name,

lastnameandsignature)

1. Warranty period

the manual, technical requirements

and safety standards as provided by

Warranty enters into force starting with the

the manufacturer, and additionally,

day when the buyer acquires the product

inappropriate warehousing, falling from

from the seller. Warranty period is indicated

heights as well as hard strikes.

on the package of the product.

• Corrosion,mud,waterandsand.

2. Warranty conditions

• Repair works, modications or cleaning,

The warranty is valid only by providing an

which were performed by a service not

original document of the product acquisition

authorised by the manufacturer.

and this warranty sheet, which includes name

of the product model, product purchase date,

• Usage of the spare parts, software or

name and address of the seller.

consumptive materials which do not apply

to the product.

If it is noticed during the warranty period that

the product has faults and these faults where

• Accidents or events or any other reasons

not caused by any of the reasons when the

which do not depend on the manufacturer,

warranty is not applied as indicated in the

which includes lightning, water, re,

paragraphs below, manufacturer undertakes

magnetic eld and inappropriate

to replace the product.

ventilation.

The warranty is not applied to regular testing,

• If the product does not meet standards

maintenance and repair or replacement of

and specications of a particular country,

the parts which are worn out naturally.

in which it was not bought. Any attempt

to adjust the product in order to meet

The warranty is not applied if damage

technical and safety requirements such as

or failures occurred due to the following

those in the other countries withdraws all

reasons:

the rights to the warranty service.

• Inappropriate installation of the

If no failures are detected in the product, all

product, inappropriate usage and/or

the expenses in relation to the service are

operating the product without following

covered by the buyer.

30

LT

Garantinis lapas www.acme.eu/warranty

Gaminys Gaminio modelis

Gaminio pirkimo data Pardavėjopavadinimas,adresas

Gedimai(data,aprašymas,gaminįpriėmusioasmenspareigos,vardas,pavardėir

parašas)

1. Garantinis laikotarpis

reikalavimų ar saugumo standartų, be

kita ko ir dėl netinkamo sandėliavimo,

Garantija galioja nuo tos dienos, kada

kritimoantžemėsirstipriųsmūgių.

pirkėjas nusipirkošį gaminį iš pardavėjo.

Garantijos laikotarpis nurodyats ant

• korozijos,purvo,vandensarbasmėlio.

gaminiopakuotės.

• remonto, modikacijų arba valymo,

2. Garantijos sąlygos

atliktonegamintojoįgaliotameserviso

centre.

Garantija galioja tik pateikus gaminio

pirkimo dokumento originalą ir šį

• gaminiui netinkamų atsarginių dalių,

garantijos lapą, kuriame nurodyta

programinės įrangos arba sąnaudinių

gaminio modelio pavadinimas, gaminio

medžiagųnaudojimo.

pirkimo data, pardavėjo pavadinimas ir

• nelaimingų atsitikimų arba įvykių

adresas.

arba bet kokių priežasčių, kurioms

Jei garantiniu laikotarpiu bus aptikta

gamintojas neturi įtakos, be kita ko ir

gaminio defektų, kurie neatsirado

dėlžaibo,vandens,ugnies,magnetinių

dėl priežaščių, išvardintų pastraipose

laukųirnetinkamovėdinimo.

garantija netaikoma, gamintojas

• jei gaminys neatitinka konkrečios

įsipareigojagaminįsutaisytiarbapakeisti.

šalies,kurinėrapirkimošalis,standartų

Garantija netaikoma reguliariam

arba specikacijų. Bet koks bandymas

tikrinimui, priežiūrai ir įprastiniu būdu

pritaikyti gaminį kitų valstybių

nusidėvėjusių dalių remontui arba

techniniams ar saugumo reikalavimams

keitimui.

panaikina visas teises į garantinį

aptarnavimą.

Garantinija netaikoma, jei žala arba

gedimaiatsiradodėl:

Gaminyje neaptikus gedimų visas su

• netinkamo gaminio instaliavimo,

aptarnavimu susijusias išlaidas apmoka

netinkamonaudojimoir/arbadarbosu

pirkėjas.

gaminiunesilaikantgamintojopateiktų

naudojimo instrukcijų, techninių

31

LV

Garantijas lapa www.acme.eu/warranty

Izstrādājums Izstrādājuma modelis

Izstrādājuma pirkšanas datums Pārdevēja nosaukums, adrese

Bojājumi(datums,apraksts,izstrādājumupieņēmušāspersonasamats,vārds,uzvārdsun

paraksts)

1. Garantijas laiks

tehniskās prasības vai drošības standarti,

tostarp nepiemērota uzglabāšana,

Garantija ir spēkā no tās dienas, kad pircējs

krišana zemē un stipri triecieni;

ir nopircis šo izstrādājumu no pārdevēja.

Garantijas laiks ir norādīts uz izstrādājuma

• korozija,dubļi,ūdensvaismiltis;

iepakojuma.

• tāds remonts,modikācijas vai tīrīšana,

2. Garantijas noteikumi

kasnavveiktaražotājapilnvarotāservisa

centrā;

Garantiju var izmantot tikai tad, ja iesniedz

izstrādājuma pirkšanas dokumenta

• izstrādājumam nepiemērotu rezerves

oriģinālu un šo garantijas lapu, kurā ir

daļu, programmatūras vai izlietojamo

norādīts modeļa nosaukums, izstrādājuma

materiālu lietošana;

pirkšanas datums, pārdevēja nosaukums

• nelaimes gadījumi vai citi notikumi, vai

un adrese.

jebkādi citi iemesli, ko ražotājs nespēj

Ja garantijas laikā tiek konstatēti tādi

ietekmēt, tostarp zibens, ūdens, uguns,

izstrādājuma defekti, kas nav radušies tādu

magnētiskā lauka un nepiemērotas

cēloņu dēļ, kuri uzskaitīti sarakstā “Garantija

vēdināšanas ietekme;

zaudē spēku..., tad ražotājs apņemas

• ja izstrādājums neatbilst tās valsts

izstrādājumu salabot vai apmainīt pret citu.

standartiem vai specikācijām, kurā tas

Garantija neattiecas uz regulāru

nav ticis pirkts. Jebkāds mēģinājums

pārbaudīšanu, apskati un parastā veidā

piemērot izstrādājumu citu valstu

nolietojušos daļu remontu un nomaiņu.

tehniskajām vai drošības prasībām anulē

tiesības uz garantijas apkalpošanu.

Garantija zaudē spēku, ja kaitējums vai

bojājumi ir radušies šādu iemeslu dēļ:

Ja izstrādājumā netiek atrasti bojājumi,

• izstrādājuma nepareiza uzstādīšana,

tad visas izmaksas par apkalpošanu sedz

nepareiza lietošana un/vai darbs ar

pircējs.

izstrādājumu, kura laikā tiek pārkāptas

ražotājasniegtāslietošanas instrukcijas,

32

EE

Garantiileht www.acme.eu/warranty

Toote nimetus Toote mudel

Toote ostmise kuupäev Müüja ärinimi, aadress

Puudused(kuupäev,kirjeldus,tootevastuvõtnudisikuamet,ees-japerekonnanimining

allkiri)

1. Müügigarantii tähtaeg

nõuetevõiohutusstandarditeeiramine

tootega töötamisel, samuti juhul, kui

Müügigarantii kehtib alates päevast,

puudused põhjustas ebakorrektne

mil ostja käesoleva toote müüjalt ostis.

ladustamine, toote mahakukkumine

Müügigarantii tähtaeg on märgitud toote

võitugevadlöögid;

pakendile.

• korrosioon,muda,vesivõiliiv;

2. Garantiitingimused

• tootja poolt volitamata

Garantii kehtib ainult toote

teeninduskeskuses sooritatud remont,

ostudokumendi originaali ja käesoleva

parandaminevõipuhastamine;

garantiilehe esitamisel. Garantiilehele

peab olema märgitud toote mudeli

• tootele ebasobivate varuosade,

nimetus, toote müügikuupäev, müüja

tarkvara või kulumaterjalide

ärinimi ja aadress.

paigaldamine;

Kui garantiiaja vältel avastatakse tootel

• õnnetusjuhtumidvõijuhtumidvõimis

defekt ning kui seda ei põhjustanud

tahes muud asjaolud, mis toimusid

allpool toodud garantii kehtetuks

mitte tootja süül, sh ka äikese, vee,

tunnistamise sätetes märgitud asjaolud,

tulekahju või magnetvälja toime ja

siiskohustubtootjatooteparandamavõi

ebaõigeventilatsioon;

välja vahetama.

• juhul kui toode ei vasta konkreetse

Garantiid ei kohaldata regulaarse kontrolli,

riigi, mis ei ole ostu sooritamise riik,

hoolduse ja loomulikul teel kulunud osade

standardite või spetsikatsioonide

remondivõiväljavahetamisesuhtes.

nõuetele. Mis tahes katse kohandada

toodet teiste riikide tehnilistele

Garantiideikohaldatajuhul,kuikahjuvõi

nõuetele või ohutusnõuetele tühistab

rikkedonpõhjustanud

kõikõigusedgarantiiteenindusele.

• tooteebaõigeinstalleerimine,ebaõige

Juhul kui tootel riket ei leita, tasub ostja

kasutamine ja/või tootja esitatud

kõikteeninduskulud.

toote kasutamisjuhendite, tehniliste

33

RU

Гарантийный талон www.acme.eu/warranty

Изделие Модельизделия

Дата покупки изделия Наименование продавца, адрес

Неисправности (дата, описание, должность, имя, фамилия и подпись лица,

принявшегоизделие)

1. Гарантийный срок

работе с ним, технических требований

или стандартов безопасности, а также

Гарантия действует со дня приобретения

ненадлежащего складирования,

покупателем данного изделия у продавца.

падения на землю или сильных ударов;

Гарантийный срок указан на упаковке

изделия.

• действия коррозии, попадания грязи,

воды или песка;

2. Условия гарантии

• ремонта, модификации или чистки,

Гарантия действует лишь при

выполненных не в авторизированном

предъявлении подлинника документа,

сервисном центре производителя;

подтверждающего покупку изделия,

и насто-ящего гарантийного талона,

• использования неподходящих для

содержащего наименование модели

изделия запасных частей, программного

изделия, дату покупки изделия,

обеспечения или расходных материалов;

наименование и адрес продавца.

• несчастных случаев или происшествий

В случае установления в течение

или любых причин, на которые

действия гаран-тийных обязательств

производитель не в состоянии

дефектов изделия, следствием возник-

оказывать влияние, а также вследствие

новения которых не явились причины,

воздействия молнии, воды, огня,

перечисленные выше, гарантия не

магнитных полей и ненадлежащей

действует, производитель обязуется

вентиляции;

изделие отремонтировать либо заменить.

• несоответствия изделия стандартам и

Действие гарантии не распространяется

спецификациям конкретной страны, в

на регулярные проверки, обслуживание

которой изделие не было при-обретено.

и ремонт естественно изнаши-вающихся

Любая попытка привести в соответствие

частей либо их замену.

из-делия с техническими требованиями

или требованиями безопасности другой

Гарантия не распространяется на случаи,

страны лишает покупателя всех прав на

при которых вред или неисправности

гарантийное обслуживание.

возникли вследствие:

• ненадлежащей установки, эксплуатации

В случае необнаружения в изделии

изделия и/или несоблюдения

неисправностей, все связанные с

представленных производителем

обслуживанием расходы оплачиваются

инструкций по эксплуатации изделия и

покупателем.

34

PL

Karta gwarancyjna www.acme.eu/warranty

Nazwa wyrobu Model wyrobu

Data nabycia wyrobu Nazwa i adres sprzedawcy

Awarie(data,opis,imię,nazwisko,nazwastanowiskaipodpisosobyodbierającejwyrób)

1. Okres gwarancyjny

magazynowaniem, silnym uderzeniem

lubupadkiemnaziemię;

Gwarancja jest ważna od dnia nabycia

wyrobu przez kupującego. Okres gwaran-

• korozją,zabrudzeniem,działaniemwody

cyjny jest wskazany na opakowaniu.

lub piasku;

2. Warunki gwarancji

• interwencją użytkownika, naprawami,

modykacjami lub czyszczeniem, wyk-

Gwarancja jest ważna jedynie w przy-

onywanym poza warsztatem autory-

padku okazania oryginału dokumentu

zowanym producenta;

potwierdzającego zakup wyrobu i tej

kartygwarancyjnej,naktórejjestwskazana

• stosowaniem nieodpowiednich dla

nazwa modelu i data nabycia wyrobu oraz

danego wyrobu części zamiennych,

nazwaiadressprzedającego.

oprogramowania lub materiałów eksp-

loatacyjnych;

W przypadku awarii wyrobu w okresie

gwarancyjnym, o ile nie jest ona spow-

• nieszczęśliwymprzypadkiemlubinnym

odowana przyczynami wymienionymi

wydarzeniem, na które producent nie

w punkcie Gwarancji nie udziela się, na

ma żadnego wpływu, między innymi,

wytwórcyleżyobowiązeknaprawylubza-

błyskawicą,wodą,ogniem,polemmag-

miany wyrobu.

netycznymlubniewłaściwąwentylacją;

Gwarancja nie obejmuje okresowych

• niezgodnościąwyrobuznormamiispe-

przeglądów, prac konserwacyjnych oraz

cykacjamikonkretnegopaństwa,które

naturalnegozużyciaposzczególnychczęści

niejestpaństwemnabywcy.Każdapró-

wyrobu.

badostosowaniawyrobudowymogów

technicznych i zasad bezpieczeństwa

Gwarancjinieudzielasięwprzypadku,gdy

innegopaństwaanulujewszelkieprawa

wady wyrobu były spowodowane:

naobsługęgwarancyjnąwyrobu.

• niewłaściwą instalacją, użytkowaniem

W przypadku, gdy badanie nie wykazuje

i/lub obsługą wyrobu, opartą na

żadnychwad zgłoszonego wyrobu,wszel-

nieprzestrzeganiu wskazówek produ-

kie koszty związane z obsługą obciążają

centa, wymogów technicznych lub

kupującego.

zasad bezpieczeństwa, niewłaściwym

35

DE

Garantieblatt www.acme.eu/warranty

Produkt Modell des Produktes

Kaufdatum des Produktes Benennung, Adresse des Verkäufers

Defekte(Datum,Beschreibung,FunktionderPerson,diedasProduktangenommenhat,

Vorname,NameundUnterschrift)

1. Garantiezeit

Herstellers, fehlende Einhaltung von

technische Anforderungen oder

Die Garantie ist ab dem Tag gültig, an dem

Sicherheitsbestimmungen sowie

der Käufer dieses Produkt vom Verkäufer

ungeeignete Lagerung, Sturz auf den

gekauft hat. Die Garantiezeit ist auf der

BodenundharteSchläge.

Verpackung des Produkts angegeben.

• Korrosion,Schlamm,WasseroderSand.

2. Garantiebedingungen

• Reparatur, Modikationen oder

Die Garantie gilt nur im Zusammenhang

Reinigung in einem, vom Hersteller nicht

mit der Originalkaufurkunde des Produktes

bevollmächtigtenService-Zentrum.

und mit diesem Garantieblatt, in dem

die Benennung des Produktmodells, das

• Verwendung von für das Produkt

Kaufdatum des Produktes, die Benennung

ungeeignetenErsatzteilen,Softwareoder

und Adresse des Verkäufers stehen.

Betriebsmaterialien.

Wenn in der Garantiezeit solche Defekte

• Unfälle oder Ereignisse sowie jegliche

des Produktes festgestellt werden, deren

andere Ursachen, auf die der Hersteller

Ursachen nicht in den erwähnten Absätzen

keinen Einuss hat, wie Blitzeinschlag,

stehen, wird keine Garantie erteilt. Der

Wasser, Feuer, Magnetfelder und nicht

Hersteller verpichtet sich das Produkt zu

ausreichende Lüftung.

reparieren oder auszutauschen.

• Wenn das Produkt nicht den Standards

Die Garantieleistungen schließen die

oder Spezikationen des konkreten

regelmäßige Kontrolle, Wartung und

Landes entspricht, in dem das Produkt

Reparatur sowie den Ersatz von gewöhnlich

gekauft wurde. Ein beliebiger Versuch,

verschleißtenTeilennichtein.

das Produkt den technischen oder

Sicherheitsanforderungen anderer

Es wird keine Garantie erteilt, wenn die

Länder anzupassen, führt zum Verlust

UrsachedesSchadensoderderDefektewie

aller Rechte auf die Garantieleistungen.

folgt war:

Wenn keine Defekte beim Produkt

• Fehlerhafte Installation des

festgestellt werden, sind die mit der

Produktes, falsche Bedienung und/

Bedienung verbundenen Kosten dem

oder Arbeit mit dem Produkt ohne

Käufer in Rechnung zu stellen.

die Bedienungsanleitungen des

36

RO

Fişa de garanţie www.acme.eu/warranty

Produs Model produs

Data de achiziţie a produsului Nume vânzător, adresă

Defecţiuni(dată, descriere,funcţia persoaneicareacceptăprodusul,prenume,numeşi

semnătură)

1. Perioada de garanţie

respecta manualul de utilizare, cerinţele

tehnice şi standardele de siguranţă

Garanţia intră în vigoare din ziua în care

impuse de producător, la care se adaugă

cumpărătorul achiziţionează produsul de la

depozitarea necorespunzătoare, căderea

vânzător.Perioadadegaranţieesteînscrisă

de la înălţime, precum şi loviturile

pe ambalajul produsului.

puternice.

2. Condiţii de garanţie

• Coroziune,noroi,apăşinisip.

Garanţia este valabilă doar prin prezentarea

• Lucrări de reparaţie, modicare sau

documentului original de achiziţie a

curăţare care au fost efectuate de un

produsului împreună cu această şă de

service neautorizat de producător.

garanţie, ce conţine numele modelului

produsului, data achiziţiei produsului,

• Utilizareadepiesedeschimb,programe

numele şi adresa vânzătorului.

sau materiale consumabile neadecvate

produsuluiîncauză.

Dacă pe perioada garanţiei se constată că

produsul are defecte, iar aceste defecte nu

• Accidente, evenimente sau orice alte

au fost cauzate de niciunul din motivele

motive care nu depind de producător,

indicate mai jos în care nu se aplică

cum ar  fulger, apă, foc, câmp magnetic

garanţia, producătorul se angajează să

şi ventilaţie neadecvată.

înlocuiascăprodusul.

• Dacăprodusulnuîntruneştestandardele

Garanţia nu se acordă pentru testarea

şispecicaţiileuneianumiteţări,încare

periodică, întreţinerea şi reparareasau în-

nu a fost cumpărat. Orice încercare de

locuireacomponentelorcaresuntuzateîn

a adapta produsul pentru a satisface

mod normal.

cerinţele tehnice şi de siguranţă, cum

ar  cele din alte ţări, atrage după sine

Garanţia nu este valabilă în cazul

retragerea tuturor drepturilor de service

defecţiunilor sau daunelor survenite din

îngaranţie.

următoarele motive:

Dacă nu se constată defecte ale produsului,

• Instalarea neadecvată a produsului,

toate cheltuielile legate de service vor 

utilizarea şi/sau funcţionarea

suportate de către cumpărător.

necorespunzătoare a produsului fără a

BG

Гаранционен лист www.acme.eu/warranty

Продукт Моделнапродукта

Дата на покупка на продукта Име и адрес на продавача

Повреди(дата,описание,длъжностналицето,коетоприемапродукта,първоиме,

фамилияиподпис)

1. Гаранционен период

наръчника, техническите изисквания

и стандартите за безопасност,

Гаранцията влиза в сила в деня, когато

предоставени от производителя, и

купувачът получи продукта от продавача.

освен това неподходящо складиране,

Гаранционният период е отбелязан на

падане от високо, както и силни удари.

опаковката на продукта.

2. Гаранционни условия

• Корозия,кал,водаипясък.

Гаранцията е валидна само при

• Ремонтни работи, модификации или

представяне на оригинален документ

почистване, които не са извършени от

за придобиване на продукта и този

сервиз, оторизиран от производителя.

гаранционен лист, който включва име на

• Използване на резервни части,

модела на продукта, дата на покупка на

софтуер или консумативни материали,

продукта, име и адрес на продавача.

които не са подходящи за продукта.

Ако е отбелязано, че по време на

• Инцидентиили събития или всякакви

гаранционния период продуктът има

други причини, независещи от

дефекти и те не са резултат от причини,

производителя, в това число

за които гаранцията не се прилага,

гръмотевици, вода, огън, магнитно

както е отбелязано в абзаците по-долу,

поле и неподходящо проветряване.

производителят приема да замени

• Ако продуктът не отговаря на

продукта.

стандарти и спецификации на дадена

Гаранцията не е валидна за редовно

държава, в която не е закупен. Всеки

тестване, поддръжка и ремонт или

опит да се адаптира продукта, за да

замяна на частите, които се износват

се изпълнят технически изисквания и

естествено.

изисквания за безопасност като тези

Гаранцията не е валидна, ако повредата

в другите държави, анулира всички

или дефектите са се появили вследствие

права на гаранционно обслужване.

на следните причини:

Ако не се открият дефекти в

• Неправилен монтаж на продукта,

продукта, всички разходи, свързани с

неправилна употреба и/или

обслужването, се покриват от купувача.

работа с продукта, без да се следва

38

UA

Гарантійний лист www.acme.eu/warranty

Виріб Модельвиробу

Дата придбання виробу Назва, адреса продавця

Пошкодження (дата, опис, посада людини, що прийняла виріб, прізвище, ім’я та

підпис)

1. Термін гарантії

або робота виробу без дотримання

посібника користувача, технічних вимог

Гарантійний термін починає діяти від

та стандартів безпеки, передбаченими

дати, коли покупець отримує виріб від

виробником, та додатково невідповідне

продавця. Гарантійний термін вказано на

зберігання на складі, падіння з висоти, а

упаковці виробу.

також сильні удари.

2. Умови гарантії

• Корозія,бруд,водатапісок.

Гарантія дійсна тільки за умови надання

• Ремонтні роботи, модифікації

оригіналу документу на придбання

або чищення, виконані службою, не

виробу та цтого гарантійного листа,

санкціонованою виробником.

який включає назву моделі виробу,

дату придбання виробу, назву та адресу

• Використання запасних деталей,

продавця.

програмного забезпечення або

споживчих матеріалів, які не належать

Якщо під час гарантійного терміну

виробу.

вказано, що виріб має пошкодження,

та ці пошкодження не спричинені

• Нещасні випадки або події або будь-

будь-якою причиною, коли гарантія не

які інші причини, які не залежать від

застосовується, як вказано в параграфі

виробника, що включають блискавку,

нижче, виробник зобов’язується замінити

воду, пожежу, магнітні поля та

виріб.

невідповідне провітрювання.

Гарантія не застосовується до регулярної

• Якщо виріб не відповідає стандартам

перевірки, обслуговування та ремонту

та специфікаціям конкретної країни,

або заміни деталей, які зносилися

в якій його не було придбано. Будь-

звичайним шляхом.

яка спроба відрегулювати виріб, щоб

відповідати технічним вимогам та умовам

Гарантія не застосовується, якщо

безпеки іншої країни, відкликає всі права

пошкодження або зіпсування виникло

на гарантійне обслуговування.

через наступні причини:

Якщо у виробі не виявлено жодних

• Невідповідне встановлення виробу,

пошкоджень, всі витрати, пов’язані з

невідповідне використання та/

обслуговуванням, сплачуються покупцем.

39

ES

Hoja de garantía www.acme.eu/warranty

Producto Modelo de producto

Fecha de compra del producto Nombreydireccióndelvendedor

Fallas (fecha, descripción, posición de la persona que acepta el producto, nombre,

apellidoyrma)

1. Período de garantía

previstas por el fabricante y, además, el

almacenamiento inadecuado, las caídas

La garantía entra en vigor el día en que

desde una altura, así como los golpes

el comprador adquiere el producto del

fuertes.

vendedor. El período de garantía está

indicado en el envase del producto.

• Corrosión,barro,aguayarena.

• Trabajosdereparación,modicaciones

2. Condiciones de garantía

o limpieza que fueron realizados por un

Lagarantíaesválidasóloproporcionando

servicio no autorizado por el fabricante.

undocumentooriginal de la adquisición

del producto y esta hoja de garantía,

• Usodelaspiezasderecambio,software

que incluye el nombre del modelo

o materiales de consumo que no se

del producto, la fecha de compra del

aplican al producto.

productoyladireccióndelvendedor.

• Accidentes, sucesos o cualquier otro

Si se observa durante el período de

motivo que no depende del fabricante,

garantía que el producto tiene fallas

que incluye los rayos, el agua, el fuego,

y que estas fallas no son causadas por

la inuencia de un campo magnético y

cualquiera de las razones que la garantía

laventilacióninadecuada.

no incluye, como se indica en los párrafos

• Si el producto no cumple con las

siguientes, el fabricante se compromete a

normas y especicaciones de un país en

reemplazar el producto.

particular, en el que el producto no fue

La garantía no se aplica a las inspecciones

comprado. Cualquier intento de ajustar

periódicas, mantenimiento, reparación o

el producto a n de cumplir con los

sustitucióndelaspartesquesedesgastan

requisitos técnicos y de seguridad de

de forma natural.

otros países anula todos los derechos

La garantía no se aplica si los daños o

para el servicio de garantía.

fallas se produjeron por las siguientes

razones:

Si no se detectan fallos en el producto,

todos los gastos en relación con

• Unainstalaciónincorrectadelproducto,

los servicios están cubiertos por el

un uso inadecuado y/o un uso del

comprador.

producto sin seguir las instrucciones,

normas técnicas y normas de seguridad

40

FR

Document de garantie www.acme.eu/warranty

Produit Modèle

Date d'achat du produit Nom et adresse du distributeur

Panne (s) (date, description, poste de la personne ayant enregistré le produit, nom,

prénometsignature)

1. Période de garantie

fabricant, stockage inapproprié, chutes et

chocs importants.

La garantie entre en vigueur à compter du

jour d’achat du produit par son propriétaire

• Corrosion,projectionoucontactavecdela

auprès du point de vente. La période de

boue, de l’eau ou du sable.

garantie est indiquée sur l’emballage du

• Toutes interventions de réparation, de

produit.

modications ou de nettoyage, ayant été

2. Conditions de garantie

eectuéesparunservicenonagrééparle

La garantie nest valable que sur présentation

fabricant.

de l’original de la facture d’achat du produit et

• Utilisation de pièces de rechange, de

de ce document de garantie, mentionnant le

logiciels ou de consommables non

nom du modèle du produit, la date d’achat du

appropriés au produit.

produit, le nom et l’adresse du point de vente.

• Accidentsouévénementsfortuitsoutoutes

Si des pannes ou défaillances surviennent

autres raisons indépendantes du fabricant,

durant la période de garantie et que ces

incluant la foudre, les inondations, les

défauts ne sont pas causés par l’une des

incendies, les champs magnétiques et une

raisons entraînant la non-application de

ventilation insusante.

cette garantie, comme indiqué dans les

paragraphes ci-dessous, le fabricant s’engage

• Encasd’utilisationduproduitdansunpays

àremplacerleproduit.

où ses caractéristiques ne correspondent

La garantie ne s’applique pas aux tests

pas aux standards en vigueur et nétant pas

périodiques, à l’entretien et aux réparations

le pays où le produit a été acheté. Toute

ouauremplacementdepiècesfaisantsuiteà

tentativevisantàadapterleproduitande

une usure normale.

faire en sorte qu’il réponde aux exigences

La garantie ne s’applique pas si les dommages

techniques et de sécurité en vigueur dans

ou les pannes sont la conséquence des

d’autres pays annule tous les droits de mise

raisons suivantes:

en œuvre de la garantie.

• Installation inadéquate du produit,

Si aucune défaillance n’est détectée sur le

utilisation inappropriée du produit

produit, toutes les dépenses aérentes à

eectuée sans suivi des instructions du

l’intervention seront prises en charge par son

manuel, des exigences techniques et

propriétaire.

des normes de sécurité prévues par le

41

PT

Folha de garantia www.acme.eu/warranty

Produto Modelo do produto

Data de compra do produto Nome e morada do vendedor

Falhas (data, descrição, o cargo da pessoa que aceita o produto, nome, sobrenome e

assinatura)

1. Período de garantia

requisitos técnicos e das normas de

segurança previstas pelo fabricante e um

A garantia entra em vigor a partir do dia

armazenamento inadequado, quedas de

em que o comprador adquire o produto.

alturas, bem como greves intensas;

O período de garantia vem indicado na

embalagem do produto.

• corrosão,lama,águaeareia;

• trabalhos dereparação,modicaçõesou

2. Condições de garantia

limpeza realizadas por uma assistência

A garantia é válida apenas por meio da

não autorizada pelo fabricante;

apresentação de um documento original

• uso de peças de reposição, software ou

de aquisição do produto e esta folha de

materiais de consumo que não se aplicam

garantia, que inclui o nome do modelo do

ao produto;

produto, a data de compra do produto, o

• acidentes ou eventos, ou quaisquer

nome e a morada do vendedor.

outros motivos que não dependem do

Se for observado que, durante o período

fabricante, incluindo a iluminação, água,

de garantia, o produto apresenta defeitos,

fogo, campo magnético e ventilação

não sendo esses mesmos defeitos causados

inadequada.

por qualquer um dos motivos não

aplicáveis pela garantia, conforme indicado

• caso o produto não cumpra os padrões

nos parágrafos seguintes, o fabricante

e especicações de um determinado

compromete-se a substituir o produto.

país, em que não foi comprado.Qualquer

A garantia não é aplicada a testes regulares,

tentativa de ajustar o produto, a m

manutenção e reparação ou substituição de

de atender às exigências técnicas e de

peças sujeitas a desgaste natural.

segurança, como as de outros países,

A garantia não é aplicada em caso de danos

afasta todos os direitos sobre o serviço de

oufalhasqueocorramdevidoàsseguintes

garantia.

razões:

Senãoforemdetectadasfalhasnoproduto,

• instalação inadequada do produto,

todasas despesasemrelaçãoà assistência

uso inadequado e / ou uso do produto

são da responsabilidade do comprador.

sem cumprimento do manual, dos

42

43

Model: HB410

mini portable

USB hub

www.acme.eu