Valera Premium 1200 Shaver 1200 W: • Не пользуйтесь прибором при наличии аномалий в работе, после его падения или при поврежденном шнуре. • Не пытайтесь починить электроприбор самостоятельно, а обратитесь к авторизованному техническому специалисту. • Дети должны пользоваться прибором под присмотром взрослых, бдительно следящих, чтобы они не играли с прибором.выключен.

• Не пользуйтесь прибором при наличии аномалий в работе, после его падения или при поврежденном шнуре. • Не пытайтесь починить электроприбор самостоятельно, а обратитесь к авторизованному техническому специалисту. • Дети должны пользоваться прибором под присмотром взрослых, бдительно следящих, чтобы они не играли с прибором.выключен.: Valera Premium 1200 Shaver 1200 W

background image

55

ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ

Настенный держатель для фена

мод. 037C - 037M - 037R - 037S

мод. 037C

Mодель с цифровыми часами.

мод. 037M

Модель с увеличительным зеркалом.

мод. 037R

Модель с универсальной розеткой для бритвы.

Предохранительный трансформатор изолирует разъем под

бритву от сети электропитания, а защитное устройство

препятствует использованию приборов мощностью свыше 20

ВА.

мод. 037S 

Модель со стандартной европейской розеткой 16 А.

Установка настенного держателя

Установка фена для волос должна выполняться только

квалифицированным мастером в соответствии с

действующими правилами безопасности.

Фен для волос должен находиться на расстоянии, не

позволяющем человеку в ванной или в душе дотянуться до

него даже при максимальном растяжении провода.

Существуют два разных способа установки фена

A = прямое подключение к сети электропитания

B = подключение к сети электропитания с помощью

внешнего Кабеля

Внимание! Перед выполнением установки необходимо

выключить сетевой рубильник.

До прибора необходимо установить прерыватель с

расстоянием между контактами не менее 3 мм. Всякий раз при

открытии прибора прерыватель должен задействоваться для

размыкания цепи.

Метод Α

(прямое подключение к сети электропитания)

Кабели питания настенного держателя мод. 037S должны иметь

сечение не менее 3x2,5 мм

2

.

Кабели питания настенного держателя мод. 037R, 037C, 037M

должны иметь сечение не менее 3x2,5 мм

2

.

1. Чтобы прикрепить к стене заднюю сторону настенной опоры,

сделайте в стене три отверстия для винтов и вставьте

соответствующие вкладыши (рис. 1). 

2. Сначала вставьте в отверстия винты (1) и (2) (рис. 2); они

должны выступать из вкладышей минимум на 10 мм.

3. Снимите крышку настенной опоры, отвинтив винт (4) (рис. 3a)

4. Выдавите пластмассовую мембрану (5) на задней стороне

настенной опоры. (рис. 4).

5. Пропустите выступающий из стены главный кабель питания

(6) через отверстие открытой мембраны (5). (рис. 4).

6. Повесьте основание опоры на винты (1) и (2) и полностью их

затяните. (рис. 5).

7. Завершите крепление установкой последнего винта (3) 

(рис. 6)

8. Снимите клемму (7), соедините с ней кабель питания (6)

поставьте клемму на место. Специальными винтами

закрепите кабельный зажим (8). На рис. 7 смотри

изображение приобретенной модели..

9. Модели 037R, 037C, 037M оснащены двойной изоляцией,

поэтому в заземлении нет необходимости. В модели 037S со

стандартным европейским разъемом кабель заземления

сети электропитания должен быть подсоединен к зажиму (7). 

В данном случае также необходимо проверить, чтобы сеть

электропитания была рассчитана на нагрузку 16A.

10. Снимите клеммную колодку (13). Если шнур питания (11) фена,

рассчитанный на максимальный входной ток 10 A, еще не

подсоединен, необходимо подсоединить его к клеммной

колодке (13); после этого установите клеммную колодку (13) на

место и привинтите кабельный зажим (12) с помощью его

винтов.

11. Приложите крышку к настенной опоре и закрепите ее винтом

(4).(рис. 3b).

12. Включите сетевой выключатель.

Метод B

(Только для модели 037C, 037M, 037R)

(подключение к сети электропитания посредством внешнего

кабеля)

Кабель питания должен относиться, по крайней мере, к типу H05VV-

F 3x2,5 мм

2

.

1. Чтобы прикрепить к стене заднюю сторону настенной опоры,

сделайте в стене три отверстия для винтов и вставьте

соответствующие вкладыши (рис. 1).

2. I Сначала вставьте в отверстия винты (1) и (2) (рис. 2); они

должны выступать из вкладышей минимум на 10 мм.

3. Снимите крышку настенной опоры, отвинтив винт (4)(рис. 3a)

4. Пропустите соединительный кабель сетевого питания (9) через

отверстие (10), (рис. 8).

5. Снимите клемму (7), соедините с ней кабель сетевого

электропитания (9) поставьте клемму на место. Специальными

винтами закрепите кабельный зажим (8). На рис. 7 смотри

изображение приобретенной модели. 

6. Внимание: прибор оснащен двойной изоляцией и не оборудован

системой заземления.

7. Снимите клеммную колодку (13). Если шнур питания (11) фена,

рассчитанный на максимальный входной ток 10 A, еще не

подсоединен, необходимо подсоединить его к клеммной колодке

(13); после этого установите клеммную колодку (13) на место и

привинтите кабельный зажим (12) с помощью его винтов.

8. Приложите крышку к настенной опоре и закрепите ее винтом

(4).(рис. 3b).

9. Включите сетевой рубильник. Фен готов к использованию.

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Фен с настенным держателем

Переключение

Выключатель настенного держателя: 

(только для моделей с выключателем): 

0-1=выкл./вкл

• Не пользуйтесь прибором при наличии аномалий в работе, после его падения или при поврежденном шнуре. • Не пытайтесь починить электроприбор самостоятельно, а обратитесь к авторизованному техническому специалисту. • Дети должны пользоваться прибором под присмотром взрослых, бдительно следящих, чтобы они не играли с прибором.выключен.

00060636 int giu2014:Layout 1  27/06/2014  12.28  Pagina 55

background image

56

Фен 

Мод. 533.03 - 533.05 - 533.03/I - 533.05/I

Кнопка фена: 

ON=вкл./выкл.

(держать кнопку нажатой для включения прибора)

Переключатель

Cool (Холодный воздух)=(минимальная мощность)

1=(средняя мощность)

2=(максимальная мощность)

Фен

Мод.  554.02 - 554.05 - 554.08 - 554.11 -

554.13

Кнопка фена

ON=вкл./выкл. (держать кнопку нажатой для включения 

прибора)

Переключатель

1=(минимальная мощность)

2=(максимальная мощность)

Фен

Мод. 554.03 - 554.06 - 554.09 - 554.12

Переключатель

0=(Off)

1=(минимальная мощность)

2=(максимальная мощность)

Фен

Мод. 533.04 - 533.06 - 554.01 - 554.04 - 554.07

554.10

Выключатель=вкл./выкл.

(держать кнопку нажатой для включения прибора)

Предохранительный термостат

В случае перегрева прибора из-за нештатного его использования

или по причине неисправности фен автоматически отключается.

В таком случае немедленно отпустите кнопку фена, отключите

выключатель настенной опоры (если она есть в приобретенной

вами модели) и устраните причину перегрева. Через несколько

минут после того, как прибор остыл, он вновь готов к работе.

Каждый раз перед использованием прибора убедитесь, что на

решетках поступления и выхода воздуха нет загрязнений  В

случае неисправности фена он должен быть отремонтирован

только квалифицированным мастером. Когда фен для волос не

используется, выключатель на настенной опоре должен

находиться в положении “выключено” (0).

УХОД ЗА ПРИБОРОМ 

Когда Вы не пользуетесь феном, выключатель на настенном

держателе должен находиться в положении "выкл." (0) (только

для моделей с выключателем). Прибор не требует специального

ухода. Очищайте прибор увлажненной водой тканью.

ВНИМАНИЕ: Категорически запрещается производить чистку

фена с применением моющих средств, растворителей,

алкоголя и различных химических составов.

При необходимости, почистите воздухозаборную решетку

кисточкой или пылесосом.

Данный прибор соответствует европейским Директивам

2004/108/CE, 2006/95/CE, 2009/125/CE и стандарту (CE) 

N. 1275/2008.

Символ          на изделии или на его упаковке указывает, что данное

изделие не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов.

Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки

электронного и электрооборудования для последующей утилизации.

Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить

причинение потенциального ущерба окружающей среде и здоровью

людей, который возможен вследствии неподобающего обращания с

подобными отходами. За более подробной информацией об

утилизации данного изделия просьба обращаться к местным

властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин в

котором Вы приобрели данное изделие.

ГАРАНТИЯ

VALERA гарантирует приобретенный вами прибор при следующих

условиях: 

1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим

официальным дистрибьютером на территории страны, где был

приобретен прибор. В Швейцарии и в странах, в которых действует

европейская директива 44/99/СЕ, гарантийный срок составляет 24

месяца при домашнем использовании прибора и 12 месяцев при

его профессиональном или подобном профессиональному

применении. Гарантийный срок вступает в силу с момента покупки

прибора. Датой покупки прибора является дата настоящего

гарантийного свидетельства, надлежащим образом заполненного и

заштемпелеванного продавцом, или же дата документа покупки. 

2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при

предьявлении настоящего гарантийного свидетельства или

документа покупки. 

3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов материала

или изготовления, выявленных в течение гарантийного периода.

Устранение дефектов может осуществляться путем ремонта

прибора, либо замены его. Гарантия не покрывает дефекты или

повреждения, возникшие в результате подключения прибора к

электрической сети, не отвечающей требованиям действующих

норм; неправильного использования прибора, а также

несоблюдения правил пользования.

4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого рода, в

частности претензии на возмещение убытков, причиненных за

пределами прибора, с исключением недвусмысленно

установленных действующими законами случаев возможной

ответственности. 

5. Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно. При

этом оно не дает право на продление гарантийного срока, а также

на начало нового гарантийного периода. 

6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции или ремонта

прибора неуполномоченным персоналом.

В случае возникновения какой либо неисправности верните

надлежащим образом упакованный прибор вместе с гарантийным

обязательством, несущим дату и печать продавца, в один из наших

Центров сервисного обслуживания или вашему продавцу, который

передаст его официальному импортеру для выполнения гарантийного

ремонта. 

VALERA является зарегистрированным торговым

знаком Ligo Electric S.A. - Швейцария

Инструкции по программированию

цифровых часов

Только для модели 037C

Смотри рисунок 9. 

00060636 int giu2014:Layout 1  27/06/2014  12.28  Pagina 56

Оглавление