Valera Ionic Wellness 2000 2000 W – страница 2

Инструкция к Фену/фену-щетке Valera Ionic Wellness 2000 2000 W

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 21

LET OP: haardroger steeds op de laagste temperatuur en

Reinig de roosters voor luchttoevoer en –afvoer indien nodig met

snelheid bij gebruik vande verdeelkop.

een zachte borstel.

LET OP: het is streng verboden om de föhn schoon te maken

Filter (enkel voor modellen met dit accessoire)

met schoonmaakmiddelen, oplosmiddelen, alcohol en diverse

De haardroger is uitgerust met een uitneembare filter onder het

chemische producten.

rooster van de luchttoevoer om te voorkomen dat stofdeeltjes en

haar binnengezogen worden. De filter kan schoongemaakt

Wijzigingen voorbehouden

worden onder stromend water. Om de filter uit te nemen, neem

eerst het rooster achteraan weg. Zorg ervoor dat de filter volledig

droog is vooraleer u hem terug in de haardroger inbrengt. Plaats

Garantie

dan het rooster van de luchttoevoer terug op de haardroger.

Valera biedt volgende garantievoorwaarden:

1. Van toepassing zijn de garantievoorwaarden die door onze

Voltage-selectie

officiële distributeur in het land van aankoop zijn vastgesteld.

(enkel voor modellen met dit accessoire)

In Zwitserland en de landen van de Europese Gemeenschap

Als uw haardroger is uitgerust met dit accessoire, moet u vóór

is de garantieperiode 24 maanden voor huishoudelijk gebruik

gebruik van de haardroger, de spanning (110-125 V of

en 12 maanden voor professioneel of soortgelijk gebruik. De

220-240 V) aanpassen aan de netspanning. Gebruik daarvoor

garantieperiode loopt vanaf de aankoopdatum van het

een kleine schroevendraaier of ander werktuig.

apparaat. De aankoopdatum is de datum die staat op dit

volledig ingevulde en door de verkoper gestempelde

garantiebewijs of op de aankoopbon.

Ionic Wellness

2. De garantie is enkel van toepassing na voorlegging van het

(enkel voor modellen met deze functie)

certificaat of het bewijs van aankoop.

Deze functie is verbonden met een generator die miljoenen

3. De garantie dekt het verwijderen van bewezen materiaal- of

zuiverende negatieve ionen opwekt.

fabricagefouten, tijdens de garantie- periode. Dit kan gebeuren

door reparatie of vervanging van het toestel. De garantie is

Wat zijn dat, ionen?

niet van toepassing in geval van schade door aansluiting op

Ionen zijn elektrisch geladen deeltjes die in de natuur aanwezig

een netwerk dat niet aan de officiële normen voldoet, noch in

zijn.

geval van niet naleven van de gebruiksaanwijzing.

De negatief geladen ionen helpen de lucht te zuiveren door de

4. Elke andere schadeclaim van welke aard dan ook is

positieve ionen te neutraliseren, die er juist toe bijdragen de

uitgesloten, in het bijzonder terugbetaling van schade

kwaliteit van de lucht te verslechteren doordat ze een groot deel

veroorzaakt door externe factoren, buiten degenen die

van de verontreinigende deeltjes in de atmosfeer vasthouden.

uitdrukkelijk bepaald zijn door de van kracht zijnde wetgeving.

Grote hoeveelheden negatief geladen ionen kunt u waarnemen na

5. De garantie-service is gratis. Deze vertegenwoordigt geen

een onweersbui, aan zee of in de bergen vlakbij watervallen en

enkele verlenging noch vernieuwing van de garantie periode.

riviertjes, waar u een gevoel van welzijn krijgt doordat u zich in

6. De garantie vervalt indien het toestel vervalst is of gerepareerd

zuiverdere, natuurlijkere, revitaliserende lucht bevindt.

werd door een niet erkende persoon.

In geval van defect, gelieve het toestel behoorlijk verpakt, samen

Betere hydratatie van het haar

met het garantiebewijs (gedateerd en voorzien van de stempel

De negatief geladen ionen dragen bij aan een goede hydratatie

van de verkoper) terug te sturen naar één van de officiële Service

van het haar.

Centra, of te bezorgen aan de winkel waar het toestel werd

Ze microniseren de waterdeeltjes op het gewassen haar,

aangekocht. Zij zullen het nodige doen om uw toestel onder

waardoor de haarschacht meer vocht kan opnemen en de

garantie te laten herstellen.

natuurlijke vochtbalans van het haar wordt hersteld.

Balsem-effect op het haar

BELANGRIJK

Een betere hydratering draagt bij aan een betere verzorging van

De föhns in deze gebruiksvoorschriften zijn NIET geschikt

uw haar, heeft een regenererend effect, maakt het haar zachter

voor installatie en gebruik in drukbezochte openbare

en makkelijker doorkambaar en geeft het meer volume en glans.

gebouwen, sporthallen, wellness- en fitnesscentra, clubs,

thermale baden, enz.

Geen elektrostatische lading of “fly away”-effect

Voor installatie en gebruik in kleine, niet-drukbezochte

Door de negatief geladen ionen heeft u minder last van statisch

openbare gebouwen, sporthallen, wellness- en fitnesscentra,

haar en het “fly away”-effect (haar dat recht overeind staat) en

clubs, thermale baden, enz. beveelt Valera uitsluitend de

gaat het haar minder snel krullen.

volgende modellen aan: SN9000 P • 583.11/P • 584.02/IP.

Zuiverende werking

De negatief geladen ionen die de haardroger uitstoot zorgen ervoor

dat de (positief geladen of neutrale) verontreinigende deeltjes in de

lucht elkaar aantrekken, zwaarder worden en door de zwaartekracht

op de grond vallen, waardoor de lucht wordt gezuiverd.

REINIGING EN ONDERHOUD

Trek altijd de stekker uit het stopcontact vooraleer u de

haardroger reinigt.

Maak het apparaat schoon met een met water bevochtigde doek.

Maar dompel de haardroger nooit onder in water of andere

vloeistoffen!

Bescherm uw haardroger tegen stof.

VALERA is een geregistreerd handelsmerk van Ligo Electric SA

21

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 22

Portoguês

MODO DE UTILIZACAO

Ler com atenção as seguintes instruções. Também disponível em www.valera.com

CONSELHOS DE SEGURANCA

Importante: para garantir uma protecção suplementar, è aconselhável instalar

um interruptor diferiencial com uma corrente de actuação não superior a 30

mA na instalação eléctrica que alimenta o aparelho. Para mais informações,

dirijase a um técnico especializado.

Certifique-se de que o aparelho está devidamente seco antes de o utilizar.

ATENÇÃO: não utilize este aparelho junto a banheiras, bancas ou outros

recipientes que contenham água.

O presente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade

e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, ou

sem experiência e conhecimentos, desde que estejam sob vigilância

adequada, que tenham sido instruídos acerca da utilização segura do aparelho

e que estejam conscientes dos perigos associados.

As crianças não devem brincar com o aparelho.

As operações de limpeza e de manutenção não devem ser efectuadas por

crianças sem vigilância.

Não utilize a sua unidade se esta não estiver a funcionar correctamente.

Não tente reparar esta unidade eléctrica por si próprio, contactando antes

um técnico autorizado. Se o fio eléctrico estiver danificado, deverá ser

substituído pelo fabricante, o seu agente de manutenção ou uma outra

pessoa igualmente qualificada de modo a evitar situações perigosas.

Quando o aparelho for usado na casa de banho, desligue-o da ficha após

a utilização, uma vez que a proximidade de água representa um perigo

mesmo que o aparelho esteja desligado.

Ligar o secador apenas a corrente alternativa e verificar se a voltagem à

qual o aparelho está ligado é idêntica à do mesmo.

Nunca colocar o aparelho na água ou noutro líquido.

Não poisar nem guardar o aparelho num local de onde possa cair na

água ou noutro líquido.

Não tentar pegar num aparelho eléctrico que tenha caído à água, mas

sim desligá-lo imediatamente.

Não poisar um aparelho eléctrico em funcionamento.

22

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 23

Desligar sempre o aparelho após a sua utilização.E nunca puxar pelo fio

para o desligar.

Ter sempre o cuidado de não obstruir as entradas e as saídas de ar do aparelho.

Deixar sempre o aparelho arrefecer antes de o guardar, e nunca enrolar o

fio eléctrico à volta do aparelho quando o fizer.

(Apenas Type 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)

Este secador de cabelo foi concebido para ser utilizado de maneira

profissional. Programado para os valores máximos da temperatura, o

aparelho produz ar muito quente. Se for utilizado em casa, e para evitar danos

no cabelo ou na cútis, seleccione valores de temperatura mais baixos, ou não

insista demasiado tempo em cada uma das zonas do seu cabelo.

Importante

Concentrador de ar

Este aparelho está conforme as disposições de segurança

É o acessório ideal para secar os cabelos rapidamente com toda

relativas aos aparelhos eléctricos.

a liberdade, mas igualmente para conseguir lindos brushings.

Este aparelho está munido de um termostato de segurança.

Com efeito, graças a esta parte concentradora, podese dirigir e

Em caso desobreaquecimento ele pára automaticamente.

imprimir, ar quente ou frio, nas mechas escolhidas.

Após um curto espaço de tempo ele recomeçará a funcionar.

No entanto, antes de uma nova utilização, verificar se as

Difusor ou Difusor “V olume

entradas e saídas de ar do aparelho estão perfeitamente limpas.

(para os aparelhos fornecidos com este acessório)

Este aparelho está em conformidade com as directivas

É um acessório ideal para dar volume ao penteado e tornar os

europeias 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE e o

regulamento (CE) N.º 1275/2008.

cabelos frisados ou com permanente naturalmente mais macios.

Pegar na mecha de cabelos húmidos (mas não molhados) e

mantendo-a levantada, secá-la deixando passar o ar quente do

DESCRICAO E FUNCAO

difusor entre os dedos.

Comutação

Montagem do difusor: consulte a fig. 1.

(apenas se aplicável ao modelo adquirido)

Caso se utilize o difusor “Volume”, introduzir os “dedos” do

Mod. 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..

difusor directamente no cabelo, como se fosse uma mão, para

ON=

ligado/desligado (manter premido para pôr o aparelho a

que o ar quente que sai do mesmo encha o cabelo a partir da

funcionar)

base, conferindo-lhe mais volume.

0=desligado

ATENÇÃO: com o difusor, o aparelho deve ser utilizado apenas

COOL=

ar morno

na velocidade/temperatura baixa.

1=saída de ar suave/morno

2=saída de ar forte/qu

Filtro (para modelos com este acessório)

Modelos 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..

No secador de cabelos, encontra-se um filtro amomível sob a

Níveis de ventilação Níveis de temperatura

grelha de entrada de ar que filtra partículas de pó e cabelos que

0=desligado 1=ar morno (=COOL para modelo 543.., 545.., 561..)

são aspirados pelo ventilador. O filtro pode ser limpo sob água

1=saída de ar suave 2=aquente (=1/ECO para modelo 543.., 545.., 561..

corrente.

2=saída de ar forte 3=

muito quente (=2/MAX para modelo 543.., 545.., 561..)

Para fazer sair o filtro, retirar a grelha de entrada de ar e, em

seguida, o filtro.

Modelos 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P

Após a limpeza, verificar se o filtro está completamente seco

ON=ligar/desligar (é necessário manter a pressão para operar

antes de remontá-lo no secador de cabelos. Em seguida,

o secador de cabelo)

recolocar a grade deentrada de ar.

Níveis de ventilação Níveis de temperatura

0=desligado 1=ar morno

1=saída de ar suave 2=aquente

Comutador de tensão

2=saída de ar forte 3=

muito quente

(para modelos com este acessório)

Se o secador de cabelos estiver provido com este equipamento,

Função COOL ou COLD (para os secadores de

deve regular-se a tensão de 110-125 V ou 220-240 V -

cabelos equipados com este dispositivo) - Fig. 2

dependendo da tensão de rede - antes da sua utilização. Pode

Esta função é indicada para fixar o ondulado dos cabelos após

regular-se o comutador de tensão através de uma pequena

o styling.

chave de fendas ou de um instrumento parecido.

23

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 24

Ionic Wellness

Garantia

(para os secadores dotados desta função)

O fabricante VALERA garante o aparelho desde que observadas

Esta função está associada a um gerador que produz milhões de

as seguintes condições:

iões negativos purificantes.

1. São válidas as condições de garantia estabelecidas pelo

nosso distribuidor oficial no país de aquisição. Na Suíça e

O que são os iões?

nos países da União Europeia o período de garantia é de 24

Os iões são partículas com carga electrostática presentes na

meses para uso doméstico, e de 12 meses para uso

natureza. Os iões com cargas negativas ajudam a purificar o ar

profissional ou semelhante. O período de garantia começa a

neutralizando os iões com cargas positivas que, pelo contrário,

partir da data de compra do aparelho. Como data de compra

contribuem para a sua deterioração, mantendo na atmosfera

considera-se válida a data resultante do presente certificado

grande parte dos agentes poluentes.

de garantia devidamente preenchido e assinado pelo

Podem encontrar-se grandes concentrações de iões com cargas

vendedor ou do documento de compra.

negativas após uma tempestade, ou junto ao mar, ou na

2. A garantia está subordinada à apresentação deste certificado

montanha, perto de cascatas e cursos de água, onde há uma

o do documento de compra.

sensação de bem-estar porque se está perante um ar mais puro,

3. A garantia inclui a eliminação de todos as anomalias surgidas

natural e revitalizante.

durante o seu período de validade resultantes de defeitos de

fabricação ou de materiais. A eliminação de tais defeitos

Melhor hidratação do cabelo

comporta a reparação e, se necessário, a substituição do

Os iões com carga electrostática negativa ajudam a conservar a

aparelho. A garantia não cobre defeitos e danos causados

correcta hidratação do cabelo.

pela ligação do aparelho numa à rede eléctrica não conforme

Micronizam as partículas de água presentes no cabelo recém

às normas, pela sua utilização imprópria e pela inobservância

lavado, permitindo uma maior absorção das mesmas no interior da

das Normas de Utilização.

haste, restabelecendo o equilíbrio da humidade natural do cabelo.

4. Exclui-se quaisquer outras reivindicações, principalmente de

indemnizações de eventuais danos externos ao aparelho,

Efeito bálsamo no cabelo

exceptuando-se a responsabilidade expressamente definida

Uma melhor hidratação favorece o condicionamento do cabelo,

nos termos da lei.

tem um efeito regenerante e torna-o mais macio e fácil de

5. O serviço de garantia é gratuito e não constitui no seu

pentear, com mais volume e brilho.

prolongamento nem no início de um novoperíodo.

6. A garantia decai em caso de reparação ou modificação não

Sem carga electrostática ou “fly away”

autorizada pelo fabricant.

Os iões com cargas negativas ajudam a reduzir a electricidade

Em caso de avaria, envie o aparelho bem embalado e com o

estática e o efeito “fly away” do cabelo (cabelos encaracolados)

certificado de garantia regularmente datado e carimbado pelo

e o frisado.

revendedor a um Centro de Assistência autorizado ou ao

revendedor que o enviará ao importador que providenciará a

Efeito purificante

reparação.

Os iões com cargas negativas emitidos pelo secador fazem com

que as partículas poluentes do ar (com cargas positivas ou

negativas) sejam atraídas umas às outras, se tornem pesadas e

IMPORTANTE

caiam ao chão devido à gravidade, purificando, deste modo, o ar.

Todos os secadores de cabelo apresentados nestas normas

de utilização NÃO são adequados para serem instalados e

usados em instalações públicas, ginásios, academias de

wellness e de fitness, clubes, spas, etc. com alta frequência

LIMPEZA E MANUTENÇÃO

de público.

Desligar sempre o aparelho da corrente antes de o limpar!

Para a instalação e utilização em pequenas instalações

Limpe o aparelho com um pano humedecido com água.

públicas, ginásios, academias de wellness e de fitness,

Mas nunca o meta dentro de água ou qualquer outro líquido!

clubes, spas, etc. com baixa

frequência de público, Valera

Proteger o aparelho do pó.Se necessário, limpar as grelhas com

recomenda exclusivamente os modelos seguintes: SN9000 P

a ajuda de uma escova ou de um pincel..

• 583.11/P • 584.02/IP.

ATENÇÃO: É absolutamente proibido a limpeza do secador de

cabelo com detergentes, solventes, álcool ou qualquer tipo de

produto químico.

Ressalvam-se alterações

VALERA é marca registrada da Ligo Electric S.A. - Suíça

24

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 25

Norsk

BRUKSANVISNING

Les denne bruksanvisningen nøye. Også tilgjengelig på www.valera.com

ADVARSER OM SIKKERHET

Viktig: for å oppnå en enda bedre sikkerhet anbefales det at man

på det elektriske anlegget installerer en differensialbryter som

aktiveres ved en strømstyrke på 30 mA. For ytterligere informasjon,

henvend deg til forhandleren eller en autorisert elektriker.

Forsikre deg om at apparatet er helt tørt før du bruker det.

ADVARSEL: ikke bruk dette apparatet i nærheten av badekar,

vaskeservanter eller beholdere som inneholder vann.

Dette apparatet kan anvendes av barn fra 8 år og oppover og av

personer med reduserte fysiske, sensoriske og mentale

kapasiteter, eller som mangler erfaring og kjennskap, hvis de

overvåkes eller læres opp til å bruke apparatet på en sikker måte

og forstår hvilke farer man kan utsettes for.

Pass på at barn ikke leker med apparatet.

Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn.

Ikke bruk det dersom det er en feil på apparatet. Forsøk aldri å

reparere apparatet selv, men henvend deg til en autorisert

elektriker. Dersom strømledningen er skadet, må den skiftes ut av

produsenten eller serviceavdelingen, eller av en person med

tilsvarende kompetanse, slik at man unngår eventuell risiko.

Når apparatet brukes på badet, må det kobles fra strømnettet etter

bruk, da nærheten av vann representerer en fare også når

apparatet er slått av.

Apparatet må kun tilkobles et elektrisk anlegg med vekselstrøm.

Kontroller videre at nettspenningen svarer til den som er oppgitt på

apparatets typeskilt.

Dypp aldri apparatet i vann eller andre væsker.

Legg aldri fra deg apparatet på et sted hvor det kan falle ned i

vann eller annen væske.

Hvis apparatet skulle falle ned i vann, må du aldri forsøke å ta

det opp igjen. Trekk først støpslet ut av stikkontakten.

Slå alltid av apparatet før du legger det fra deg.

25

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 26

Etter bruk må du alltid slå av hårtørkeren og ta støpslet ut av

stikkontakten. Trekk aldri i ledningen når du skal ta støpslet ut av

stikkontakten.

Under bruk av hårtørkeren må du passe på at luftinntaket og uttaket

aldri tildekkes.

La alltid apparatet få avkjøle seg før du legger det bort og surr aldri

ledningen rundt det.

(Kun for modellene 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)

Denne hårtørkeren er beregnet på profesjonell bruk. Apparatet er

innstilt på maksimale temperaturverdier og produserer svært varm

luft. For å unngå skade på hår og hårbunn anbefales det å velge lavere

temperaturverdier når du bruker det hjemme, og ikke rette hårtørkeren

for lenge mot et enkelt område på frisyren.

Viktig

COOL eller COLD funksjon (på hårtørkerne som er

Dette apparatet er i overensstemmelse med sikkerhetsnormene

utstyrt med denne funksjonen) - Fig. 2

for elektriske apparater.

Denne funksjonen er perfekt til å fiksere frisyren etter stylingen.

Denne hårtørkeren er utstyrt med en sikkerhetstermostat. Ved

overoppheting vil den automatisk stanse. Etter en liten stund

Luftkonsentrator

kan apparatet brukes igjen. Før apparatet brukes, må du alltid

Det ideelle tilbehøret for å tørke håret raskt og oppnå utmerkede

kontrollere at risten på luftinntaket og -uttaket på apparatet

resultater ved bruk av børsten. Takket være dette tilbehøret, kan

er helt ren.

man rette en presis strøm av varm- eller kaldluft på de enkelte

Dette apparatet er i overensstemmelse med de europeiske

lokkene.

direktivene 2004/108/EU, 2009/125/EU, 2006/95/EU og (EU)

forskriften nr. 1275/2008.

Spreder eller “V olum”-spreder

(for apparater utstyrt med dette tilbehøret)

Dette er det ideelle tilbehøret for å gi volum til frisyren og gjøre

krøllet eller permanentbehandlet hår naturlig bløtt.

BRUKSMÅTE

Løft opp hårlokkene mens de fortsatt er fuktige (men ikke våte).

Veksling (kun på angjeldende modeller)

Tørk dem ved å la luften fra sprederen passere mellom fingrene dine.

Montering av spreder: se fig. 1.

Mod. 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..

ON=

på/av (du må holde knappen inne for at apparatet skal fungere)

Dersom du benytter “Volum”-sprederen, stikker du “fingrene”

0=av

på sprederen rett inn i frisyren, som om de var figrene på hånden

COOL=

lunken luft

din, slik at varmluften som kommer ut av dem kan øke volumet

1=varmluft / svak luftstrøm

på håret nedenfra.

2=svært varm luft / kraftig luftstrøm

VIKTIG: med diffusor skal apparatet kun brukes på laveste

temperatur/hastighet.

Mod. 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..

Luftstrøm Temperatur

Filter (for modeller utstyrt med dette tilbehøret)

0=av 1=lunken luft (=COOL mod. 543.., 545.., 561..)

Hårtørkeren er utstyrt med et uttrekkbart filter som samler opp

1=svak luftstrøm 2=varmluft (=1/ECO mod. 543.., 545.., 561..)

støv, hår og andre urenheter i luften. Filteret kan vaskes under

rennende vann. For å trekke det ut av hårtørkeren, er det bare å ta

2=sterk luftstrøm 3=

svært varm luft (=2/MAX mod. 543.., 545.., 561..)

det løs fra den bakre risten på luftinntaket. Etter å ha vasket filteret,

må du forsikre deg om at det er helt tørt før du setter det tilbake

Mod. 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P

på hårtørkeren. Deretter setter du den bakre risten på plass.

ON=På/av (knappen må holdes inne ved bruk av hårtørkeren)

Luftstrøm Temperatur

Spenningsveksler

0=av 1=lunken luft

(for modeller utstyrt med dette tilbehøret)

1=svak luftstrøm 2=varmluft

Dersom hårtørkeren er utstyrt med denne innretningen, må du

2=sterk luftstrøm 3=

svært

varm luft

før den brukes velge spenning 110-125 V eller 220-240 V,

26

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 27

avhengig av nettspenningen. Reguler spenningsveksleren ved

Garanti

hjelp av en liten skrutrekker eller en lignende gjenstand.

VALERA gir garanti for apparatet du ha anskaffet, på følgende

vilkår:

1 Gyldige garantivilkår er de som er fastsatt av vår offisielle

Ionic Wellness

leverandør i det enkelte land. I Sveits og i EU-landene er

(for hårtørkere utstyrt med denne egenskapen)

garantiperioden på 24 måneder for bruk i privat husholdning

Denne funksjonen er knyttet til en generator som produserer

og på 12 måneder for profesjonell eller tilsvarende bruk.

millioner av rensende ioner.

Garantiperioden gjelder fra den dato da apparatet ble

Hva er ioner for noe?

anskaffet. Innkjøpsdatoen bevitnes enten av foreliggende

Ioner er elektrisk ladde partikler som finnes i naturen. Negativt

garantibevis utfylt i alle sine deler og stemplet av forhandleren

ladde ioner hjelper til å rense luften ved å nøytralisere de positivt

eller av kvitteringen.

ladde ionene, som derimot bidrar til å forverre luften ved at

2. Garantien gjelder kun ved fremleggelse av dette garantibeviset

forurensende stoffer bindes til atmosfæren.

eller kvittering.

Man kan registrere et stort overskudd av negativt ladde ioner etter

3. Garantien dekker utbedring av alle de feil som oppstår under

et tordenvær eller hvis man er ved havet eller på fjellet i nærheten

garantiperioden og som klart skyldes material- eller

av et fossefall eller et elveløp. Her får man en opplevelse av

produksjonsfeil. Utbedring av apparatets feil kan skje enten

velvære fordi luften som omgir en er ren, naturlig og opplivende.

ved reparasjon eller ved utskifting av produktet. Garantien

dekker ikke feil eller skader som skyldes tilkobling til ikke-

Riktigere fuktighet i håret

forskriftsmessig elektrisk anlegg, gal bruk av produktet og

De negativt ladde ionene hjelper til å opprettholde den riktige

manglende overholdelse av Bruksveiledningen.

fuktigheten i håret.

4. Alle andre typer krav utelukkes, spesielt krav om

De mikroniserer nemlig vannpartiklene i nyvasket hår, og gjør at

skadeserstatning som gjelder forhold utenfor apparatet,

hårstråene absorberer mere fuktighet, slik at hårets naturlige

bortsett fra ved eventuelt ansvar som uttrykkelig er fastsatt av

fuktighetsbalanse gjenopprettes.

gjeldende lover.

5. Garantitjenesten utføres uten omkostninger for kunden. Den

Balsameffekt på håret

medfører ikke noen forlengelse eller start på en ny

På denne måten oppnås en balsameffekt på håret, som

garantiperiode.

gjenopplives og blir mykere og lettere å gre, med mer volum og

6. Garantien forfaller dersom apparatet blir tuklet med eller

glans.

reparert av uautoriserte personer.

Ved feil returneres apparatet godt innpakket og med garantibevis

Ingen elektrostatisk ladning eller “fly away”

med dato og stempel fra selgeren til et av våre autoriserte

De negativt ladde ionene hjelper til å redusere den statiske

serviceverksteder eller til selgeren, som sørger for å levere det

elektrisiteten og “fly away” effekt i håret, dvs. at håret reiser seg

til den offisielle importøren for garantireparasjon.

eller krøller seg.

Rensende effekt

VIKTIG

De negativt ladde ionene som sendes ut av hårtørkeren gjør at de

INGEN av hårtørkerne som er listet i disse bruksvilkårene er

forurensende partiklene i luften (positivt ladde eller nøytrale) vil

egnet for installasjon og bruk i offentlige anlegg,

tiltrekke hverandre, bli tunge og falle ned mot bakken på grunn av

treningssentre, wellness/fitness-klubber, spa, osv. med høy

tyngdekraften, noe som fører til at luften renses.

besøksfrekvens.

For installasjon og bruk i små offentlige anlegg,

treningssentre, wellness/fitness-klubber, spa, osv. med lav

RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD

besøksfrekvens, anbefaler Valera kun følgende modeller:

Før apparatet rengjøres, må alltid støpslet trekkes ut av

SN9000 P • 583.11/P • 584.02/IP.

stikkontakten.

Rengjør apparatet med en klut fuktet med vann.

Men dypp det aldri ned i vann eller i en annen væske.

Beskytt apparatet mot støv. Hvis nødvendig rengjør du forsiktig

risten på luftinntaket med en børste eller en pensel.

ADVARSEL: Det er absolutt forbudt å rengjøre hårtørkeren med

rengjøringsmidler, løsemidler, alkohol eller andre kjemiske

produkter.

Med forbehold om endringer

VALERA er et registrert varemerke for Ligo Electric S.A. - Sveits

27

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 28

Svenska

BRUKSANVISNING

Läs denna bruksanvisning noggrant. Finns även på www.valera.com

SAKERHETSANVISNINGAR

Viktigt: för att garantera extra skydd rekommenderar vi att en

differentialströmbrytare som utlöser vid högst 30 mA installeras i

det elektriska systemet som apparaten kopplas till. Kontakta en

elinstallatör för mer information.

Kontrollera att apparaten är helt torr innan du använder den.

OBSERVERA: använd inte denna apparat i närheten av badkar,

handfat eller andra vattenfyllda kar.

Denna apparat kan användas av barn från 8 års ålder, och av

personer med reducerad fysisk, känslomässig eller mental

kapacitet, om dessa är under översyn, eller om de blivit grundligt

instruerade om hur apparaten används och kan använda den

säkert och förstår de faror som kan uppstå.

Barn får ej leka med apparaten.

Ingrepp av rengöring eller underhåll får ej utföras av barn utan

uppsyn.

Använd inte apparaten om det är något fel på den. Försök aldrig

reparera denna elektriska apparat på egen hand, utan vänd dig till

en auktoriserad fackman. Om elsladden skadas måste den bytas

av tillverkaren eller av en auktoriserad tekniker, eller av tekniker

med liknande kvalificering, för att undvika risk för skada.

Då apparaten används i ett badrum måste stickproppen alltid dras

ut ur eluttaget efter användningen. Närheten till vatten utgör en fara

även när apparaten är avstängd om den är kopplad till elnätet.

Apparaten får endast anslutas till växelström. Kontrollera att

nätspänningen överensstämmer med spänningen som anges på

apparaten.

Doppa aldrig apparaten i vatten eller andra vätskor.

Lägg aldrig apparaten på en plats där det finns risk att den faller

ned i vatten eller andra vätskor.

Ta aldrig upp en elektrisk apparat som fallit ned i vatten, utan

dra i stället omedelbart ut stickproppen ur eluttaget.

28

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 29

Stäng alltid av apparaten innan du lägger ner den någonstans.

Stäng alltid av hårtorken och dra ut stickproppen ur eluttaget efter

användningen. Dra aldrig i elsladden för att dra ut stickproppen ur

eluttaget.

Se till att gallren över luftintagen aldrig blir igensatta under

användningen av hårtorken.

Låt alltid hårtorken svalna innan du lägger undan den och linda

aldrig elsladden runt hårtorken.

(Endast för modellerna 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)

Denna hårtork är framtagen för professionellt bruk. Då den ställs

in på maximal temperatur kommer apparaten att framställa mycket

het luft. För att undvika skada på hår eller hårbotten vid

hushållsbruk bör den användas på lägre temperaturnivåer, och

insistera inte för länge på enskilda delar av håret.

Viktigt

Funktionen COOL eller COLD (för hårtorkar

Denna hårtork uppfyller säkerhetskraven för elektriska apparater.

utrustade med denna anordning) - Fig. 2

Denna hårtork är försedd med en säkerhetstermostat. Vid

Denna funktion är till för att fixera ditt stylingresultat.

överhettning stoppas hårtorken automatiskt. Efter en liten

stund börjar den att fungera igen. Kontrollera att gallren över

Luftriktare som koncentrerar luftflödet

luftintaget och luftutsläppet är helt rena före varje användning.

Ett idealiskt tillbehör när man vill torka håret snabbt och få

Denna apparat uppfyller kraven i europadirektiv 2004/108/CE,

optimala resultat med borsten. Tack vare denna luftriktare kan

2009/125/CE, 2006/95/CE och standard (CE) 1275/2008.

du med precision rikta det varma eller kalla luftflödet till enskilda

hårslingor.

ANVANDNING

Varmluftspridaren eller “Volume”-spridaren

Omställning (endast om denna funktion finns på

(på vissa modeller)

inhandlad modell)

Ett idealiskt tillbehör när man vill ge volymåt frisyren och ge

lockigt eller permanentat hår en naturligt mjuk look.

Modell 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..

Ta ett par fuktiga (men inte blöta) hårslingor, lyft upp dem och torka

ON=

påslagen/avstängd (håll intryckt för att slå på apparaten)

dem genom att låta den varma luften flöda mellan dina fingrar.

0=avstängd

Att sätta på spridaren: Se fig. 1.

COOL=

ljummen luft

1=varm luft/svagt luftflöde

2=mycket varm luft/starkt luftflöde

Om du använder “Volume”-spridaren, för in spridarens taggar

direkt i håret, som om de var dina fingrar, så att den varma luften

Modell 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..

kan lyfta håret redan vid hårbottnen, och därmed ge större volym.

Luftflöde Temperatur

VARNING! När spridaren används ska hårtorken alltid

0=avstängd 1=ljummen luft (=COOL modell 543.., 545.., 561..)

användas på lägsta temperatur/hastighet.

1=svagt luftflöde 2=varm luft (=1/ECO modell 543.., 545.., 561..)

2=starkt luftflöde 3=mycket varm luft (=2/MAX modell 543.., 545.., 561..)

Filter (på vissa modeller)

Hårtorken kan vara utrustad med ett uttagbart filter som filtrerar

Modell 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P

bort damm, små hårstrån och andra orenheter ur luften. Filtret

ON=på/av (skall hållas intryckt för att hårtorken skall fungera)

kan tvättas under rinnande vatten. När filtret ska tas ut ur

Luftflöde Temperatur

hårtorken för rengöring är det bara att lossa det bakre gallret över

0=avstängd 1=ljummen luft

luftintaget. Kontrollera att filtret är alldeles torrt innan du sätter

1=svagt luftflöde 2=varm luft

tillbaka det i hårtorken efter rengöringen. Glöm inte att sätta

2=starkt luftflöde 3=mycket varm luft

tillbaka det bakre gallret efteråt.

29

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 30

Spänningsomkopplare (på vissa modeller)

Garanti

På hårtorkar som är utrustade med spänningsomkopplare måste

Nedan angivna villkor gäller för den garanti som VALERA ger för

man välja 110-125 V eller 220-240 V (motsvarande nätspänningen)

den apparat du har köpt:

innan hårtorken används. Använd en liten skruvmejsel eller dylikt för

1 Det är garantivillkoren som fastställts av vår officiella

att välja spänning med spänningsomkopplaren.

distributör i inköpslandet som gäller. I Schweiz och inom den

europeiska unionen är garantitiden 24 månader för hembruk,

och 12 månader för professionellt bruk eller liknande.

Ionic Wellness

Garantiperioden löper från datum för inköp av apparaten. Som

(på vissa modeller)

inköpsdatum gäller datumet som resulterar av

Denna funktion har en generator som producerar miljoner

köpehandlingen eller av detta garantibevis som ska vara ifyllt

renande, negativa joner.

och stämplat av säljaren.

2. För att garantin ska vara giltig måste detta garantibevis eller

Vad är joner?

köpehandlingen visas upp.

Joner är elektriskt laddade partiklar som finns i naturen. Joner med

3. Garantin täcker åtgärdande av alla defekter som uppstår under

negativ laddning hjälper till att rena luften genom att de neutraliserar

garantiperioden och som beror på påvisade material- eller

positivt laddade joner som har motsatt effekt och håller kvar en

tillverkningsdefekter. Åtgärdandet av defekterna på produkten

kan ske genom reparation eller byte av själva produkten.

stor del av de förorenande ämnena som finns i luften.

Garantin täcker inte defekter eller skador som orsakats av

Man kan känna av att det finns stora mängder negativt laddade joner

anslutning till elektriska nät som inte uppfyller kraven i

efter åskväder, vid havet eller uppe i bergen där det finns vattenfall

gällande bestämmelser, som orsakats olämplig användning

och vattendrag, genom att man får en känsla av välbefinnande tack

av produkten eller av att bruksanvisningarna inte har följts.

vare att luften är renare, naturligare och mer uppfriskande.

4. Alla andra krav utesluts från garantin, särskilt

skadeståndskrav för eventuella skador utöver skadorna som

Bättre fukthållning i håret

kan uppstå på själva apparaten. Undantag görs dock för

Joner med negativ laddning hjälper dig att få rätt fuktighet i håret.

ansvar som eventuellt uttryckligen fastställs i gällande lag.

Jonerna finfördelar vattenpartiklarna som finns i det nytvättade

5. Garantiservicen utförs kostnadsfritt, men den ger inte rätt till

håret så att hårstråna kan suga upp större mängder vatten, vilket

förlängning eller förnyelse av garantiperioden.

bidrar till att hårets naturliga fuktbalans återställs.

6. Garantin upphör att gälla om ändringar görs på apparaten eller

om reparationer görs av icke auktoriserade personer.

Balsameffekt på håret

Om fel uppstår ska apparaten återsändas väl emballerad

När mer fukt kommer in i ditt hår mår det bättre. Fukten har också

tillsammans med ett daterat garantibevis som ska vara stämplat

en regenererande effekt och gör håret mjukare och mer

av återförsäljaren. Apparaten ska sändas till något av våra

lättkammat, det får mer volym och blir glansigare.

auktoriserade Servicecenter eller till återförsäljaren, som i sin tur

sedan sörjer för att apparaten skickas vidare till den officiella

importören för garantireparation.

Ingen statisk elektricitet och inget flygigt hår

Joner med negativ laddning bidrar till att hårets statiska

elektricitet, “flygighet” och krusighet minskar.

VIKTIGT

INGEN av de hårtorkar som listas här är lämplig för

Rengörande effekt

installation och användning på allmän plats, gym,

De negativt laddade joner som kommer ut ur hårtorken ser till

wellness/fitness-center, klubbar, spa, osv. med stor

att luftens förorenade partiklar (positivt eller neutralt laddade)

folkgenomströmning.

dras till varandra. De blir därmed tyngre och faller till marken,

För installation och användning på allmän plats, gym,

och på så sätt renas luften.

wellness/fitness-center, klubbar, spa, osv. med liten

folkgenomströmning, rekommenderar Valera enbart följande

modeller SN9000 P • 583.11/P • 584.02/IP.

RENGÖRING OCH UNDERHÅLL

Dra alltid ut stickproppen ur eluttaget innan du rengör

apparaten!

Rengör apparaten med hjälp av en trasa fuktad med vatten.

Doppa den aldrig i vatten eller andra vätskor!

Skydda apparaten mot damm. Rengör försiktigt gallren över

luftintaget och luftutsläppet med en borste eller en pensel om

det är nödvändigt.

VARNING: Det är absolut förbjudet att rengöra hårtorken med

hjälp av rengöringsmedel, lösningsmedel, alkohol eller andra

kemiska produkter.

Förbehåll för ändringar

VALERA är ett registrerat Ligo Electric S.A. varumärke - Schweiz

30

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 31

Suomi

KAYTTOOHJEET

Lue huolellisesti nämä käyttöohjeet. Saatavana myös osoitteesta www.valera.com

TURVALLISUUSOHJEET

Tarkeaa: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärjestelmään

on suositeltavaa asentaa erotuskytkin, jonka laukeamiskynnys

on korkeintaan 30 mA. Kysy lisätietoja asiantuntevalta

sähköasentajalta.

Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva.

HUOMIO: älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, pesualtaan tai

muun vettä sisältävän astian lähellä.

Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille lapsille ja fyysisesti,

aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisille henkilöille tai henkilöille, joilla

ei ole kokemusta laitteen käytöstä, vain siinä tapauksessa, että

käyttöä valvotaan riittävästi tai heille on neuvottu käyttämään

laitetta turvallisella tavalla ja he ovat tietoisia käyttöön liittyvistä

vaaroista.

Älä anna lasten leikkiä laitteella.

Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.

Älä käytä laitetta, jos siinä on jokin vika. Älä yritä korjata

sähkölaitetta omatoimisesti, vaan käänny aina ammattitaitoisen

sähköasentajan puoleen. Jos laitteen virtajohto vaurioituu, vaarojen

välttämiseksi johdon saa vaihtaa vain valmistaja tai valtuutettu

huoltoliike tai joku muu ammattitaitoinen sähköasentaja.

Laitteen käyttö muuhun kuin hiusten käsittelyyn voi olla vaarallista.

Laitteen valmistaja ei ole vastuussa vääränlaisesta käytöstä

johtuvista vaurioista tai vammoista.

Laitteen saa kytkeä ainoastaan vaihtovirtajännitteeseen. Tarkista,

että verkkovirran jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitearvoa.

Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin.

Älä aseta laitetta sellaiseen paikkaan, josta se voi pudota veteen

tai muuhun nesteeseen.

Älä yritä poimia ylös veteen pudonnutta sähkölaitetta: irrota

pistoke heti pistorasiasta.

Kytke virta pois, kun laitat laitteen pöydälle tai muulle alustalle.

31

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 32

Kytke hiustenkuivaaja pois päältä käytön jälkeen ja irrota pistoke

pistorasiasta. Älä irrota pistoketta pistorasiasta johdosta vetämällä.

Käytä hiustenkuivaajaa siten, että ilman tulo- ja poistoaukon ritilät

eivät ole koskaan tukossa.

Anna laitteen aina jäähtyä ennen kuin laitat sen säilytyspaikkaan.

Älä kierrä virtajohtoa laitteen ympärille.

(Vain mallissa 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)

Tämä hiustenkuivaaja on suunniteltu ammattikäyttöön. Kun

lämpötila säädetään maksimiarvoon, laite puhaltaa erittäin kuumaa

ilmaa. Kun laitetta käytetään kotikäytössä, valitse alhaisempi

lämpötila tai vältä puhaltamasta liian pitkään samaa aluetta kohti,

jotta et vahingoita hiuksia ja päänahan ihoa.

Tarkeaa

Toiminto COOL tai COLD (hiustenkuivaajat joissa on

Tämä hiustenkuivaaja vastaa sähkölaitteiden turvallisuu-

tämä toiminto) - Kuva 2

smääräyksiä.

Toimintoa käytetään kampauksen kiinnittämiseen muotoilun

Tässä hiustenkuivaajassa on turvatermostaatti. Ylikuumene-

jälkeen.

mistilanteessa laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä.

Laite kytkeytyy uudelleen toimintaan vähän ajan kuluttua.

Muotoilusuutin

Tarkista aina ennen käyttöä, että laitteen ilman tuloja

Muotoilusuuttimen avulla kuivaat hiukset nopeasti, ja yhdessä

poistoaukot ovat täysin puhtaat.

harjan kanssa saat erinomaisen lopputuloksen. Suuttimen

Tämä laite vastaa Euroopan direktiivejä 2004/108/EY,

ansiosta voit kohdistaa lämpimän tai kylmän ilman puhalluksen

tarkasti yksittäisiin suortuviin.

2009/125/EY, 2006/95/EY sekä CE-määräystä nro

1275/2008.

Diffuusori tai “V olume”-diffuusori

(mallikohtaiset varusteet)

KAYTTO

Diffuusorin avulla lisäät hiusten volyymiä ja saat kiharat tai

permanentatut hiukset pehmeiksi ja luonnollisen näköisiksi.

Kytkentä (vain jos sovellettavissa hankittuun malliin)

Ota vielä kosteita (mutta ei märkiä) hiussuortuvia, pidä niitä

Mallit 530.., 533.., 541.., 542.., 553..,554..

ylhäällä ja kuivaa antaen diffuusorin puhaltaman lämpimän ilman

ON=

virta kytketty / virta pois päältä (laitetta käytetään pitämällä

kulkea sormien läpi.

painiketta painettuna)

Diffuusorin asennus: katso kuvaa 1.

0=virta pois päältä

COOL=

Haalea ilma

Jos käytät “Volume”-diffuusoria, työnnä diffuusorin "sormet"

1=lämmin ilma / kevyt puhallus

hiuksiin niin kuin ne olisivat omat sormesi, jotta niistä tuleva

2=kuuma ilma / voimakas puhallus

lämmin ilma kohottaa hiuksia päänahasta lähtien ja antaa niille

enemmän volyymiä.

Mallit 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..

HUOMIO: Diffuusoria käytettäessä hiustenkuivaajasta on

Puhallus Lämpötila

valittava alin lämpötila/nopeus.

0=pois päältä 1=haalea ilma (=COOL, mallit 543.., 545.., 561..)

1=kevyt puhallus 2=lämmin ilma (=1/ECO, mallit 543.., 545.., 561..)

Suodatin (mallikohtainen varuste)

2=voimakas puhallus 3=kuuma ilma (=2/MAX mod. 543.., 545.., 561..,)

Hiustenkuivaajassa on irrotettava suodatin, joka estää pölyn,

irtohiusten ja muiden ilman epäpuhtauksien pääsyn laitteen sisälle.

Suodattimen voi pestä juoksevan veden alla. Suodatin irrotetaan

Mallit 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P

kuivaajasta irrottamalla ensin ilman tuloaukon takaritilä. Pese

ON=päälle / pois päältä (painiketta on painettava jatkuvasti

suodatin ja tarkista, että se on täysin kuiva, ennen kuin kiinnität sen

hiustenkuivaajaa käytettäessä)

takaisin hiustenkuivaajaan. Kiinnitä takaritilä lopuksi takaisin

Puhallus Lämpötila

paikalleen.

0=pois päältä 1=haalea ilma

1=kevyt puhallus 2=lämmin ilma

Jännitteenmuunnin (mallikohtainen varuste)

2=voimakas puhallus 3=kuuma ilma

Jos hiustenkuivaajassasi on tämä laite, valitse verkkovirtaan

32

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 33

sopiva jännite (110-125 V tai 220-240 V) ennen laitteen käyttöä.

Takuu

Vaihda jännite pienen ruuvimeisselin tai muun vastaavan avulla.

VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien ehtojen

mukaisesti:

1. Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät takuuehdot

Ionic Wellness

ovat voimassa. Sveitsissä ja EU-maissa takuuaika on 24

(mallikohtainen varuste)

kuukautta kotitalouskäytössä ja 12 kuukautta

Tämä toiminto liittyy kehittimeen, joka tuottaa miljoonia

ammattikäytössä tai vastaavassa.Takuuaika alkaa laitteen

puhdistavia, negatiivisesti varautuneita ioneja.

ostopäivästä. Ostopäiväksi katsotaan päivämäärä, jonka

myyjä on merkinnyt oheiseen asianmukaisesti täytettyyn ja

Mitä ionit ovat?

leimalla varustettuun takuutodistukseen, tai ostokuitin

Ionit ovat luonnossa esiintyviä sähköisesti varautuneita hiukkasia.

päivämäärä.

Negatiivisesti varautuneet ionit auttavat puhdistamaan ilmaa

2. Takuu on voimassa vain oheista takuutodistusta tai ostokuittia

neutraloiden ilmanlaatua heikentävät positiivisesti varautuneet

vastaan.

ionit ja poistaen näin suurimman osan ilmakehän saasteista.

3. Takuu kattaa kaikkien sellaisten takuuaikana esiintyvien

Negatiivisesti varautuneita ioneja esiintyy paljon ukonilman

vikojen poistamisen, jotka ovat aiheutuneet

jälkeen sekä meren rannalla tai vuoristossa vesiputousten ja

valmistusmateriaaleissa tai valmistuksessa todetuista vioista.

jokien lähellä, jossa ilmanlaatu on tämän ansiosta puhdas,

Laitteen vikojen poistaminen voi tapahtua korjaamalla tai

luonnollinen ja terveellinen.

vaihtamalla tuote uuteen. Takuu ei kata vikoja, jotka ovat

aiheutuneet laitteen kytkemisestä muuhun kuin

Hiusten kosteustasapaino paranee

standardinmukaiseen sähköverkkoon, tuotteen virheellisestä

Negatiivisesti varautuneet ionit auttavat säilyttämään hiusten

käytöstä ja puutteellisesta käyttöohjeiden noudattamisesta.

oikean kosteustason.

4. Kaikki muut vahingonkorvausvaatimukset suljetaan pois,

Ne hajottavat vastapestyissä hiuksissa olevan veden hiukkasia,

erityisesti laitteeseen liittymättömien mahdollisten vahinkojen

jolloin enemmän kosteutta pääsee imeytymään hiuksen sisälle,

korvaaminen, lukuunottamatta voimassaolevien lakien

ja hiusten kosteustasopaino säilyy luonnollisena.

nimenomaisesti määräämää.

5. Takuupalvelusta ei peritä korvausta. Takuupalvelun käyttö ei

Balsamoiva vaikutus

pidennä eikä aloita alusta takuuaikaa.

Parempi kosteutus hoitaa ja elvyttää hiuksia ja tekee ne

6. Takuu raukeaa, jos laitetta käsitellään omavaltaisesti tai

pehmeiksi, helposti kammattaviksi, runsaiksi ja kiiltäviksi.

korjataan valtuuttamattomien henkilöiden toimesta.

Jos laitteessa esiintyy joku vika, palauta se hyvin pakattuna

Ei hiusten staattista sähköisyyttä ja "lentämistä"

yhdessä myyjän päiväämän ja leimaaman takuutodistuksen

Negatiivisesti varautuneet ionit vähentävät sähköstaattista

kanssa johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai

jännitystä ja hiusten “lentämistä” (pystyynnousemista) ja

jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen viralliselle maahantuojalle

takkuisuutta.

takuukorjausta varten.

Puhdistava vaikutus

Hiustenkuivaajan tuottamien negatiivisesti varautuneiden ionien

TÄRKEÄÄ

ansiosta ilman saastuttavat hiukkaset (positiivisesti varautuneet

Tässä ohjeessa mainitut hiustenkuivaajat EIVÄT sovellu

tai neutraalit) vetävät toisiaan puoleensa, tulevat painaviksi ja

sellaisten julkisten laitosten, liikuntasalien, hyvinvointi- ja

putoavat painovoiman johdosta maahan, näin ilma puhdistuu.

kuntokeskusten, uimahallien jne. käyttöön, joissa

kävijämäärä on suuri.

Pienten julkisten laitosten, liikuntasalien, hyvinvointi- ja

kuntokeskusten, uimahallien jne. käyttöön, joissa

PUHDISTUS JA HUOLTO

kävijämäärä

on pieni, Valora suosittelee ainoastaan

Irrota pistoke pistorasiasta ennen laitteen puhdistamista!

seuraavia malleja: SN9000 P • 583.11/P • 584.02/IP.

Puhdista laite vedellä kostutetulla liinalla.

Älä koskaan upota laitetta veteen tai muuhun nesteeseen!

Suojaa laite pölyltä. Puhdista ilman tulo- ja poistoaukot

tarvittaessa varovasti harjalla tai kammalla.

HUOMIO: Hiustenkuivaajan puhdistuksessa ei saa missään

tapauksessa käyttää puhdistusaineita, liuotinaineita, alkoholia tai

muita kemiallisia tuotteita.

Oikeus muutoksiin pidätetään.

VALERA on Ligo Electric S.A:n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.

33

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 34

Dansk

BRUGSANVISNING’

Læs brugsanvisningen med omhu. Også tilgængelige på www.valera.com

SIKKERHEDSADVARSLER

Vigtigt: for at sikre ekstra beskyttelse anbefales det, at man i

elsystemet, der forsyner apparatet, installerer en differen-

tialekontakt med en forsyningsstrøm på højest 30 mA. For

yderligere oplysninger bedes De henvende Dem til en betroet

elektrotekniker.

Vær sikker på, at apparatet er helt tørt, før det bruges.

PAS PÅ: Brug ikke dette apparat i nærheden af badekar,

håndvaske eller andre beholdere, der indeholder vand.

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og personer med

reducerede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende

erfaring og viden, hvis de overvåges korrekt, eller hvis de er blevet

vejledt om brugen af apparatet og er opmærksomme på farerne

forbundet hermed.

Børn må ikke lege med apparatet.

Rengøring og vedligeholdelse bør ikke foretages af børn uden

opsyn.

Brug ikke apparatet, hvis det er defekt. Forsøg ikke at reparere det

elektriske apparat selv, men henvend dig til en autoriseret tekniker.

Hvis ledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten,

dennes serviceværksted eller en tilsvarende kvalificeret person for

at undgå enhver risiko.

Når apparatet bruges i et bad, afbrydes strømmen efter brug, fordi

nærheden af vand udgør en fare, selvom apparatet er slukket.

Tilslut kun apparatet til vekselstrøm og kontrollér, at netspændingen

svarer til den, der er anført på apparatet.

Sænk aldrig apparatet ned i vand eller andre væsker.

Anbring aldrig apparatet på et sted, hvorfra det kann falde ned

i vand eller en anden væske.

Forsøg aldrig at tage et elektrisk apparat op, der er faldet ned i

vand, men træk straks stikket ud af stikkontakten.

Sluk altid apparatet, når det stilles et sted.

34

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 35

Sluk ltid hårtørreren efter brug og træk stikket ud af stikkontakten.

Træk ikke stikket ud af stikkontakten ved at trække i ledningen.

Brughårtørreren således, at luftindgangs- udgangsgitrene aldrig

spærres.

Lad altid hårtørreren afkøle, før den lægges til side, og vikl aldrig

ledningen rundt om apparatet.

(Kun for modeller 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)

Denne hårtørrer er designet til professionel brug. Indstillet på den

højeste temperatur producerer apparatet meget varm luft. Til

hjemmebrug vælges de laveste temperaturer for at undgå skader

på hår eller hud og bliv ikke ved for længe på de enkelte områder

af håret.

Vigtigt

Funktion COOL eller COLD (for hårtørrere udstyret

Denne hårtørrer svarer til sikkerhedsreglerne for elektriske

med denne anordning) - Fig. 2

apparater.

Denne funktion er egnet til at fastgøre fald i håret efter styling.

Denne hårtørrer er forsynet med en sikkerhedstermostat. Ved

overophedning stopper den automatisk. Efter kort tid begynder

Luftkoncentrator

den at fungere igen. Før brug kontrolleres det, at apparatets

Det er det ideelle tilbehør til at tørre håret hurtigt og opnå

luftindgangs- og udgangsgitre er helt rene.

fortrinlige resultater med brug af børsten. Takket være denne

Dette apparat er i overensstemmelse med de europæiske

koncentrator kan man med præcision lede strømmen af varm

direktiver 2004/108/EØF, 2009/125/EØF, 2006/95/EØF og

eller kold luft på de enkelte totter.

regulativ (EØF) nr. 1275/2008.

Spreder eller Spreder “V olume

(til apparater leveret med disse tilbehør)

BRUGSANVISNING

Det er det ideelle tilbehør til at give frisurenfylde og gøre krøllet

Omskiftning (kun hvis relevant for den købte

eller permanentet hår naturligt blødt.

Tag nogle fugtige (men ikke våde) hårtotte og hold dem løftet, tør

model)

dem ved at lad luften fra sprederen blæse gennem fingrene.

Model 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..

Montering af spreder: se fig. 1.

ON=

tændt/slukket (hold den trykket ind for at få apparatet til at

fungere)

Ved brug af sprederen “Volume” indsættes sprederens “fingre

0=slukket

direkte i håret på samme måde som håndens fingre, således at

COOL=

varm luft

den varme luft, der kommer ud fra dem kan oppuste håret

1=varm luft / let luftstrøm

nedefra og give det mere fylde.

2=meget varm luft / kraftig luftstrøm

ADVARSEL: Med apparatets spreder må der kun bruges

minimums temperatur/hastighed.

Model 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..

Luftstrøm Temperatur

Filter (til modeller forsynet med dette tilbehør)

0=slukket 1=varm luft (=COOL model 543.., 545.., 561..)

Hårtørreren er forsynet med et udtrækkeligt filter,der tilbageholder

1=let luftstrøm 2=varm luft (=1/ECO model 543.., 545.., 561..)

støv, børstehår og andre lufturenheder. Filtret kan vaskes under

2=kraftig luftstrøm 3=meget varm luft (=2/MAX model 543.., 545.., 561..)

rindende vand. For at trække det ud af hårtørreren skal man blot

tage det ud af det bageste luftindgangsfilter.’ Efter at have vasket

Model 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P

filtret kontrolleres det, at det er helt tørt, før det sættes i

ON=On/Off (trykket skal være konstant for at få hårtørreren

hårtørreren igen. Herefter sættes det bageste gitter i igen.

til at fungere)

Luftstrøm Temperatur

Spændingsomskifter

0=slukket 1=varm luft

(for modeller forsynet med dette tilbehør)

1=let luftstrøm 2=varm luft

Hvis hårtørreren er forsynet med denne anordning, skal De først

2=kraftig luftstrøm 3=meget varm luft

vælge, om De vil bruge spændingen 110-125 V eller 220-240 V,

35

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 36

der passer til netspændingen. Aktivér spændingsomskifteren ved

Garanti

hjælp af en lille skruetrækker eller en anden lignende genstand.

VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende

betingelser:

1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores officielle

Ionic Wellness

distributør i købslandet, der er gældende. I Schweiz og EU-

landene er garantien på 24 måneder ved privat brug og

(for hårtørrere forsynet med denne anordning)

12 måneder ved erhvervsmæssig eller lignende brug.

Denne funktion er forbundet til en generator, der producerer

Garantiperioden starter fra apparatets købsdato. Som

millioner af rensende negative ioner.

købsdato gælder datoen, der fremgår at dette garantibevis,

der er behørigt udfyldt og stemplet af forhandleren, eller af

Hvad er ioner?

købsdokumentet.

Ioner er elektrisk ladede partikler, der findes i naturen. De negativt

2. Garantien gælder kun ved forevisning af dette garantibevis

ladede ioner medvirker til at rense luften ved at neutralisere de

eller købsdokumentet.

positivt ladede ioner, der derimod bidrager til dens ødelæggelse

3. Garantien dækker fjernelsen af alle fejl, der opstår i

ved at holde en stor del af de forurenende stoffer tilbage i

garantiperioden som følge af stadfæstede materiale- eller

atmosfæren.

fabrikationsfejl. Fjernelsen af apparatets fejl kan ske ved enten

Der aflæses en stor overflod af ioner med negativ ladning efter

at reparere produktet eller udskifte det. Garantien dækker ikke

et uvejr eller ved havet eller i bjergene i nærheden af vandfald og

fejl eller skader forårsaget af tilslutning til elnettet, der ikke er

vandløb, hvor man fornemmer en følelse af velvære, fordi man

i overensstemmelse med normerne, af forkert brug af

er omgivet af ren, naturlig, vitaliserende luft.

produktet eller manglende overholdelse af brugsanvisningen.

4. Ethvert andet krav er udelukket, specielt med hensyn til

Bedre hydratation af håret

erstatning for eventuelle skader, der ligger uden for apparatet,

Ionerne med negativ ladning medvirker til at bevare hårets rigtige

undtagen det eventuelle ansvar, der udtrykkeligt er fastsat af

hydratation.

de gældende love.

De mikroniserer såledesvandpartiklerne, der findes i det

5. Garantiservicen udføres uden debitering; den udgør ikke en

nyvaskede hår og gør det muligt, at det optager en større

forlængelse eller en ny start på garantiperioden.

mængde i det enkelte hår, således at hårets naturlige

6. Garantien bortfalder, hvis apparatet behandles forkert eller

fugtighedsbalance genoprettes.

repareres af uautoriserede personer.

I tilfælde af skade bedes De returnere apparatet godt emballeret

Balsameffekten på håret

og med garantibeviset, der er reglementeret dateret og stemplet

Den bedre hydratation fremmer behandlingen af Deres hår, har en

af sælgeren, til et af vores autoriserede servicecentre eller til

fornyende virkning og gør det blødere og lettere at frisere med

Deres forhandler, der vil sørge for at sende det til den officielle

mere fylde og glans.

importør for reparation under garantien.

Ingen elektronisk ladning eller “fly away”

Ioner med negativ ladning medvirker til at reducere den statitiske

VIGTIGT

elektricitet og “fly away” effekten i håret (løftet hår) og krusninger.

INGEN af de hårtørrere, der er anført i denne standard, er

Rensende effekt

egnet til installation og brug i offentlige faciliteter,

Ioner med negativ ladning, der udsendes af hårtørreren,

sportshaller, wellness/fitnessklubber, kurbade og lignende

medfører, at luftens forurenende partikler (positive eller neutrale

med højspændingsstrømforsyning.

ladninger) tiltrækker hinanden, bliver tunge og falder til jorden på

Til installation og brug i små offentlige anlæg, sportshaller,

grund af tyngden, hvorved luften renses.

wellness/fitnessklubber, kurbade og lignende med

lavspændingsstrømforsyning

anbefales det, at der kun

anvendes følgende modeller: SN9000 P • 583.11/P •

584.02/IP.

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Før rengøring skal stikket altid taget ud af stikkontakten!

Rengør apparatet med en klud fugtet med vand.

Kom aldrig apparatet ned i vand eller en væske!

Beskyt apparatet mod støv. Om nødvendigt rengøres

luftindgangs- og udgangsgitrene med en børste eller pensel.

PAS PÅ: Det er absolut forbudt at rengøre hårtørreren med

rengøringsmidler, opløsningsmidler og diverse kemikalier.

Med forbehold for ændringer

VALERA er et registreret varemærke tilhørende Ligo Electric S.A. - Schweiz

36

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 37

Magyar

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Figyelmesen olvassa el a jelen használati utasítást.

Elérhető a www.valera.com oldalon is

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Fontos: A fokozottabb védelem biztosításához javasoljuk, hogy az elektromos

hálózatra, amellyel a berendezés tápfeszültségét biztosítja, szereljen fel egy

differenciálmegszakítót, amelynél a beavatkozási áramerősség nem több,

mint 30 mA. Ha további információra van szüksége, forduljon villanyszerelő

szakemberhez.

Használat előtt győződjön meg arról, hogy a készülék tökéletesen száraz.

FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más

víztároló edény közelében.

A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai,

érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel

nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják,

vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukra a készülék

használatát, és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos veszélyeknek.

Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.

Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási

műveleteket.

Amikor a készüléket fürdőszobában használja, húzza ki a

csatlakozódugaszt a használat után, mivel a víz közelsége még akkor is

veszélyt jelent, amikor a készülék ki van kapcsolva.

Ne használja a készüléket, ha rendellenességet mutat. Ne próbálja egyedül

megjavítani az elektromos készüléket, forduljon erre felhatalmazott

szakemberhez. Ha a tápvezeték megsérült, a gyártó, a gyártó

vevőszolgálata vagy hasonló felkészültségű szakember ki kell, hogy cserélje

úgy, hogy minden kockázatot el lehessen kerülni.

A berendezést kizárólag hálózati váltóáramra csatlakoztassa, és ellenőrizze,

hogy a hálózati feszültség megegyezik-e a berendezésen jelzett értékkel.

A berendezést soha ne merítse vízbe vagy más folyadékba.

Ne tegye a berendezést olyan helyre, ahonnan vízbe vagy más

folyadékba eshet.

Ha egy elektromos berendezés vízbe esik, ne próbálja meg kivenni,

hanem azonnal húzza ki a csatlakozót a hálózati aljzatból.

37

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 38

Mindig kapcsolja ki a készüléket, amikor leteszi!

Használat után mindig kapcsolja ki a hajszárítót, és húzza ki a dugaszt az

aljzatból. A dugaszt ne a vezetéknél fogva húzza ki az aljzatból.

Ügyeljen arra, hogy a hajszárító használata közben a bemeneti

védőrácsok ne legyenek eltakarva.

Mindig hagyja kihűlni a hajszárítót, mielőtt elteszi, és soha ne tekerje a

vezetéket a berendezés köré.

(Csak 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586.. típus)

Ezt a hajszárítót professzionális használatra tervezték.

A maximális hőmérsékleti értékek beállítása esetén a készülék nagyon

forró levegőt ad ki. Otthoni használat esetén a haj és a fejbőr sérülésének

elkerülése érdekében alacsonyabb hőmérsékleti értékeket kell beállítani,

illetve a frizura egyes területein nem szabad hosszasan használni a

készüléket.

Fontos

COOL vagy COLD funkció (az ilyen készülékkel

A hajszárító megfelel az elektromos készülékekre érvényes

ellátott hajszárítóknál) - 2. ábra

biztonsági előírásoknak.

Ez a funkció a formázást követően a hullámok fixálására

A hajszárító biztonsági termosztáttal rendelkezik. Túlhevülés

használatos.

esetén automatikusan leáll. A berendezés egy rövid idő elteltével

újra működésbe lép. A berendezés használata előtt mindig

A formázófúvóka használata

ellenőrizze, hogy a levegőbemeneti rács teljesen tiszta-e.

Ha felhelyezi a formázófúvókát a hajszárítóra, akkor ezáltal

A készülék megfelel a 2004/108/EK, 2009/125/EK, 2006/95/EK

pontosabban végezheti el a haj formázását a hajszárítás során.

irányelveknek és az (EK) 1275/2008 rendeletnek.

Diffúzor vagy “Volume” diffúzor

(az ilyen tartozékokkal szállított készülékeknél)

Ez az ideális tartozék a haj volumenének növeléséhez és a

A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA

göndör vagy dauerolt haj természetes puhaságának eléréséhez.

Átkapcsolás (csak, ha lehetséges vásárolt modellnél)

Fogja és tartsa megemelve a még nedves (de nem vizes)

hajtincseket, szárítsa be őket a diffúzorból az ujjakon keresztül

530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554.. típusok esetében

fújt levegővel.

ON=bekapcsolva/kikapcsolva (tartsa lenyomva a készülék

A diffúzor összeszerelése: lásd az 1. ábrát

működtetéséhez)

A “Volume” diffúzor használatakor a diffúzor ujjait dugja be

0=kikapcsolva

közvetlenül a frizurába, mintha a kezének az ujjai lennének úgy,

COOL

=

langyos levegő

hogy az ezekből távozó meleg levegő megemelje a hajat a

1=meleg levegő/gyenge levegőáram

hajtőtől, és fokozza a volumenét.

2=forró levegő/erős levegőáram

VIGYÁZAT: a diffúzornak a hajszárítóra történő felszerelésekor

csak a legalacsonyabb hőmérséklet/sebesség beállítást használja.

543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586.. típusok esetén

A szűrő használata

Ventilátorbeállítás Hőmérséklet-beállítás

(csak ha alkalmazható ezen a készüléken)

0=Ki 1=

langyos levegő (=COOL az 543.., 545.., 561.. típusoknál)

A hajszárító egy levehető szűrővel van ellátva, amely megelőzi,

1=kis teljesítmény 2=meleg (=1/ECO az 543.., 545.., 561.. típusoknál)

hogy a ventillátor beszívhassa a porszemcséket és a hajat. A

2=nagy teljesítmény 3=forró (=2/MAX az 543.., 545.., 561.. típusoknál)

szűrő folyó vízzel kimosható. A kiszereléséhez húzza le a hátsó

védőrácsot. A szűrő kitisztítását követően győződjön meg arról,

583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P típusok esetén

hogy teljesen megszáradt-e, mielőtt visszatenné a hajszárítóba.

BE=Be/Ki (a nyomást fenn kell tartani a hajszárító működtetéséhez)

Ezután helyezze vissza a hátsó védőrácsot a hajszárítóra.

Ventilátorbeállítás Hőmérséklet-beállítás

Hálózati feszültség választókapcsoló

0=Ki 1=langyos levegő

(csak ha alkalmazható ezen a készüléken)

1=kis teljesítmény 2=meleg

Ha a hajszárító el van látva ezzel a berendezéssel, akkor a

2=nagy teljesítmény 3=forró

hálózati csatlakozó bedugása előtt egy kis csavarhúzóval vagy

38

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 39

hasonló eszközzel állítsa be a készüléket 110-125 V-ra vagy 220-

MŰSZAKI ADATOK

240 V-ra, a helyi elektromos hálózati feszültségnek megfelelően.

Feszültség: 230 V 50 Hz Biztosíték: 10 A

542.01 Teljesítmény 1600 W Lwa: 77 dB

543.01 Teljesítmény 1600 W Lwa: 72 dB

Az lonic Wellnes funkció

543.02 Teljesítmény 1800 W Lwa: 73 dB

(csak ha alkalmazható ezen a készüléken)

545.01 Teljesítmény 1600 W Lwa: 69 dB

Ezt a funkciót egy generátor szolgáltatja, amely több millió tisztító

545.02 Teljesítmény 2000 W Lwa: 71 dB

hatású negatív iont állít elő.

545.04 Teljesítmény 1800 W Lwa: 71 dB

Mik az ionok?

553.02 Teljesítmény 1200 W Lwa: 74 dB

Az ionok a természetben található, elektromos töltéssel rendelkező

560.09 Teljesítmény 2000 W Lwa: 76 dB

részecskék. A negatív töltésű ionok úgy segítik a levegő tisztítását,

561.16 Teljesítmény 1600 W Lwa: 75 dB

hogy semlegesítik a pozitív ionokat, amelyek ezzel ellentétben a

561.08 Teljesítmény 2000 W Lwa: 79 dB

szennyeződéseket a légkörben visszatartva rontják annak minőségét.

580.10D Teljesítmény 1650 W Lwa: 80 dB

580.06 Teljesítmény 1500 W Lwa: 80 dB

Negatív töltésű ionok nagymennyiségben találhatók a levegőben

viharokat követően, a tengerparton vagy a hegyekben,

A készülék II. érintésvédelmi osztályban készült

vízesések vagy vízfolyások közelében, ahol jól érvényesül a

nagy mennyiségben jelen lévő tiszta, természetes, revitalizáló

Garanciális feltételek

levegő frissítő hatása.

A VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi feltételek

szerint vállal garanciát:

A haj fokozott hidratálása

1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az

A negatív ionok segítenek a hajzat megfelelő hidratálásának

országban működő értékesítési partnerünk határozza meg,

fenntartásában. A gyakorlatban mikroporlasztják a frissen

ahol a készülék vásárlása történt.

mosott hajban jelen lévő vízrészecskéket, ezáltal a tincsek több

Svájcban és az Európai Unió tagállamaiban a garancia

vizet tudnak elnyelni a haj nedvességtartalma természetes

időtartama 24 hónap otthoni felhasználás, illetve 12 hónap

professzionális vagy analóg felhasználás esetén. A garancia

egyensúlyának helyreállításához.

időtartama a vásárlás dátumától kezdődik, melyet az eladó jelen

garancialevél előírásszerű kitöltésével és lepecsételésével vagy

Hajbalzsamozó hatás

a kereskedelmi számla kiállításával igazol.

A fokozott hidratálás segíti a haj kondicionálását, regeneráló

2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi

hatású, a hajat lágyabban és könnyebben lehet fésülni, ezáltal

számla kibocsátásával érvényesíthető.

dúsabb és fényesebb lesz.

3. A garancia időtartama alatt előadódó összes olyan

meghibásodás kijavítására vonatkozik, amelyek oka

Nincs elektrosztatikus feltöltődés, nem “száll szét”

bizonyítottan anyag vagy gyártási hiba volt. A hibák

a haj

megszüntetése a készülék megjavításával vagy

A negatív töltésű ionok lecsökkentik a statikus elektromosságot, nem

kicserélésével történik. A garancia nem terjed ki az

„száll szét” a haj, és nem tapasztalhatóak nemkívánatos kisülések.

elektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból, a

nem rendeltetésszerű használatból, törésből, normális

elhasználódásból és a Használati utasításban foglaltak

Tisztító hatás

figyelmen kívül hagyásából eredő meghibásodásokra.

A hajszárító által kibocsátott negatív töltésű ionok hatására a

4. Az összes egyéb igényre, beleértve a készüléken kívüli

levegőt szennyező részecskék (pozitív vagy semleges töltések)

esetleges sérüléseket is, a garancia nem terjed ki, kivéve, ha

össz etapadnak, ezáltal nehézzé válnak, és a gravitáció hatására

erre a gyártónak jogilag kötelezettsége van.

a földre hullva tisztábbá válik a levegő.

5. A garanciális javítás elvégzése ingyenes, és nem

befolyásolja a garancia lejáratának időpontját.

MŰSZAKI ADATOK

6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel nem

Feszültség: 230 V 50 Hz Biztosíték: 10 A

jogosított személyek végzik.

Teljesítmény: 2000 W Lwa: 71 dB

Meghibásodás esetén kérjük megfelelően csomagolja be a

készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és

A készülék II. érintésvédelmi osztályban készült

lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera

Szervizközpontba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi a

hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához.

FONTOS

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A jelen kiadványban felsorolt egyik hajszárító SEM alkalmas

A hajszárító dugóját mindig húzza ki a fali aljzatból a

gyakran látogatott közintézményekben, sporttelepeken,

készülék tisztításának megkezdése előtt.

wellness/fitness központokban, klubokban, gyógyfürdőkben

Vízzel benedvesített ruhával tisztítsa a készüléket.

stb. történő felszerelésre és használatra.

A készülék nem helyezhető vízbe vagy más folyadékba!

Alacsony látogatottságú kis közintézményekben,

A hajszárítót óvja a portól! Szükség esetén a belépő és kilépő

sporttelepeken, wellness/fitness központokban, klubokban,

védőrácsokat puha kefével lehet óvatosan tisztítani.

gyógyfürdőkben, stb. történő felszerelésre és használatra

FIGYELEM: Szigorúan tilos a hajszárítót mosószerrel,

a Valera kizárólag az alábbi modelleket javasolja: SN9000 P

oldószerrel, alkohollal vagy bármilyen vegyszerrel tisztítani.

• 583.11/P • 584.02/IP.

Változtatás lehetséges

A VALERA név a Ligo Electric S.A. Svájc bejegyzett védjegye.

39

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.38 Pagina 40

Český

NÁVOD K POUŽITÍ

Tento návod k použití si pozorně přečtěte.

K dispozici také na www.valera.com

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

Důležité: Pro zajištění vyšší ochrany osob se doporučuje začlenit

do elektrické instalace, která napájí přístroj, proudový chránič s

vybavovacím proudem, který není vyšší než 30 mA. Pro bližší

informace se obraťte na svého elektrikáře.

Před použitím přístroje se ujistěte, že je dokonale suchý.

POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla

nebo jiných nádob s vodou.

Tento přístroj smí používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými

fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo

nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod vhodným

dohledem nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání tohoto

přístroje a pokud si uvědomují související nebezpečí.

Děti si nesmí s přístrojem hrát.

Čištění a údržba se nesmí svěřit dětem bez dozoru.

Přístroj nepoužívejte, pokud vykazuje závady. Nesnažte se

elektrický přístroj opravovat sami, obracejte se vždy na

autorizovanou opravnu. Pokud je přívodní kabel poškozený, musí

jej vyměnit výrobce nebo jeho oprávněné servisní středisko nebo

osoba s obdobnou kvalifikací tak, aby se předešlo jakémukoli riziku.

Jestliže používáte přístroj v koupelně, vytáhněte po použití zástrčku

ze zásuvky, protože voda je nebezpečná i pro vypnutý přístroj.

Přístroj připojujte pouze k síti střídavého proudu a ujistěte se, že

napětí v síti odpovídá hodnotě uvedené na přístroji.

Přístroj nikdy nesmíte ponořit do vody ani jiné kapaliny.

Přístroj neodkládejte na místa, odkud by mohl spadnout do

vody či jiné kapaliny.

Nesnažte se vytáhnout elektrický spotřebič spadlý do vody,

ale okamžitě vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Když přístroj odkládáte, vždy jej vypněte.

40