Thrustmaster TM LEATHER 28 GT Wheel Add-On – страница 2

Инструкция к Устройству ввода Thrustmaster TM LEATHER 28 GT Wheel Add-On

2/18

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

1 Base T300 RS

2 Roue PS

3 2 leviers séquentiels de changement de vitesse

(Up & Down)

4 Croix multidirectionnelle

5 Sélecteur USB PS4ou PS3

6 Bouton MODE + Voyant lumineux rouge/vert

7 Boutons SELECT/START sur PS3™

et SHARE/OPTIONS sur PS4™

8 Bouton PS

9 Gros pas de vis (pour le système de fixation

et la vis de serrage)

10 Système de fixation

11 Vis de serrage métallique

12 Thrustmaster Quick Release

13 Boutons L3 / R3

14 Connecteur type A ou B pour l’alimentation

secteur (diffère d’un pays à l’autre)

15 Câble et connecteur USB du volant

16 Connecteur pour la boîte de vitesses

(vendue séparément)

17 Connecteur pour le pédalier

3/18

RELIER LE VOLANT AU SECTEUR = A LIRE IMPERATIVEMENT

En fonction du pays vous avez acheté votre volant, l’alimentation secteur de votre volant diffère.

Elle est :

Soit interne avec :

* Boitier d’alimentation directement dans la base du volant avec connecteur type A

* Câble d’alimentation secteur 220-240V.

= uniquement compatible avec du courant 220-240V.

Ne jamais brancher le câble 220-240V

sur une prise de courant 100-130V !!!

Ne jamais relier ce câble à un adaptateur secteur !!!

Soit interne avec :

* Boitier d’alimentation directement dans la base du volant avec connecteur type A

* Câble d’alimentation secteur 100-125V.

= uniquement compatible avec du courant 100-125V.

Ne jamais brancher le câble 100-125V

sur une prise de courant 220-240V !!!

Ne jamais relier ce câble à un adaptateur secteur !!!

IMPORTANT : Si vous ne connaissez pas le voltage de la zone dans laquelle vous utilisez le

volant, reportez-vous- au fournisseur local d’électricité.

Soit externe avec :

* Boitier d’alimentation externe à la base du volant avec connecteur type B

* Câble d’alimentation secteur

= compatible avec tout type de courant 110-240V.

4/18

AVERTISSEMENTS

Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement cette documentation et conservez-la pour pouvoir la

consulter ultérieurement.

AvertissementChoc électrique

* Conservez le produit dans un endroit sec et ne l’exposez ni à la poussière ni au soleil.

* Ne tordez pas et ne tirez pas sur les connecteurs et câbles.

* Ne renversez pas de liquide sur le produit et ses connecteurs.

* Ne mettez pas le produit en court-circuit.

* Ne démontez jamais le produit, ne le jetez pas au feu et ne l’exposez pas à des températures élevées.

* N’utilisez pas de câble d’alimentation autre que celui fourni avec votre volant.

* N’utilisez pas le câble d’alimentation secteur si celui-ci où ses connecteurs sont endommagés, fendus

ou cassés.

* Assurez-vous que le câble d’alimentation secteur est parfaitement inséré dans la prise murale et dans

son connecteur situé à l’arrière de la base du volant.

* N’ouvrez pas l’appareil. L’appareil ne contient pas de pièces réparables par l'utilisateur. Confiez toute

réparation au fabricant, à une agence spécifiée ou un technicien qualifié.

* Utilisez uniquement les systèmes de fixation /accessoires spécifiés par le fabricant.

* Si le volant fonctionne de manière anormale (s’il émet des sons, de la chaleur ou des odeurs

anormales), arrêtez immédiatement de l’utiliser, débranchez le câble d’alimentation de la prise électrique

et déconnectez les autres câbles.

* Lorsque vous n’utilisez pas le volant pendant une période prolongée, débranchez le câble

d’alimentation secteur de la prise électrique.

Grilles d’aération

Veuillez à n’obstruer aucune grille d’aération de la base du volant. Pour assurer une ventilation optimale,

respectez les points ci-après :

* Placez la base à 10 cm au moins d’une surface murale.

* Ne placez pas la base dans un endroit exigu.

* Ne couvrez pas la base.

* Ne laissez pas la poussière s’accumuler sur les grilles d’aération.

Pour des raisons de sécurité, ne jouez pas pieds nus ou en chaussettes

lorsque vous utilisez le pédalier.

®

THRUSTMASTER

DECLINE TOUTE RESPONSABILITE EN CAS DE

BLESSURE SUITE A UNE UTILISATION DU PEDALIER SANS CHAUSSURES.

AvertissementBlessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs

Jouer avec un volant à retour de force peut causer des douleurs aux muscles et aux articulations. Afin

d’éviter tout problème :

* Evitez les périodes trop longues de jeu.

* Faites une pause de 10 à 15 minutes après chaque heure de jeu.

* Si vous éprouvez fatigue ou douleur au niveau des mains, des poignets, des bras, des pieds ou des

jambes, cessez de jouer et reposez-vous pendant quelques heures avant de recommencer à jouer.

5/18

AvertissementBlessures dues au retour de force et aux mouvements répétitifs (suite)

* Si les symptômes ou les douleurs indiqués ci-dessus persistent lorsque vous reprenez le jeu, arrêtez

de jouer et consultez votre médecin.

* Laissez hors de portée des enfants.

* Lors des phases de jeu, laissez toujours vos deux mains correctement positionnées sur le volant

sans jamais le lâcher complètement.

* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos mains ou vos doigts sous les pédales ou à proximité du

pédalier.

* Lors des phases de calibration et de jeu, ne jamais introduire une main ou un bras à l’intérieur de la

roue du volant.

* Vérifiez que la base du volant est correctement fixée, conformément aux instructions du manuel.

Produit à manipuler uniquement par des

PRODUIT LOURD

Ne pas laisser tomber le produit sur vous ou

une autre personne

TOUJOURS JAMAIS JAMAIS

6/18

AvertissementRisque de pincement au niveau du pédalier lors des phases de jeu

* Laissez le pédalier hors de portée des enfants.

* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité des côtés des pédales.

* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base arrière des

pédales.

* Lors des phases de jeu, ne placez jamais vos doigts sur ou à proximité de la base avant des pédales.

JAMAIS JAMAIS JAMAIS

Avertissement Risque de pincement au niveau du pédalier lorsque vous n’utilisez pas

le pédalier

* Placez le pédalier dans un endroit sûr et hors de portée des enfants.

METTRE A JOUR LE FIRMWARE DU VOLANT

Le firmware inclus dans la base du volant peut être mis à jour (ce qui signifie qu’il peut être mis à jour

par des versions plus récentes comportant des améliorations produits).

Pour afficher la version de firmware de votre volant et le mettre à jour si nécessaire : sur PC, allez sur

http://ts.thrustmaster.com, dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur

PlayStation / Volant / T300 RS puis Pilote/Firmware et suivez les instructions et la procédure de

téléchargement et d’installation.

7/18

INSTALLATION DE LA ROUE SUR SA BASE

Alignez la position des connecteurs en vous aidant des flèches :

Connecteur de la base (1): Flèche vers le haut

Connecteur de la roue (2): Flèche vers le haut

Une fois les connecteurs mis en place, il vous suffit de tourner la bague du Thrustmaster Quick Release

(12) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre tout en maintenant la roue (2) fixe.

Puis serrez fortement (et au maximum) la bague en la maintenant fixe et en tournant le volant dans le

sens des aiguilles d’une montre.

Lorsque la roue est installée, tournez-la de 180° (vu de face, le logo PlayStation

® doit être à l’envers) afin

d’accéder à la petite vis de fixation située sur la bague du Thrustmaster Quick Release (12). A l’aide d’un

gros tournevis cruciforme, vissez sans forcer la petite vis de fixation dans le sens des aiguilles d’une

montre.

Ne pas forcer lorsque vous revissez (à l’aide d’un tournevis cruciforme)

la petite vis de fixation = arrêtez de visser dès que vous sentez une résistance.

8/18

AJUSTEMENT DES PEDALES EN HAUTEUR ET EN ECARTEMENT

A l’aide d’un tournevis cruciforme (non fourni), retirez les 2 vis de fixation situées sur les palettes des

pédales.

Ajustez à votre convenance la hauteur et l’écartement des pédales :

- 6 positions sont possibles pour la pédale d’accélérateur

- 6 positions sont possibles pour la pédale de frein

Lorsque la hauteur et l’écartement des pédales sont ajustés, remettez en place et serrez les 2 vis de

fixation sur les palettes des pédales.

FIXATION DU VOLANT

Fixer le volant sur une table ou un bureau

1. Placez le volant sur une table ou autre surface plane.

2. Placez la vis de serrage (11) dans le système de fixation (10), puis vissez l’ensemble (dans le

sens inverse des aiguilles d’une montre) dans le gros pas de vis (9) situé sous le volant, jusqu’à

ce que ce dernier soit parfaitement stable.

TOUJOURS JAMAIS

ATTENTION : Ne jamais visser la vis de serrage seule sans le système de fixation !

(au risque de détériorer le volant).

9/18

MONTAGE /

DEMONTAGE

SENS

Pour serrer :

Vissez

dans le sens inverse

des aiguilles d’une

montre

Pour desserrer :

Dévissez

dans le sens

des aiguilles d’une

montre

10/18

Fixer la base du volant sur un cockpit

1. Placez la base du volant sur la tablette du cockpit

2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés

sous le volant.

Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support

+12 mm pour ne pas endommager les composants internes à la base.

3. Si nécessaire, vissez en plus le système de fixation classique (dans le gros pas de vis).

Fixer le pédalier sur un cockpit

1. Fixez le pédalier à l’aide des petits pas de vis situés sous ce dernier.

2. Vissez 2 vis M6 (non fournies) dans la tablette du cockpit et dans les 2 petits pas de vis situés

sous le pédalier.

Important : La longueur de ces 2 vis M6 ne doit pas dépasser l’épaisseur de votre support

+10 mm pour ne pas endommager les composants internes au pédalier.

Plan d’implantation (de la base ou du pédalier) pour les cockpits disponible sur

http://ts.thrustmaster.com, (dans la rubrique PlayStation

/ Volants / T300 RS / Manuel

Fichier Aide)

MAPPING PLAYSTATION®3 ET PLAYSTATION®4

11/18

INSTALLATION SUR PLAYSTATIO3 OU PLAYSTATION®4

1. Reliez le pédalier à son connecteur (17) situé à l’arrière de la base du volant.

2. Reliez le câble d’alimentation à son connecteur (14) situé à l’arrière de la base du volant.

3. Reliez le câble d’alimentation sur une prise de courant ayant le même voltage.

Pour plus d’informations sur ce point, reportez-vous au chapitre RELIER LE

VOLANT AU SECTEUR (p.3 de ce manuel).

4. Positionnez le sélecteur USB (5) de la base du volant en position PS3ou PS4en fonction de la

console ou du jeu utilisé(e).

5. Branchez le connecteur USB (15) du volant sur l’un des ports USB de la console.

6. Une fois votre console allumée, votre volant s’autocalibre de manière automatique.

7. Sur PlayStation

®4 (lorsque le sélecteur USB est en position PS4™), appuyez sur le bouton PS (8)

du volant, puis connectez-vous à votre compte Sony Entertainment Network pour que votre volant soit

fonctionnel.

Vous êtes maintenant prêt à jouer !

Remarques importantes :

- Le sélecteur USB (5) de la base du volant du toujours être positionné dans la bonne position

(PS3ou PS4) avant de brancher l’USB du volant à la console.

Pour changer de position, débranchez le câble USB, puis changez la position du sélecteur

avant de rebrancher le câble USB à la console.

- Sur PlayStation®3, le sélecteur USB (5) doit toujours être en position PS3™ :

* Le volant est reconnu dans la plupart des jeux comme un volant T500RS.

* Le volant est fonctionnel dans les jeux compatibles et dans les menus de la console.

* La fonction PS est fonctionnelle sur le volant.

- Sur PlayStation®4, avec le sélecteur USB (5) en position PS3™ :

* Le volant est reconnu dans la plupart des jeux comme un volant T500RS.

* Le volant est fonctionnel dans les jeux compatibles mais pas dans les menus de la console.

* Les fonctions SHARE et PS ne sont pas fonctionnelles sur le volant.

- Sur PlayStation®4, avec le sélecteur USB (5) en position PS4™ :

* N’oubliez pas d’appuyer sur bouton PS (8) du volant pour que celui-ci soit fonctionnel.

* Le volant est reconnu dans la plupart des jeux comme un volant T300 RS.

* Le volant est fonctionnel dans les jeux compatibles et dans les menus de la console.

* Les fonctions SHARE et PS sont fonctionnelles sur le volant.

- La liste des jeux PlayStation®3 et PlayStation®4 compatibles avec le T300 RS (ainsi que la

position nécessaire du sélecteur USB en fonction du jeu utilisé) est disponible ici :

http://ts.thrustmaster.com (dans la rubrique PlayStation

/ Volants / T300 RS).

Cette liste est régulièrement mise à jour.

12/18

INSTALLATION SUR PC

Remarque importante :

Pour fonctionner sur PC, le sélecteur USB (5) de la base du volant doit toujours être en position

PS3™.

1. Allez sur http://ts.thrustmaster.com pour télécharger les pilotes et le logiciel Force Feedback pour PC.

Dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur PC / Volants / T300 RS, puis Pilotes.

2. Une fois le téléchargement terminé, lancez l’installation, puis suivez les instructions affichées à l’écran

pour brancher le connecteur USB du volant sur votre PC et pour terminer l’installation.

3. Une fois l'installation termie, cliquez sur Terminer et redémarrez votre ordinateur.

4. Sélectionnez Démarrer / Tous les programmes / Thrustmaster / FFB Racing Wheel / Panneau de

configuration pour ouvrir la fenêtre Contrôleurs de jeu.

La fenêtre Contrôleurs de jeu affiche le nom du volant Thrustmaster T300 RS Racing Wheel avec l'état

OK.

5. Cliquez sur Propriétés pour configurer votre volant dans le panneau de configuration du T300 RS :

Onglet Test du périphérique : permet de tester et visualiser les boutons, la croix multidirectionnelle, les

axes du volant et du pédalier, et d’ajuster l’angle de rotation du volant dans vos jeux PC.

• Onglet Tester les forces : permet de tester 12 effets de retour de force.

• Onglet Ajuster les forces : permet d’ajuster la puissance des effets de retour de force dans vos jeux PC.

Vous êtes maintenant prêt à jouer !

Remarques générales :

- Sur PC, pensez à toujours fermer complètement la fenêtre Contrôleurs de jeu en cliquant sur OK avant

de lancer votre jeu.

- Sur PC, les réglages et ajustements effectués dans la fenêtre Contrôleurs de jeu ne seront sauvegardés

que sur votre PC (et n’auront donc aucune incidence sur PlayStation®3 ou PlayStation®4).

- La version du firmware de votre volant apparaît en haut à droite dans les onglets du panneau de

configuration T300 RS.

13/18

MAPPING PC

14/18

CALIBRAGE AUTOMATIQUE DU VOLANT ET DES PEDALES

La roue du volant s’autocalibre de manière automatique une fois le volant relié au secteur et le

connecteur USB connecté.

Cette opération entraîne des mouvements rapides du volant de gauche à droite sur 900° avant de

s’immobiliser au centre.

ATTENTION :

Lors des phases d’autocalibration de la roue du volant, ne jamais toucher au volant

(au risque de fausser la calibration ou de se blesser).

CALIBRAGE AUTOMATIQUE DES PEDALES

Ne jamais débrancher ou brancher le pédalier de la base du volant lorsque celui-ci est connecté à la

console ni en cours de jeu (pour ne pas fausser la calibration)

= le pédalier doit toujours être branché avant de relier le volant à la console.

Une fois le volant autocalibré et le jeu lancé, les pédales se calibrent automatiquement après quelques

pressions.

ATTENTION :

Lors des phases d’autocalibration de la roue du volant et lorsque votre jeu se lance,

ne jamais appuyer sur les pédales

(au risque de fausser la calibration)

Si votre volant et vos pédales ne fonctionnent pas correctement ou semblent mal calibrés :

Eteignez votre console, déconnectez entièrement votre volant, reconnectez tous les câbles (avec le

câble d’alimentation secteur et le pédalier), redémarrez et relancez votre jeu.

CAPTEUR DE TEMPERATURE INTERNE

Le système de refroidissement du volant est composé d’un radiateur et d’un ventilateur.

• Un thermostat calcule la température interne du volant.

• En phase de jeu :

- Le ventilateur de refroidissement se met en marche dès que le volant atteint un certain niveau de

température (= après quelques minutes de jeu en fonction de la puissance des effets de retour de

force utilisés).

- La puissance des effets de retour de force diminue automatiquement dès que le volant atteint un

niveau de température beaucoup plus élevé (afin de protéger le moteur). La puissance de ces effets

remonte automatiquement dès que la température redescend légèrement.

• Après la phase de jeu, en raison de l’inertie thermique du moteur, le ventilateur de refroidissement

reste en marche jusqu’à ce que la température redescende au niveau de mise en marche, le tout

afin de faciliter le refroidissement et de protéger le moteur (= cela peut prendre de 5 à 45 mn en

fonction du niveau de température atteint pendant la phase de jeu).

15/18

BOUTON MODE ET SON VOYANT LUMINEUX (6)

Bouton MODE pour le pédalier

Le pédalier livré par défaut avec le T300 RS est de type 2 pédales.

Avec ce pédalier, la couleur du voyant lumineux doit toujours être rouge, sinon la pédale d’accélérateur

ne fonctionnera pas.

Le T300 RS est également compatible avec des pédaliers Thrustmaster 3 pédales (vendus séparément)

dont vous pouvez inverser électroniquement la pédale d’accélérateur et d’embrayage.

Pour ce faire, appuyez simplement sur le bouton MODE (6) pendant 2 secondes.

L’inversion ou non des pédales est alors instantanément enregistrée dans la mémoire interne du volant.

PEDALE D’ACCELERATEUR ET D’EMBRAYAGE

Couleur du voyant lumineux MODE (6)

NORMALE

ROUGE

INVERSEE

VERT

Autres astuces pour le bouton MODE

Pour profiter d’autres astuces concernant le bouton MODE et son voyant lumineux, allez sur

http://ts.thrustmaster.com. Dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur PlayStation

/

Volant / T300 RS puis Manuel / Fichier Aide.

COMPATIBILITE AVEC LECOSYSTEME THRUSTMASTER

La base du T300 RS est compatible avec :

Les roues détachables Thrustmaster : Ferrari F1 Wheel Add-on**; Ferrari GTE Wheel Add-on**;

T300 RS PS Wheel, T500RS GT Wheel**).

Le kit Base Fixed Paddle Shifters** : pour installer des palettes de vitesses fixes sur la base.

• Les pédaliers Thrustmaster : T3PA** (Thrustmaster 3 Pedals Add-on) et le pédalier du T500RS.

Les boîtes de vitesses Thrustmaster : TH8A** et TH8RS**.

** Vendus séparément (plus d’infos sur http://www.thrustmaster.com/products/t300rs)

AIDES & FAQ DIVERSES (non notifiées dans ce manuel)

Allez sur http://ts.thrustmaster.com. Dans la section Mise à jour et téléchargement, cliquez sur

PlayStation / Volant / T300 RS puis Manuel / Fichier Aide.

16/18

SUPPORT TECHNIQUE

Si vous rencontrez un problème avec votre produit, rendez-vous sur le site

http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors accès à différents

services (Foire Aux Questions (FAQ), dernières versions des pilotes et logiciels) susceptibles de

résoudre votre problème. Si le problème persiste, vous pouvez contacter le support technique des

produits Thrustmaster (« Support Technique ») :

Par e-mail :

Pour bénéficier du support technique par e-mail, vous devez d’abord vous enregistrer en ligne. Les

informations fournies vont permettre aux techniciens de résoudre plus rapidement votre problème.

Cliquez sur Enregistrement à gauche de la page Support technique et suivez les instructions à l’écran.

Si vous êtes déjà enregistré, renseignez les champs Nom d’utilisateur et Mot de passe puis cliquez

sur Connexion.

Par téléphone (si vous n’avez pas d’accès Internet) :

Jours, horaires et numéros de téléphone susceptibles de changer. Veuillez consulter

http://ts.thrustmaster.com pour obtenir une liste à jour.

02 99 93 21 33

Numéro fixe France Telecom non

France

Du lundi au vendredi de 9h à 20h

surtaxé.

Tarif selon opérateur

Suisse

0842 000 022

Tarif d’une communication locale

Du lundi au vendredi de 9h à 20h

078 16 60 56

Belgique

Du lundi au vendredi de 9h à 20h

Tarif d’une communication nationale

Luxembourg

80028612

Gratuit

Du lundi au vendredi de 9h à 20h

17/18

Informations relatives à la garantie aux consommateurs

Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») garantit au

consommateur que le présent produit Thrustmaster est exempt de défaut matériel et de vice de

fabrication, et ce, pour une période de garantie qui correspond au délai pour intenter une action en

conformité de ce produit. Dans les pays de l’Union Européenne, ce délai est de deux (2) ans à

compter de la délivrance du produit Thrustmaster. Dans les autres pays, la durée de la période de

garantie correspond au délai pour intenter une action en conformité du produit Thrustmaster selon

la législation en vigueur dans le pays où le consommateur avait son domicile lors de l’achat du

produit Thrustmaster (si une telle action en conformité n’existe pas dans ce pays alors la période de

garantie est de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine du produit Thrustmaster).

Nonobstant ce qui précède, les batteries sont garanties six (6) mois à compter de la date d’achat

d’origine.

Si, au cours de la période de garantie, le produit semble défectueux, contactez immédiatement le

Support Technique qui vous indiquera la procédure à suivre. Si le défaut est confirmé, le produit

devra être retourné à son lieu d’achat (ou tout autre lieu indiqué par le Support Technique).

Dans le cadre de la garantie, le consommateur bénéficiera, au choix du Support Technique, du

remplacement ou de la réparation du produit défectueux. Lorsque la loi applicable l’autorise, toute

responsabilité de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite à la

réparation ou au remplacement du produit Thrustmaster. Lorsque la loi applicable l’autorise,

Guillemot exclut toutes garanties de qualité marchande ou d’adaptation à un usage particulier. Les

droits légaux du consommateur au titre de la législation applicable à la vente de biens de

consommation ne sont pas affectés par la présente garantie.

Cette garantie ne s’appliquera pas : (1) si le produit a été modifié, ouvert, altéré, ou a subi des

dommages résultant d’une utilisation inappropriée ou abusive, d’une négligence, d’un accident, de

l’usure normale, ou de toute autre cause non liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication (y

compris, mais non limitativement, une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément

inadapté, notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-

fournis par Guillemot pour ce produit) ; (2) en cas de non respect des instructions du Support

Technique ; (3) aux logiciels, lesdits logiciels faisant l’objet d’une garantie spécifique ; (4) aux

consommables (éléments à remplacer pendant la durée de vie du produit : piles, coussinets de

casque audio, par exemple) ; (5) aux accessoires (câbles, étuis, housses, sacs, dragonnes, par

exemple) ; (6) si le produit a été vendu aux enchères publiques.

Cette garantie n’est pas transférable.

Responsabilité

Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot Corporation S.A. (ci-après « Guillemot ») et ses filiales

excluent toute responsabilité pour tous dommages causés par un ou plusieurs des faits suivants:

(1) le produit a été modifié, ouvert, altéré, (2) l’irrespect des instructions de montage, (3) l’utilisation

inappropriée ou abusive, la négligence, l’accident (un choc, par exemple), (4) l’usure normale du

produit. Lorsque la loi applicable l’autorise, Guillemot et ses filiales excluent toute responsabili

pour tout dommage dont la cause n’est pas liée à un défaut matériel ou à un vice de fabrication du

produit (y compris, mais non limitativement, tout dommage causé directement ou indirectement par

tout logiciel, ou par une combinaison du produit Thrustmaster avec tout élément inadapté,

notamment alimentations électriques, batteries, chargeurs, ou tous autres éléments non-fournis par

Guillemot pour ce produit).

18/18

COPYRIGHT

®

© 2014 Guillemot Corporation S.A. Tous droits réservés. Thrustmaster

est une marque déposée

de Guillemot Corporation S.A.

”, “PlayStation”, ” et “ ” sont des marques

déposées de Sony Computer Entertainment Inc. “

” est une marque de la même société.

Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Illustrations non

contractuelles. Le contenu, la conception et les spécifications sont susceptibles de changer sans

préavis et de varier selon les pays. Fabriqué en Chine.

Technologie TouchSense® sous licence d’Immersion Corporation. Protégée par un ou plusieurs

des brevets américains dont la liste est disponible à l’adresse www.immersion.com/patent-

marking.html, et d’autres brevets en attente.

RECOMMANDATION RELATIVE A LA PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT

Dans l’Union Européenne : En fin de vie, ce produit ne doit pas être éliminé

avec les déchets ménagers normaux mais déposé à un point de collecte des

déchets d'équipements électriques et électroniques en vue de son recyclage.

Ceci est confirmé par le symbole figurant sur le produit, le manuel utilisateur

ou l’emballage.

En fonction de leurs caractéristiques, les matériaux peuvent être recyclés. Par

le recyclage et par les autres formes de valorisation des déchets

d'équipements électriques et électroniques, vous contribuez de manière

significative à la protection de l’environnement. Veuillez consulter les autorités locales qui vous

indiqueront le point de collecte concerné.

Dans les autres pays : Veuillez vous reporter aux législations locales relatives au recyclage des

équipements électriques et électroniques.

Informations à conserver. Les couleurs et décorations peuvent varier.

Il est recommandé de retirer les attaches en plastique et les adhésifs avant d’utiliser le produit.

www.thrustmaster.com

*Applicable à l’UE et la Turquie uniquement

*

*

*

1/18

R P

LAYSTATION®3 – PLAYSTATIO4

Benutzerhandbuch

ACHTUNG!

Um sicher zustellen, daß Ihr T300 RS Rennlenker mit Spielen für die

PlayStation®3 oder PlayStation®4 korrekt funktioniert,ist es eventuell erforderlich die

automatischen Aktualisierungen für das Spiel zu installieren.

(Verfügbar, wenn Ihre Konsole mit dem Internet verbunden ist.)

2/18

TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN

1 T300 RS Basis

2 PS Lenkkranz

3 2 sequenzielle Schaltwippen (Hoch & Runter)

4 Multidirektionales D-Pad

5 PS4™ oder PS3USB-Wahlschalter

6 MODE Button + Rot/Grün Leuchtanzeige

7 SELECT/START Buttons auf PS3™ und

SHARE/OPTIONS auf PS4

8 PS-Button

9 Großes Schraubgewinde (für Befestigungs-

System und Feststellschraube)

10 Befestigungssystem

11 Metallene Feststellschraube

12 Thrustmaster Quick Release

13 L3/R3 Buttons

14 Stromanschluss (Typ A oder B)

(Von Land zu Land unterschiedlich)

15 USB-Kabel und Stecker des Rennlenkers

16 Getriebe-Anschluss

(Separat erhältlich)

17 Pedalset-Anschluss

3/18

ANSCHLUSS DES RENNLENKERS AN DAS STROMNETZ: BITTE

SORGFÄLTIG LESEN!

Der Stromanschluss ihres Rennlenkers variiert je nach Land in dem Sie ihr Gerät erworben haben.

Der Stromanschluss kann folgendermaßen sein:

Intern mit:

* einer Netzstromanschluss-Buchse in der Lenkerbasis vom Typ A

und einem 220-240V Stromkabel

= ausschließlich nur mit 220-240V Netzspannung zu verwenden.

Das 220-240V Kabel niemals an eine 100-130V

Steckdose anschließen!

Dieses Kabel niemals an einen Stromadapter

anschließen!!!

Intern mit:

* einer Netzstromanschluss-Buchse in der Lenkerbasis vom Typ A

* und einem 100-125V Stromkabel.

= Ausschließlich nur mit 100-125V Netzspannung zu verwenden.

Das 100-125V Kabel niemals an eine 220-240V

Steckdose anschließen!

Dieses Kabel niemals an einen Stromadapter

anschließen!!!

WICHTIG: Falls Sie die Stromstärke der Gegend, in der Sie den Rennlenker benutzen wollen,

nicht kennen, fragen Sie bitte bei Ihrem Stromanbieter nach.

Extern mit:

* einem externen Netzteil mit einem Stecker des Typs B.

* Einem Stromkabel.

= Passend für alle Stromstärken von 110-240V.