Omnimount ULPC-S Manual ru – страница 2

Инструкция к Omnimount ULPC-S Manual ru

ADAPTER INSTALLATION

B

X4

P-F

10

1

P21

STEP 3

M-A –

P-B

M-B –

M-C

x4

M-A M-B M-C

P-B

EN

Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc…

ES

Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc

FR

Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc…

DE

Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an.

NL

Bevestig monitor via monitor hardware, M-A, M-B, enz…

IT

Fissare il monitor utilizzando i componenti di montaggio, M-A, M-B, ecc…

PL

Zamontuj monitor, u

ż

ywaj

ą

c narz

ę

dzi do

łą

czonych do monitora, M-A, M-B, itp…

CZ

P

ř

ipevn

ě

te monitor pomocí k tomu ur

č

ených díl

ů

, M-A, M-B, apod.

HU

Szerelje fel a monitort az M-A, M-B stb. monitorszerelvénnyel…

GK

Τοποθετήστε την οθόνη με το υλικό οθόνης

, M-A, M-B,

κ

.

λπ

PT

Prender o monitor utilizando o equipamento do monitor, M-A, M-B, etc.…

DA

Påsæt skærm ved hjælp af skærm-hardware, M-A, M-B osv...

FI

Kiinnitä näyttö käyttämällä näytön osia, M-A, M-B jne.

SV

Fäst bildskärm genom att använda bildskärmshårdvara, M-A, M-B, etc...

RO

Ata

ş

a

ţ

i monitorul utilizând structura hardware pentru monitor, M-A, M-B etc…

BL

Прикачете монитора

,

като използвате хардуер за монитор

, M-A, M-B

идр

.…

ET

Kinnitage ekraan ekraani paigaldusosade abil, M-A, M-B jne…

LV

Piestipriniet monitoru,izmantojot monitora deta

ļ

as, M-A, M-B utt.

LT

Pritvirtinti monitori

ų

naudojant monitoriaus aparat

ū

r

ą

, M-A, M-B ir t.t.

SL

Pritrdite monitor s pomo

č

jo kovinskih delov za monitor, M-A, M-B itd.…

SK

Pripevnite obrazovku pomocou na to ur

č

ených dielov, M-A, M-B atd.

RU

Прикрепите монитор с помощью крепежа для монитора

, M–A, M–B,

ит

.

д

.

TR

Monitör donan

ı

m

ı

, M-A, M-B vb. kullanarak monitörü tak

ı

n…

NO

Fest skjermen med skjermdelene M-A, M-B etc...

AR

بﺎﻗﺮﻤﻟا تﺎﻣﺰﻠﺘﺴﻣ ماﺪﺨﺘﺳﺎ بﺎﻗﺮﻤﻟا ﻂﺑرا،

M-A

،

M-B,

ﺦﻟا

.

CN

使用显示器硬件

M-A

M-B

等联接显示器

JP

モニタハードウェア、

M-A

M-B

などを使って、モニタを取り付けます。

P22

STEP 4

9

EN

Hang with monitor attached

EN

This step may require two people

ES

Cuelgue con el monitor adherido.

ES

Este paso podría requerir de dos personas.

FR

Accrochez avec le moniteur installé.

FR

Il est possible que deux personnes soient nécessaires pour cette étape

DE

Mit dem befestigten Monitor aufhängen.

DE

Für diesen Schritt sind eventuell zwei Personen erforderlich

NL

Hang op terwijl de monitor is bevestigd.

NL

Hiervoor zijn mogelijk twee mensen nodig

IT

Appendere con lo schermo attaccato.

IT

Per questa operazione possono essere necessarie due persone

PL

Powie

ś

z przymocowanym monitorem.

PL

Ten etap musi być wykonywany przez dwie osoby

CZ

Zav

ě

ste s p

ř

ipevn

ě

ným monitorem.

CZ

Tato činnost se lépe provádí ve dvou

HU

Függessze fel a monitorral együtt.

HU

Ehhez a lépéshez két emberre lehet szükség

GK

Κρεμάστε με την οθόνη προσαρτημένη

GK

Αυτό το βήμα μπορεί να απαιτεί δύο άτομα

PT

Suporte com monitor preso

PT

Este passo pode ter de ser efectuado por duas pessoas

DA

Hæng op med skærm påsat

DA

Dette trin kræver muligvis to personer

FI

Ripusta näyttö kiinnitettynä

FI

Tähän vaiheeseen saatetaan tarvita kaksi henkilöä

SV

Häng med bildskärm fastsatt

SV

Två personer kan behövas för detta steg

RO

Agă

ţ

a

ţ

i cu monitorul ata

ş

at

RO

Este posibil ca, pentru această etapă, să fie nevoie de două persoane

BL

Закачи с монитора прикрепен

BL

За тази стъпка може да са необходими двама души

ET

Riputage koos kinnitatud ekraaniga

ET

Selles sammus võib vaja minna kahe inimese abi

LV

Piek

ā

rt ar pievienoto monitoru

LV

Tam var būtvajadzīgi divi cilvēki

LT

Pakabinti su pritvirtintu monitoriumi

LT

Šiam veiksmui atlikti reikalingi du žmonės

SL

Obesite s pritrjenim monitorjem

SL

Za ta korak sta morda potrebni dve osebi

SK

Zaveste s pripevnenou obrazovkou.

SK

Vykonanie tohto kroku si ževyžadovať dvoch ľudí

Навесьте с установленным монитором

.RU

RU

Для выполнения этого действия может потребоваться участие двух человек

TR

Tak

ı

l

ı

monitörle as

ı

n

TR

Bu işlem için iki kişi gerekebilir

NO

Heng med skjermen festet

NO

Det kanskje to til for å utføre dette steget

ًﺎ بﺎﻗﺮﻤﻟاو ﻖﻴﻠﻌﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗAR

AR

ﺎهﺬﻴﻔﻨﺘﻟ ﻦﻴﺼﺨﺷ ةﻮﻄﺨﻟا ﻩﺬه ﺐﻠﻄﺘﺗ ﺪﻗ

CN

在显示器已联接的条件下悬挂

CN

这一步可能需要两人

JP

モニタを取り付けた状態で掛けます。

JP

この手順は、二人必要になるかもしれません

P23

STEP 9

STEP 5

x2

P-C P-D P-E

P-A

EN

Security Screw

GK

Κοχλίας ασφαλείας

LT

Saugos var

ž

tas

ES

Tornillo de seguridad

PT

Parafuso de segurança

SL

Varnostni vijak

FR

Vis de sécurité

DA

Sikkerhedsskrue

SK

Bezpe

č

nostná skrutka

DE

Sicherheitsschraube

FI

Varmistusruuvi

RU

Предохранительный винт

NL

Veiligheidsschroef

SV

Säkerhetsskruv

TR

Güvenlik Vidas

ı

IT

Vite di sicurezza

RO

Ş

urub de securitate

NO

Sikkerhetsskrue

PL

Ś

ruba zabezpieczaj

ą

ca

BL

Обезопасен винт

AR

ﻦﻴﻣﺄﺗ رﺎﻤﺴﻣ

CZ

Bezpe

č

nostní šroub

ET

Turvakruvi

CN

安全螺钉

HU

Biztonsági csavar

LV

Droš

ī

bas skr

ū

ve

JP

セキュリティネジ

P24

ADJUST TENSION - OPTIONAL

X2

6

P-H

ADJUST TILT - OPTIONAL

X2

5

P-G

P25

CABLE MANAGEMENT - OPTIONAL

7

7

CAUTION!

Avoid pinch points.. Leave slack in cables to

allow cantilever arm adjustment.

EN

Route Cables

GK

Δρομολόγηση καλωδίων

LT

Kabeli

ų

išved

ž

iojimas

ES

Tienda los cables

PT

Dispor os cabos

SL

Napeljava kablov

FR

Installez les câbles

DA

Føringskabler

SK

Natiahnite káble

DE

Verlegen Sie die Kabel

FI

Reititä kaapelit

RU

Укладка кабелей

NL

Plaats de kabels

SV

Lägg kablar

TR

Kablolar

ı

Düzenleyin

IT

Inserire i cavi

RO

Direc

ţ

iona

ţ

i cablurile

NO

Før kablene

PL

Poprowad

ź

kable

BL

Маршрутни кабели

تﻼﺒﻜﻟا ﻪﻴﺟﻮﺗAR

ě

te kabelyCZ

ET

Suunake kaablid oma kohale

CNNatáhn

布线

HU

Vezesse el a kábeleket.

LV

Virzienu kabe

ļ

i

JP

ケーブルを配線します。

P26

PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY

EN

Page Left Blank Intentionally

ES

Esta página se dejó en blanco intencionalmente

FR

Cette page est intentionnellement vierge

DE

Seite absichtlich freigelassen

NL

Pagina werd leeg gehouden

IT

Pagina lasciata intenzionalmente vuota

PL

Strona celowo pozostawiona pusta

CZ

Záměrně prázdná stránka

HU

Szándékosan üresen hagyott oldal

GK

Σκόπιμα κενή σελίδα

PT

Página deixada em vazio propositadamente

DA

Denne side er med vilje tom.

FI

Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi.

SV

Blank sida

RO

Pagină lăsată goală intenţionat

BL

Лявата страница е оставена празна нарочно

ET

Tahtlikult tühjaks jäetud lehekülg

LV

Lapa tīšuprātatstāta tukša

LT

Specialiai paliktas tuščias lapas

SL

Namerno puščena prazna stran

SK

Úmyselne ponechaná prázdna stránka

RU

Пустая страница

TR

Sayfa, Kasıtlı Olarak Boş Bırakılmıştır

NO

Denne siden skal være tom

AR

ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ

CN

此页无正文

JP

このページは意図的に空白にしてあります。

P27

PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY

EN

Page Left Blank Intentionally

ES

Esta página se dejó en blanco intencionalmente

FR

Cette page est intentionnellement vierge

DE

Seite absichtlich freigelassen

NL

Pagina werd leeg gehouden

IT

Pagina lasciata intenzionalmente vuota

PL

Strona celowo pozostawiona pusta

CZ

Záměrně prázdná stránka

HU

Szándékosan üresen hagyott oldal

GK

Σκόπιμα κενή σελίδα

PT

Página deixada em vazio propositadamente

DA

Denne side er med vilje tom.

FI

Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi.

SV

Blank sida

RO

Pagină lăsată goală intenţionat

BL

Лявата страница е оставена празна нарочно

ET

Tahtlikult tühjaks jäetud lehekülg

LV

Lapa tīšuprātatstāta tukša

LT

Specialiai paliktas tuščias lapas

SL

Namerno puščena prazna stran

SK

Úmyselne ponechaná prázdna stránka

RU

Пустая страница

TR

Sayfa, Kasıtlı Olarak Boş Bırakılmıştır

NO

Denne siden skal være tom

AR

ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ

CN

此页无正文

JP

このページは意図的に空白にしてあります。

P28

PAGE LEFT BLANK INTENTIONALLY

EN

Page Left Blank Intentionally

ES

Esta página se dejó en blanco intencionalmente

FR

Cette page est intentionnellement vierge

DE

Seite absichtlich freigelassen

NL

Pagina werd leeg gehouden

IT

Pagina lasciata intenzionalmente vuota

PL

Strona celowo pozostawiona pusta

CZ

Záměrně prázdná stránka

HU

Szándékosan üresen hagyott oldal

GK

Σκόπιμα κενή σελίδα

PT

Página deixada em vazio propositadamente

DA

Denne side er med vilje tom.

FI

Sivu on jätetty tarkoituksella tyhjäksi.

SV

Blank sida

RO

Pagină lăsată goală intenţionat

BL

Лявата страница е оставена празна нарочно

ET

Tahtlikult tühjaks jäetud lehekülg

LV

Lapa tīšuprātatstāta tukša

LT

Specialiai paliktas tuščias lapas

SL

Namerno puščena prazna stran

SK

Úmyselne ponechaná prázdna stránka

RU

Пустая страница

TR

Sayfa, Kasıtlı Olarak Boş Bırakılmıştır

NO

Denne siden skal være tom

AR

ﺪﺼﻗ ﻦﻋ ﺔﻏرﺎﻓ ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻩﺬه ﺖآﺮﺗ

CN

此页无正文

JP

このページは意図的に空白にしてあります。

P29

OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY

ENGLISH

This warranty applies to US Residents who purchase from an authorized OmniMount Dealer. OmniMount products are covered

against defects in materials and workmanship for 5 years. OmniMount will repair or replace the defective component or product, at

its sole discretion. Failure to follow product care instructions from OmniMount will result in void of warranty.

To obtain warranty service, contact OmniMount customer service at 800.MOUNT.IT (800.668.6848) or info@omnimount.com. You

must supply a copy of your original receipt. If your product must be shipped to OmniMount for inspection, you will be responsible

for the shipping charges. Replacement product shipped to you will be returned freight pre-paid.

OmniMount disclaims any liability for modifications, improper installations, installations over the specified weight range, or failure to

follow care instructions provided by OmniMount. To the maximum extent permitted by law, OmniMount disclaims any other

warranties, expressed or implied, including warranties of fitness for a particular purpose and warranties of merchantability.

OmniMount will not be liable for any damages arising out of the use of, or inability to use, OmniMount products. OmniMount bears

no responsibility for incidental or consequential damages. This includes, but is not limited to, any labor charges for the repair of

OmniMount products performed by anyone other than OmniMount.

This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.

Specifications are subject to change without prior notice.

ESPAÑOL

Esta garantía se aplica a los residentes de los Estados Unidos que realizaron la compra en un distribuidor autorizado de

OmniMount. Esta garantía cubre los productos OmniMount de los defectos de materiales y de mano de obra por un periodo de 5

años. OmniMount, a su exclusivo criterio, reparará o reemplazará el producto o componente defectuoso. En caso de que no se

sigan las instrucciones de Omnimount para el cuidado del producto la garantía quedará anulada.

Para obtener el servicio de garantía, comuníquese con el servicio de Atención al cliente de OmniMount. Llame al 800.MOUNT.IT

(800.668.6848) o escríbanos a info@omnimount.com.

Deberá proporcionar el recibo original. Si fuera necesario enviar el producto

a OmniMount para revisarlo, los gastos de envío correrán por su cuenta. El producto de reemplazo que se le envíe se le devolverá

con los gastos de envío pagos.

OmniMount no se hace responsable de modificaciones, instalaciones inadecuadas o instalaciones que superen el rango de peso

especificado ni se hace responsable en casos en los que no se hayan seguido las instrucciones proporcionadas por OmniMount.

En la medida en que la ley lo permita, OmniMount no se hace responsable de ninguna otra garantía, expresa o implícita, incluso

las garantías de aptitud para un fin determinado o de comercialización. OmniMount no se hace responsable de ningún tipo de

daños causados por el uso de los productos OmniMount o por el uso inapropiado de dichos productos. OmniMount no es

responsable de los daños incidentales o emergentes. Dentro de éstos se incluyen todo tipo de gastos que pudieran surgir de las

reparaciones de productos OmniMount que no se hayan realizado en OmniMount.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que además tenga otros derechos que varían según el estado.

Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.

FRANÇAIS

Cette garantie s'applique aux résidents des États-Unis qui achètent un produit OmniMount auprès d'un détaillant OmniMount

autorisé. Les produits OmniMount sont garantis 5 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication. OmniMount se chargera

de réparer ou remplacer, à son entière discrétion, tout produit qui s'avérera défectueux. Le non-respect des directives d’entretien

fournies par OmniMount annulera la garantie.

Pour obtenir une réparation sous garantie, contactez le service à la clientèle OmniMount au 800.MOUNT.IT (800.668.6848) ou à

info@omnimount.com. Vous devrez fournir une copie de votre reçu d'achat original. Si votre produit doit être expédié à un centre

de réparation OmniMount pour y être inspecté, vous devrez payer les frais de port. Le produit de remplacement vous sera envo

en port payé.

OmniMount rejette toute responsabilité relativement à quelque problème pouvant être associé à une modification d'un produit, à

une mauvaise installation ou à une installation ne respectant pas les limites de charge, ou du non-respect des directives

d’entretien fournies par OmniMount. Sous réserve des lois en vigueur, OmniMount réfute toute autre garantie expresse ou

implicite, notamment toute garantie de commercialisation ou de convenance à un usage quelconque. OmniMount réfute toute

responsabilité pour des dommages résultants de l'utilisation ou de l'impossibilité d'utiliser des produits OmniMount. OmniMount

réfute également toute responsabilité pour quelque dommage accessoire ou indirect. Ceci s'applique notamment aux frais de main

d'œuvre pour la réparation de produits OmniMount par une personne ne travaillant pas pour OmniMount.

Cette garantie vous accorde des droits juridiques spécifiques, mais il est possible que vous ayez également d'autres droits selon

votre lieu de résidence.

Les spécifications sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.

P30

OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY

NOTICE TO CUSTOMERS OUTSIDE THE UNITED STATES: OMNIMOUNT PRODUCT WARRANTY APPLIES ONLY TO PRODUCTS

EN

PURCHASED IN THE UNITED STATES. FOR PURCHASES OUTSIDE OF THE UNITED STATES, PLEASE CONTACT YOUR

COUNTRIES DISTRIBUTOR FOR COUNTRY SPECIFIC WARRANTY INFORMATION.

AVISO PARA CLIENTES QUE SE ENCUENTREN FUERA DE LOS EE.UU: LA GARANTÍA DEL PRODUCTO DE OMNIMOUNT TIENE

ES

VALIDEZ SÓLO PARA LAS COMPRAS REALIZADAS EN LOS EE.UU. SI REALIZÓ LA COMPRAEN EL EXTERIOR, COMUNÍQUESE

CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAÍS PARA OBTENER INFORMACIÓN ESPECÍFICA ACERCA DE LA GARANTÍA EN ESE PAÍS.

AVIS AUX CLIENTS DE L’EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS: CETTE GARANTIE DE PRODUIT OMNIMOUNT S’APPLIQUE

UNIQUEMENT AUX PRODUITS ACHETÉS AUX ÉTATS-UNIS. SI VOTRE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ À L’EXTÉRIEUR DES

FR

ÉTATS-UNIS, LE DISTRIBUTEUR DE VOTRE PAYS POURRA VOUS RENSEIGNER SUR LES DÉTAILS DE LA GARANTIE

APPLICABLE.

HINWEIS AN KUNDEN AUSSERHALB DER USA: DIE VON OMNIMOUNT ERTEILTE PRODUKTGARANTIE GILT NUR FÜR PRODUKTE, DIE IN DEN

VEREINIGTEN STAATEN GEKAUFT WURDEN. BEI PRODUKTEN, DIE AUSSERHALB DER VEREINIGTEN STAATEN GEKAUFT WURDEN, KONTAKTIEREN

DE

SIE DEN VERTRIEBSHÄNDLER IHRES LANDES, UM LANDESSPEZIFISCHE INFORMATIONEN ZUR GARANTIE

ZU ERHALTEN.

BERICHT VOOR KLANTEN BUITEN DE VERENIGDE STATEN: DE OMNIMOUNT-PRODUCTGARANTIE GELDT ENKEL VOOR PRODUCTEN AANGEKOCHT

NL

IN DE VERENIGDE STATEN. ALS HET PRODUCT WERD AANGEKOCHT BUITEN DE VERENIGDE STATEN, KUNT U BIJ UW PLAATSELIJKE

LEVERANCIER TERECHT VOOR DE VOOR UW LAND GELDENDE GARANTIE.

AVVERTENZA PER GLI UTENTI RESIDENTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI: LA GARANZIA PER I PRODOTTI OMNIMOUNT È VALIDA SOLO PER I

IT

PRODOTTI ACQUISTATI NEGLI STATI UNITI. PER ACQUISTI AL DI FUORI DEGLI STATI UNITI, CONTATTARE IL DISTRIBUTORE PER IL VOSTRO PAESE

PER RICHIEDERE INFORMAZIONI RELATIVE ALLA GARANZIA DISPONIBILE NEL VOSTRO PAESE.

UWAGA DLA KLIENTÓW SPOZA STANÓW ZJEDNOCZONYCH: GWARANCJA NA PRODUKTY FIRMY OMNIMOUNT DOTYCZY WYŁĄCZNIE URZĄDZEŃ

ZAKUPIONYCH W STANACH ZJEDNOCZONYCH. W PRZYPADKU ZAKUPÓW DOKONANYCH POZA TERYTORIUM STANÓW ZJEDNOCZONYCH NALEŻY

PL

SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z DYSTRYBUTOREM KRAJOWYM W CELU UZYSKANIA INFORMACJI DOTYCZĄCYCH GWARANCJI OBOWIĄZUJĄCEJ NA

TERENIE DANEGO KRAJU.

UPOZORNĚ PRO ZÁKAZNÍKY MIMO SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ: RUKA SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT SE VZTAHUJE POUZE NA PRODUKTY

CZ

ZAKOUPENÉ VE SPOJENÝCH STÁTECH AMERICKÝCH. U PRODUKTŮ ZAKOUPENÝCH MIMO SPOJENÉ STÁTY AMERICKÉ ZÍSKÁTE INFORMACE O

ZÁRUCE OD DODAVATELE PRO VAŠI ZEMI.

MEGJEGYZÉS AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKON KÍVÜLI ÜGYFELEK RÉSZÉRE: AZ OMNIMOUNT JÓTÁLLÁSA CSAK AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKBAN

HU

VÁSÁROLT TERMÉKEKRE VONATKOZIK. AZ EGYESÜLT ÁLLAMOKON KÍVÜL VÁSÁROLT TERMÉKEK ESETÉBEN A TERMÉKSPECIFIKUS JÓTÁLLÁS-

INFORMÁCIÓKKAL KAPCSOLATBAN FORDULJUNK A HELYI FORGALMAZÓHOZ.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΠΕΛΑΤΕΣ ΕΚΤΟΣ ΤΩΝ ΗΠΑ: ΗΕΓΓΥΗΣΗΓΙΑΤΑΠΡΟΪΟΝΤΑΤΗΣOMNIMOUNT ΙΣΧΥΕΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑ

GK

ΑΓΟΡΑΖΟΝΤΑΙ ΣΤΙΣ ΗΠΑ. ΓΙΑ ΑΓΟΡΕΣ ΕΚΤΟΣ ΤΩΝ ΗΠΑ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ ΓΙΑ ΤΗ ΧΩΡΑ ΣΑΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΟΥ ΙΣΧΥΕΙ ΓΙΑ ΤΗ

ΧΩΡΑ ΣΑΣ.

AVISO PARA CLIENTES FORA DOS ESTADOS UNIDOS: A GARANTIA DOS PRODUTOS OMNIMOUNT APLICA-SE APENAS A PRODUTOS ADQUIRIDOS

PT

NOS ESTADOS UNIDOS. PARA COMPRAS FORA DOS ESTADOS UNIDOS, CONTACTE O DISTRIBUIDOR NO SEU PAÍS PARA OBTER INFORMAÇÕES DE

GARANTIA ESPECÍFICAS NACIONAIS.

BEMÆRKNING TIL KUNDER UDEN FOR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÆLDER KUN FOR PRODUKTER, DER ER KØBT I USA. FOR KØB

DA

UDEN FOR USA BEDES DE KONTAKTE DEN LOKALE FORHANDLER FOR LANDESPECIFIKKE GARANTIOPLYSNINGER.

HUOMAUTUS YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OLEVILLE ASIAKKAILLE: OMNIMOUNT-TUOTETAKUU KOSKEE VAIN TUOTTEITA, JOTKA ON

FI

OSTETTU YHDYSVALLOISSA. YHDYSVALTOJEN ULKOPUOLELLA OSTETTUJEN TUOTTEIDEN MAAKOHTAISET TAKUUTIEDOT SAA PAIKALLISELTA

JÄLLEENMYYJÄLTÄ.

INFORMATION TILL KUNDER UTANFÖR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GÄLLER ENDAST PRODUKTER SOM ÄR KÖPTA I USA. FÖR INKÖP

SV

UTANFÖR USA VÄNLIGEN KONTAKTA DISTRIBUTÖREN I DITT LAND FÖR SPECIFIK GARANTIINFORMATION.

NOTIFICARE PENTRU CLIENŢII DIN AFARA STATELOR UNITE: GARANŢIA PRODUSULUI OMNIMOUNT SE APLICĂ NUMAI LA PRODUSELE

RO

ACHIZIŢIONATE ÎN STATELE UNITE. PENTRU ACHIZIŢIILE ÎN AFARA STATELOR UNITE, CONTACTAŢI DISTRIBUITORII DE ŢARĂ PENTRU INFORMAŢII

DESPRE GARANŢIE SPECIFICE ŢĂRII RESPECTIVE.

ЗАБЕЛЕЖКАЗАКЛИЕНТИТЕИЗВЪНСАЩ; ГАРАНЦИЯТА НА ПРОДУКТА OMNIMOUNT СЕ ОТНАСЯ ЕДИНСТВЕНО ЗА ПРОДУКТИ, ЗАКУПЕНИ НА

BL

ТЕРИТОРИЯТА НА САЩ ПРИ ИЗВЪРШЕНИ ПОКУПКИ ИЗВЪН ТЕРИТОРИЯТА НА САЩ, МОЛЯ СВЪРЖЕТЕ СЕ СЪС СЪОТВЕТНИЯ ЗА ВАШАТА

СТРАНА ДИСТРИБУТОР, ЗА ДА ПОЛУЧИТЕ СПЕЦИФИЧНА ИНФОРМАЦИЯ ОТНОСНО ГАРАНЦИЯТА.

TEAVE VÄLJASPOOL AMEERIKA ÜHENDRIIKE ASUVATELE KLIENTIDELE: OMNIMOUNTI TOOTEGARANTII KEHTIB VAID AMEERIKA ÜHENDRIIKIDES

ET

OSTETUD TOODETELE. VÄLJASPOOL AMEERIKA ÜHENDRIIKE OSTETUD TOODETE KOHTA RIIGISISESE GARANTII TEAVET SAATE OMA RIIGI

EDASIMÜÜJALT.

PAZIŅOJUMS KLIENTIEM ĀRPUS AMERIKAS SAVIENOTAJĀM VALSTĪM: OMNIMOUNT IZSTRĀDĀJUMU GARANTIJA ATTIECAS TIKAI UZ

LV

IZSTRĀDĀJUMIEM, KAS IEGĀDĀTI ASV. PIRKUMIEM, KAS VEIKTI ĀRPUS AMERIKAS SAVIENOTAJĀM VALSTĪM: LAI SAŅEMTU INFORMĀCIJU PAR

JŪSU VALSTĪ PIEMĒROJAMO GARANTIJU, LŪDZU, SAZINIETIES AR VIETĒJO PREČU IZPLATĪTĀJU.

PASTABA KLIENTAMS, KURIE GYVENA NE JUNGTINĖSE VALSTIJOSE: GARANTIJA TAIKOMA TIK JUNGTINĖSE VALSTIJOSE ĮSIGYTIEMS

LT

„OMNIMOUNT“ PRODUKTAMS. ĮSIGIJĘ PRODUKTĄ NE JUNGTINĖSE VALSTIJOSE, KREIPKITĖS Į SAVO PLATINTOJĄ IR GAUKITE INFORMACIJĄ APIE

GARANTIJOS SUTEIKIMĄ ATITINKAMOJE ŠALYJE.

OPOZORILO ZA KUPCE ZUNAJ ZDRUŽENIH DRŽAV AMERIKE: GARANCIJA ZA IZDELKE PODJETJA OMNIMOUNT VELJA LE ZA IZDELKE, KUPLJENE V

SL

ZDRUŽENIH DRŽAVAH AMERIKE. ČE STE KUPILI IZDELEK V DRUGI DRŽAVI, SE GLEDE INFORMACIJ O GARANCIJI OBRNITE NA POOBLAŠČENEGA

PRODAJALCA V SVOJI DRŽAVI.

UPOZORNENIE PRE ZÁKAZNÍKOV MIMO SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝCH: ZÁRUKA SPOLOČNOSTI OMNIMOUNT SA VZŤAHUJE IBA NA PRODUKTY

SK

ZAKÚPENÉ V SPOJENÝCH ŠTÁTOCH. INFORMÁCIE O ZÁRUKE NA PRODUKTY ZAKÚPENÉ MIMO SPOJENÝCH ŠTÁTOV AMERICKÝCH ZÍSKATE OD

DODÁVATEĽA PRE VAŠU KRAJINU.

ПРИМЕЧАНИЕ ДЛЯ КЛИЕНТОВ, НАХОДЯЩИХСЯ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США: ДАННАЯ ГАРАНТИЯ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ ТОЛЬКО НА ПРОДУКЦИЮ,

RU

ПРИОБРЕТЕННУЮ В США. ДЛЯ ПОЛУЧЕНИЯ ИНФОРМАЦИИ О ГАРАНТИИ ДЛЯ ПРОДУКЦИИ, ПРИОБРЕТЕННОЙ ЗА ПРЕДЕЛАМИ США,

ОБРАТИТЕСЬ К ДИСТРИБЬЮТОРУ В ВАШЕЙ СТРАНЕ.

AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ DIŞINDA İKAMET EDEN MÜŞTERİLERE YÖNELİK BİLDİRİM: OMNIMOUNT ÜRÜN GARANTİSİ YALNIZCA AMERİKA

TR

BİRLEŞİK DEVLETLERİ’NDE SATIN ALINAN ÜRÜNLER İÇİN GEÇERLİDİR. AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ’NİN DIŞINDA YAPILAN SATIN ALIMLARLA

İLGİLİ OLARAK ÜLKEYE ÖZEL GARANTİ BİLGİLERİNİ EDİNMEK İÇİN LÜTFEN ÜLKENİZDEKİ DİSTRİBÜTÖRLERE BAŞVURUN.

KUNNGJØRING TIL KUNDER UTENFOR USA: OMNIMOUNTS PRODUKTGARANTI GJELDER BARE FOR PRODUKTER SOM ER KJØPT I USA. FOR KJØP

NO

UTENFOR USA, MÅ DU TA KONTAKT MED DISTRIBUTØREN I DITT LAND ANGÅENDE GARANTIINFORMASJON SPESIFIKT FOR DITT LAND.

ﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ نﺎﻤﺿ نأ ﺔﻈﺣﻼﻣ ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا جرﺎﺧ ﻦﻣ ءﻼﻤﻌﻠﻟ ﻲﻐﺒﻨﻳ ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا ﻞﺧاد ﻦﻣ ةاﺮﺘﺸﻤﻟا تﺎﺠﺘﻨﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻘﻓ ﻖﺒﻄﻨﻳ ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨ . ﺪﻠﺑ ﻲﻓ عزﻮﻤﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ ،ةﺪﺤﺘﻤﻟا تﺎﻳﻻﻮﻟا جرﺎﺧ ﻦﻣ ءاﺮﺸﻟا ﺪﻨﻋ لﻮﺼﺤﻠﻟ ك

AR

كﺪﻠﺑ ﻲﻓ نﺎﻤﻀﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا تﺎﻣﻮﻠﻌﻤﻟا ﻰﻠﻋ .

美国境外客户注意: OMNIMOUNT 产品保修仅适用于在美国境内购买的产品。对于在美国境外购买的产品,请与购买地国家的经销商联系,以了解适用于该国家的保修

CN

信息。

米国以外に在住のお客様へ: OMNIMOUNT製品の保証は、米国で購入された製品のみに適用されます。米国以外の国で購入された製品については、購入された代理

JP

店にその国の保証内容をご確認ください。

P31

(EN) English

THANK YOU FOR PURCHASING AN OMNIMOUNT PRODUCT

(ES) Spanish

GRACIAS POR ADQUIRIR UN PRODUCTO DE OMNIMOUNT

(FR) French

MERCI D’AVOIR ACHETÉ UN PRODUIT OMNIMOUNT

(DE) Deutsch

VIELEN DANK, DASS SIE EIN OMNIMOUNT-PRODUKT ERWORBEN HABEN

(NL) Netherlands

DANK U VOOR UW AANKOOP VAN EEN OMNIMOUNT-PRODUCT

(IT) Italian

GRAZIE PER AVER PREFERITO UN PRODOTTO OMNIMOUNT

(PL) Polish

DZIĘKUJEMY PAŃSTWU ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY OMNIMOUNT

(CZ) Czech

DĚKUJEME ZA ZAKOUPENÍ PRODUKTU SPOLEČNOSTI OMNIMOUNT

(HU) Hungarian

AZ OMNIMOUNT KÖSZÖNI, HOGY A CÉG TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA

(GK) Greek

ΣΑΣ ΕΥΧΑΡΙΣΤΟΥΜΕ ΠΟΥ ΑΓΟΡΑΣΑΤΕ ΕΝΑ ΠΡΟΪΟΝ ΤΗΣ OMNIMOUNT

(PT) Portuguese

OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO OMNIMOUNT

(DA) Danish

TAK, FORDI DE HAR KØBT ET OMNIMOUNT-PRODUKT

(FL) Finnish

KIITÄMME OMNIMOUNT-TUOTTEEN OSTAMISESTA

(SV) Swedish

TACK FÖR ATT DU KÖPTE EN OMNIMOUNT-PRODUKT

(RO) Romanian

VĂ MULŢUMIM CĂ AŢI ACHIZIŢIONAT UN PRODUS OMNIMOUNT

(BL) Bulgarian

БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ЗАКУПИХТЕ ПРОДУКТ НА OMNIMOUNT

(ET) Estonian

TÄNAME, ET OSTSITE OMNIMOUNTI TOOTE

(LV) Latvian

PATEICAMIES, KA IEGĀDĀJĀTIES OMNIMOUNT IZSTRĀDĀJUMU

(LT) Lithuanian

DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „OMNIMOUNT“ PRODUKTĄ

(SL) Slovenian

ZAHVALJUJEMO SE VAM ZA NAKUP OMNIMOUNTOVEGA IZDELKA

(SK) Slovak

ĎAKUJEME VÁM ZA ZAKÚPENIE PRODUKTU SPOLOČNOSTI OMNIMOUNT

(RU) Russian

БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПРИОБРЕТЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ OMNIMOUNT

(TR) Turkish

OMNIMOUNT ÜRÜNÜNÜ SATIN ALDIĞINIZ İÇİN TEŞEKKÜR EDERİZ

TAKK FOR AT DU KJØPTE ET OMNIMOUNT-PRODUKT(NO) Norwegian

(AR) Arabic

ﺖﻧوﺎﻤﻴﻨﻣوأ تﺎﺠﺘﻨﻣ ﻚﺋاﺮﺸﻟ ًا

(CN) Chinese

感谢您购买 OMNIMOUNT 产品

(JP) Japanese

OmniMount 製品をご購入いただきまして、ありがとうございます

OmniMount Systems, Inc.

8201 South 48th Street

Phoenix, AZ 85044-5355

1-800-MOUNT-IT (1-800-668-6848)

www.omnimount.com

All trademarks are the property of their respective companies. OmniMount is a registered trademark of

OmniMount Systems, Inc. © 2006