Makita UC250DZ – страница 5
Инструкция к Аккумуляторной Цепной Пиле Makita UC250DZ
OSADE KIRJELDUS
1
3
2
6
4
5
8
7
10
9
11
12
13
1
Hoob
8
Ketiratta kate
14
2
Eesmine kätekaitse
9
Ketikate
3
Pealmine käepide
10
Lahtilukustuse nupp
4
Akukassett
11
Lüliti päästik
Karabiinhaak või köie
5
12
Eesmine käepide
kinnitamise koht
6
Juhtlatt
13
Hambuline rööbas (haaratsi tõkis)
7
Saekett
14
Akukate
011444
81
Vajutage esmalt lahtilukustuse nuppu, seejärel lüliti
FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS
päästikut. Saekett käivitub momentaanselt.
Joon.3
HOIATUS:
Vajutage eesmist kätekaitset käeselja abil ettepoole.
• Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne
Saekett peab momentaanselt seiskuma.
reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja
akukassett eemaldatud.
HOIATUS:
Akukasseti paigaldamine või eemaldamine
• Kui saekett selle testi läbiviimisel momentaanselt
ei peatu, ei tohi saagi mitte mingil tingimusel
HOIATUS:
kasutada. Pöörduge MAKITA toodetele
• Hoidke tööriista ja akukassetti kindlalt käes,
spetsialiseerunud remonditöökoja poole.
kui paigaldate või eemaldate akukassetti. Kui
Mahakäigupiduri kontrollimine
eirata nõuet tööriista ja akukassetti hoidmise kohta,
Lülitage kettsaag sisse.
võivad need käest libiseda ja maha kukkudes
Vabastage lüliti päästik täielikult. Saekett peab sekundi
puruneda ja põhjustada kehavigastusi.
jooksul seiskuma.
Joon.1
• Enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist
HOIATUS:
lülitage tööriist alati välja.
• Kui saekett selle testi läbiviimisel sekundi jooksul
•
Akukasseti äravõtmiseks eemaldage see tööriistast,
ei peatu, ei tohi saagi kasutada. Pöörduge MAKITA
libistades kasseti esiküljel paiknevat nuppu.
toodetele spetsialiseerunud remonditöökoja poole.
• Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti
Keti määrimise reguleerimine
keel korpuse soonega ja libistage kassett oma
kohale. Paigaldage kassett nii kaugele, et see
Joon.4
lukustuks klõpsatusega oma kohale. Kui näete
Õlipumba etteannimäära saab reguleerida
nupu ülaosas punast osa, pole kassett täielikult
reguleerimiskruviga. Õlikogust saab reguleerida
lukustunud. Paigaldage see täies ulatuses nii, et
universaalse mutrivõtmega.
punast osa näha ei jääks. Vastasel korral võib
Karabiin (rihma kinnituspunkt)
kassett juhuslikult tööriistast välja kukkuda ning
põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele
vigastusi.
• Ärge kasutage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui
kassett ei liigu sisse kergelt, pole see õigesti sisse
pandud.
Lüliti funktsioneerimine
HOIATUS:
• Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge
paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib
nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi
väljalülitatud asendisse.
Joon.2
Et vältida lüliti päästiku juhuslikku tõmbamist, on tööriist
1
varustatud lahtilukustuse nupuga.
Tööriista käivitamiseks vajutage lahtilukustuse nupp alla
ja tõmmake lüliti päästikut. Seiskamiseks vabastage lüliti
1. Karabiin (rihma kinnituspunkt)
päästik.
011458
Karabiini (rihma kinnituspunkti) kasutatakse seadme
Ketipiduri kontrollimine
riputamiseks. Enne karabiini kasutamist tõmmake see
välja ja kinnitage rihmaga.
MÄRKUS:
• Kui kettsaag ei käivitu, tuleb vabastada ketipidur.
Aku kaitsesüsteem
Tõmmake eesmist kätekaitset jõuliselt
Tööriist on varustatud kaitsesüsteemiga, mis lülitab
tagasisuunas, kuni kuulete seda rakenduvat.
väljundvõimsuse automaatselt välja, et tagada seadme
Hoidke kettsaagi sisselülitamisel mõlema käega. Hoidke
pikk tööiga.
parema käega ülemisest käepidemest ja vasaku käega
Tööriista võib seisata käitamise ajal, kui tööriista ja/või
eesmisest käepidemest. Latt ja kett ei tohi ühegi eseme
aku kohta kehtivad järgmised tingimused. Selle
vastu puutuda.
põhjuseks ei ole tööriista rike vaid aktiveeritud
82
kaitsesüsteem.
MÄRKUS:
• Tööriista ülekoormus:
• Tööriista kasutamise ajal või kohe pärast selle
sellisel juhul vabastage käivitusnupp ja
kasutamist võib näidatud mahtuvus olla tegelikust
kõrvaldage ülekoormuse põhjused ning
tasemest madalam.
käivitamiseks vajutage uuesti käivitusnuppu.
• Näidatud mahtuvus võib veidi erineda tegelikust
Kui tööriist ei hakka tööle ka pärast
mahtuvusest olenevalt kasutustingimustest ja
käivitusnupule vajutamist, on akutoite
ümbritseva keskkonna temperatuurist.
automaatseiskamine ikka veel aktiivne.
Laadige akukassetti enne kasutamist.
KOKKUPANEK
• Kui aku võimsus väheneb:
laadige akukassetti.
HOIATUS:
Aku järelejäänud mahtuvuse indikaator (ainult
• Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne
akuga BL3622A mudelite puhul)
igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja
Aku BL3622A on varustatud järelejäänud mahtuvuse
akukassett eemaldatud.
indikaatoriga.
Saeketi paigaldamine või eemaldamine
1. Indikaatori
HOIATUS:
lambid
• Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne
1
2.
KONTROLLIMISE
nupp
saeketi paigaldamist või eemaldamist välja lülitatud
ja akukassett eemaldatud.
• Saeketi paigaldamisel või eemaldamisel kandke
2
alati kindaid.
1. Saeketi eemaldamiseks libistage hooba kergelt
noole suunas, et seda saaks lukustusasendist
011715
vabastada, ja liigutage hoob püstiasendisse, nagu
Aku järelejäänud mahtuvuse kontrollimiseks vajutage
joonisel näidatud.
KONTROLLIMISE nupule. Indikaatori lambid süttivad
seejärel umbes kolmeks sekundiks.
Joon.5
Joon.6
2. Vajutage hooba ning keerake seda all hoides
Indikaatori lambid
mutri lõdvendamiseks vastupäeva, kuni ketiratta
Järelejäänud mahtuvus
kate lahti tuleb. (Hoova sissevajutamisel
Põleb
Välja lülitatud
Vilgub
sobitatakse hoob mutrisse.)
EF
70% kuni 100%
3. Saeketi pingest vabastamiseks keerake
45% kuni 70%
regulaatorketast vastupäeva.
4. Eemaldage ketiratta kate.
20% kuni 45%
5. Eemaldage kettsaelt saekett ja juhtlatt.
0% kuni 20%
6. Saeketi paigaldamiseks asetage selle üks ots
Laadige akut.
juhtlati tippu ja teine ots ketiratta ümber.
Joon.7
Aku võib olla rikkis.
Antud juhul sobitage saekett joonisel näidatud moel,
kuna see pöörleb noolega tähistatud suunas.
011713
7. Asetage juhtlatt ettenähtud kohale.
•
Kui ainult kõige alumine märgutuli („E“ kõrval)
8. Reguleerimistihvti noole suunas libistamiseks
vilgub või juhul, kui ükski märgutuledest ei põle, on
keerake regulaatorketast vastupäeva.
aku laeng vähenenud tasemeni, mis ei võimalda
Joon.8
niidukil töötada. Sellisel juhul tuleb akut laadida või
9.
Paigaldage ketiratas saeketile nii, et
vahetada see laetud aku vastu.
reguleerimistihvt paikneks juhtlati väikeses augus.
• Kui pärast laadimise lõpetamist ei põle kaks või
rohkem indikaatori lampi, on aku jõudnud oma
Joon.9
tööea lõppu.
10. Suruge hoob sisse ja hoides seda allavajutatuna
• Kui kaks ülemist või kaks alumist indikaatori lampi
keerake see mutri pingutamiseks päripäeva
süttivad vaheldumisi, võib aku olla rikkis. Pöörduge
lõpuni. Seejärel tehke ligikaudu veerand pööret
oma kohaliku Makita volitatud teeninduskeskuse
vastupäeva, et mutrit pisut lõdvendada.
poole.
Joon.10
83
Saeketi pingsuse reguleerimine
Joon.16
Joon.11
HOIATUS:
Tundidepikkuse kasutamise järel võib saekett lõdveneda.
• Enne akuadapteri kasutamist lugege akudel
Enne kasutamist kontrollige aeg-ajalt saeketi pingsust.
töötavate tööriistade kõik juhised läbi.
Viige hoob püstiasendisse.
• Akukasseti laadimiseks eemaldage see esmalt
akuadapterilt ja seejärel laadige. Akukasseti
Joon.12
laadimine on keelatud, kui samaaegselt kasutate
Vajutage hoob sisse. Hoidke hooba allavajutatuna ning
akuadapterit.
keerake seda veerand pööret vastupäeva, et mutrit pisut
Akuadapteri paigaldamine või eemaldamine
lõdvendada. (Hoova sissevajutamisel sobitatakse hoob
• Alati lülitage tööriist välja enne akuadapteri
mutrisse.)
paigaldamist või eemaldamist.
Joon.13
• Akuadapteri äravõtmiseks eemaldage see
Saeketi pingsuse reguleerimiseks keerake
tööriistast, libistades adapteri nuppu.
regulaatorketast. Haarake saeketist juhtlati keskelt ja
• Akuadapteri paigaldamiseks joondage akuadapteri
tõstke üles. Juhtlati ja saeketi kinnitusrihma vahel peaks
keel korpuse soonega ja libistage adapter oma
olema ligikaudu 2-4 mm ruumi. Kui vahemaa pole
kohale. Paigaldage adapter nii kaugele, et see
ligikaudu 2-4 mm, siis keerake pisut juhtlatti kinnitavat
lukustuks klõpsatusega oma kohale. Kui näete
regulaatorketast. Antud juhul reguleerige nii, et juhtlati
nupu ülaosas punast osa, pole adapter täielikult
tipp osutaks pisut ülespoole.
lukustunud. Sisestage see täies ulatuses nii, et
punast osa ei jääks näha. Vastasel korral võib
Joon.14
adapter juhuslikult tööriistast välja kukkuda ning
Hoides hooba allavajutatuna, keerake see mutri
põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele
korralikuks kinnitamiseks päripäeva lõpuni.
vigastusi.
Joon.15
• Ärge kasutage akuadapteri paigaldamisel jõudu.
Viige hoob tagasi algasendisse.
Kui adapter ei sisene kergelt, pole see õigesti
paigaldatud.
HOIATUS:
• Akukassetti paigaldatakse ja eemaldatakse
• Saeketi liigne pingsus võib põhjustada saeketi
akuadapterilt sama moodi nagu tööriistadel.
purunemise, juhtlati kulumise ja regulaatorketta
• Vajutage konks lõpuni alla, kui akuadapter on koos
purunemise.
teiste sarnaste asjadega vööle kinnitatud.
• Saekett tuleb paigaldada ja eemaldada puhtas
Juhtme käehaak (tarvik)
kohas, kus ei ole saepuru jms.
Akuadapter (lisatarvik)
HOIATUS:
• Ärge kinnitage juhtme käehaaki mujale kui
pikendusjuhtmele. Vastasel korral võib juhtuda
õnnetus ja tekkida kehavigastusi.
Käehaagi kasutamine aitab minimaliseerida lahtise
1
pikendusjuhtme juhusliku läbilõikamise riski.
2
5
4
2
3
3
1. Akukassett
2. Nupp
3. Adapter
4. Konks
5. Tööriist
011636
84
Joon.18
1
Hoidke sae kett puust eemal. Käivitage saag ja oodake,
kuni saekett on piisavalt õlitatud.
2
Enne sae sisselülitamist pange alumine juhik vastu
lõigatavat oksa. Kui lõigata nii, et alumist juhikut
eelnevalt vastu oksa ei pandud, võib juhtlatt hakata
võnkuma, vigastades operaatorit.
Saagige lõigatavat puud seda lihtsalt allapoole liigutades.
KETTSAEGA TÖÖTAMINE
Seadme esmakordsel kasutamisel tuleks
miinimumnõuete täitmiseks kasutada palkide
lõikamiseks saepukki või –raami.
4
Puude mahasaagimine
Joon.19
3
HOIATUS:
1. Juhtme käehaagi rihm
• Hoidke mootori töötamise ajal kõik oma kehaosad
2. Hoidik
saeketist eemal.
3. Pikendusjuhe (akuadapter)
• Hoidke kettsaagi mootori töötamise ajal tugevasti
4. Adapter (akuadapter)
011585
mõlema käega.
Kinnitage käehaagi rihm kindlalt ümber käe ning pange
• Ärge püüdke liiga kaugele küünitada. Seiske kogu
pikendusjuhe hoidikusse. Käehaagi rihma pikkus on
aeg kindlas asendis ja säilitage tasakaal.
muudetav.
Enne sae sisselülitamist pange alumine juhik vastu
lõigatavat oksa. Kui lõigata nii, et alumist juhikut
MÄRKUS:
eelnevalt vastu oksa ei pandud, võib juhtlatt hakata
• Ärge pange pikendusjuhet läbi käehaagi
võnkuma, vigastades operaatorit.
kinnitusrihma.
Joon.20
• Ärge avage hoidiku ava jõuga. See võib
Jämedate okste lõikamisel tehke esmalt altpoolt madal
põhjustada hoidiku deformatsiooni ja vigastusi.
sisselõige ning seejärel pealtpoolt lõplik lõige.
TÖÖRIISTA KASUTAMINE
Joon.21
Kui proovite jämedaid oksi altpoolt ära lõigata, võib oks
Õlitamine
sulguda ja pigistada saeketi lõikeavasse kinni.
Joon.17
Kui proovite jämedaid oksi ilma altpoolt madalat
Sae ketti õlitatakse automaatselt, kui tööriist on kasutusel.
sisselõiget tegemata pealtpoolt ära lõigata, võib oks
Kontrollige õlipaagis alles oleva õli kogust õlikontrolli
pindudeks lõheneda.
avast.
Joon.22
Paagi uuesti täitmiseks eemaldage kork ava eest.
Kui puitu ei õnnestu ühe lõikega läbistada:
Õlipaagi mahutavus on 85 ml.
Avaldage käepidemele kerget survet ja jätkake
Pärast paagi täitmist korkige komplektis olev õlipaagi
saagimist, tõmmates kettsaagi pisut tagasi, seejärel
kork alati kettsaele.
rakendage saehambaid pisut madalamal ja lõpetage
käepidemest tõstes lõige.
HOIATUS:
Läbisaagimine
• Saeketi esmakordsel ketiõliga täitmisel või täiesti
tühjenenud paagi taastäitmisel lisage õli täitekaela
Joon.23
alumise ääreni. Vastasel korral võib õliga
Põigitiste läbilõigete tegemiseks asetage joonisel
varustamine olla häiritud.
näidatud hambuline rööbas lõigatavale puule.
• Sae keti õliks kasutage Makita ainult kettsaagidele
Saagige töötava saega puusse, kasutades sae
mõeldud õli või saadaolevat õli.
tõstmiseks ülemist käepidet ja sae suunamiseks eesmist
• Ärge kunagi kasutage tolmust või prügist õli ega
käepidet. Kasutage hambulist rööbast pöördeteljena.
lenduvat õli.
Jätkake lõikamist, avaldades eesmisele käepidemele
• Puude kärpimisel kasutage botaanilist õli.
kerget survet ja lastes saagi pisut tagasi. Lükake
Mineraalõli kahjustab puid.
hambuline rööbas sügavamale puitu ja tõstke uuesti
• Puude kärpimisel ärge kunagi rakendage kettsaele
eesmist käepidet.
jõudu.
Mitme lõike tegemisel lülitage kettsaag lõigete vahel
• Enne välja lõikamist veenduge, et komplekti
välja.
õlipaagi kork oleks kohale keeratud.
85
Joon.24
• Puu kõrgus
• Võra
HOIATUS:
• Kas puu on mädanenud
• Kui lõikamisel kasutatakse lati ülaserva, siis võib
− Arvestage tuule kiiruse ja suunaga. Tugevate
kettsaag kinnikiilumise korral kasutaja suunas
tuulepuhangute korral ärge langetama asuge.
kalduda. Sel põhjusel lõigake alumise servaga, et
− Juurekühmude kärpimine: Alustage suurematest
saag kalduks kinnikiilumise korral teie kehast
kühmudest. Sooritage esmalt vertikaalne, seejärel
eemale.
horisontaalne lõige.
Joon.25
Joon.28
Alustage puu saagimist surve all olevast küljest (A).
− Viltune lõige: Viltune lõige määrab puu langemise
Seejärel lõpetage saagimine pinge all oleval küljel (B).
suuna ning suunab seda. Selline lõige tehakse
Nii ei kiilu saetera kinni.
sellel küljel, millele puud langetada soovitakse.
Okste laasimine
Tehke viltune lõige võimalikult maapinna lähedalt.
Tehke esmalt horisontaalne lõige sügavusega
HOIATUS:
1/5-1/3 puutüve läbimõõdust. Ärge lõigake liiga
• Okste laasimist tohivad teostada ainult vastava
viltu. Seejärel tehke diagonaalne lõige.
väljaõppega isikud. Siin kujutab ohtu tagasilöögi
− Viltulõike paranduslõikeid tehke kogu lõike
võimalus.
ulatuses.
Okste laasimisel toetage kettsaag võimalusel puutüvele.
Ärge lõigake lati tipuga, kuna see tekitab tagasilöögi ohu.
Joon.29
Pöörake erilist tähelepanu pinge all olevatele okstele.
− Viltusel lõikamisel tehke tagumine lõige pisut
Ärge lõigake toestamata oksi altpoolt.
kõrgemale kui põhilõige. Tagumine lõige peab
Ärge seiske okste lõikamise ajal langetatud puutüvel.
olema täiesti horisontaalne. Jätke tagumise lõike ja
Uuristamine ja puusüüjoontega paralleelsed lõiked
viltuse lõike vahele ruum, mis vastab ligikaudu
1/10 puutüve läbimõõdust.
HOIATUS:
Puidukiud puutüve lõikamata osas toimivad
• Uuristamist ja puusüüjoontega paralleelset
hingena. Mitte mingil tingimusel ärge lõigake neid
lõikamist tohivad teostada ainult vastava
kiude läbi, kuna puu langemine muutub sel juhul
väljaõppega isikud. Võimaliku tagasilöögi tõttu on
kontrollimatuks. Sisestage kiilud viltusesse
oht vigastada saada.
langetuslõikesse õigeaegselt.
Joon.26
− Langetuslõike avatuna hoidmiseks võib kasutada
ainult plastik- või alumiiniumkiilusid. Rauast kiilude
Teostage puusüüjoontega paralleelset lõikamist
kasutamine on keelatud.
võimalikult väikese nurga all. Lõigake võimalikult
− Seiske langeva puu kõrvale. Hoidke langeva puu
ettevaatlikult, kuna hambulist rööbast ei saa kasutada.
tagune ruum 45° ulatuses kummalgi pool
Langetamine
kukkumisnurka puhtana (vt joonist
HOIATUS:
„langetamispiirkond"). Olge tähelepanelik
• Langetamist tohivad teostada ainult vastava
kukkuvate okste suhtes.
väljaõppega isikud. See on ohtlik töö.
− Enne saagimise algust peaks vajadusel
Kui soovite puud langetada, järgige kohalikke eeskirju.
planeerima taganemistee ja selle takistustest
vabastama. Taganemistee peaks suunduma
Joon.27
langetamise liinist tahapoole, oodatavast
− Enne langetama asumist veenduge, et:
langetamise suunast diagonaalselt vastassuunas,
(1) Läheduses viibivad ainult langetamisega
nagu joonisel näidatud.
seotud isikud;
Joon.30
(2) Kõikidel osalevatel isikutel on tõkestamata
taganemistee ligikaudu 45° ulatuses
Tööriista kandmine
kummalgi pool puutüve langemisnurka.
Joon.31
Lisaks arvestage ka langetatava puu
Enne tööriista kandmist eemaldage alati akukassett ja
elektriliinidele kukkumise ohuga;
katke juhtlatt tupega. Samuti katke akukassett
(3) Langetatava puu kännuosa on vaba
akukattega.
võõrkehadest, juurtest ja okstest;
(4) Langetatava puu kukkumise suunas ei ole
ükski isik ega objekt lähemal kui 2 1/2 puu
pikkust.
− Arvestage iga langetatava puu osas järgmist:
• Kaldenurk
• Lahtised või kuivanud oksad
86
− Viil peaks puutuma vastu viilitavat pinda ainult
HOOLDUS
tõuke ajal. Tagasitõmbe ajaks tõstke viil üles.
− Teritage esmalt kõige lühemat lõikurit. Selle lõikuri
HOIATUS:
pikkus saab seejärel kõikide teiste saeketi lõikurite
• Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute
pikkuse mõõdupuuks.
teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja
− Viilige joonisel näidatud moel.
lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud.
− Viili käsitsemine on hõlpsam, kui kasutada
• Tööriista kontrollimisel ja hooldustööde teostamisel
viilihoidikut (tarvik). Viilihoidikul on markeeringud
kandke alati kindaid.
õige teritamisnurga 30° leidmiseks (seadke
• Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi
markeeringud saeketiga paralleelselt ühele
ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib
joonele) ja läbistussügavuse piiri tähised (kuni 4/5
olla luitumine, deformatsioon või pragunemine.
viili läbimõõdust).
Saeketi teritamine
Viilige joonisel näidatud moel.
− Pärast keti teritamist kontrollige ketipiiraja
HOIATUS:
(lisatarvik) abil sügavuse piiraja kõrgust.
• Saeketiga seonduvate tööde tegemisel eemaldage
Joon.33
akukassett alati tööriistast ja kandke kaitsekindaid.
− Eemaldage spetsiaalse lameviiliga (lisatarvik) kõik
Joon.32
väljaulatuvad osad, ükskõik kui väikesed need ka
Teritage saeketti siis, kui:
poleks.
− Niiske puidu saagimisel tekib jahune saepuru
− Ümardage uuesti sügavuse piiraja esiosa.
− Kui kett läbistab puitu raskustega isegi tugeva
− Enne lõikesügavuse kõrguse reguleerimist peske
surve avaldamisel
tolm ja prügi saeketilt maha.
− Kui lõikeserval on silmnähtavad vigastused
Juhtlati puhastamine
− Kui saag kisub puidus paremale või vasakule
Joon.34
Sellise ilmingu põhjuseks on saeketi ebaühtlane
Juhtlati renni koguneb laaste ja saepuru, mis ummistavad
teritatus või ainult ühe külje vigastus.
seda ja häirivad õli voolu. Saeketi puhastamisel või
Teritage saeketti sagedasti, kuid eemaldage korraga
vahetamisel eemaldage alati ka laastud ja saepuru.
ainult väike kogus materjali.
Rutiinsel teritamisel piisab enamasti kahest või kolmest
Õli väljalaskeava puhastamine
viilitõmbest. Pärast saetera mitmekordset teritamist
Töö käigus võib tühjendusavasse koguneda tolmu ja
laske seda teritada MAKITA toodetele spetsialiseerunud
väikeseid osakesi.
remonditöökojas.
Õli väljalaskeavasse kogunenud tolm ja väikesed
Viil ja viilijuhik
osakesed võivad häirida õli väljavoolu ja põhjustada
− Kasutage keti teritamiseks spetsiaalselt
terve saeketi ebapiisavat õlitatust.
saekettidele mõeldud ümarviili (lisatarvik)
Kui juhtlati tipu õliga varustatus häirub, siis puhastage õli
läbimõõduga 4 mm. Tavalised ümarviilid ei sobi.
väljalaskeava järgmisel moel.
Eemaldage akukassett tööriista küljest.
Eemaldage tööriistalt ketiratta kate ja saekett. (Vt lõiku
„Saeketi paigaldamine või eemaldamine".)
Joon.35
Eemaldage tolm või väikesed osakesed peenevarrelise
2
lapikkruvikeeraja vms abil.
Pange akukassett tööriista sisse.
1
Joon.36
Tõmmake lüliti päästikut, et lasta korjunud tolmul ja
osakestel õli tühendusava kaudu koos väljalastava õliga
välja voolata.
Eemaldage akukassett tööriista küljest.
Paigaldage ketiratta kate ja saekett tööriistale tagasi.
Ketiratta vahetamine
Enne uue saeketi paigaldamist kontrollige ketiratta
seisukorda.
1. Viili etteliikumine
2. 1/5 viili diameetrist
011075
87
Joon.37
MÄRKUS:
HOIATUS:
• Mõned nimekirjas loetletud tarvikud võivad kuuluda
• Kulunud ketiratas kahjustab uut saeketti. Sellisel
standardvarustusse ning need on lisatud tööriista
juhul laske ketiratas välja vahetada. Ketiratas tuleb
pakendisse. Need võivad riikide lõikes erineda.
paigaldada nii, et see oleks alati selle suunaga,
nagu joonisel näidatud.
Joon.38
Ketiratta vahetamisel paigaldage alati uus
lukustusrõngas.
Süsiharjade asendamine
Joon.39
Võtke välja ja kontrollige süsiharju regulaarselt.
Asendage süsiharjad uutega, kui need on kulunud
piirmärgini. Hoidke süsiharjad puhtad, nii on neid lihtne
oma hoidikutesse libistada. Mõlemad süsiharjad tuleb
asendada korraga. Kasutage ainult identseid süsiharju.
Joon.40
Kasutage harjahoidikute kaante eemaldamiseks
kruvikeerajat. Võtke ärakulunud süsiharjad välja,
paigaldage uued ning kinnitage harjahoidikute kaaned
tagasi oma kohale.
Tööriista hoiustamine
Puhastage tööriist enne hoiulepanekut. Eemaldage
tööriistast pärast ketiratta katte eemaldamist kõik
laastud ja saepuru. Pärast tööriista puhastamist laske
sel sae keti ja juhtlati õlitamiseks tühjalt töötada.
Katke juhtlatt tupega.
Eemaldage õli õlipaagist, et see täiesti tühjendada, ning
paigaldada kettsaag.
Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb
vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja
reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud
teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi.
VALIKULISED TARVIKUD
HOIATUS:
• Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav
kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist
selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude
tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb
vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja
lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on
ette nähtud.
Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest
lisateavet nende tarvikute kohta.
• Mitut tüüpi Makita originaalakud ja laadijad
• Saekett
• Tupp
• Terviklik juhtlatt
• Viil
• Tööriistakott
• Akuadapter
• Käivitusnööri konks (kasutatakse koos
akuadapteriga)
88
РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция)
Объяснения общего плана
1-1. Красная часть
10-1. Нажать
17-4. Смотровое окно проверки
1-2. Кнопка
10-2. Затянуть
уровня масла
1-3. Блок аккумулятора
10-3. Ослабить
19-1. Нижняя направляющая
2-1. Кнопка разблокирования
11-1. Рычаг
27-1. Площадь вырубки
2-2. Курковый выключатель
12-1. Нажать
30-1. Направление валки деревьев
3-1. Ограждение передней ручки
12-2. Ослабить
30-2. Опасная зона
3-2. Блокирование
13-1. Низкая
30-3. Маршрут эвакуации
3-3. Разблокирование
13-2. Высокая
31-1. Чехол (крышка цепи.)
4-1. Регулировочный винт
13-3. Регулировочный диск
31-2. Блок аккумулятора
5-1. Немного сдвинуть
13-4. Стержень направляющей
35-1. Мелкая пыль и частицы
5-2. Переместить в вертикальное
13-5. Пильная цепь
35-2. Отвертка с плоским жалом
положение
14-1. Нажать
37-1. Звездочка
6-1. Нажать
14-2. Затянуть
37-2. Блокирующее кольцо
6-2. Ослабить
16-1. Крючок
38-1. Блокирующее кольцо
6-3. Крышка звездочки
16-2. Ремень
38-2. Звездочка
6-4. Регулировочный диск
17-1. Крышка топливного бака
39-1. Ограничительная метка
7-1. Звездочка
17-2. Отверстие топливного бака
40-1. Колпачок держателя щетки
8-1. Регулировочный штифт
17-3. Смотровое окно маслобака
40-2. Отвертка
9-1. Небольшое отверстие
(для заполнения бака маслом)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Модель BUC250 UC250D
Скорость подачи цепи в минуту 8,3 м/с (500 м/мин) 8,3 м/с (500 м/мин)
Длина пильной шины 250 мм 250 мм
Шина с концевой
Брусок для
Шина с концевой
Брусок для
Тип направляющей
звездочкой
вырезания
звездочкой
вырезания
Тип 91VG 25AP 91VG 25AP
Пильная цепь
Шаг 3/8" 1/4" 3/8" 1/4"
Ко-во передаточных звеньев
40 60 40 60
Количество зубцов 6 9 6 9
Общая длина 576 мм 589 мм 577 мм 590 мм
Вес нетто 4,5 кг 4,5 кг
Номинальное напряжение 36 В пост. Тока 36 В пост. Тока
• Масса (с аккумуляторным блоком) в соответствии с процедурой EPTA 01.2003
END005-5
чрезвычайно опасно!
Символы
・ Используется с блоком питания
BCV02
Ниже приведены символы, используемые для
・ Максимально допустимая длина
электроинструмента. Перед использованием
распила
убедитесь, что вы понимаете их значение.
・ Направление движения цепи
・ Прочитайте руководство
пользователя.
・ Регулировка подачи масла к цепной
・ Пользуйтесь средствами защиты
пиле
глаз.
Cd
・ Только для стран ЕС
・ Используйте средства защиты слуха.
Ni-MH
Li-ion
Не выбрасывайте данное
электрооборудование вместе с
・ Надевайте каску, защитные очки и
бытовыми отходами!
используйте средства защиты слуха.
В рамках соблюдения Европейской
・ Беречь от дождя.
Директивы 2002/96/EC по утилизации
электрического и электронного
・ Во время работы удерживайте пилу
оборудования, а
также 2006/66/EC по
двумя руками! Работать
одной рукой
89
ENH030-2
батареям и аккумуляторам и их
Только для европейских стран
утилизации, и применения этих
директив в соответствии с
Декларация о соответствии ЕС
национальным законодательством,
Makita Corporation, являясь ответственным
электрооборудование и
производителем, заявляет, что следующие
аккумуляторы в конце срока своей
устройства Makita:
службы должны утилизироваться
Обозначение устройства:
отдельно и передаваться для
Цепная пила с питанием от аккумуляторной батареи
утилизации на перерабатывающее
Модель/Тип: BUC250, UC250D
предприятие, соответствующее
Технические характеристики: см. Таблицу
применяемым правилам охраны
"ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ".
окружающей среды.
являются серийной продукцией и
ENE031-1
Соответствует следующим директивам ЕС:
Назначение
2000/14/EC, 2006/42/EC
Данный инструмент предназначен для резки
И изготовлены в соответствии со следующими
пиломатериалов и бревен.
ENG102-3
стандартами или нормативными документами:
Шум
EN60745
Типичный уровень взвешенного звукового давления
№ сертификата ЕС:3400780,01CE
(A), измеренный в соответствии с EN60745:
(BUC250),No,3400780,03CE (UC250D)
Уровень звукового давления (L
) : 87,3 дБ (A)
Сертификация ЕС согласно
требованиям 2006/42/EC
pA
Уровень звуковой мощности (L
выполнена:
WA
) : 95,3 дБ (A)
Погрешность (К): 3,0 дБ(A)
KEMA Quality GmbH
Используйте средства защиты слуха
Enderstraße 92b
ENG221-2
01277 Dresden
Вибрация
Germany
Общий уровень вибрации (векторная сумма по трем
Идентификационный номер 2140
координатам), определенный в соответствии с
Техническая документация хранится у официального
EN60745:
представителя в Европе:
Рабочий режим: резка дерева
Makita International Europe Ltd.
2
Распространение вибрации (a
h
): 7,0 м/с
Michigan Drive, Tongwell,
2
Погрешность (К): 1,6 м/с
Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England
ENG901-1
Процедура оценки соответствия согласно директиве
•
Заявленное значение распространения
2000/14/EC была проведена в соответствии с
вибрации измерено в соответствии со
приложением V.
стандартной методикой испытаний и может
Измеренный уровень звуковой мощности: 95,2дБ (A)
быть использовано для сравнения
Гарантированный уровень звуковой мощности:
инструментов.
98,0дБ (A)
• Заявленное значение распространения
вибрации можно также использовать для
19.11.2010
предварительных оценок воздействия.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Распространение вибрации во время
000230
фактического использования
Tomoyasu Kato
электроинструмента может отличаться от
Директор
заявленного значения в зависимости способа
Makita Corporation
применения инструмента.
3-11-8, Sumiyoshi-cho,
• Обязательно определите меры безопасности
Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN
для защиты оператора, основанные на оценке
GEA010-1
воздействия в реальных условиях
использования (с учетом всех этапов рабочего
Общие рекомендации по
цикла, таких как выключение инструмента,
работа без нагрузки и включение).
технике безопасности для
электроинструментов
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми
инструкциями и рекомендациями по технике
безопасности. Невыполнение инструкций и
рекомендаций может привести к поражению
90
электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.
или неустойчивая поверхность (например,
лестница) может стать причиной потери
Сохраните брошюру с инструкциями и
равновесия или контроля над цепной пилой.
рекомендациями для дальнейшего
8. Отрезая сук, находящийся под нагрузкой,
помните о возможной отдаче. Когда
использования.
GEB071-5
напряжение в волокнах дерева исчезнет, ветка
может ударить оператора и/или выбить из рук
Техника безопасности при
цепную пилу.
9. Соблюдайте особую осторожность при
использовании
резании кустарника и молодых деревьев.
аккумуляторной цепной пилы:
Пильная цепь может застрять в гибком
1. Не приближайте во время работы
материале,
в результате чего вас может
инструмента пильную цепь к каким-либо
хлестнуть веткой, или вы можете потерять
частям тела. Перед началом работы
равновесие в результате рывка.
убедитесь в том, что пильная цепь ни к
10. Переносите цепную пилу только за
чему не прикасается. Секундная
переднюю ручку, в выключенном
невнимательность при работе с цепной пилой
состоянии, не поднося к телу. На время
может привести к захлестыванию вашей
транспортировки или хранения цепной
одежды или частей теля пильной цепью.
пилы обязательно надевайте крышку
2. Всегда беритесь правой рукой
за заднюю
пильной шины. Правильное обращение с
ручку, а левой – за переднюю. Если
цепной пилой снижает риск случайного
поменять местами руки, возрастет риск
касания
движущейся цепи.
травмирования.
11. Следуйте инструкциям по смазке,
3. Держите электроинструмент только за
натяжению цепи и замене принадлежностей.
специально предназначенные
Неправильно натянутая или смазанная пила
изолированные поверхности, так как при
может сломаться или увеличить вероятность
выполнении работ существует риск
отдачи.
контакта цепной пилы со скрытой
12. Ручки инструмента всегда должны быть
электропроводкой. Контакт с проводом под
сухими и чистыми, особенно от масла и
напряжением приведет к тому, что
смазки. Замасленные ручки становятся
металлические детали цепной пилы также
скользкими, это может привести к потере
будут под напряжением, что приведет к
контроля над инструментом.
поражению оператора электрическим током.
13. Разрешается
использовать только для
4. Используйте защитные очки и беруши.
резки дерева. Используйте цепную пилу
Рекомендуется использовать
только по назначению. Например: не
дополнительные средства защиты для
используйте цепную пилу для резки
головы, рук и ног. Надлежащая защитная
пластика, кирпича или недеревянных
одежда снижает риск получения травм от
строительных материалов. Использование
летящих частиц или при случайном
цепной пилы не по назначению может
прикосновении к пильной цепи.
привести к опасным ситуациям.
5. Перед началом работы убедитесь, что цепная
14. Причины обратной отдачи и меры ее
пила
находится в нормальном рабочем
предотвращения оператором:
состоянии и что она соответствует
Отдача возможна в случае, если передняя
нормативным требованиям техники
часть или кончик пильной шины коснется
безопасности. В частности убедитесь, что:
предмета, или если дерево зажмет пильную
• тормоз цепи нормально работает;
цепь в разрезе.
• тормоз для нерабочего состояния
В некоторых случаях касание кончиком пилы
нормально работает;
может внезапно отбросить пильную шину вверх
• шина и крышка звездочки правильно
и назад, в сторону оператора.
установлены;
Защемление пильной цепи у верхней части
• цепь была наточена и натянута в
пильной шины может отбросить шину назад, к
соответствии с требованиями;
оператору.
6. Не пользуйтесь цепной пилой на дереве.
Любая из этих реакций может
стать причиной
Использование цепной пилы на дереве может
потери контроля над пилой и привести к
привести к травме.
тяжелым травмам. Не полагайтесь только на
7. Всегда твердо стойте на ногах; используйте
предохранительные устройства пилы. Как
пилу только стоя на неподвижной,
оператор цепной пилы, вы должны принять
надежной и ровной поверхности. Скользкая
меры для обеспечения безопасной работы.
91
ENC007-7
Отдача – это результат неправильного
использования инструмента и/или
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО
неправильных процедур или условий
эксплуатации. Ее можно избежать, соблюдая
ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
предосторожности, указанные ниже:
− Крепко удерживайте инструмент, обхватив
ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО
рукоятки пилы двумя руками; положение
БЛОКА
тела и рук следует выбрать таким образом,
1. Перед использованием аккумуляторного
чтобы быть готовым к отдаче. Если
блока прочитайте все инструкции и
приняты соответствующие меры
предупреждающие надписи на (1) зарядном
предосторожности, оператор способен
устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3)
справиться
с силой отдачи. Не выпускайте
инструменте, работающем от
цепную пилу из рук.
аккумуляторного блока.
2. Не разбирайте аккумуляторный блок.
3. Если время работы аккумуляторного блока
значительно сократилось, немедленно
прекратите работу. В противном случае,
может возникнуть перегрев блока, что
приведет к ожогам и даже к
взрыву.
4. В случае попадания электролита в глаза,
промойте их обильным количеством
011443
чистой воды и немедленно обратитесь к
− Не старайтесь дотянуться до чего-либо
врачу. Это может привести к потере зрения.
и не пилите на высоте выше уровня
5. Не замыкайте контакты аккумуляторного
плеч. Это поможет предотвратить
блока между собой:
непреднамеренный контакт кончика пилы
(1) Не прикасайтесь к контактам
и лучше управлять цепной пилой в
какими-либо токопроводящими
непредвиденных ситуациях.
предметами.
− Используйте сменные шины и цепи
(2) Избегайте хранить аккумуляторный
только рекомендованного
блок в контейнере вместе с другими
производителем типа. Использование
металлическими
предметами, такими
других сменных шин и цепей может
как гвозди, монеты и т. п.
привести к разрыву
цепи и/или отдаче.
(3) Не допускайте попадания на
− Следуйте инструкциям производителя
аккумуляторный блок воды или дождя.
по заточке и уходу за цепной пилой.
Замыкание контактов аккумуляторного
Уменьшение высоты глубиномера может
блока между собой может привести к
привести к увеличению силы отдачи.
возникновению большого тока, перегреву,
15. Не включайте цепную пилу, если на ней
возможным ожогам и даже разрыву блока.
установлена крышка цепи.В противном
6. Не храните инструмент и аккумуляторный
случае крышка цепи может оторваться и быть
блок в местах, где температура может
отброшена вперед, причинив травмы или
достигать или
превышать 50 ゚ C (122 ゚ F).
повреждения
окружающих предметов.
7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь,
даже если он сильно поврежден или
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
полностью вышел из строя.
Аккумуляторный блок может взорваться
ИНСТРУКЦИИ.
под действием огня.
8. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
блок.
НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт
9. Не используйте поврежденный
эксплуатации данного устройства (полученный
аккумуляторный блок.
от многократного использования) доминировали
над строгим соблюдением правил техники
СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ
безопасности при обращении с этим устройством.
ИНСТРУКЦИИ.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента
или несоблюдение правил техники безопасности,
указанных в данном руководстве, может
привести к тяжелой травме.
92
Советы по обеспечению максимального
срока службы аккумуляторного блока
блока
1. Заряжайте аккумуляторный блок до того,
как он полностью разрядится.
В случае потери мощности при
эксплуатации инструмента, прекратите
работу и зарядите аккумуляторный блок.
2. Никогда не заряжайте полностью
заряженный аккумуляторный блок.
Перезарядка сокращает срок службы блока.
3. Заряжайте аккумуляторный блок при
комнатной температуре в пределах от 10 ゚ C
до 40゚ C (от 50゚ F до 104
゚ F). Перед зарядкой
дайте горячему аккумуляторному блоку
остыть.
4. Если инструмент не используется в течение
длительного времени, заряжайте
аккумуляторный блок один раз в шесть
месяцев.
93
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
1
3
2
6
4
5
8
7
10
9
11
12
13
1
Рычаг
8
Крышка звездочки
14
2
Ограждение передней ручки
9
Кожух цепи
3
Верхняя рукоятка
10
Кнопка разблокировки
4
Блок аккумулятора
11
Курковый выключатель
Карабин или точка
5
12
Передняя ручка
крепления троса
Зубчатая пластина
6
Стержень направляющей
13
(упорный выступ)
7
Пильная цепь
14
Крышка аккумуляторной батареи
011444
94
Проверка тормоза цепи
ОПИСАНИЕ
ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ
Примечание:
• Если цепная пила не запускается, следует
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
отпустить тормоз цепи. Потяните переднее
• Перед регулировкой или проверкой
ограждение руки назад до упора так, чтобы оно
функционирования всегда отключайте
защелкнулось.
инструмент и вынимайте блок аккумуляторов.
При включении держите пилу двумя руками. Правой
рукой возьмитесь за верхнюю ручку, а левой – за
Установка или снятие блока аккумуляторов
переднюю. Шина и цепь не должны находиться в
контакте с каким-либо предметом.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Сначала нажмите на
блокирующую кнопку, а затем
• При установке или снятии аккумуляторного
на курковый выключатель. Цепная пила запустится
блока надежно удерживайте инструмент и
незамедлительно.
аккумуляторный блок. Иначе инструмент или
аккумуляторный блок могут выскользнуть из рук,
Рис.3
что может привести к травмам или
Тыльной стороной руки нажмите на переднее
повреждению инструмента и аккумуляторного
ограждение руки вперед. Пильная цепь должна
блока.
после этого сразу же остановиться.
Рис.1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед установкой или снятием блока
• Если при выполнении этой проверки цепь сразу
аккумуляторов всегда отключайте инструмент.
же не остановилась, пила не может
• Для снятия блока аккумуляторов, выньте его из
использоваться ни при каких обстоятельствах.
инструмента, нажимая на кнопку в передней
Обратитесь в специализированный ремонтный
части блока.
центр MAKITA.
• Для вставки блока аккумуляторов совместите
Проверка тормоза для нерабочего состояния
язычок на блоке аккумуляторов с канавкой в
Включите цепную пилу.
корпусе и вставьте его на место. Всегда
Полностью отпустите курковый выключатель.
вставляйте блок полностью до щелчка. Если Вы
Движение цепи должно прекратиться
можете видеть красную часть верхней стороны
приблизительно через одну секунду.
кнопки, она закрыта не полностью. Полностью
вставьте ее, чтобы красную часть не было
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
видно. Если этого не сделать, блок
может
• Если при выполнении этой проверки цепь не
неожиданно выпасть из инструмента и
остановилась в течение одной секунды,
причинить Вам или кому-либо около Вас
пользоваться пилой не следует. Обратитесь в
травмы.
специализированный ремонтный центр
• Не прилагайте усилий при вставке блока
MAKITA.
аккумуляторов. Если блок вставляется с трудом,
значит, он вставляется неправильно.
Регулировка смазки цепи
Действие переключения
Рис.4
Скорость подачи масла насосом можно
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
корректировать регулировочным винтом. Количество
• Перед вставкой блока аккумуляторов в
подаваемого масла можно регулировать с помощью
инструмент, всегда проверяйте, что триггерный
универсального гаечного ключа.
переключатель работает надлежащим образом
и возвращается в положение "ВЫКЛ", если его
отпустить.
Рис.2
Для предотвращения непреднамеренного включения
триггерного переключателя имеется кнопка без
блокировки.
Для запуска инструмента, надавите на кнопку без
блокировки, затем нажмите на триггерный
переключатель. Отпустите триггерный
переключатель для остановки
.
95
Карабин (точка крепления троса)
Нажмите кнопку CHECK (Проверить) для проверки
заряда аккумулятора. Индикатор включится
примерно на 3 с.
Лампы индикатора
Заряд батареи
Горит ВЫКЛ. Мигает
EF
от 70% до 100%
от 45% до 70%
от 20% до 45%
от 0% до 20%
Зарядите аккумуляторную батарею.
Возможно, аккумуляторная
батарея неисправна.
1
011713
1. Карабин (точка крепления троса)
•
Если мигает самая нижняя лампа индикатора
011458
(рядом с буквой “Е”), либо не загорается ни
Карабин (точка крепления троса) используется для
одна лампа, аккумулятор разряжен и
подвешивания инструмента. Перед использованием
устройство не работает. В этом случае зарядите
карабина потяните за него и привяжите его тросом.
аккумулятор или замените использованный
Система защиты аккумулятора
аккумулятор заряженным.
• Если после завершения зарядки две или более
Инструмент оснащен системой защиты, которая
лампы индикатора не загораются, срок службы
автоматически отключает выходное питание для
аккумулятора закончен.
продления его срока службы.
• Поочередное мигание двух верхних и двух
Инструмент может остановиться во время работы
нижних ламп индикатора говорит о возможной
при возникновении указанных ниже ситуаций. Это
неисправности аккумулятора. Обратитесь в
вызвано активацией системы защиты и не является
местный официальный сервисный центр
признаком неисправности.
Makita.
• В случае перегрузки инструмента:
Отпустите курковый выключатель, устраните
Примечание:
причину перегрузки и затем снова нажмите
• Индикация емкости при эксплуатации
на выключатель для перезапуска. Если
устройства или сразу после окончания
инструмент не включается после нажатия на
эксплуатации может быть ниже фактической.
курковый выключатель, это означает, что
• В зависимости от условий эксплуатации и
функция автоматического отключения
температуры окружающего воздуха индикация
аккумулятора по-прежнему активирована.
может незначительно отличаться от
Перед использованием зарядите
фактического значения.
аккумуляторный блок.
• В случае сильного истощения аккумулятора:
МОНТАЖ
Зарядите аккумуляторный блок.
Индикатор заряда аккумулятора (только
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
для моделей с аккумулятором BL3622A)
• Перед проведением каких-либо работ с
Аккумулятор BL3622A оснащен индикатором заряда.
инструментом всегда проверяйте, что
инструмент отключен, а блок аккумуляторов
1. Лампы
снят.
индикатора
1
2. Кнопка
Установка или снятие пильной цепи
«CHECK»
(Проверка)
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Перед установкой или снятием пильной цепи
2
выключите инструмент и извлеките блок
аккумуляторной батареи.
011715
• При установке или снятии пильной цепи всегда
надевайте перчатки.
96
1. Чтобы снять цепь, немного сдвиньте рычаг по
между направляющей шиной и скобкой соединения
стрелке для высвобождения его из позиции
звена должен составлять 2 - 4 мм. Если зазор не
блокировки. Затем установите рычаг в
находится в пределах 2- 4 мм, немного поверните
вертикальное положение как показано на
регулятор, который крепит направляющую шину. При
рисунке.
выполнении регулировки шина должна быть
направлена немного вверх.
Рис.5
Рис.14
Рис.6
Удерживая рычаг в нажатом положении
, поверните
2. Нажмите на рычаг и, удерживая его в нажатом
его по часовой стрелке до упора для затягивания
положении, поверните против часовой стрелки
гайки.
для отворачивания гайки, чтобы можно было
снять крышку звездочки. (Нажатие
на рычаг
Рис.15
приводит к его установке на гайку.)
Установите рычаг в первоначальное положение.
3.
Поверните ручку регулировки натяжения против
часовой стрелки для ослабления пильной цепи.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
4. Снимите крышку звездочки.
• Слишком сильное натяжение пильной цепи
5. Снимите цепь и шину с цепной пилы.
может привести к ее разрыву, износу шины и
6. Для установки пильной цепи оденьте один
поломке регулятора.
конец цепи на направляющую шину, а другой
• Установка и снятие пильной цепи должны
конец цепи на звездочку.
выполняться в чистом месте, где нет опилок
или других инородных предметов.
Рис.7
При этом устанавливайте цепь так, как показано на
Адаптер аккумулятора (дополнительная
рисунке, так как она вращается в направлении,
принадлежность)
указанном стрелкой.
7. Оставьте направляющую шину на
месте
8. Поверните регулятор натяжения по часовой
стрелке для перемещения регулирующего
штифта в направлении, показанном стрелкой.
1
2
Рис.8
5
9. Установите крышку звездочки на цепную пилу
4
так, чтобы регулировочный штифт
располагался в небольшом отверстии
направляющей шины.
2
Рис.9
3
10. Нажмите на рычаг и, удерживая его в нажатом
положении, поверните по часовой стрелке до
конца для
затягивания гайки. Затем поверните
его против часовой стрелки на четверть
3
оборота, чтобы немного ослабить гайку.
Рис.10
1. Блок аккумулятора
2. Кнопка
Регулирования натяжения пильной цепи.
3. Переходник
Рис.11
4. Крючок
После многочасового использования пильная цепь
5. Инструмент
011636
может ослабнуть. Перед использованием
периодически проверяйте натяжение цепи.
Рис.16
Установите рычаг в вертикальное положение.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Рис.12
• Перед использованием адаптера аккумулятора
Нажмите на рычаг. Удерживая рычаг в нажатом
прочитайте все инструкции по эксплуатации
положении, поверните его против часовой стрелки на
устройств с аккумулятором.
четверть оборота, чтобы немного ослабить гайку.
• Чтобы зарядить аккумуляторный блок, сначала
(Нажатие на рычаг приводит к его установке на
его следует отсоединить от адаптера
гайку.)
аккумулятора. Запрещается заряжать
аккумуляторный блок, подключенный к
Рис.13
адаптеру аккумулятора.
Поверните регулятор для регулировки натяжения
цепи. Приподнимите цепь в середине шины. Зазор
97
Установка или снятие адаптера аккумулятора
1
• Перед установкой или снятием адаптера
аккумулятора всегда выключайте инструмент.
2
• Для снятия адаптера аккумулятора сдвиньте
кнопку на адаптере и снимите его с
инструмента.
• Для установки адаптера аккумулятора
совместите выступ адаптера с пазом в корпусе
и задвиньте его на место. Всегда
устанавливайте адаптер до упора так, чтобы он
зафиксировался на месте со щелчком. Если
видна верхняя красная часть кнопки, адаптер
аккумулятора установлен неполностью.
4
Установите его до конца, чтобы красная часть
не была видна. В противном
случае адаптер
3
аккумулятора может выпасть из инструмента и
нанести травму Вам или другим людям.
1. Ремень нарукавного крепления
• Не применяйте силу при установке адаптера
2. Держатель
аккумулятора. Если адаптер не вставляется
3. Удлинительный шнур (адаптер аккумулятора)
легко, значит, он вставляется неправильно.
4. Адаптер (адаптер аккумулятора)
011585
• Способ снятия и установки аккумуляторного
Надежно зафиксируйте плечевое крепление на руке
блока с/на адаптер аккумулятора аналогичен
и пропустите удлинительный шнур через фиксатор.
способу его снятия или установки с/на
Длина ленты плечевого крепления для ремня
инструмент.
регулируется.
• Когда адаптер аккумулятора прикреплен на
поясном ремне или аналогичных предметах,
Примечание:
фиксатор следует надежно прижать, чтобы
• Не пропускайте удлинительный шнур через
обеспечить максимальное крепление.
повязку.
Плечевое крепление для шнура
• Не прилагайте усилий к отверстию фиксатора.
(дополнительная принадлежность)
Это может привести к деформации и
повреждению.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Присоединяйте карабин плечевого крепления
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
для шнура только к удлинительному шнуру. В
Смазка
противном случае возникнет вероятность
несчастного случая или травмы.
Рис.17
Использование плечевого крепления для шнура
Смазка цепи осуществляется автоматически во
позволяет уменьшить риск случайного отрезания
время работы.
удлинительного шнура.
Через смотровое окно проверьте остаток масла
маслобаке.
Для доливки масла снимите крышку с горловины
маслобака. Емкость маслобака – 85 мл.
После наполнения бака обязательно заверните
крышку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• При первой заливке масла в цепную пилу или
при его добавлении после полного
опорожнения емкости, заливайте масло до
нижнего края заливной горловины. В противном
случае, подача масла может быть нарушена.
• Для смазки инструмента используйте
исключительно масло для цепных пил Makita
или аналогичное масло, имеющееся в продаже.
• Запрещается использовать загрязненное масло
или летучую смазку.
98
• При обрезке деревьев используйте
Раскряжевка
растительное масло. Минеральное масло
Рис.23
может повредить деревья.
При раскряжевке установите зубчатую пластину на
• При обрезке деревьев не нажимайте на пилу.
распиливаемом бревне, как показано на рисунке.
• Прежде чем приступать к резке, убедитесь, что
При работающей пиле сделайте запил, используя
крышка маслобака завинчена.
верхнюю ручку для подъема пилы и переднюю ручку
Рис.18
для ее направления. Используйте зубчатую пластину
Удерживайте пилу на расстоянии от дерева.
как точку поворота.
Включите пилу и дождитесь достаточного
Продолжите пиление, прилагая небольшое усилие к
поступления масла на пильную цепь.
передней ручке и немного ослабляя заднюю
часть
Перед включением пилы установите нижнюю
пилы. Переместите зубчатую пластину в бревне
пильную шину так, чтобы она соприкасалась с веткой.
дальше вниз и снова поднимите переднюю ручку.
Несоблюдение данного условия может привести к
При выполнении нескольких распилов выключайте
тому, что при прикосновении к
ветке пильная шина
пилу между выполнением распилов.
начнет дрожать и ранит оператора.
Рис.24
Отрежьте нужный участок, просто опустив пилу вниз.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ С ЦЕПНОЙ ПИЛОЙ
• Если для распиливания используется верхний
Если вы пользуетесь пилой впервые, рекомендуется
край шины, цепная пила может выгнуться в
пилить бревна на козлах или опорной раме.
вашем направлении, если цепь пилы
Подрезка ветвей деревьев
заклинится. Во избежание этого выполняйте
пиление нижним краем шины, чтобы пила
Рис.19
изгибалась в сторону от вашего тела.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Рис.25
• Не приближайте пильную цепь к каким-либо
Древесина, на которую воздействует давление,
частям тела, если электродвигатель работает.
должна сначала распиливаться со стороны
• При работающем электродвигателе крепко
воздействия давления (A). Окончательный распил
держите цепную пилу двумя руками.
выполняется со
стороны возникновения растяжения
• Не тянитесь к веткам, расположенным далеко
(В). Такой способ пиления позволит избежать зажима
от вас. Всегда сохраняйте устойчивое
шины.
положение и равновесие.
Обрезка сучьев
Перед включением пилы установите нижнюю
пильную шину так, чтобы она соприкасалась с веткой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
Несоблюдение данного условия может привести к
• Обрезка сучьев должна выполняться только
тому, что при прикосновении к ветке пильная шина
опытными рабочими. При обрезке сучьев
начнет дрожать и ранит оператора.
существует риск возникновения отдачи.
Рис.20
При обрезке сучьев, при возможности, используйте
При подрезке толстых веток
сначала сделайте
ствол в качестве опоры. Не пилите концом шины, так
неглубокий надпил, а затем завершите распил
как это приведет к возникновению риска отдачи.
сверху ветки.
Особое внимание обращайте на ветки, находящиеся
в напряженном состоянии. Не пилите снизу ветки, не
Рис.21
имеющие
опоры.
Если выполнять обрезку толстой ветки с нижней
Во время раскряжевки не стойте на поваленном
части, ветка может сложиться и зажать пильную цепь
бревне.
в распиле.
Врезка и пиление параллельно волокнам
Если выполнять обрезку толстой ветки с верхней
части без неглубокого надпила, ветка может
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
расщепиться.
• Врезка и пиление параллельно волокнам могут
Рис.22
выполняться только лицами, прошедшими
В том случае, если ветку нельзя распилить
за один
специальное обучение. Возможность
заход:
возникновения отдачи может привести к
Слегка надавливая на ручку и продолжая пилить,
травме.
немного подайте пилу назад, затем установите острие
Рис.26
немного ниже и завершите распил, подняв ручку.
Пиление параллельно волокнам должно
выполняться под минимальным углом. Пилите как
можно аккуратней, так как использование зубчатой
пластины невозможно.
99
Валка леса
дерева будут действовать как шарнир. Ни при
каких обстоятельствах не пропиливайте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
волокна до конца, так как это приведет к
• Валка леса должна выполняться только
неуправляемому падению дерева.
опытными рабочими. Эта работа очень опасна.
Своевременно вставьте клинья в задний рез.
Если вы хотите спилить дерево, соблюдайте
− Для сохранения зазора заднего
реза следует
местные нормативные требования.
использовать только пластиковые или
алюминиевые клинья. Использование
Рис.27
железных клиньев запрещено.
− Перед началом работ по валке леса убедитесь,
− Стойте сбоку от падающего дерева. Обеспечьте
что:
наличие свободного участка сзади падающего
(1) В непосредственной близости от места
дерева в пределах угла в 45° в каждую сторону
работ находится только персонал,
от оси падения дерева (см. рисунок "Площадь
связанный с работами по валке;
вырубки"). Обращайте внимание на падающие
(2) Любые лица, связанные с выполнением
ветви.
валки
, имеют свободный путь отхода в
− До начала работ необходимо
предусмотреть и
пределах угла в 45° в каждую сторону от
расчистить (при необходимости) маршрут
оси падения дерева. Рассмотрите
аварийного покидания территории. Он должен
вероятность возникновения
проходить назад и по диагонали от
дополнительного риска от падения дерева
предполагаемой линии валки как показано на
на электрические провода;
рисунке.
(3) Комель дерева в месте его пиления не
имеет инородных предметов, корней и
Рис.30
веток;
Переноска инструмента
(4) В том направлении, куда будет падать
Рис.31
дерево, люди или предметы
находятся на
расстоянии, в 2,5 раза превышающем
Перед транспортировкой пилы всегда извлекайте
высоту спиливаемого дерева.
блок аккумуляторной батареи из инструмента и
− При спиливании каждого дерева следует также
упаковывайте пильную шину в чехол. Также уложите
учитывать следующие факторы:
блок аккумуляторной батареи в чехол.
• Направление наклона;
• Наличие оторванных или сухих ветвей;
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ
• Высоту дерева;
• Естественный свес;
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
• Является ли дерево гнилым или нет.
• Перед проведением проверки или работ по
− Учитывайте скорость и направление ветра. Не
техобслуживанию, всегда проверяйте, что
спиливайте деревья при сильных порывах
инструмент выключен, а блок аккумуляторов
ветра.
вынут.
− Обрезка корневых наплывов: Начинайте с
• При выполнении осмотра или обслуживания
самых больших наплывов. Сначала сделайте
всегда надевайте перчатки.
вертикальный запил и затем горизонтальный.
• Запрещается использовать бензин, лигроин,
растворитель, спирт и т.п. Это может привести к
Рис.28
изменению цвета, деформации и появлению
− Выполнение запила: Запил определяет
трещин.
направление падения дерева и помогает этому.
Он делается с той
стороны, куда будет падать
Заточка пильной цепи
дерево. Делайте запил как можно ближе к
поверхности земли. Сначала сделайте
ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:
горизонтальный запил на глубину 1/5-1/3
• При выполнении каких-либо работ на пильной
диаметра бревна. Не делайте его слишком
цепи всегда извлекайте аккумуляторную
широким. Затем сделайте диагональный запил.
батарею и надевайте защитные перчатки.
− При необходимости исправьте запил по всей
Рис.32
его ширине.
Выполните заточку цепи в следующих случаях:
Рис.29
− При пилении влажной древесины образуются
− Сделайте задний рез немного выше основания
рыхлые опилки;
запила. Задний рез
должен быть точно
− Цепь с трудом входит в древесину, даже при
горизонтальным. Оставьте около 1/10 диаметра
значительном усилии на пилу;
дерева между задним резом и запилом.
− Края распила имеют явные повреждения;
Волокна древесины в нераспиленной части
100