Makita UC250DZ – страница 5

Инструкция к Аккумуляторной Цепной Пиле Makita UC250DZ

OSADE KIRJELDUS

1

3

2

6

4

5

8

7

10

9

11

12

13

1

Hoob

8

Ketiratta kate

14

2

Eesmine kätekaitse

9

Ketikate

3

Pealmine käepide

10

Lahtilukustuse nupp

4

Akukassett

11

Lüliti päästik

Karabiinhaak või köie

5

12

Eesmine käepide

kinnitamise koht

6

Juhtlatt

13

Hambuline rööbas (haaratsi tõkis)

7

Saekett

14

Akukate

011444

81

Vajutage esmalt lahtilukustuse nuppu, seejärel lüliti

FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS

päästikut. Saekett käivitub momentaanselt.

Joon.3

HOIATUS:

Vajutage eesmist kätekaitset käeselja abil ettepoole.

Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne

Saekett peab momentaanselt seiskuma.

reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja

akukassett eemaldatud.

HOIATUS:

Akukasseti paigaldamine või eemaldamine

Kui saekett selle testi läbiviimisel momentaanselt

ei peatu, ei tohi saagi mitte mingil tingimusel

HOIATUS:

kasutada. Pöörduge MAKITA toodetele

Hoidke tööriista ja akukassetti kindlalt käes,

spetsialiseerunud remonditöökoja poole.

kui paigaldate või eemaldate akukassetti. Kui

Mahakäigupiduri kontrollimine

eirata nõuet tööriista ja akukassetti hoidmise kohta,

Lülitage kettsaag sisse.

võivad need käest libiseda ja maha kukkudes

Vabastage lüliti päästik täielikult. Saekett peab sekundi

puruneda ja põhjustada kehavigastusi.

jooksul seiskuma.

Joon.1

Enne akukasseti paigaldamist või eemaldamist

HOIATUS:

lülitage tööriist alati välja.

Kui saekett selle testi läbiviimisel sekundi jooksul

Akukasseti äravõtmiseks eemaldage see tööriistast,

ei peatu, ei tohi saagi kasutada. Pöörduge MAKITA

libistades kasseti esiküljel paiknevat nuppu.

toodetele spetsialiseerunud remonditöökoja poole.

Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti

Keti määrimise reguleerimine

keel korpuse soonega ja libistage kassett oma

kohale. Paigaldage kassett nii kaugele, et see

Joon.4

lukustuks klõpsatusega oma kohale. Kui näete

Õlipumba etteannimäära saab reguleerida

nupu ülaosas punast osa, pole kassett täielikult

reguleerimiskruviga. Õlikogust saab reguleerida

lukustunud. Paigaldage see täies ulatuses nii, et

universaalse mutrivõtmega.

punast osa näha ei jääks. Vastasel korral võib

Karabiin (rihma kinnituspunkt)

kassett juhuslikult tööriistast välja kukkuda ning

põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele

vigastusi.

Ärge kasutage akukasseti paigaldamisel jõudu. Kui

kassett ei liigu sisse kergelt, pole see õigesti sisse

pandud.

Lüliti funktsioneerimine

HOIATUS:

Kontrollige alati enne akukasseti tööriista külge

paigaldamist, kas lüliti päästik funktsioneerib

nõuetekohaselt ja liigub lahtilaskmisel tagasi

väljalülitatud asendisse.

Joon.2

Et vältida lüliti päästiku juhuslikku tõmbamist, on tööriist

1

varustatud lahtilukustuse nupuga.

Tööriista käivitamiseks vajutage lahtilukustuse nupp alla

ja tõmmake lüliti päästikut. Seiskamiseks vabastage lüliti

1. Karabiin (rihma kinnituspunkt)

päästik.

011458

Karabiini (rihma kinnituspunkti) kasutatakse seadme

Ketipiduri kontrollimine

riputamiseks. Enne karabiini kasutamist tõmmake see

välja ja kinnitage rihmaga.

MÄRKUS:

Kui kettsaag ei käivitu, tuleb vabastada ketipidur.

Aku kaitsesüsteem

Tõmmake eesmist kätekaitset jõuliselt

Tööriist on varustatud kaitsesüsteemiga, mis lülitab

tagasisuunas, kuni kuulete seda rakenduvat.

väljundvõimsuse automaatselt välja, et tagada seadme

Hoidke kettsaagi sisselülitamisel mõlema käega. Hoidke

pikk tööiga.

parema käega ülemisest käepidemest ja vasaku käega

Tööriista võib seisata käitamise ajal, kui tööriista ja/või

eesmisest käepidemest. Latt ja kett ei tohi ühegi eseme

aku kohta kehtivad järgmised tingimused. Selle

vastu puutuda.

põhjuseks ei ole tööriista rike vaid aktiveeritud

82

kaitsesüsteem.

MÄRKUS:

Tööriista ülekoormus:

Tööriista kasutamise ajal või kohe pärast selle

sellisel juhul vabastage käivitusnupp ja

kasutamist võib näidatud mahtuvus olla tegelikust

kõrvaldage ülekoormuse põhjused ning

tasemest madalam.

käivitamiseks vajutage uuesti käivitusnuppu.

Näidatud mahtuvus võib veidi erineda tegelikust

Kui tööriist ei hakka tööle ka pärast

mahtuvusest olenevalt kasutustingimustest ja

käivitusnupule vajutamist, on akutoite

ümbritseva keskkonna temperatuurist.

automaatseiskamine ikka veel aktiivne.

Laadige akukassetti enne kasutamist.

KOKKUPANEK

Kui aku võimsus väheneb:

laadige akukassetti.

HOIATUS:

Aku järelejäänud mahtuvuse indikaator (ainult

Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne

akuga BL3622A mudelite puhul)

igasuguseid hooldustöid välja lülitatud ja

Aku BL3622A on varustatud järelejäänud mahtuvuse

akukassett eemaldatud.

indikaatoriga.

Saeketi paigaldamine või eemaldamine

1. Indikaatori

HOIATUS:

lambid

Kandke alati hoolt selle eest, et tööriist oleks enne

1

2.

KONTROLLIMISE

nupp

saeketi paigaldamist või eemaldamist välja lülitatud

ja akukassett eemaldatud.

Saeketi paigaldamisel või eemaldamisel kandke

2

alati kindaid.

1. Saeketi eemaldamiseks libistage hooba kergelt

noole suunas, et seda saaks lukustusasendist

011715

vabastada, ja liigutage hoob püstiasendisse, nagu

Aku järelejäänud mahtuvuse kontrollimiseks vajutage

joonisel näidatud.

KONTROLLIMISE nupule. Indikaatori lambid süttivad

seejärel umbes kolmeks sekundiks.

Joon.5

Joon.6

2. Vajutage hooba ning keerake seda all hoides

Indikaatori lambid

mutri lõdvendamiseks vastupäeva, kuni ketiratta

Järelejäänud mahtuvus

kate lahti tuleb. (Hoova sissevajutamisel

Põleb

Välja lülitatud

Vilgub

sobitatakse hoob mutrisse.)

EF

70% kuni 100%

3. Saeketi pingest vabastamiseks keerake

45% kuni 70%

regulaatorketast vastupäeva.

4. Eemaldage ketiratta kate.

20% kuni 45%

5. Eemaldage kettsaelt saekett ja juhtlatt.

0% kuni 20%

6. Saeketi paigaldamiseks asetage selle üks ots

Laadige akut.

juhtlati tippu ja teine ots ketiratta ümber.

Joon.7

Aku võib olla rikkis.

Antud juhul sobitage saekett joonisel näidatud moel,

kuna see pöörleb noolega tähistatud suunas.

011713

7. Asetage juhtlatt ettenähtud kohale.

Kui ainult kõige alumine märgutuli („E“ kõrval)

8. Reguleerimistihvti noole suunas libistamiseks

vilgub või juhul, kui ükski märgutuledest ei põle, on

keerake regulaatorketast vastupäeva.

aku laeng vähenenud tasemeni, mis ei võimalda

Joon.8

niidukil töötada. Sellisel juhul tuleb akut laadida või

9.

Paigaldage ketiratas saeketile nii, et

vahetada see laetud aku vastu.

reguleerimistihvt paikneks juhtlati väikeses augus.

Kui pärast laadimise lõpetamist ei põle kaks või

rohkem indikaatori lampi, on aku jõudnud oma

Joon.9

tööea lõppu.

10. Suruge hoob sisse ja hoides seda allavajutatuna

Kui kaks ülemist või kaks alumist indikaatori lampi

keerake see mutri pingutamiseks päripäeva

süttivad vaheldumisi, võib aku olla rikkis. Pöörduge

lõpuni. Seejärel tehke ligikaudu veerand pööret

oma kohaliku Makita volitatud teeninduskeskuse

vastupäeva, et mutrit pisut lõdvendada.

poole.

Joon.10

83

Saeketi pingsuse reguleerimine

Joon.16

Joon.11

HOIATUS:

Tundidepikkuse kasutamise järel võib saekett lõdveneda.

Enne akuadapteri kasutamist lugege akudel

Enne kasutamist kontrollige aeg-ajalt saeketi pingsust.

töötavate tööriistade kõik juhised läbi.

Viige hoob püstiasendisse.

Akukasseti laadimiseks eemaldage see esmalt

akuadapterilt ja seejärel laadige. Akukasseti

Joon.12

laadimine on keelatud, kui samaaegselt kasutate

Vajutage hoob sisse. Hoidke hooba allavajutatuna ning

akuadapterit.

keerake seda veerand pööret vastupäeva, et mutrit pisut

Akuadapteri paigaldamine või eemaldamine

lõdvendada. (Hoova sissevajutamisel sobitatakse hoob

Alati lülitage tööriist välja enne akuadapteri

mutrisse.)

paigaldamist või eemaldamist.

Joon.13

Akuadapteri äravõtmiseks eemaldage see

Saeketi pingsuse reguleerimiseks keerake

tööriistast, libistades adapteri nuppu.

regulaatorketast. Haarake saeketist juhtlati keskelt ja

Akuadapteri paigaldamiseks joondage akuadapteri

tõstke üles. Juhtlati ja saeketi kinnitusrihma vahel peaks

keel korpuse soonega ja libistage adapter oma

olema ligikaudu 2-4 mm ruumi. Kui vahemaa pole

kohale. Paigaldage adapter nii kaugele, et see

ligikaudu 2-4 mm, siis keerake pisut juhtlatti kinnitavat

lukustuks klõpsatusega oma kohale. Kui näete

regulaatorketast. Antud juhul reguleerige nii, et juhtlati

nupu ülaosas punast osa, pole adapter täielikult

tipp osutaks pisut ülespoole.

lukustunud. Sisestage see täies ulatuses nii, et

punast osa ei jääks näha. Vastasel korral võib

Joon.14

adapter juhuslikult tööriistast välja kukkuda ning

Hoides hooba allavajutatuna, keerake see mutri

põhjustada teile või läheduses viibivatele isikutele

korralikuks kinnitamiseks päripäeva lõpuni.

vigastusi.

Joon.15

Ärge kasutage akuadapteri paigaldamisel jõudu.

Viige hoob tagasi algasendisse.

Kui adapter ei sisene kergelt, pole see õigesti

paigaldatud.

HOIATUS:

Akukassetti paigaldatakse ja eemaldatakse

Saeketi liigne pingsus võib põhjustada saeketi

akuadapterilt sama moodi nagu tööriistadel.

purunemise, juhtlati kulumise ja regulaatorketta

Vajutage konks lõpuni alla, kui akuadapter on koos

purunemise.

teiste sarnaste asjadega vööle kinnitatud.

Saekett tuleb paigaldada ja eemaldada puhtas

Juhtme käehaak (tarvik)

kohas, kus ei ole saepuru jms.

Akuadapter (lisatarvik)

HOIATUS:

Ärge kinnitage juhtme käehaaki mujale kui

pikendusjuhtmele. Vastasel korral võib juhtuda

õnnetus ja tekkida kehavigastusi.

Käehaagi kasutamine aitab minimaliseerida lahtise

1

pikendusjuhtme juhusliku läbilõikamise riski.

2

5

4

2

3

3

1. Akukassett

2. Nupp

3. Adapter

4. Konks

5. Tööriist

011636

84

Joon.18

1

Hoidke sae kett puust eemal. Käivitage saag ja oodake,

kuni saekett on piisavalt õlitatud.

2

Enne sae sisselülitamist pange alumine juhik vastu

lõigatavat oksa. Kui lõigata nii, et alumist juhikut

eelnevalt vastu oksa ei pandud, võib juhtlatt hakata

võnkuma, vigastades operaatorit.

Saagige lõigatavat puud seda lihtsalt allapoole liigutades.

KETTSAEGA TÖÖTAMINE

Seadme esmakordsel kasutamisel tuleks

miinimumnõuete täitmiseks kasutada palkide

lõikamiseks saepukki või –raami.

4

Puude mahasaagimine

Joon.19

3

HOIATUS:

1. Juhtme käehaagi rihm

Hoidke mootori töötamise ajal kõik oma kehaosad

2. Hoidik

saeketist eemal.

3. Pikendusjuhe (akuadapter)

Hoidke kettsaagi mootori töötamise ajal tugevasti

4. Adapter (akuadapter)

011585

mõlema käega.

Kinnitage käehaagi rihm kindlalt ümber käe ning pange

Ärge püüdke liiga kaugele küünitada. Seiske kogu

pikendusjuhe hoidikusse. Käehaagi rihma pikkus on

aeg kindlas asendis ja säilitage tasakaal.

muudetav.

Enne sae sisselülitamist pange alumine juhik vastu

lõigatavat oksa. Kui lõigata nii, et alumist juhikut

MÄRKUS:

eelnevalt vastu oksa ei pandud, võib juhtlatt hakata

Ärge pange pikendusjuhet läbi käehaagi

võnkuma, vigastades operaatorit.

kinnitusrihma.

Joon.20

Ärge avage hoidiku ava jõuga. See võib

Jämedate okste lõikamisel tehke esmalt altpoolt madal

põhjustada hoidiku deformatsiooni ja vigastusi.

sisselõige ning seejärel pealtpoolt lõplik lõige.

TÖÖRIISTA KASUTAMINE

Joon.21

Kui proovite jämedaid oksi altpoolt ära lõigata, võib oks

Õlitamine

sulguda ja pigistada saeketi lõikeavasse kinni.

Joon.17

Kui proovite jämedaid oksi ilma altpoolt madalat

Sae ketti õlitatakse automaatselt, kui tööriist on kasutusel.

sisselõiget tegemata pealtpoolt ära lõigata, võib oks

Kontrollige õlipaagis alles oleva õli kogust õlikontrolli

pindudeks lõheneda.

avast.

Joon.22

Paagi uuesti täitmiseks eemaldage kork ava eest.

Kui puitu ei õnnestu ühe lõikega läbistada:

Õlipaagi mahutavus on 85 ml.

Avaldage käepidemele kerget survet ja jätkake

Pärast paagi täitmist korkige komplektis olev õlipaagi

saagimist, tõmmates kettsaagi pisut tagasi, seejärel

kork alati kettsaele.

rakendage saehambaid pisut madalamal ja lõpetage

käepidemest tõstes lõige.

HOIATUS:

Läbisaagimine

Saeketi esmakordsel ketiõliga täitmisel või täiesti

tühjenenud paagi taastäitmisel lisage õli täitekaela

Joon.23

alumise ääreni. Vastasel korral võib õliga

Põigitiste läbilõigete tegemiseks asetage joonisel

varustamine olla häiritud.

näidatud hambuline rööbas lõigatavale puule.

Sae keti õliks kasutage Makita ainult kettsaagidele

Saagige töötava saega puusse, kasutades sae

mõeldud õli või saadaolevat õli.

tõstmiseks ülemist käepidet ja sae suunamiseks eesmist

Ärge kunagi kasutage tolmust või prügist õli ega

käepidet. Kasutage hambulist rööbast pöördeteljena.

lenduvat õli.

Jätkake lõikamist, avaldades eesmisele käepidemele

Puude kärpimisel kasutage botaanilist õli.

kerget survet ja lastes saagi pisut tagasi. Lükake

Mineraalõli kahjustab puid.

hambuline rööbas sügavamale puitu ja tõstke uuesti

Puude kärpimisel ärge kunagi rakendage kettsaele

eesmist käepidet.

jõudu.

Mitme lõike tegemisel lülitage kettsaag lõigete vahel

Enne välja lõikamist veenduge, et komplekti

välja.

õlipaagi kork oleks kohale keeratud.

85

Joon.24

Puu kõrgus

Võra

HOIATUS:

Kas puu on mädanenud

Kui lõikamisel kasutatakse lati ülaserva, siis võib

Arvestage tuule kiiruse ja suunaga. Tugevate

kettsaag kinnikiilumise korral kasutaja suunas

tuulepuhangute korral ärge langetama asuge.

kalduda. Sel põhjusel lõigake alumise servaga, et

Juurekühmude kärpimine: Alustage suurematest

saag kalduks kinnikiilumise korral teie kehast

kühmudest. Sooritage esmalt vertikaalne, seejärel

eemale.

horisontaalne lõige.

Joon.25

Joon.28

Alustage puu saagimist surve all olevast küljest (A).

Viltune lõige: Viltune lõige määrab puu langemise

Seejärel lõpetage saagimine pinge all oleval küljel (B).

suuna ning suunab seda. Selline lõige tehakse

Nii ei kiilu saetera kinni.

sellel küljel, millele puud langetada soovitakse.

Okste laasimine

Tehke viltune lõige võimalikult maapinna lähedalt.

Tehke esmalt horisontaalne lõige sügavusega

HOIATUS:

1/5-1/3 puutüve läbimõõdust. Ärge lõigake liiga

Okste laasimist tohivad teostada ainult vastava

viltu. Seejärel tehke diagonaalne lõige.

väljaõppega isikud. Siin kujutab ohtu tagasilöögi

Viltulõike paranduslõikeid tehke kogu lõike

võimalus.

ulatuses.

Okste laasimisel toetage kettsaag võimalusel puutüvele.

Ärge lõigake lati tipuga, kuna see tekitab tagasilöögi ohu.

Joon.29

Pöörake erilist tähelepanu pinge all olevatele okstele.

Viltusel lõikamisel tehke tagumine lõige pisut

Ärge lõigake toestamata oksi altpoolt.

kõrgemale kui põhilõige. Tagumine lõige peab

Ärge seiske okste lõikamise ajal langetatud puutüvel.

olema täiesti horisontaalne. Jätke tagumise lõike ja

Uuristamine ja puusüüjoontega paralleelsed lõiked

viltuse lõike vahele ruum, mis vastab ligikaudu

1/10 puutüve läbimõõdust.

HOIATUS:

Puidukiud puutüve lõikamata osas toimivad

Uuristamist ja puusüüjoontega paralleelset

hingena. Mitte mingil tingimusel ärge lõigake neid

lõikamist tohivad teostada ainult vastava

kiude läbi, kuna puu langemine muutub sel juhul

väljaõppega isikud. Võimaliku tagasilöögi tõttu on

kontrollimatuks. Sisestage kiilud viltusesse

oht vigastada saada.

langetuslõikesse õigeaegselt.

Joon.26

Langetuslõike avatuna hoidmiseks võib kasutada

ainult plastik- või alumiiniumkiilusid. Rauast kiilude

Teostage puusüüjoontega paralleelset lõikamist

kasutamine on keelatud.

võimalikult väikese nurga all. Lõigake võimalikult

Seiske langeva puu kõrvale. Hoidke langeva puu

ettevaatlikult, kuna hambulist rööbast ei saa kasutada.

tagune ruum 45° ulatuses kummalgi pool

Langetamine

kukkumisnurka puhtana (vt joonist

HOIATUS:

„langetamispiirkond"). Olge tähelepanelik

Langetamist tohivad teostada ainult vastava

kukkuvate okste suhtes.

väljaõppega isikud. See on ohtlik töö.

Enne saagimise algust peaks vajadusel

Kui soovite puud langetada, järgige kohalikke eeskirju.

planeerima taganemistee ja selle takistustest

vabastama. Taganemistee peaks suunduma

Joon.27

langetamise liinist tahapoole, oodatavast

Enne langetama asumist veenduge, et:

langetamise suunast diagonaalselt vastassuunas,

(1) Läheduses viibivad ainult langetamisega

nagu joonisel näidatud.

seotud isikud;

Joon.30

(2) Kõikidel osalevatel isikutel on tõkestamata

taganemistee ligikaudu 45° ulatuses

Tööriista kandmine

kummalgi pool puutüve langemisnurka.

Joon.31

Lisaks arvestage ka langetatava puu

Enne tööriista kandmist eemaldage alati akukassett ja

elektriliinidele kukkumise ohuga;

katke juhtlatt tupega. Samuti katke akukassett

(3) Langetatava puu kännuosa on vaba

akukattega.

võõrkehadest, juurtest ja okstest;

(4) Langetatava puu kukkumise suunas ei ole

ükski isik ega objekt lähemal kui 2 1/2 puu

pikkust.

Arvestage iga langetatava puu osas järgmist:

Kaldenurk

Lahtised või kuivanud oksad

86

Viil peaks puutuma vastu viilitavat pinda ainult

HOOLDUS

tõuke ajal. Tagasitõmbe ajaks tõstke viil üles.

Teritage esmalt kõige lühemat lõikurit. Selle lõikuri

HOIATUS:

pikkus saab seejärel kõikide teiste saeketi lõikurite

Kandke alati enne kontroll- või hooldustoimingute

pikkuse mõõdupuuks.

teostamist hoolt selle eest, et tööriist oleks välja

Viilige joonisel näidatud moel.

lülitatud ja akukassett korpuse küljest eemaldatud.

Viili käsitsemine on hõlpsam, kui kasutada

Tööriista kontrollimisel ja hooldustööde teostamisel

viilihoidikut (tarvik). Viilihoidikul on markeeringud

kandke alati kindaid.

õige teritamisnurga 30° leidmiseks (seadke

Ärge kunagi kasutage bensiini, vedeldit, alkoholi

markeeringud saeketiga paralleelselt ühele

ega midagi muud sarnast. Selle tulemuseks võib

joonele) ja läbistussügavuse piiri tähised (kuni 4/5

olla luitumine, deformatsioon või pragunemine.

viili läbimõõdust).

Saeketi teritamine

Viilige joonisel näidatud moel.

Pärast keti teritamist kontrollige ketipiiraja

HOIATUS:

(lisatarvik) abil sügavuse piiraja kõrgust.

Saeketiga seonduvate tööde tegemisel eemaldage

Joon.33

akukassett alati tööriistast ja kandke kaitsekindaid.

Eemaldage spetsiaalse lameviiliga (lisatarvik) kõik

Joon.32

väljaulatuvad osad, ükskõik kui väikesed need ka

Teritage saeketti siis, kui:

poleks.

Niiske puidu saagimisel tekib jahune saepuru

Ümardage uuesti sügavuse piiraja esiosa.

Kui kett läbistab puitu raskustega isegi tugeva

Enne lõikesügavuse kõrguse reguleerimist peske

surve avaldamisel

tolm ja prügi saeketilt maha.

Kui lõikeserval on silmnähtavad vigastused

Juhtlati puhastamine

Kui saag kisub puidus paremale või vasakule

Joon.34

Sellise ilmingu põhjuseks on saeketi ebaühtlane

Juhtlati renni koguneb laaste ja saepuru, mis ummistavad

teritatus või ainult ühe külje vigastus.

seda ja häirivad õli voolu. Saeketi puhastamisel või

Teritage saeketti sagedasti, kuid eemaldage korraga

vahetamisel eemaldage alati ka laastud ja saepuru.

ainult väike kogus materjali.

Rutiinsel teritamisel piisab enamasti kahest või kolmest

Õli väljalaskeava puhastamine

viilitõmbest. Pärast saetera mitmekordset teritamist

Töö käigus võib tühjendusavasse koguneda tolmu ja

laske seda teritada MAKITA toodetele spetsialiseerunud

väikeseid osakesi.

remonditöökojas.

Õli väljalaskeavasse kogunenud tolm ja väikesed

Viil ja viilijuhik

osakesed võivad häirida õli väljavoolu ja põhjustada

Kasutage keti teritamiseks spetsiaalselt

terve saeketi ebapiisavat õlitatust.

saekettidele mõeldud ümarviili (lisatarvik)

Kui juhtlati tipu õliga varustatus häirub, siis puhastage õli

läbimõõduga 4 mm. Tavalised ümarviilid ei sobi.

väljalaskeava järgmisel moel.

Eemaldage akukassett tööriista küljest.

Eemaldage tööriistalt ketiratta kate ja saekett. (Vt lõiku

„Saeketi paigaldamine või eemaldamine".)

Joon.35

Eemaldage tolm või väikesed osakesed peenevarrelise

2

lapikkruvikeeraja vms abil.

Pange akukassett tööriista sisse.

1

Joon.36

Tõmmake lüliti päästikut, et lasta korjunud tolmul ja

osakestel õli tühendusava kaudu koos väljalastava õliga

välja voolata.

Eemaldage akukassett tööriista küljest.

Paigaldage ketiratta kate ja saekett tööriistale tagasi.

Ketiratta vahetamine

Enne uue saeketi paigaldamist kontrollige ketiratta

seisukorda.

1. Viili etteliikumine

2. 1/5 viili diameetrist

011075

87

Joon.37

MÄRKUS:

HOIATUS:

Mõned nimekirjas loetletud tarvikud võivad kuuluda

Kulunud ketiratas kahjustab uut saeketti. Sellisel

standardvarustusse ning need on lisatud tööriista

juhul laske ketiratas välja vahetada. Ketiratas tuleb

pakendisse. Need võivad riikide lõikes erineda.

paigaldada nii, et see oleks alati selle suunaga,

nagu joonisel näidatud.

Joon.38

Ketiratta vahetamisel paigaldage alati uus

lukustusrõngas.

Süsiharjade asendamine

Joon.39

Võtke välja ja kontrollige süsiharju regulaarselt.

Asendage süsiharjad uutega, kui need on kulunud

piirmärgini. Hoidke süsiharjad puhtad, nii on neid lihtne

oma hoidikutesse libistada. Mõlemad süsiharjad tuleb

asendada korraga. Kasutage ainult identseid süsiharju.

Joon.40

Kasutage harjahoidikute kaante eemaldamiseks

kruvikeerajat. Võtke ärakulunud süsiharjad välja,

paigaldage uued ning kinnitage harjahoidikute kaaned

tagasi oma kohale.

Tööriista hoiustamine

Puhastage tööriist enne hoiulepanekut. Eemaldage

tööriistast pärast ketiratta katte eemaldamist kõik

laastud ja saepuru. Pärast tööriista puhastamist laske

sel sae keti ja juhtlati õlitamiseks tühjalt töötada.

Katke juhtlatt tupega.

Eemaldage õli õlipaagist, et see täiesti tühjendada, ning

paigaldada kettsaag.

Toote OHUTUSE ja TÖÖKINDLUSE tagamiseks tuleb

vajalikud remonttööd, muud hooldus- ja

reguleerimistööd lasta teha Makita volitatud

teeninduskeskustes. Alati tuleb kasutada Makita varuosi.

VALIKULISED TARVIKUD

HOIATUS:

Neid tarvikuid ja lisaseadiseid on soovitav

kasutada koos Makita tööriistaga, mille kasutamist

selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude

tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb

vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja

lisaseadiseid ainult otstarvetel, milleks need on

ette nähtud.

Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest

lisateavet nende tarvikute kohta.

Mitut tüüpi Makita originaalakud ja laadijad

Saekett

Tupp

Terviklik juhtlatt

Viil

Tööriistakott

Akuadapter

Käivitusnööri konks (kasutatakse koos

akuadapteriga)

88

РУССКИЙ ЯЗЫК (Исходная инструкция)

Объяснения общего плана

1-1. Красная часть

10-1. Нажать

17-4. Смотровое окно проверки

1-2. Кнопка

10-2. Затянуть

уровня масла

1-3. Блок аккумулятора

10-3. Ослабить

19-1. Нижняя направляющая

2-1. Кнопка разблокирования

11-1. Рычаг

27-1. Площадь вырубки

2-2. Курковый выключатель

12-1. Нажать

30-1. Направление валки деревьев

3-1. Ограждение передней ручки

12-2. Ослабить

30-2. Опасная зона

3-2. Блокирование

13-1. Низкая

30-3. Маршрут эвакуации

3-3. Разблокирование

13-2. Высокая

31-1. Чехол (крышка цепи.)

4-1. Регулировочный винт

13-3. Регулировочный диск

31-2. Блок аккумулятора

5-1. Немного сдвинуть

13-4. Стержень направляющей

35-1. Мелкая пыль и частицы

5-2. Переместить в вертикальное

13-5. Пильная цепь

35-2. Отвертка с плоским жалом

положение

14-1. Нажать

37-1. Звездочка

6-1. Нажать

14-2. Затянуть

37-2. Блокирующее кольцо

6-2. Ослабить

16-1. Крючок

38-1. Блокирующее кольцо

6-3. Крышка звездочки

16-2. Ремень

38-2. Звездочка

6-4. Регулировочный диск

17-1. Крышка топливного бака

39-1. Ограничительная метка

7-1. Звездочка

17-2. Отверстие топливного бака

40-1. Колпачок держателя щетки

8-1. Регулировочный штифт

17-3. Смотровое окно маслобака

40-2. Отвертка

9-1. Небольшое отверстие

(для заполнения бака маслом)

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Модель BUC250 UC250D

Скорость подачи цепи в минуту 8,3 м/с (500 м/мин) 8,3 м/с (500 м/мин)

Длина пильной шины 250 мм 250 мм

Шина с концевой

Брусок для

Шина с концевой

Брусок для

Тип направляющей

звездочкой

вырезания

звездочкой

вырезания

Тип 91VG 25AP 91VG 25AP

Пильная цепь

Шаг 3/8" 1/4" 3/8" 1/4"

Ко-во передаточных звеньев

40 60 40 60

Количество зубцов 6 9 6 9

Общая длина 576 мм 589 мм 577 мм 590 мм

Вес нетто 4,5 кг 4,5 кг

Номинальное напряжение 36 В пост. Тока 36 В пост. Тока

Масса (с аккумуляторным блоком) в соответствии с процедурой EPTA 01.2003

END005-5

чрезвычайно опасно!

Символы

Используется с блоком питания

BCV02

Ниже приведены символы, используемые для

Максимально допустимая длина

электроинструмента. Перед использованием

распила

убедитесь, что вы понимаете их значение.

Направление движения цепи

Прочитайте руководство

пользователя.

Регулировка подачи масла к цепной

Пользуйтесь средствами защиты

пиле

глаз.

Cd

Только для стран ЕС

Используйте средства защиты слуха.

Ni-MH

Li-ion

Не выбрасывайте данное

электрооборудование вместе с

Надевайте каску, защитные очки и

бытовыми отходами!

используйте средства защиты слуха.

В рамках соблюдения Европейской

Беречь от дождя.

Директивы 2002/96/EC по утилизации

электрического и электронного

Во время работы удерживайте пилу

оборудования, а

также 2006/66/EC по

двумя руками! Работать

одной рукой

89

ENH030-2

батареям и аккумуляторам и их

Только для европейских стран

утилизации, и применения этих

директив в соответствии с

Декларация о соответствии ЕС

национальным законодательством,

Makita Corporation, являясь ответственным

электрооборудование и

производителем, заявляет, что следующие

аккумуляторы в конце срока своей

устройства Makita:

службы должны утилизироваться

Обозначение устройства:

отдельно и передаваться для

Цепная пила с питанием от аккумуляторной батареи

утилизации на перерабатывающее

Модель/Тип: BUC250, UC250D

предприятие, соответствующее

Технические характеристики: см. Таблицу

применяемым правилам охраны

"ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ".

окружающей среды.

являются серийной продукцией и

ENE031-1

Соответствует следующим директивам ЕС:

Назначение

2000/14/EC, 2006/42/EC

Данный инструмент предназначен для резки

И изготовлены в соответствии со следующими

пиломатериалов и бревен.

ENG102-3

стандартами или нормативными документами:

Шум

EN60745

Типичный уровень взвешенного звукового давления

сертификата ЕС:3400780,01CE

(A), измеренный в соответствии с EN60745:

(BUC250),No,3400780,03CE (UC250D)

Уровень звукового давления (L

) : 87,3 дБ (A)

Сертификация ЕС согласно

требованиям 2006/42/EC

pA

Уровень звуковой мощности (L

выполнена:

WA

) : 95,3 дБ (A)

Погрешность (К): 3,0 дБ(A)

KEMA Quality GmbH

Используйте средства защиты слуха

Enderstraße 92b

ENG221-2

01277 Dresden

Вибрация

Germany

Общий уровень вибрации (векторная сумма по трем

Идентификационный номер 2140

координатам), определенный в соответствии с

Техническая документация хранится у официального

EN60745:

представителя в Европе:

Рабочий режим: резка дерева

Makita International Europe Ltd.

2

Распространение вибрации (a

h

): 7,0 м/с

Michigan Drive, Tongwell,

2

Погрешность (К): 1,6 м/с

Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, England

ENG901-1

Процедура оценки соответствия согласно директиве

Заявленное значение распространения

2000/14/EC была проведена в соответствии с

вибрации измерено в соответствии со

приложением V.

стандартной методикой испытаний и может

Измеренный уровень звуковой мощности: 95,2дБ (A)

быть использовано для сравнения

Гарантированный уровень звуковой мощности:

инструментов.

98,0дБ (A)

Заявленное значение распространения

вибрации можно также использовать для

19.11.2010

предварительных оценок воздействия.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Распространение вибрации во время

000230

фактического использования

Tomoyasu Kato

электроинструмента может отличаться от

Директор

заявленного значения в зависимости способа

Makita Corporation

применения инструмента.

3-11-8, Sumiyoshi-cho,

Обязательно определите меры безопасности

Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN

для защиты оператора, основанные на оценке

GEA010-1

воздействия в реальных условиях

использования (с учетом всех этапов рабочего

Общие рекомендации по

цикла, таких как выключение инструмента,

работа без нагрузки и включение).

технике безопасности для

электроинструментов

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Ознакомьтесь со всеми

инструкциями и рекомендациями по технике

безопасности. Невыполнение инструкций и

рекомендаций может привести к поражению

90

электротоком, пожару и/или тяжелым травмам.

или неустойчивая поверхность (например,

лестница) может стать причиной потери

Сохраните брошюру с инструкциями и

равновесия или контроля над цепной пилой.

рекомендациями для дальнейшего

8. Отрезая сук, находящийся под нагрузкой,

помните о возможной отдаче. Когда

использования.

GEB071-5

напряжение в волокнах дерева исчезнет, ветка

может ударить оператора и/или выбить из рук

Техника безопасности при

цепную пилу.

9. Соблюдайте особую осторожность при

использовании

резании кустарника и молодых деревьев.

аккумуляторной цепной пилы:

Пильная цепь может застрять в гибком

1. Не приближайте во время работы

материале,

в результате чего вас может

инструмента пильную цепь к каким-либо

хлестнуть веткой, или вы можете потерять

частям тела. Перед началом работы

равновесие в результате рывка.

убедитесь в том, что пильная цепь ни к

10. Переносите цепную пилу только за

чему не прикасается. Секундная

переднюю ручку, в выключенном

невнимательность при работе с цепной пилой

состоянии, не поднося к телу. На время

может привести к захлестыванию вашей

транспортировки или хранения цепной

одежды или частей теля пильной цепью.

пилы обязательно надевайте крышку

2. Всегда беритесь правой рукой

за заднюю

пильной шины. Правильное обращение с

ручку, а левойза переднюю. Если

цепной пилой снижает риск случайного

поменять местами руки, возрастет риск

касания

движущейся цепи.

травмирования.

11. Следуйте инструкциям по смазке,

3. Держите электроинструмент только за

натяжению цепи и замене принадлежностей.

специально предназначенные

Неправильно натянутая или смазанная пила

изолированные поверхности, так как при

может сломаться или увеличить вероятность

выполнении работ существует риск

отдачи.

контакта цепной пилы со скрытой

12. Ручки инструмента всегда должны быть

электропроводкой. Контакт с проводом под

сухими и чистыми, особенно от масла и

напряжением приведет к тому, что

смазки. Замасленные ручки становятся

металлические детали цепной пилы также

скользкими, это может привести к потере

будут под напряжением, что приведет к

контроля над инструментом.

поражению оператора электрическим током.

13. Разрешается

использовать только для

4. Используйте защитные очки и беруши.

резки дерева. Используйте цепную пилу

Рекомендуется использовать

только по назначению. Например: не

дополнительные средства защиты для

используйте цепную пилу для резки

головы, рук и ног. Надлежащая защитная

пластика, кирпича или недеревянных

одежда снижает риск получения травм от

строительных материалов. Использование

летящих частиц или при случайном

цепной пилы не по назначению может

прикосновении к пильной цепи.

привести к опасным ситуациям.

5. Перед началом работы убедитесь, что цепная

14. Причины обратной отдачи и меры ее

пила

находится в нормальном рабочем

предотвращения оператором:

состоянии и что она соответствует

Отдача возможна в случае, если передняя

нормативным требованиям техники

часть или кончик пильной шины коснется

безопасности. В частности убедитесь, что:

предмета, или если дерево зажмет пильную

тормоз цепи нормально работает;

цепь в разрезе.

тормоз для нерабочего состояния

В некоторых случаях касание кончиком пилы

нормально работает;

может внезапно отбросить пильную шину вверх

шина и крышка звездочки правильно

и назад, в сторону оператора.

установлены;

Защемление пильной цепи у верхней части

цепь была наточена и натянута в

пильной шины может отбросить шину назад, к

соответствии с требованиями;

оператору.

6. Не пользуйтесь цепной пилой на дереве.

Любая из этих реакций может

стать причиной

Использование цепной пилы на дереве может

потери контроля над пилой и привести к

привести к травме.

тяжелым травмам. Не полагайтесь только на

7. Всегда твердо стойте на ногах; используйте

предохранительные устройства пилы. Как

пилу только стоя на неподвижной,

оператор цепной пилы, вы должны принять

надежной и ровной поверхности. Скользкая

меры для обеспечения безопасной работы.

91

ENC007-7

Отдачаэто результат неправильного

использования инструмента и/или

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО

неправильных процедур или условий

эксплуатации. Ее можно избежать, соблюдая

ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ

предосторожности, указанные ниже:

Крепко удерживайте инструмент, обхватив

ДЛЯ АККУМУЛЯТОРНОГО

рукоятки пилы двумя руками; положение

БЛОКА

тела и рук следует выбрать таким образом,

1. Перед использованием аккумуляторного

чтобы быть готовым к отдаче. Если

блока прочитайте все инструкции и

приняты соответствующие меры

предупреждающие надписи на (1) зарядном

предосторожности, оператор способен

устройстве, (2) аккумуляторном блоке и (3)

справиться

с силой отдачи. Не выпускайте

инструменте, работающем от

цепную пилу из рук.

аккумуляторного блока.

2. Не разбирайте аккумуляторный блок.

3. Если время работы аккумуляторного блока

значительно сократилось, немедленно

прекратите работу. В противном случае,

может возникнуть перегрев блока, что

приведет к ожогам и даже к

взрыву.

4. В случае попадания электролита в глаза,

промойте их обильным количеством

011443

чистой воды и немедленно обратитесь к

Не старайтесь дотянуться до чего-либо

врачу. Это может привести к потере зрения.

и не пилите на высоте выше уровня

5. Не замыкайте контакты аккумуляторного

плеч. Это поможет предотвратить

блока между собой:

непреднамеренный контакт кончика пилы

(1) Не прикасайтесь к контактам

и лучше управлять цепной пилой в

какими-либо токопроводящими

непредвиденных ситуациях.

предметами.

Используйте сменные шины и цепи

(2) Избегайте хранить аккумуляторный

только рекомендованного

блок в контейнере вместе с другими

производителем типа. Использование

металлическими

предметами, такими

других сменных шин и цепей может

как гвозди, монеты и т. п.

привести к разрыву

цепи и/или отдаче.

(3) Не допускайте попадания на

Следуйте инструкциям производителя

аккумуляторный блок воды или дождя.

по заточке и уходу за цепной пилой.

Замыкание контактов аккумуляторного

Уменьшение высоты глубиномера может

блока между собой может привести к

привести к увеличению силы отдачи.

возникновению большого тока, перегреву,

15. Не включайте цепную пилу, если на ней

возможным ожогам и даже разрыву блока.

установлена крышка цепи.В противном

6. Не храните инструмент и аккумуляторный

случае крышка цепи может оторваться и быть

блок в местах, где температура может

отброшена вперед, причинив травмы или

достигать или

превышать 50 C (122 F).

повреждения

окружающих предметов.

7. Не бросайте аккумуляторный блок в огонь,

даже если он сильно поврежден или

СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ

полностью вышел из строя.

Аккумуляторный блок может взорваться

ИНСТРУКЦИИ.

под действием огня.

8. Не роняйте и не ударяйте аккумуляторный

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

блок.

НЕ ДОПУСКАЙТЕ, чтобы удобство или опыт

9. Не используйте поврежденный

эксплуатации данного устройства (полученный

аккумуляторный блок.

от многократного использования) доминировали

над строгим соблюдением правил техники

СОХРАНИТЕ ДАННЫЕ

безопасности при обращении с этим устройством.

ИНСТРУКЦИИ.

НЕПРАВИЛЬНОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ инструмента

или несоблюдение правил техники безопасности,

указанных в данном руководстве, может

привести к тяжелой травме.

92

Советы по обеспечению максимального

срока службы аккумуляторного блока

блока

1. Заряжайте аккумуляторный блок до того,

как он полностью разрядится.

В случае потери мощности при

эксплуатации инструмента, прекратите

работу и зарядите аккумуляторный блок.

2. Никогда не заряжайте полностью

заряженный аккумуляторный блок.

Перезарядка сокращает срок службы блока.

3. Заряжайте аккумуляторный блок при

комнатной температуре в пределах от 10 C

до 40 C (от 50 F до 104

F). Перед зарядкой

дайте горячему аккумуляторному блоку

остыть.

4. Если инструмент не используется в течение

длительного времени, заряжайте

аккумуляторный блок один раз в шесть

месяцев.

93

ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ

1

3

2

6

4

5

8

7

10

9

11

12

13

1

Рычаг

8

Крышка звездочки

14

2

Ограждение передней ручки

9

Кожух цепи

3

Верхняя рукоятка

10

Кнопка разблокировки

4

Блок аккумулятора

11

Курковый выключатель

Карабин или точка

5

12

Передняя ручка

крепления троса

Зубчатая пластина

6

Стержень направляющей

13

(упорный выступ)

7

Пильная цепь

14

Крышка аккумуляторной батареи

011444

94

Проверка тормоза цепи

ОПИСАНИЕ

ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ

Примечание:

Если цепная пила не запускается, следует

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

отпустить тормоз цепи. Потяните переднее

Перед регулировкой или проверкой

ограждение руки назад до упора так, чтобы оно

функционирования всегда отключайте

защелкнулось.

инструмент и вынимайте блок аккумуляторов.

При включении держите пилу двумя руками. Правой

рукой возьмитесь за верхнюю ручку, а левойза

Установка или снятие блока аккумуляторов

переднюю. Шина и цепь не должны находиться в

контакте с каким-либо предметом.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Сначала нажмите на

блокирующую кнопку, а затем

При установке или снятии аккумуляторного

на курковый выключатель. Цепная пила запустится

блока надежно удерживайте инструмент и

незамедлительно.

аккумуляторный блок. Иначе инструмент или

аккумуляторный блок могут выскользнуть из рук,

Рис.3

что может привести к травмам или

Тыльной стороной руки нажмите на переднее

повреждению инструмента и аккумуляторного

ограждение руки вперед. Пильная цепь должна

блока.

после этого сразу же остановиться.

Рис.1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Перед установкой или снятием блока

Если при выполнении этой проверки цепь сразу

аккумуляторов всегда отключайте инструмент.

же не остановилась, пила не может

Для снятия блока аккумуляторов, выньте его из

использоваться ни при каких обстоятельствах.

инструмента, нажимая на кнопку в передней

Обратитесь в специализированный ремонтный

части блока.

центр MAKITA.

Для вставки блока аккумуляторов совместите

Проверка тормоза для нерабочего состояния

язычок на блоке аккумуляторов с канавкой в

Включите цепную пилу.

корпусе и вставьте его на место. Всегда

Полностью отпустите курковый выключатель.

вставляйте блок полностью до щелчка. Если Вы

Движение цепи должно прекратиться

можете видеть красную часть верхней стороны

приблизительно через одну секунду.

кнопки, она закрыта не полностью. Полностью

вставьте ее, чтобы красную часть не было

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

видно. Если этого не сделать, блок

может

Если при выполнении этой проверки цепь не

неожиданно выпасть из инструмента и

остановилась в течение одной секунды,

причинить Вам или кому-либо около Вас

пользоваться пилой не следует. Обратитесь в

травмы.

специализированный ремонтный центр

Не прилагайте усилий при вставке блока

MAKITA.

аккумуляторов. Если блок вставляется с трудом,

значит, он вставляется неправильно.

Регулировка смазки цепи

Действие переключения

Рис.4

Скорость подачи масла насосом можно

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

корректировать регулировочным винтом. Количество

Перед вставкой блока аккумуляторов в

подаваемого масла можно регулировать с помощью

инструмент, всегда проверяйте, что триггерный

универсального гаечного ключа.

переключатель работает надлежащим образом

и возвращается в положение "ВЫКЛ", если его

отпустить.

Рис.2

Для предотвращения непреднамеренного включения

триггерного переключателя имеется кнопка без

блокировки.

Для запуска инструмента, надавите на кнопку без

блокировки, затем нажмите на триггерный

переключатель. Отпустите триггерный

переключатель для остановки

.

95

Карабин (точка крепления троса)

Нажмите кнопку CHECK (Проверить) для проверки

заряда аккумулятора. Индикатор включится

примерно на 3 с.

Лампы индикатора

Заряд батареи

Горит ВЫКЛ. Мигает

EF

от 70% до 100%

от 45% до 70%

от 20% до 45%

от 0% до 20%

Зарядите аккумуляторную батарею.

Возможно, аккумуляторная

батарея неисправна.

1

011713

1. Карабин (точка крепления троса)

Если мигает самая нижняя лампа индикатора

011458

(рядом с буквойЕ”), либо не загорается ни

Карабин (точка крепления троса) используется для

одна лампа, аккумулятор разряжен и

подвешивания инструмента. Перед использованием

устройство не работает. В этом случае зарядите

карабина потяните за него и привяжите его тросом.

аккумулятор или замените использованный

Система защиты аккумулятора

аккумулятор заряженным.

Если после завершения зарядки две или более

Инструмент оснащен системой защиты, которая

лампы индикатора не загораются, срок службы

автоматически отключает выходное питание для

аккумулятора закончен.

продления его срока службы.

Поочередное мигание двух верхних и двух

Инструмент может остановиться во время работы

нижних ламп индикатора говорит о возможной

при возникновении указанных ниже ситуаций. Это

неисправности аккумулятора. Обратитесь в

вызвано активацией системы защиты и не является

местный официальный сервисный центр

признаком неисправности.

Makita.

В случае перегрузки инструмента:

Отпустите курковый выключатель, устраните

Примечание:

причину перегрузки и затем снова нажмите

Индикация емкости при эксплуатации

на выключатель для перезапуска. Если

устройства или сразу после окончания

инструмент не включается после нажатия на

эксплуатации может быть ниже фактической.

курковый выключатель, это означает, что

В зависимости от условий эксплуатации и

функция автоматического отключения

температуры окружающего воздуха индикация

аккумулятора по-прежнему активирована.

может незначительно отличаться от

Перед использованием зарядите

фактического значения.

аккумуляторный блок.

В случае сильного истощения аккумулятора:

МОНТАЖ

Зарядите аккумуляторный блок.

Индикатор заряда аккумулятора (только

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

для моделей с аккумулятором BL3622A)

Перед проведением каких-либо работ с

Аккумулятор BL3622A оснащен индикатором заряда.

инструментом всегда проверяйте, что

инструмент отключен, а блок аккумуляторов

1. Лампы

снят.

индикатора

1

2. Кнопка

Установка или снятие пильной цепи

«CHECK»

(Проверка)

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Перед установкой или снятием пильной цепи

2

выключите инструмент и извлеките блок

аккумуляторной батареи.

011715

При установке или снятии пильной цепи всегда

надевайте перчатки.

96

1. Чтобы снять цепь, немного сдвиньте рычаг по

между направляющей шиной и скобкой соединения

стрелке для высвобождения его из позиции

звена должен составлять 2 - 4 мм. Если зазор не

блокировки. Затем установите рычаг в

находится в пределах 2- 4 мм, немного поверните

вертикальное положение как показано на

регулятор, который крепит направляющую шину. При

рисунке.

выполнении регулировки шина должна быть

направлена немного вверх.

Рис.5

Рис.14

Рис.6

Удерживая рычаг в нажатом положении

, поверните

2. Нажмите на рычаг и, удерживая его в нажатом

его по часовой стрелке до упора для затягивания

положении, поверните против часовой стрелки

гайки.

для отворачивания гайки, чтобы можно было

снять крышку звездочки. (Нажатие

на рычаг

Рис.15

приводит к его установке на гайку.)

Установите рычаг в первоначальное положение.

3.

Поверните ручку регулировки натяжения против

часовой стрелки для ослабления пильной цепи.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

4. Снимите крышку звездочки.

Слишком сильное натяжение пильной цепи

5. Снимите цепь и шину с цепной пилы.

может привести к ее разрыву, износу шины и

6. Для установки пильной цепи оденьте один

поломке регулятора.

конец цепи на направляющую шину, а другой

Установка и снятие пильной цепи должны

конец цепи на звездочку.

выполняться в чистом месте, где нет опилок

или других инородных предметов.

Рис.7

При этом устанавливайте цепь так, как показано на

Адаптер аккумулятора (дополнительная

рисунке, так как она вращается в направлении,

принадлежность)

указанном стрелкой.

7. Оставьте направляющую шину на

месте

8. Поверните регулятор натяжения по часовой

стрелке для перемещения регулирующего

штифта в направлении, показанном стрелкой.

1

2

Рис.8

5

9. Установите крышку звездочки на цепную пилу

4

так, чтобы регулировочный штифт

располагался в небольшом отверстии

направляющей шины.

2

Рис.9

3

10. Нажмите на рычаг и, удерживая его в нажатом

положении, поверните по часовой стрелке до

конца для

затягивания гайки. Затем поверните

его против часовой стрелки на четверть

3

оборота, чтобы немного ослабить гайку.

Рис.10

1. Блок аккумулятора

2. Кнопка

Регулирования натяжения пильной цепи.

3. Переходник

Рис.11

4. Крючок

После многочасового использования пильная цепь

5. Инструмент

011636

может ослабнуть. Перед использованием

периодически проверяйте натяжение цепи.

Рис.16

Установите рычаг в вертикальное положение.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Рис.12

Перед использованием адаптера аккумулятора

Нажмите на рычаг. Удерживая рычаг в нажатом

прочитайте все инструкции по эксплуатации

положении, поверните его против часовой стрелки на

устройств с аккумулятором.

четверть оборота, чтобы немного ослабить гайку.

Чтобы зарядить аккумуляторный блок, сначала

(Нажатие на рычаг приводит к его установке на

его следует отсоединить от адаптера

гайку.)

аккумулятора. Запрещается заряжать

аккумуляторный блок, подключенный к

Рис.13

адаптеру аккумулятора.

Поверните регулятор для регулировки натяжения

цепи. Приподнимите цепь в середине шины. Зазор

97

Установка или снятие адаптера аккумулятора

1

Перед установкой или снятием адаптера

аккумулятора всегда выключайте инструмент.

2

Для снятия адаптера аккумулятора сдвиньте

кнопку на адаптере и снимите его с

инструмента.

Для установки адаптера аккумулятора

совместите выступ адаптера с пазом в корпусе

и задвиньте его на место. Всегда

устанавливайте адаптер до упора так, чтобы он

зафиксировался на месте со щелчком. Если

видна верхняя красная часть кнопки, адаптер

аккумулятора установлен неполностью.

4

Установите его до конца, чтобы красная часть

не была видна. В противном

случае адаптер

3

аккумулятора может выпасть из инструмента и

нанести травму Вам или другим людям.

1. Ремень нарукавного крепления

Не применяйте силу при установке адаптера

2. Держатель

аккумулятора. Если адаптер не вставляется

3. Удлинительный шнур (адаптер аккумулятора)

легко, значит, он вставляется неправильно.

4. Адаптер (адаптер аккумулятора)

011585

Способ снятия и установки аккумуляторного

Надежно зафиксируйте плечевое крепление на руке

блока с/на адаптер аккумулятора аналогичен

и пропустите удлинительный шнур через фиксатор.

способу его снятия или установки с/на

Длина ленты плечевого крепления для ремня

инструмент.

регулируется.

Когда адаптер аккумулятора прикреплен на

поясном ремне или аналогичных предметах,

Примечание:

фиксатор следует надежно прижать, чтобы

Не пропускайте удлинительный шнур через

обеспечить максимальное крепление.

повязку.

Плечевое крепление для шнура

Не прилагайте усилий к отверстию фиксатора.

(дополнительная принадлежность)

Это может привести к деформации и

повреждению.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Присоединяйте карабин плечевого крепления

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

для шнура только к удлинительному шнуру. В

Смазка

противном случае возникнет вероятность

несчастного случая или травмы.

Рис.17

Использование плечевого крепления для шнура

Смазка цепи осуществляется автоматически во

позволяет уменьшить риск случайного отрезания

время работы.

удлинительного шнура.

Через смотровое окно проверьте остаток масла

маслобаке.

Для доливки масла снимите крышку с горловины

маслобака. Емкость маслобака – 85 мл.

После наполнения бака обязательно заверните

крышку.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

При первой заливке масла в цепную пилу или

при его добавлении после полного

опорожнения емкости, заливайте масло до

нижнего края заливной горловины. В противном

случае, подача масла может быть нарушена.

Для смазки инструмента используйте

исключительно масло для цепных пил Makita

или аналогичное масло, имеющееся в продаже.

Запрещается использовать загрязненное масло

или летучую смазку.

98

При обрезке деревьев используйте

Раскряжевка

растительное масло. Минеральное масло

Рис.23

может повредить деревья.

При раскряжевке установите зубчатую пластину на

При обрезке деревьев не нажимайте на пилу.

распиливаемом бревне, как показано на рисунке.

Прежде чем приступать к резке, убедитесь, что

При работающей пиле сделайте запил, используя

крышка маслобака завинчена.

верхнюю ручку для подъема пилы и переднюю ручку

Рис.18

для ее направления. Используйте зубчатую пластину

Удерживайте пилу на расстоянии от дерева.

как точку поворота.

Включите пилу и дождитесь достаточного

Продолжите пиление, прилагая небольшое усилие к

поступления масла на пильную цепь.

передней ручке и немного ослабляя заднюю

часть

Перед включением пилы установите нижнюю

пилы. Переместите зубчатую пластину в бревне

пильную шину так, чтобы она соприкасалась с веткой.

дальше вниз и снова поднимите переднюю ручку.

Несоблюдение данного условия может привести к

При выполнении нескольких распилов выключайте

тому, что при прикосновении к

ветке пильная шина

пилу между выполнением распилов.

начнет дрожать и ранит оператора.

Рис.24

Отрежьте нужный участок, просто опустив пилу вниз.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ С ЦЕПНОЙ ПИЛОЙ

Если для распиливания используется верхний

Если вы пользуетесь пилой впервые, рекомендуется

край шины, цепная пила может выгнуться в

пилить бревна на козлах или опорной раме.

вашем направлении, если цепь пилы

Подрезка ветвей деревьев

заклинится. Во избежание этого выполняйте

пиление нижним краем шины, чтобы пила

Рис.19

изгибалась в сторону от вашего тела.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Рис.25

Не приближайте пильную цепь к каким-либо

Древесина, на которую воздействует давление,

частям тела, если электродвигатель работает.

должна сначала распиливаться со стороны

При работающем электродвигателе крепко

воздействия давления (A). Окончательный распил

держите цепную пилу двумя руками.

выполняется со

стороны возникновения растяжения

Не тянитесь к веткам, расположенным далеко

(В). Такой способ пиления позволит избежать зажима

от вас. Всегда сохраняйте устойчивое

шины.

положение и равновесие.

Обрезка сучьев

Перед включением пилы установите нижнюю

пильную шину так, чтобы она соприкасалась с веткой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Несоблюдение данного условия может привести к

Обрезка сучьев должна выполняться только

тому, что при прикосновении к ветке пильная шина

опытными рабочими. При обрезке сучьев

начнет дрожать и ранит оператора.

существует риск возникновения отдачи.

Рис.20

При обрезке сучьев, при возможности, используйте

При подрезке толстых веток

сначала сделайте

ствол в качестве опоры. Не пилите концом шины, так

неглубокий надпил, а затем завершите распил

как это приведет к возникновению риска отдачи.

сверху ветки.

Особое внимание обращайте на ветки, находящиеся

в напряженном состоянии. Не пилите снизу ветки, не

Рис.21

имеющие

опоры.

Если выполнять обрезку толстой ветки с нижней

Во время раскряжевки не стойте на поваленном

части, ветка может сложиться и зажать пильную цепь

бревне.

в распиле.

Врезка и пиление параллельно волокнам

Если выполнять обрезку толстой ветки с верхней

части без неглубокого надпила, ветка может

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

расщепиться.

Врезка и пиление параллельно волокнам могут

Рис.22

выполняться только лицами, прошедшими

В том случае, если ветку нельзя распилить

за один

специальное обучение. Возможность

заход:

возникновения отдачи может привести к

Слегка надавливая на ручку и продолжая пилить,

травме.

немного подайте пилу назад, затем установите острие

Рис.26

немного ниже и завершите распил, подняв ручку.

Пиление параллельно волокнам должно

выполняться под минимальным углом. Пилите как

можно аккуратней, так как использование зубчатой

пластины невозможно.

99

Валка леса

дерева будут действовать как шарнир. Ни при

каких обстоятельствах не пропиливайте

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

волокна до конца, так как это приведет к

Валка леса должна выполняться только

неуправляемому падению дерева.

опытными рабочими. Эта работа очень опасна.

Своевременно вставьте клинья в задний рез.

Если вы хотите спилить дерево, соблюдайте

Для сохранения зазора заднего

реза следует

местные нормативные требования.

использовать только пластиковые или

алюминиевые клинья. Использование

Рис.27

железных клиньев запрещено.

Перед началом работ по валке леса убедитесь,

Стойте сбоку от падающего дерева. Обеспечьте

что:

наличие свободного участка сзади падающего

(1) В непосредственной близости от места

дерева в пределах угла в 45° в каждую сторону

работ находится только персонал,

от оси падения дерева (см. рисунок "Площадь

связанный с работами по валке;

вырубки"). Обращайте внимание на падающие

(2) Любые лица, связанные с выполнением

ветви.

валки

, имеют свободный путь отхода в

До начала работ необходимо

предусмотреть и

пределах угла в 45° в каждую сторону от

расчистить (при необходимости) маршрут

оси падения дерева. Рассмотрите

аварийного покидания территории. Он должен

вероятность возникновения

проходить назад и по диагонали от

дополнительного риска от падения дерева

предполагаемой линии валки как показано на

на электрические провода;

рисунке.

(3) Комель дерева в месте его пиления не

имеет инородных предметов, корней и

Рис.30

веток;

Переноска инструмента

(4) В том направлении, куда будет падать

Рис.31

дерево, люди или предметы

находятся на

расстоянии, в 2,5 раза превышающем

Перед транспортировкой пилы всегда извлекайте

высоту спиливаемого дерева.

блок аккумуляторной батареи из инструмента и

При спиливании каждого дерева следует также

упаковывайте пильную шину в чехол. Также уложите

учитывать следующие факторы:

блок аккумуляторной батареи в чехол.

Направление наклона;

Наличие оторванных или сухих ветвей;

ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕ

Высоту дерева;

Естественный свес;

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

Является ли дерево гнилым или нет.

Перед проведением проверки или работ по

Учитывайте скорость и направление ветра. Не

техобслуживанию, всегда проверяйте, что

спиливайте деревья при сильных порывах

инструмент выключен, а блок аккумуляторов

ветра.

вынут.

Обрезка корневых наплывов: Начинайте с

При выполнении осмотра или обслуживания

самых больших наплывов. Сначала сделайте

всегда надевайте перчатки.

вертикальный запил и затем горизонтальный.

Запрещается использовать бензин, лигроин,

растворитель, спирт и т.п. Это может привести к

Рис.28

изменению цвета, деформации и появлению

Выполнение запила: Запил определяет

трещин.

направление падения дерева и помогает этому.

Он делается с той

стороны, куда будет падать

Заточка пильной цепи

дерево. Делайте запил как можно ближе к

поверхности земли. Сначала сделайте

ПРЕДУПРЕЖДЕНИ:

горизонтальный запил на глубину 1/5-1/3

При выполнении каких-либо работ на пильной

диаметра бревна. Не делайте его слишком

цепи всегда извлекайте аккумуляторную

широким. Затем сделайте диагональный запил.

батарею и надевайте защитные перчатки.

При необходимости исправьте запил по всей

Рис.32

его ширине.

Выполните заточку цепи в следующих случаях:

Рис.29

При пилении влажной древесины образуются

Сделайте задний рез немного выше основания

рыхлые опилки;

запила. Задний рез

должен быть точно

Цепь с трудом входит в древесину, даже при

горизонтальным. Оставьте около 1/10 диаметра

значительном усилии на пилу;

дерева между задним резом и запилом.

Края распила имеют явные повреждения;

Волокна древесины в нераспиленной части

100