Elica FEEL – страница 4
Инструкция к Вытяжке Elica FEEL

Delovanje
V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji
Obtočna različica
uporabite najvišjo hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje
Iz vsesanega zraka so pred ponovnim vnosom v prostor
vključite 5 minut pred pričetkom kuhanja in ga pustite delovati
odstranjeni maščoba in neprijetne vonjave. Pri uporabi nape v
še približno 15 minut po končanem kuhanju.
tej izvedbi je potrebno namestiti dodatni filter na osnovi
Napa ima mehanizem "E-MOTION" za nadziranje luči in
aktivnega oglja.
hitrosti.
Za izbiro funkcij zadošča, da se dotaknete upravljalnih
Modeli brez sesalnega motorja delujejo le v odzračevalni
mehanizmov.
različici in morajo biti povezani na periferno sesalno enoto (ni
Ob dotiku se plošče odprejo oziroma zaprejo in želena
priložena).
funkcija se omogoči oziroma onemogoči.
Navodila za prikljuèitev veljajo za celotno periferno sesalno
enoto.
T1. Odprtje plošče za odsesavanje manjše količine pare.
T2. Odprtje plošče za podsesavanje srednje velike količine
Inštalacija
pare.
Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni
T1+T2. Pdprtje obeh plošč za odsesavanje velike količine
površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme
pare.
biti manjša od 30cm pri električnih štedilnikih in 30cm pri
T3. Odprtje horizontalne plošče za vklop osvetlitve nape.
plinskih ali mešanih štedilnikih.
Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana
Opomba: plošče imajo varnostni sistem, ki preprečuje njihovo
večja razdalja, jo je treba tudi upoštevati.
zaprtje, če bi morebitni predmet prekinil njihovo premikanje.
Električna povezava
Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na
nalepki z lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima
napa vtič, slednjega vstavite v vtičnico, ki je skladna z
veljavnimi predpisi in se nahaja na takem mestu, ki bo
dostopno tudi po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča
(neposredna povezava na omrežje) ali se vtič nahaja na
takem mestu, ki po vgradnji naprave ne bi bilo dostopno,
namestite dvopolno stikalo, skladno s predpisi, ki zagotavlja
popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega razreda
III, skladno s predpisi o inštalaciji.
Pozor! pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno
napajanje in kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali
je omrežni kabel pravilno nameščen.
Napa ima poseben napajalni kabel. V primeru poškodb kabla
lahko novega naročite pri servisni službi.
Montaža
Napa je težka, zato sta za njeno premikanje in namestitev
potrebni vsaj dve osebi.
Napi so priloženi pritrdilni vložki, primerni za večji del
sten/stropov. Vseeno pa se je treba obrniti na usposobljenega
tehnika, ki vam bo potrdil ustreznost materialov glede na vrsto
stene/stropa. Stena/Strop morata biti dovolj trdna, da lahko
prenašata težo nape.
61

Vzdrževanje
Ogleni filter (samo za obtočno različico)
Pozor! Pred vsakršnim čiščenjem ali vzdrževanjem
Sl. 24
izključite električno napajanje nape, tako da vtič izvlečete
Zadržuje neprijetne vonjave, ki nastajajo pri kuhanju.
iz vtičnice ali izklopite glavno stikalo.
Opomba: Pred sušenjem filtra iz aktivnega oglja odstranite
nosilce in sponke, ki ga pritrjujejo.
Čiščenje
Teh elementov ne sme vstavljati v peč za sušenje.
Napa zahteva pogosto čiščenje, tako zunaj kot znotraj.
Ogleni filter operite vsaka dva meseca (ali takrat, ko sistem, ki
Za čiščenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi
zaznava zasičenost filtrov – če je pri vašem modelu predviden
nevtralnimi detergenti.
– opozori na to potrebo). Perete ga lahko ročno, v topli vodi z
Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo abrazivne snovi.
ustreznimi detergenti oziroma v pomivalnem stroju pri 65°C (v
NE UPOBLJAJTE ALKOHOLA!
primeru pranja v pomivalnem stroju izvedite popolni cikel brez
Pozor: Neupoštevanje pravil za čiščenje naprave in
posode v stroju).
zamenjavo filtrov predstavlja tveganje požarov. Zato vam
Obrišite odvečno vodo, ne da bi filter poškodovali. Nato pa ga
svetujemo, da sledite priporočenim navodilom.
položite v pečico za 10 minut pri 100°C, tako da se dodobra
Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na
osuši.
motorju in požare, ki bi bili posledica neprimernega
Filtrirni vložek zamenjajte vsaka 3 leta oziroma vsakič, ko na
vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih opozoril.
njem opazite poškodbe.
Odstranite maščobni filter.
Maščobni filter
Oglene filtre namestite okrog nosilca plošče.
Sl. 23
Filtre pritrdite z ustreznimi zapornimi mehanizmi.
Zaustavlja maščobne delce, ki nastajajo pri kuhanju.
Ponovno vstavite maščobni filter.
Očistiti ga je treba enkrat mesečno (ali takrat, ko sistem, ki
Znova pritrdite plošče.
zaznava zasičenost filtrov – če je na modelu, ki je v vaši lasti,
predviden – opozori na to potrebo), z ne agresivnimi
Zamenjava žarnic
detergenti, ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi
Napa ima sistem osvetlitve, ki temelji na LED tehnologiji.
s kratkim ciklom.
LED lučke zagotavljajo optimalno osvetlitev in do 10-krat
S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko
daljšo življenjsko dobo v primerjavi s klasičnimi žarnicami ter
razbarva, toda njegove filtrirne značilnosti se nikakor ne
90% prihranek električne energije.
spremenijo.
Odprite plošče.
Za zamenjavo žarnic se obrnite na poprodajno službo.
Opomba: da se plošče med vzdrževanjem ne bi zaprle, s
pomočjo glavnega stikala izključite električno napajanje nape.
Odklopite plošče s pritiskom odklopnega gumba.
Snemite plošče, tako da jih povlečete navzgor.
Snemite maščobne filtre.
62

HR - Uputstva za montažu i za uporabu
Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj
(BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je
priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne
navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovaj
nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz
priručnik).
nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska
Ne poštivanje propisa o čišćenju nape i zamjene i čišćenja
napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.
filtra povećava opasnost od požara.
Vanjski izgled kuhinjske nape se može ponešto
Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste
razlikovati od onog što smo opisali i ilustrirali u crtežima
pravilno montirali lampe jer postoji rizik od električnog udara.
ovog priručnika, ali u svakom slučaju uputstva za
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih
uporabu, održavanje iste i instalacija ostaju
neprilika,štete ili požara koje bi mogao izazvati aparat a koje
nepromijenjena.
proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.
! Važno je sačuvati ovaj priručnik da biste ga mogli
Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima
konzultirati u svakom trenutku. U slučaja da prodate ovaj
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
proizvod , poklonite ili da se preselite uvjerite se da on
(WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizvod u
bude uvijek zajedno sa proizvodom.
skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi sprečavanju i
! Pažljivo pročitajte uputstva: u njima se nalaze važne
uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za
informacije o instalaciji, uporabi i sigurnosti.
zdravlje.
! Ne izvršavajte nikakve mehaničke ili električne varijacije
(izmjene ) na proizvodu ili na cijevima za izbacivanje.
Napomena: Pojedinosti koje su označene znakom "(*)" su
Ovaj simbol
na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga
opcionalni pribor koji se daje samo s određenim modelima ilii
prati govori da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali
pojedinosti koje se ne prilažu jer ih trebate kupiti.
kuhinjski otpad nego treba biti odveden na odgovarajući
sabirni centar gdje se odbacuju električni i elektronski uređaji.
Upozorenja
Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih pravila
Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok
za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o
niste kompletno završili sa instaliranjem.
odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima,
Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku
sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste
napu s električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći
kupili ovaj proizvod.
kućni prekidač/sklopku.
Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba
Korištenje
koje imaju smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i
Kuhinjska napa je napravljena kako bi se koristila u usisnojj
kojima nedostaje iskustva i saznanja osim ako oni nisu
verziji s vanjskim pražnjenjem (evakuacijom) ili pomoću filtra
nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat od osoba koje
koji kruži u unutrašnjosti prostorije.
su odgovorne za njihovu sigurnost.
Trebate paziti na djecu da se ne igraju s aparatom .
Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada
ili mrežica pravilno montirana!
Verzija za isisivanje
Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete
Para se izbacuje vani uz pomoć cijevi za odsis koja se
polagati predmete ukoliko to nije jasno naglašeno.
pričvršćuje za spojnu prirubnicu.
Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je
Dijametar cijevi za odsis treba biti jednak dijametru karike za
kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno s drugim
povezivanje.
aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo.
Upozorenje! Cijev za odsis nije priložena s opremom te se
Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se
treba kupiti.
koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na
U vodoravnom dijelu, cijev se treba lagano podizati prema
plinski pogon ili drugo gorivo.
gore ( otprilike 10°) na način da izbaci što je lakše moguće
Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod
zrak prema vani.
nape.
Ako je kuhinjska napa opremljena karbonskim filterima, oni se
Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može
trebaju ukloniti.
izazvati požar ,u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati.
Povežite kuhinjsku napu i otvore za izbacivanje na zidu s istim
Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii
promjerom otvora za zrak (spojna prirubnica).
da se pregrijano ulje zapali.
Korištenje cijevi i otvora za izbacivanje na zidu koje imaju
Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno
manji promjer će smanjiti sposobnost usisavanje te će dovesti
sa aparatima za kuhanje.
do znatnog povećanja buke.
Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom
Stoga otklanjamo bilo koju odgovornost u svezi onoga što
na dimove, strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih
smo gore naveli.
vlasti .
Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra
63

! Koristite cijev koja ima minimalnu neophodnu duljinu.
Montaža
! Koristite cijev koja ima minimalni mogući broj zavoja
Radi se o proizvodu koji ima ogromnu težinu, pokretanje i
(maksimalni kut zavoja: 90°).
instalaciju tog proizvoda trebaju obaviti barem dvije ili
! Izbjegavajte drastične promjene dijametra cijevi.
više osoba.
! Koristite cijevi koje imaju što je moguće glađu
unutrašnjost.
Kuhinjska napa ima komadiće za pričvršćivanje koji su
! Materijal od kojeg je napravljena cijev treba biti odobren
prikladni za skoro sve zidove ili stropove. Pored svega toga je
propisima.
potrebno se obratiti kvalificiranom stručnjaku koji će utvrditi
prikladnost materijala vrsti zida ili stropa. Zid ili strop treba biti
dovoljno čvrst kako bi podnio težinu kuhinjske nape.
Filtracijska verzija
Usisavani zrak će se očistiti od masnoća te će se ponovno
vratiti u prostoriju. Da biste koristili kuhinjsku napu u ovoj
verziji potrebno je instalirati dodatni sustav za filtraciju na
Funkcioniranje
osnovi aktivnih karbonskih filtara.
Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u
kuhinji. Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije
Modeli bez motora za usisivanje funkcioniraju samo u usisnojj
nego što počnete s kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon
verziji i trebaju biti povezani sa vanjskom jedinicom za
što ste završili s kuhanjem za još otprilike 15 minuti.
usisivanje (koja nije priložena).
Kuhinjska napa je opremljena komandom "E-MOTION" koja
Uputstva o povezivanju su priložena s vanjskom usisnom
kontrolira svjetla i brzinu.
cjelinom.
Da biste mogli odabrati funkcije bit će dovoljno da dodirnete
ploče.
Postavljanje
Dodirom će doći do otvaranja ili zatvaranja ploča i do
Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju
aktiviranja ili deaktiviranja željene funkcije.
za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža
od 30cmkada se radi o električnim štednjacima ,a 30cmu
T1. Otvaranje ploče da bi se usisala manja količina pare
slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.
T2. Otvaranje ploče da bi se usisala osrednja količina pare
Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je
T1+T2. Otvaranje obaju ploča da bi se usisala velika količina
potrebno održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.
pare
T3. Otvaranje vodoravne ploče da bi se mogao uključiti sustav
Povezivanje s električnom strujom
rasvjete
Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na
etiketi karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske
Napomena: ploče su opremljene sigurnosnim sustavom koji
nape.Ukoliko ima utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim
onemogućuje zatvaranje u slučaju da neki predmet blokira
utikačem koja je u skladu s propisima na snazi i koji je
pokrete.
postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije.
Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom)
ili utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon
instalacije postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s
propisima i koji osigurava kompletno iskopčavanje s mreže u
uvjetima kategorije br.3 o previsokom naponu , u skladu s
pravilima o instalaciji.
Upozorenje! Prije nego što ponovno povežete kružni put
kuhinjske nape s napajanjem mreže te provjerite pravilno
funkcioniranje , uvijek dobro kontrolirajte je li kabl mreže bio
pravilno montiran.
Kuhinjska napa je opremljena specijalnim kabelom za
napajanje; u slučaju da dođe do oštećenja kabela možete ga
zatražiti i dobiti od Tehničke potpore.
64

Filtar za masnoću
Slika 23
Zadržava čestice masnoće koje se stvaraju prilikom
kuhanja.
Trebate ga očistiti jedan put na mjesec (ili kada indikator
prepunjavanja filtra to pokazuje – ukoliko model koji ste kupili
predviđa takvu mogućnost), upotrebljavajući blage
deterdžente, ručno ili u perilici posuđa na niskoj temperaturi i
uključite kratki ciklus.
Nakon pranja u perilici posuđa filtar za uklanjanje masnoće bii
mogao djelovati isprano i izgubiti boju ali njegove
karakteristike filtriranja se ni u kojem slučaju ne mijenjaju.
Otvorite ploče.
Napomena: da biste onemogućili zatvaranje ploča tijekom
operacija održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu sa napajanja
strujom na način da iskopčate opću sklopku.
Otkačite ploče na način da pritisnete tipke za otkačivanje.
Izvucite ploče na način da klize prema gore.
Izvadite filtar za odstranjivanje masnoće.
Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju)
Slika 24
Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom
kuhanja.
Napomena: Prije nego što počnete sa sušenjem karbonskog
filtra skinite kvake i podlogu za blokadu istog.
Ovi dijelovi se ne smiju stavljati u peć da bi se u njoj sušili.
Karbonski filtar se može oprati svako dva mjeseca ( ili kada
sustav indikacije zasićenja filtara- ako je predviđen na modelu
kojeg imate- prikazuje potrebu za time) u toploj vodi i
prikladnim deterdžentima ili u perilici posuđa na temperaturi
od 65°C ( u slučaju da se radi o pranju u perilici posuđa
obavite kompletan ciklus pranja bez posuđa unutra).
Odstranite višak vode bez da time oštetite filtar, nakon čega
ga trebate staviti u pećnicu u trajanju od 10 minuta na 100°C
Održavanje
da bi se definitivo osušio.
Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čišćenja ili
Zamijenite madraščić svako 3 godine ili kada primijetite da je
održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja
tkanina oštećena.
strujom na način da izvadite utičnicu ili isključite opći
Izvadite filtar za odstranjivanje masnoće.
prekidač kuće.
Postavite karbonske filtre oko podloge ploče.
Pričvrstite filtre uz pomoć prikladnih naprava za blokadu.
Čišćenje
Ponovno postavite filtar za odstranjivanje masnoće.
Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često
Ponovno zakačite ploče.
kao i filtri za uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i izvana.
Koristite ovlaženu krpu s neutralnim deterdžentima u tekućem
Zamjena Lampe
stanju.
Kuhinjska napa je opremljena sustavom rasvjete koji se bazira
Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati.
na tehnologiji INDIKACIONIH SVJETALA.
NE KORISTITE ALKOHOL!
INDIKACIONA SVJETLA garantiraju optimalnu rasvjetu te
Pozor: Nepoštivanje pravila o čišćenju aparata i pravila o
trajnost 10 puta veću od tradicionalnih lampi a omogućuju i
zamjeni filtara povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje
uštedu od 90% električne energije.
poštivanje sugeriranih uputstava.
Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na
Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza tecnica.
motoru, požar izazvan neodgovarajućim održavanjem ili
nepoštivanjem navedenih upozorenja.
65

NO - Instrukser for montering og bruk
Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye.
uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell,
i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken).
skader eller brann på apparatet som skyldes at
Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av
bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
ventilatoren og utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette
Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk.
medføre risiko for brann.
Ventilatorhetten kan se annerledes ut enn det som vises
Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer, både
på tegningene i denne håndboken. Bruksanvisningen,
under bruk og i stand by, for å unngå risikoen for elektrisk
vedlikehold og installasjon forblir allikevel de samme.
støt.
! Det er viktig å oppbevare denne håndboken for å kunne
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell,
konsultere den i ethvert øyeblikk. Ved salg, overdragelse
skader eller brann på apparatet som skyldes at
eller flytting av produktet, må man forsikre seg om at den
bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.
følger med.
Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet
! Les bruksanvisningen nøye: den inneholder viktige
2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment
informasjoner om installasjon, bruk og sikkerhet.
(WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet kasseres
! Ikke utfør elektriske eller mekaniske endringer på
forskriftsmessig, bidrar brukeren med å forebygge mulige
produktet eller på avtrekksrørene.
negative miljø- og helsekonsekvenser.
MERK: De delene som er merket med symbolet “(*)” er
ekstrautstyr som kun leveres med noen modeller, eller er
deler som ikke leveres, men må anskaffes separat.
Symbolet
på produktet eller på papirer som følger med
viser at dette produktet ikke må behandles som vanlig
Advarsel
husholdningsavfall, men må leveres til et egnet
Merk! Ikke koble apparatet til strømnettet før installasjonen er
gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall. Produktet
helt fullført.
må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall.
Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren
For videre informasjon om behandling, gjenvinning og
kobles fra strømnettet ved å trekke ut støpselet eller skru ut
resirkulering av dette produktet kan du kontakte egnet lokalt
sikringen i husets sikringsskap.
kontor, renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller
Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av
butikken hvor du kjøpte produktet.
ventilatoren må man bruke arbeidshansker
Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer
Bruksmåte
med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner,
Ventilatorhetten er laget for å brukes med direkte avtrekk der
eller med manglende erfaring og kjennskap, med mindre disse
avtrekksluften føres ut i friluft, eller med resirkulering av
ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om bruk av apparatet
avtrekksluften.
av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med
apparatet.
Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret er korrekt montert!
Direkte avtrekk
Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre
Dampene føres ut i friluft gjennom et avløpsrør som er festet
det er uttrykkelig angitt.
til koblingsflensen.
Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes
Diameteren i avløpsrøret må tilsvare diameteren på
samtidig med andre apparater som bruker gassforbrenning
tilslutningsringen.
eller andre brennstoffer.
Bemerk! Avløpsrøret er ikke medlevert, men må kjøpes
Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for
separat.
røyk som produseres av apparater som bruker
På den vannrette delen skal røret ha en lett inklinasjon
gassforbrenning eller andre brennstoffer.
oppover (cirka 10°), slik at det lettere kan føre ut luften.
Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under
Hvis ventilatoren er utstyrt med kullfiltre, må disse fjernes.
ventilatorhetten.
Koble ventilatoren til rør og avtrekksåpning i veggen med en
Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor
diameter tilsvarende luftuttaket (koblingsflensen).
må det absolutt unngås.
Bruk av rør og avtrekksåpning på veggen med en mindre
Steking må foregå under kontroll for å unngå at den
diameter, vil medføre en minsking i avtrekksytelsene og en
overopphetede oljen tar fyr.
drastisk økning av støyen.
De berørbare delene kan bli meget varme når de brukes
Ethvert ansvar gjeldende dette fraskrives derfor.
sammen med kokeapparater.
Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som
må anvendes for røykutløp, må man forholde seg strengt til
gjeldende lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres ofte
både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN;
66

! Bruk et så kort rør som mulig.
Funksjon
! Bruk et rør med færrest mulig vinkler (vinkelen må aldri
Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på
være skarpere enn 90°).
kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du
! Unngå drastiske endringer i rørets tverrsnitt.
begynner å lage mat, og la den fortsette å virke i enda cirka
! Bruk et rør som er så glatt som mulig på innsiden.
15 minutter etter du er ferdig med matlagingen.
! Rørmaterialet må være godkjent etter gjeldende normer.
Ventilatoren er utstyrt med en “E-MOTION"-kommando for
kontroll av lys og viftehastighet.
Det er tilstrekkelig å streife skjermene for å velge disse
funksjonene.
Resirkulering av luften
Berøringen avgjør åpning eller lukking av skjermene, samt
Luften som suges opp blir renset, og fett og lukter fjernes før
tilhørende aktivering eller deaktivering av den valgte
den føres tilbake i rommet. Hvis man vil bruke ventilatoren i
funksjonen.
denne versjonen, er det nødvendig å installere et ekstra
filtersystem basert på aktivt kull.
T1. Åpning av skjermen for avtrekk av lite damp
T2. Åpning av skjermen for avtrekk av middels mye damp
Modellene uten sugemotor fungerer kun med direkte avtrekk
T1+T2. Åpning av begge skjermene for avtrekk av en
og må kobles til en eksentrisk sugeenhet (ikke medlevert).
betydelig mengde damp
Instruksjonene for tilkobling leveres sammen med den
T3. Åpning av den vannrette skjermen for påslåing av
eksentriske sugeenheten.
belysningssystemet
Installasjon
Merk: skjermene er utstyrt med et sikkerhetssystem som
Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av
forhindrer lukking dersom en gjenstand skulle hindre
kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 30cm når
bevegelsen.
det gjelder elektriske kokeplater og 30cm når det gjelder
gassbluss og kombinerte koketopper.
Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer
med en større avstand, må denne overholdes.
Elektrisk tilslutning
Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske
spenningen som angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis
det følger med støpsel, kobles ventilatoren til en lett
tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende
normer. Stikkontakten må være lett tilgjengelig også etter
installasjonen. Hvis det ikke følger med støpsel (direkte
kobling til strømnettet), eller stikkontakten selv etter
installasjonen ikke er lett tilgjengelig, må man sette på en
godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig frakobling
fra strømnettet i situasjonene som oppstår i kategorien
overspenning III, i henhold til installasjonsreglene.
Merk! Før man kobler ventilatorens strømkrets til strømnettet
og fastslår at alt fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at
strømledningen er korrekt montert.
Ventilatoren har en spesiell strømledning; dersom denne
skades, skal man henvende seg til kundeassistansen for kjøp
av en ny.
Montering
Dette produktet er svært tungt. Flytting og installasjon av
kjøkkenventilatoren må derfor utføres av to eller flere
personer.
Ventilatorhetten er utstyrt med festeplugger som passer til de
fleste vegger/tak. Allikevel er det nødvendig å la en kvalifisert
tekniker kontrollere for å forsikre deg om at disse materialene
egner seg til din vegg/ditt tak. Veggen/taket må være sterkt
nok til å tåle ventilatorhettens vekt.
a
67

Vedlikehold
Kullfilter (kun med resirkulering av luften)
Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold
Fig. 24
må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut
Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging.
ledningen eller slå av husets hovedstrømbryter.
Merk: Før man legger kullfilteret til tørking, skal man fjerne
filterets hekter og sperrenes støtteanordninger.
Rengjøring
Disse delene skal ikke legges inn i ovnen for tørking.
Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig
Kullfilteret kan rengjøres annenhver måned (eller når systemet
(minst så ofte som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til
for varsling om skitne filtre – om dette er forutsett på modellen
rengjøring benyttes en klut fuktet med et nøytralt
man har – viser at rengjøring er nødvendig), i varmt vann og
rengjøringsmiddel.
med egnet rengjøringsmiddel, eller i oppvaskmaskin på 65 °C
Unngå bruk av slipende eller etsende produkter.
(ved rengjøring i oppvaskmaskin skal filteret vaskes på full
Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av
syklus uten annen oppvask i maskinen).
filtrene følges, kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig
Klem vannet forsiktig ut av filteret uten å ødelegge det, og
å følge denne bruksanvisningen nøye.
legg det deretter i stekeovnen i 10 minutter ved 100 °C for å
Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle
tørke det ordentlig.
skader på motoren, brann som skyldes manglende
Skift ut filterputen hvert 3. år og hver gang stoffet er skadet.
vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene
Fjern fettfilteret.
over ikke er blitt fulgt.
Sett kullfiltrene rundt skjermstøtten.
Fettfilteret
Fest filtrene med de dertil bestemte sperreanordningene.
Fig. 23
Sett inn fettfilteret igjen.
Fanger kokefettpartikler.
Hekt på skjermene igjen.
Dette må rengjøres en gang i måneden (eller når det
Utskifting av lyspærer
elektroniske systemet viser at filteret er skittent – hvis din
Ventilatoren er utstyrt med et belysningssystem basert på
modell har denne funksjonen), med milde (ikke aggressive)
LED-teknologi.
rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav
LED-lysene garanterer optimal belysning, har opptil 10 ganger
temperatur og med kort syklus.
lengre varighet enn tradisjonelle lyspærer og tillater en
Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen,
strømsparing på 90 %.
men dets filterkarakteristikker endres absolutt ikke.
Åpne skjermene.
Henvend deg til teknisk service når LED-pærene skal skiftes
Merk: for å unngå at skjermene lukker seg under vedlikehold,
ut.
skal man koble fra strømmen til ventilatoren ved å slå av
hovedbryteren.
Hekt av skjermene ved å trykke på frigjøringsknappen.
Fjern skjermene ved å la dem gli oppover.
Trekk ut fettfiltrene.
68

SV - Monterings- och bruksanvisningar
Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren
som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas.
frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador
Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST
eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att
EN GÅNG I MÅNADEN, och respektera under alla händelser
instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Denna
samtliga underhållsinstruktioner i denna manual).
köksfläkt är endast ämnad för privat bruk i hemmet.
Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet
Fläktens utseende kan skilja sig från illustrationen i
byte av filtren medför brandfara.
ritningarna i denna handbok men alla anvisningar för
Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt imonterade
användning, underhåll och installation förblir desamma.
lampor för att undvika risken för elektriska stötar.
! Det ä r viktigt att spara denna instruktionsbok så att den
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem
när som helst är tillgänglig för framtida konsultationer. I
eller bränder som orsakats av att instruktionerna i denna
händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt skall
manual inte efterlevts.
instruktionsboken alltid följa med produkten.
Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC
! Läs instruktionerna noga: dessa tillhandahåller viktig
beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical
information beträffande installation, användning och
and Electronic Equipment, WEEE).
säkerhet.
Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt
! Utför inga elektriska eller mekaniska ändringar på
bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser
produkten eller avledningskanalerna.
för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om
OBS: Delar som är märkta med symbolen “(*)” är extra
produkten inte hanteras på rätt sätt.
tillbehör som endast medlevereras med vissa modeller, eller
icke medlevererade delar som skall införskaffas separat.
Symbolen
på produkten, eller i medföljande
Varningsföreskrifter
dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas
Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen
som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en
är helt slutförd.
lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och
Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av
elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala
underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur
miljöbestämmelser för avfallshantering.
kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare.
För mer information om hantering, återvinning och
Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll.
återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala
Apparaten får inte användas av barn eller personer med
myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där
reducerad rörelseförmåga eller mental kapacitet, eller
produkten inhandlades.
personer som saknar erfarenhet och kännedom om
apparaten, såtillvida inte användandet övervakas eller
Användning
instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för
Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion
säkerheten.
med utvändig evakuering eller som filterversion med intern
Barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker
återcirkulation.
med apparaten.
Fläkten får alridg användas utan att gallret är korrekt
monterat!
Utsugningsversion
Fläkten får ALDRIG användas som avställningsyta om inte
Matoset leds ut ur lokalen med hjälp av ett avledningsrör som
detta är uttryckligen angivet.
är fixerat på anslutningsflänsen.
Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten
Avledningsröret skall ha samma diameter som
används tillsammans med andra apparater vilka matas med
anslutningsflänsen.
gas och andra typer av bränsle.
Varning! Avledningsröret medlevereras inte och skall
Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för
införskaffas separat.
avledning av rökångor som kommer från apparater vilka
Röret skall, även när det är horisontellt draget, alltid luta lätt
matas med gas eller andra typer av bränsle.
(cirka 10°) uppåt, så att luften lätt kan ledas ut ur lokalen.
Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten.
I det fall fläkten är försedd med kolfilter skall dessa tas ur.
Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall
Rören och utloppsöppningarna i väggen med vilka fläkten
därför undvikas i alla lägen.
skall anslutas bör ha samma diameter som luftutsläppet
Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att
(anslutningsflänsen).
överhettad olja fattar eld.
I det fall man använder rör och utloppsöppningar i väggen
Vid användning tillsammans med spisar och
med mindre diameter medför detta en lägre utblåsprestanda
matlagningsutrustning kan tillgängliga delar hettas upp
och en drastisk förhöjning av bullernivån.
avsevärt.
Vi avsäger oss därför allt ansvar gällande denna typ av
Vad beträffar de tekniska och säkerhetsåtgärder som skall
problem.
vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall de föreskrifter
69

! Använd ett så kort rör som möjligt.
Funktion
! Röret skall vara så rakt som möjligt (högsta tillåtna vinkel
Använd en högre hastighet om matoset är mycket
på böjarna 90°).
koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5
! Undvik stora skillnader i rörets tvärsnittsarea.
minuter innan matlagningen inleds och låta den fungera i
! Använd rör vars insida är så slät som möjligt.
cirka 15 minuter efter avslutad matlagning.
! Röret skall vara tillverkat av i lag godkända material.
Fläkten är utrustad med ett kommando, "E-MOTION", med
vilket belysningen och hastigheten kontrolleras.
En lätt vidröring är tillräcklig för att välja funktion.
Med en vidröring öppnas eller stängs panelerna varefter den
Filterversion
önskade funktionen aktiveras eller avaktiveras.
Den utsugna luften avfettas och befrias från odörer innan den
leds ut i lokalen igen. När fläkten används med denna version
T1. Öppning av panelen för utsugning av små mängder ånga
är det nödvändigt att installera ett extra aktivt kolfiltersystem.
T2. Öppning av panelen för utsugning av medelstora mängder
ånga
De modeller som saknar utsugningsmotor fungerar endast
T1+T2. Öppning av båda panelerna för utsugning av stora
som utsugningsversion och skall anslutas till en fristående
mängder ånga
utsugningsenhet (bifogas icke).
T3. Öppning av den horisontella panelen för påslagning av
Anslutningsinstruktionerna bifogas med den utvändiga
belysningssystemet
utblåsenheten.
OBS: panelerna är utrustade med ett säkehetssystem som
Installation
förhindrar att de stängs i det fall ett föremål hindrar rörelsen.
Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på
spishällen och köksfläktes underkant är 30cm om det är
frågan om en elektrisk spis och 30cm om det är frågan om
gasspis eller kombinerad gashäll.
Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall
detta respekteras.
Elektrisk anslutning
Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på
märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad
med stickkontakt skall denna anslutas till ett uttag som är
lättillgängligt även efter installationen och som uppfyller
gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt
(direktanslutning till nätet), eller om uttaget är placerat på en
svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare
installeras som garanterar en fullkomlig frånkoppling från nätet
i samband med överspänningsklass III, i enlighet med
installationsbestämmelserna.
Varning! kontrollera innan fläktens krets ansluts med
nätspänningen att den fungerar korrekt och är korrekt
monterad.
Fläkten är försedd med en speciell elkabel, kontakta därför
vårt tekniska servicekontor i det kabeln skadats.
Montering
Produkt med hög vikt. För flyttning och installation av
fläktkåpan krävs minst två personer.
Fläkten är utrustad med fixeringspluggar som passar de flesta
typer av väggar/tak. Det är under alla händelser nödvändigt
att rådfråga en kvalificerad fackman för att förvissa sig om att
materialen är lämpade för den aktuella typen av vägg/tak.
Väggen/taket skall vara tillräckligt hållfast för att bära upp
fläktens vikt.
70

Underhåll
Kolfilter (gäller endast filterversionen)
Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av
Fig. 24
underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå
Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i
ifrån bostadens huvudströmbrytare.
samband med matlagningen.
OBS: Ta ur krokarna och filtrets fixeringsanordningar innan
Rengöring
kolfiltret torkas.
Fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt som utvändigt
Dessa delar skall inte vara placerade i ugnen under
(åtminstone med samma underhållsintervall som för
torkningen.
fettfiltren). Använd en trasa fuktad med neutrala
Kolfiltret bör tvättas varannan månad (eller när signalsystemet
rengöringsmedel vid rengöring.
för filtrets mättning – i det fall den aktuella modellen är
Undvik produkter som innehåller slipmedel.
utrustad med ett sådant- signalerar detta) med varmt vatten
ANVÄND INTE ALKOHOL!
och ett lämpligt rengöringsmedel, eller diskas i diskmaskin,
Varning: Observera att en bristande rengöring av apparaten
65°C (i det fall filtret diskas i diskmaskin skall en komplett
och icke utförda filterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför
tvättcykel köras utan annan disk i maskinen).
ovanstående instruktioner noga.
Krama försiktig ur överflödigt vatten utan att skada filtret, torka
Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella
det därefter i ungen i 10 minuter, 100°C.
motorskador, eldsvådor beroende på ett bristande underhåll
Byt ut dynan vart 3:dje år eller så fort filten uppvisar skador.
eller att dessa instruktioner inte respekterats.
Ta ur fettfiltret.
Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren
Positionera kolfiltren runt panelens hållare.
kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner
Fixera filtren med de särskilda fixeringsanordningarna.
noga.
Sätt tillbaka fettfiltret.
Kroka fast panelerna igen.
Fettfilter
Fig. 23
Byte av Lampor
Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med
Fläkten är utrustad med ett belysningssystem som bygger på
matlagningen.
lysdiodsteknologi.
Filtret skall rengöras en gång i månaden (eller när indikatorn
Lysdioderna garanterar optimal belysning, upptill 10 gånger
för filtrets mättning – om sådan finns på er modell – anger att
längre livslängd jämfört med konventionella lampor och
detta är nödvändigt), med ett milt rengöringsmedel, för hand
möjliggör en energibesparing på 90%.
eller i diskmaskin, med låg temperatur och kort program.
Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att
Kontakta det tekniska servicekontoret för byte av lysdioderna.
detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga.
Öppna panelerna.
OBS: i syftet att förhindra att panelerna stängs i samband
med underhållsingrepp skall strömtillförseln till fläkten brytas
från huvudströmbrytaren.
Kroka av panelerna genom att trycka på lossningstangenten.
Ta ur panelerna genom att föra dem uppåt.
Ta ur fettfiltren.
71

DA - Bruger- og monteringsvejledning
Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning.
(MINDST EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl,
omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i
skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af
denne vejledning).
manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
Manglende overholdelse af kravene for rengøring af
Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige hjem.
emhætten, og for udskiftning og rengøring af filtrene, medfører
Emhætten kan have et andet udseende i forhold til
brandfare.
modellen på tegninerne i denne vejledning. Vejledningen
Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt
til brug, vedligeholdelse og installering er dog uændret.
indsatte lyspærer pga. fare for elektrisk stød.
! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning, så man får
Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl,
mulighed for at læse den senere. Ved viseresalg,
skader eller brand forårsaget af apparatet, men afledt af
overdragelse eller flytning skal man sørge for, at
manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.
vejledningen følger emhætten.
Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det
! Læs instruktionerne omhyggeligt: der findes vigtige
Europæiske Direktiv 2002/96/EC, Waste Electrical and
oplysninger om installering, brug og sikkerhed.
Electronic Equipment (WEEE).
! Der må ikke udføres elektriske eller mekaniske
Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale,
ændringer på emhætten eller på udslipsrørene.
komponenter og stoffer, der kan være skadelige for
Bemærk: Komponenter mærket med symbolet “(*)” er
menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og
ekstraudstyr, der kun leveres til visse modeller, eller er ikke-
elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.
leverede komponenter, som således skal købes særskilt.
Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående
Advarsler
Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen
overkrydsede skraldespand
. Den symboliserer, at
er helt tilendebragt.
elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen
Før der udføres nogen form for rengøring eller
med usorteret husholdningsaffald, men indsamles særskilt.
vedligeholdelse, skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at
Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor
trække stikket ud, eller ved at afbryde hovedafbryderen i
elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne
hjemmet.
på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver
Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der
afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information
bæres arbejdshandsker.
kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.
Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med
nedsatte sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden
Brug
den nødvendige erfaring og kendskab, med mindre brugen
Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med
sker under opsyn eller vejledning fra en person der har
ekstern udledning eller i den filtrerende udgave med intern
ansvaret for deres sikkerhed.
recirkulation.
Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at
lege med emhætten.
Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!
Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med
Sugende udgave
mindre dette er udtrykkeligt tilladt.
Dampen ledes udenfor vha. et aftræksrør fastgjort til
Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når
samleflangen.
køkkenemhætten anvendes samtidigt med andre apparater
Aftræksrørets diameter skal svare til diameteren på
der forbrænder gas eller andre brændstoffer.
forbindelsesringen.
Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til
Obs! Udledningsrøret leveres ikke, og skal købes.
udledning af røg fra apparater med forbrænding af gas eller af
På den vandrette del skal røret have en let stigning (cirka 10°)
andre brændstoffer.
for at lette bortledning af luften udenfor lokalet.
Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.
Hvis emhætten er udstyret med kulfiltre, skal disse filtre
Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og
fjernes.
skal derfor altid undgås.
Tilslut emhætten til aftræksrør og aftrækshullet i væggen, som
Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den
skal have en diameter, der passer til luftudsugningen
overopvarmede olie bryder i brand.
(studsflange).
De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes
Hvis rør og hul har en mindre diameter, forringes
sammen med apparater til madlavning.
udsugningskapaciteten og støjen øges betydeligt.
Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og
Producenten fralægger sig ethvert ansvar i forbindelse
sikkerhedskrav for udledning af røg, skal alle reglementer fra
hermed.
de lokale myndigheder overholdes uden undtagelse.
Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt
72

! Benyt et rør, der er så kort som muligt.
Montering
! Benyt et rør, der har så få kurver som muligt (max. vinkel
Produkt med meget stor vægt, flytning og montering af
på kurven: 90°).
emhætten skal foretages af mindst to eller flere personer.
! Undgå drastiske ændringer i rørets tværsnit.
! Benyt et rør med så glat en inderside som muligt.
Emhætten er udstyret med fastgørings-murplugs, der passer
! Rørets materialer skal være godkendt i henhold til
til de fleste vægge/lofter. Det er dog nødvendigt at rådspørge
reglerne.
sig med en kvalificeret tekniker for at sikre, at materialerne er
egnet og passer til vægtypen/lofttypen. Væggen/loftet skal
være tilstrækkelig robust til at bære emhættens vægt.
Filtrerende udgave
Den indsugede luft affedtes og lugten fjernes, før luften
sendes tilbage i lokalet. For at benytte emhætten i denne
Funktion
udgave skal der monteres et supplerende filtreringssystem
Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i
baseret på aktivt kul.
køkkenet. Det anbefales, at man tænder udsugningen 5
minutter før påbegyndelse af madlavning, og at udsugningen
Modellerne uden udsugningsmotor fungerer kun i den
efterlades tændt i yderligere cirka 15 minutter efter afslutning
sugende udgave og skal tilsluttes til en ydre udsugningsenhed
af madlavningen.
(ikke leveret).
Emhætten er udstyret med en anordning "E-MOTION" til
Vejledningen til tilslutning leveres sammen med den perifere
betjening af lys og hastighed.
udsugningsenhed.
For at vælge funktionerne skal man blot røre let ved
panelerne.
Installering
Berøringen medfører åbning eller lukning af panelerne og
Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på
tilhørende tilslutning eller afbrydelse af den krævede funktion.
komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være
under 30cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 30cm
T1. Åbning af panelet til udsugning af begrænset damp
ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske
T2. Åbning af panelet til udsugning af en middel
kogeplader.
dampmængde
Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal
T1+T2. Åbning af begge paneler til udsugning af en stor
dette overholdes.
dampmængde
T3. Åbning af det vandrette panel til tænding af
Elektrisk tilslutning
belysningssystemet
Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet
internt i emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik,
Bemærk: panelerne er udstyret med et sikkerhedssystem der
skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, der er i
forhindrer lukning, hvis der er en genstand der blokerer
overensstemmelse med de gældende standarder.
lukkebevægelsen.
Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter
installeringen. Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik
(direkte tilslutning til elnettet), eller hvis stikket ikke findes i et
område, der også er let tilgængeligt efter installeringen, skal
der monteres en topolet afbryderkontakt i overensstemmelse
med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra elnettet i
tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i
overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer.
Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før
emhættens kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres
kontrol af korrekt funktion.
Emhætten er udstyret med en speciel forsyningsledning; hvis
denne ledning beskadiges, skal den bestilles hos den tekniske
service.
73

Fedtfilter
Fig. 23
Tilbageholder de fedtpartikler, der dannes under
tilberedning af mad.
Fedtfilteret skal rengøres med milde vaskemidler en gang om
måneden (eller når signaleringssystemet for filtermætning
angiver behovet – hvis denne funktion findes på den købte
model); filteret kan også vaskes i opvaskemaskine ved lave
temperaturer og med en kort opvaskecyklus.
Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive
misfarvet, men dette vil ikke have negativ indflydelse på dets
filtrerende egenskaber.
Åbn panelerne.
Bemærk: for at undgå, at panelerne lukkes under
vedligeholdelse, skal emhætten afbrydes fra elnettet vha.
hovedafbryderen.
Udløs panelerne ved at trykke på udløsningstasten.
Fjern panelerne ved at lade dem glide opad.
Træk fedtfiltrene ud.
Kulfilter (kun den filtrerende udgave)
Fig. 24
Filteret opfanger lugt fra madlavning.
Bemærk: Inden kulfilteret tørres, skal man fjerne krogene og
blokeringsstøtterne fra filteret.
Disse komponenter må ikke lægges i ovnen med henblik på
tørring.
Kulfilteret kan vaskes hver anden måned (eller når systemet til
angivelse af filtermætning – hvis det er monteret på den købte
model – viser, at der er behov) i varmt vand og egnet
vaskemiddel, eller i opvaskemaskine ved 65°C (vask i
opvaskemaskinen skal ske med en fuld cyklus uden andre
køkkengenstande).
Fjern det overskydende vand uden at ødelægge filteret; læg
derefter filteret i ovnen i 10 minutter ved 100°C for at tørre det
Vedligeholdelse
helt.
Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller
Udskift den lille madras hver 3. år, og når kluden er
vedligeholdelse skal emhætten afbrydes fra elnettet ved
beskadiget.
at fjerne stikket fra stikkontakten, eller ved at afbryde
Fjern fedtfilteret.
hjemmets hovedafbryder.
Anbring kulfilteret rundt om panelets støtte.
Fastgør filtrene vha. de tilhørende blokeringsanordninger.
Rengøring
Sæt fedtfilteret på plads igen.
Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på
Fastgør panelerne igen.
indersiden (mindst med samme frekvens som for
vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved rengøring skal man
Udskiftning af lyspærerne
anvende en klud fugtet med neutrale, milde rengøringsmidler i
Emhætten er udstyret med et belysningssystem baseret på
flydende form.
lysdiode-teknologi.
Undgå brug af produkter indeholdende slibemidler BENYT
Lysdioderne sikrer optimal belysning, holdbarhed op til 10
ALDRIG SPRIT!
gange længere end almindelige pærer, og de giver mulighed
Pas på: Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring
for at spare 90% elektricitet.
af apparatet og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der
henstilles således til, at instruktionerne følges.
Ved udskiftning bedes man kontakte den tekniske
Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel
servicetjeneste.
beskadigelse af motoren, brande forårsaget af utilstrækkelig
vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af
ovenstående instruktioner.
74

TR - Montaj ve kullanım talimatları
Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet
sunulan bakım talimatları ile uyum içinde ilerlemek için
ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet
gereklidir).
etmemekten kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar
Davlumbaz ve filtre ile ilgili talimatlara uyulmaması yangın
veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu
riskine neden olur.
davlumbaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Olası elektrik şoklarından kaçınmak için lamba düzgün
Kullanma kılavuzunda gösterilen şekillere nazaran
biçimde takılmadan davlumbazı kullanmayın veya bu durumda
davlumbazın farklı fonksiyonları olabilir, fakat kullanma
bırakmayın.
tâlimatı, bakımı ve montajı aynı şekilde kalıyor.
Üretici, bu el kitabında yer alan talimatlara uyulmamasından
! Bu kullanım kulavuzunu ileride ihtiyaç duyulabilecek her
kaynaklanan cihaz arızaları, hasarları ve
yangınlara karşı
anda başvurulabilmesi için muhafaza etmek önemlidir.
sorumluluk kabul et
mez.
Ürünün satılması, başkasına verilmesi yada taşınması
Bu cihaz, 2002/96/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik
esnasında bu kullanım klavuzunun da ürün ile birlikte
Ekipman Yönergesi (WEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu
kalmasına özen gösteriniz.
ürünün uygun bir şekilde atılmasını sağladığınız takdirde,
! Talimatları dikkatle okuyunuz: Kurulum, kullanım ve
çevre ve insan sağlığı açısından söz konusu ürünün uygunsuz
güvenlik ile ilgili çok önemli bilgiler içerir.
bir şekilde işleme tabi tutulması sonucu ortaya çıkabilecek
! Gerek ürün üzerinde gerek ise tahliye kanallarında ne
olası olumsuz etkileri önlemiş olacaksınız.
elektriksel ne de yapısal tadilatlar yapmayızınız.
Ürün ya da ürün ile beraber verilen belgeler üzerinde bulunan
No
t: “(*)” ile işaretli elemanlar opsiyonel aksesuarlar olup
sadece satın alınacak bazı model veya elemanlarla birlikte
temin edilir.
sembolü, bu cihazın evsel bir atık olarak görülmemesi
gerektiğine işaret eder. Cihaz, bu tip elektrikli ve elektronik
Dikkat
cihazların atıldığı dönüşümlü toplama noktasına teslim
UYARI! Kurulum işlemi tamamlanıncaya kadar cihazı fişe
edilmelidir. Atıkları yok etme işlemi, atık yok etme konusunda
takmayın.
çevre ile ilgili mevcut yerel düzenlemeler doğrultusunda
Her türlü temizlik veya bakım işleminden önce, davlumbazın
gerçekleştirilmelidir.
fişini çekmek veya evin ana şalterine olan bağlantısını kesmek
Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında ayrıntılı bilgi için,
suretiyle davlumbazın elektrik bağlantısını kesin.
hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine, atık
Cihaz, gözetim altında bulunmadıkları veya güvenliklerinden
yok etme servisine veya ürünün satıcısına danışın.
sorumlu bir şahıs tarafından cihazın kullanımıyla ilgili eğitim
almadıkları sürece, çocuklar veya yetersiz fiziksel, duyusal
Kullanım
veya akli yeteneğe sahip kişiler ya da tecrübe veya teknik bilgi
Davlumbaz, havayı dışarı atıcı veya filtre edici model olarak
eksikliği olan şahıslar tarafından kullanılacak şekilde
tasarlanmıştır.
tasarlanmamıştır.
Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak için
izlenmelidir.
Rahatsız edi
ci
bir sürtünme sesi duyulmaksızın takılan
Aspiratörlü model
davlumbazları asla kullanmayın!
Yemek buharları, bağlantı falanjına sabitlenmiş bir tahliye
Davlumbaz, özellikle belirtilmedikçe ASLA destek yüzeyi
borusu sayesinde dışarıya atılırlar.
olarak kullanılmamalıdır.
Tahliye borusunun çapı bağlantı halkasının çapına eşit
Mutfak davlumbazı, diğer yanma gazları veya yakıtları
olmalıdır.
kullanan cihazlarla birlikte kullanıldığında oda yeterli şekilde
Dikkat! Tahliye borusu ürün ile birlikte tedarik edilmez. Ayrıca
havalandırılmalıdır.
satın alınmalıdır.
Emilen hava, gaz veya diğer yakıtları yakan cihazların ürettiği
Yatay satıhda boru, havayı dışarıya kolayca taşıyabilmesi için
dumanların atılması için kullanılan bir boruya verilmemelidir.
yukarı doğru hafif bir açıya sahip olmalıdır ( yaklaşık 10°).
Davlumbazın altında alevli pişirme kesinlikle yasaktır.
Eğer davlumbazın karbon filtreleri var ise bunlar
Açığa çıkan alevlerin filtrelere zarar vermesi ve yangın riski
çıkartılmalıdır.
açısından açık alevden sakının.
Davlumbazı duvardaki çıkış borularına ve
a
ğızlarına
Her türlü kızartma, yağın aşırı kızmasını ve alevlenme
s
ini
bağlayınız. Diametresi hava çıkışıyla aynı olmalıdır (bağlantı
engelleyecek şekilde dikkatle yapılmalıdır.
halkası).
Erişilebilir parçalar, pişirme cihazarı ile kullanıldıklarında sıcak
Boruların ve duvardaki az çaplı çıkış borularının emme
olabilirler.
gücünün iyi çalışmasını azaltır ve gürültüyü büyük ölçüde
Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve güvenlik önlemler
arttırır.
söz konusu olduğunda, yetkili makamlar tarafından
Dolayısıyla bu konuyla ilgili hiçbir mesuliyet kabul edilmez.
sunulanları yakından takip etmek önemli bir husustur.
Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli olarak
temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR DEFA, bu el kitabında
75

! Mümkün olan en kısa boyda tahliye borusu kullanın
Çalıştırma
! En az sayıda dirseğe sahip boru kullanın (Maksimum
Mutfakta aşırı buhar oluşması halinde yüksek emme hızından
dirsek açısı: 90°).
yararlanınız. Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak
! Borunun kesitinin ( genişliğinin ) ani olarak
davlumbazı emme ünitesinin 5 dakika açık tutulması, pişirme
değişmesinden kaçının.
esnasında ve pişirme işlemi sona erdikten sonra ise 15 dakika
! İç yüzeyi mümkün olan en pürüzsüz boruyu tercih edin.
daha çalışır durumda bırakılması önerilir.
! Borunun yapıldığı malzeme yasaların onayladığı türden
Davlumbazın "E-MOTION" konutu ışıklandırmayı ve hızı
olmalıdır.
kontrol etmeyi sağlıyor.
Bu fonksiyonları seçmek için panellere hafifçe dokunmak
yeterlidir.
Panelleri açmak veya kapatmak ve istenen fonksiyonu
Filtreli model
başlatmak ve durdurmak için dokunmak yeterlidir.
Aspire edilen hava, odaya tekrar aktarılmadan önce içerdiği
kokusundan ve yağdan arıtılacaktır. Bu versiyonda davlumbaz
T1. Az buhar çekme fonskiyonu için panel açma düğmesi
kullanmak için aktif karbon bazlı bir filtre sisteminin takılması
T2. Orta derecede buhar çekme fonksiyonu için panel açma
gerekir.
düğmesi
T1+T2. Yüksek derecede buhar çekme fonksiyonu için her iki
Emme motoru olmayan modeller yalnızca aspiratör modunda
paneli açma düğmesi
çalışırlar, bu modeller harici bir emme cihazına
T3. Işıklandırma sisteminin başlatılması için yat
ay panel açma
bağlanmalıdırlar (verilmemiştir).
dü
ğmesi
Bağlantı talimatları dış emme ünitesiyle birlikte verilmiştir.
Not: Bir cismin harekete mâni olduğu durumlarda, panellerin
Kurulum
kapanmasını engelleyen bir güvenlik sistemi mevcuttur.
Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile
ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum
mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 30cm, gaz veya gazla-elektrikle
çalışan ocaklardan 30cm’den az olmamalıdır.
Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla
mesafe belirtiliyorsa, buna bağlı kalınmalıdır.
Elektrik bağlantısı
Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada
belirtilen değere uygun olmalıdır. Davlumbazı varsa bir fiş ile
mevcut düzenlemelere uygun bir prize takıp erişilebilir bir
alana yerleştiriniz. Kurulumdan sonra da eğer cihazın fişi yok
ise (doğrudan şebeke bağlantısı) veya priz erişilebilir bir yerde
değilse, aşırı akım kategorisi III ile ilgili koşullar altında ana
kablonun bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan,
standartlara uygun çift kutuplu bir anahtar kullanın.
Uyarı: Davlumbazı ana güç kaynağına yeniden bağlamadan
ve etkin şekilde çalıştığını kontrol etmeden önce, ana güç
kaynağı kablosunun düzgün takılıp t
akılm
adığını denetleyin.
Davlumbaz özel bir elektrik kablosuna sahiptir; Bu kablonun
hasar görmesi durumunda yetkili teknik servise başvurun.
Montaj
Bu ürün son derece ağırdır, taşınması ve kurulması en az
iki yada daha fazla sayıda personel tarafından
yapılmalıdır.
Davlumbazın birçok duvar/tavan tipinde sıkılmasını sağlamak
üzere geniş dübeller verilmiştir. Bununla birlikte, ehil bir
teknisyen duvar/tavan tipine göre malzemelerin uygunluğunu
onaylamalıdır. Duvar/tavan davlumbazın ağırlığını taşıyacak
güçte olmalıdır. Cihazı, fayans, sıva veya silikon yüzeye
monte etmeyiniz. Yalnızca duvara monte ediniz.
76

Bakım
Kömür filtresi (yalnızca filtreli modellerde)
DİKKAT! Herhangi bir bakım işlemini gerçekleştirmeden
Şekil 24
önce, davlumbazı elektrik şebekesinden ayırınız.
Filtre, pişen yemeğin neden olduğu rahatsız edici kokuları
Cihaz bir fiş ve soketle bağlı ise, fiş prizden çekilmelidir.
emer.
Not: Karbonlu filtreyi kurulamadan önce filtrenin kilitleme
Temizleme
kancalarını ve desteklerini açınız.
Davlumbazın içi ve dışı düzenli olarak (en az yağ filtrelerinin
Bu parçalarıı kurutma esnasında fırına koymayınız.
bakımı için gerçekleştirdiğiniz sıklıkta) temizlenmelidir.
Karbon filtre her iki ayda bir ( yada filtrelerin dolduğunu
Ilık suya batırılmış bir bez ve nötr sıvı deterjanla temizleyiniz.
gösteren sistem – eğer satın aldığınız modelde var ise – bu
Aşındırıcı ürünler kullanmayınız. ALKOL KULLANMAYINIZ!
gerekliliği gösteriyor ise ) uygun deterjanlar ve sıcak su ile
Uyarı: Davlumbaza ilişkin temel temizleme talimatlarının
yada bulaşık makinesinde 65°C sıcaklıkta yıkanabilir. (
yerine getirilmemesi ve filtrelerin değiştirilmemesi yangına
Bulaşık makinesinde yıkanması durumunda yıkamayı içinde
neden olabilir.
bulaşıklar olmadan yapın.).
Bu nedenle, söz konusu talimatlara uymanızı öneririz.
Fazla suyu filtreye zarar vermeden alın ve sonra tamamen
Üretici, uygun olmayan bakımdan veya yukarıda belirtilen
kuruması için bir fırında 10 dakika boyunca 100°C ısıda
güvenlik tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya
bekletin. Filtre özelliği olan kılıfı her üç senede bir ve her zarar
yangın hasarı konusunda sorumluluk kabul etmez.
gördüğünde değiştiri
n
.
Yağ filtresi
Yağ filtresini çıkartınız.
Şekil 23
Karbonlu filtreleri panel desteğine yerleştiriniz.
Pişirme sonucu oluşan yağ taneciklerini tutar.
Filtreleri kilitleme aygıtlarını kullanarak sabitleyiniz.
Yağ filtresi, ayda bir (veya filtre dolum gösterge sistemi –
Yağ filtresini yeniden yerleştiriniz.
satın alınan modelde varsa – bu zorunluluğu gösterir) asitsiz
Panelleri tekrar takınız.
deterjanla, elde veya düşük ısı ve kısa devreye
Lambaları değiştirme
programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir.
Davlumbaz LED teknolojisine dayalı bir aydınlatma sistemine
Bulaşık makinesinde yıkandığında, yağ filtresinin rengi hafifçe
sahiptir.
solabilir, ancak bu filtreleme kapasitesini etkilemez.
LED’ler ideal bir aydınlatma ve normal lambalarınkine göre 10
Panelleri açınız.
defa daha uzun bir kullanım süresi ve %90 enerji tasarrufu
Not: bakım esnasında panellerin kapanmasını engellemek
sağlarlar.
için ana şalterden davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz.
Açma düğmesine basarak panelleri açınız.
Bunların yenileri ile değiştirilmesi için teknik servise
Panelleri yukarıya doğru iterek yerlerinden çıkartınız.
başvurunuz.
Yağ filtrelerini çıkartınız.
77

UK - Інструкція з монтажу і експлуатації
Чітко дотримуватися приведених в даному
Відкриті частини можуть сильно нагріватися коли
керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку
використовуються разом з приладами для варіння.
відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може
Що ж стосується використання технічн
и
х правил та правил
мати місце при використанні прибору внаслідок
безпеки для викиду димів, то необхідно чітко
невиконання інструкцій, приведених в даному керівництві.
дотримуватись нормативів, передбачених місцевими
Витяжка призначена виключно для побутового
інстанціями.
використання.
Чищення витяжки має регулярно проводитися, як
Кухонна витяжка може мати дизайн, що відрізняється
всередині, так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА
від витяжки зображенної на малюнках цієї інс
трукції
МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції,
але в любому випадку інс
трукції з монтажу,
що описані в цьому керівництві).
технічному обслуговування та експлуатації
Недотримання норм очищення витяжки та заміни і
залишаются без змін.
очищення фільтрів може викликати ризик пожежі.
! Важливо зберегти ці інструкції для того, щоб можна
не використовуйте і не залиш
айте бе
з вірно вмонтованих
було звернутися до них в любий час. У випадку
ламп у зв’язку з можливим ризиком удару електричним
продажу, передачі чи переїзду, переконатися в тому
струмом.
щоб інструкції були разом з виробом.
Не несеться жодної відповідальності за несправності,
! Уважно прочитати інструкції: В них міститься
ушкодження та пожежі нанесені пристрою, що є наслідком
важлива інформац
ія з встановлення, в
икористання та
недотримання порад, поданих в даній інструкції.
безпеки.
Даний виріб промаркований відповідно до Європейської
! Заборонено виконувати електричні чи механічні зміни
директиви 2002/
96/
EC, утилізація електричного і
у виробі чи у вивідних каналах.
електронного обладнання (WEEE). Забезпечуючи вірну
Примітка: деталі, зазначені знаком "(*)" постачаються по
утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити
спеціальному замовленню лише до деяких моделей, або у
потенційні негативні наслідки для оточуючого середовища
випадку необхідності в закупці деталей, які не були
і здоров’я людини, котрі могли б мати місце в
поставлені.
протилежному випадку.
Попередження по безпеці
Увага! Не під’єднувати пристрій до електромережі поки
Символ
на самому виробі або на супроводжуючому
установка повністю не завершена.
його документі вказує, що при утилізації цього виробу з
Перед виконанням будь-якої операції по чистці або
ним не можна поводитися як зі звичайними побутовими
ремонту, відключити ковпак від електромережі, виймаючи
відходами. Він має здаватися у відповідний пункт прийому
вилку або відключаючи основний вимикач приміщення.
електричного і електронного обладнання для подальшої
Обладнання не призначено для використання з боку дітей
утилізації. Здавання на злам повинно виконуватися згідно
або людей з обмеженими фізичними можливостями
з місцевими правилами по утилізації відходів. Для біл
ьше
сприйняття або розумовими і з ві
дсутністю досвіду і знань,
детальної інформац
ії про правила поводження з такими
за винятком випадків коли вони знаход
яться під наглядом
виробами, їх утилізації і переробки звертайтесь в місцеві
або навчені використовувати обладнання людиною, що
органи влади, в службу по утилізації відходів, або в
відповідає за їх безпеку.
магазин, в якому Ви придбали даний виріб.
Не допускайте дітей до приладу без нагляду обладнання.
Не використовуйте витяжку, якщо решітка неправильно
Використання
змонтована витяжний ковпак без правильно вмонтованої
Витяжка розроблена для роботи в режимі всмоктування,
решітки!
виводячи повітря назовні або в фільтруючому режимі з
Витяжка не повина використовуватись як опорна
рециркуляцією повітря.
поверхня, лише у ви
падках коли ясно про це сказано.
В випадку в
икористання витяжки разом з іншими
пристроями на газі або інших горючих, приміщення має
Режим рециркуляції
мати достатню вентиляцію. Повітря, що всмоктується не
Пари виводяться назовні через вивідну трубу закріплену
має бути направлено в витяжний канал, який
до фланця з'єднання.
використовується для викиду димів від роботи пристроїв
Діаметр вивідної труби повинен відповідати діаметру
на газі або інших горючих.
з’єднувального кільця.
Суворо забороняється готувати удалит
ь їжу під вогнем
.
Увага! Вивідна труба не постачається і тому необхідно її
Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і
придбати окремо.
може викликати пожежу, отже необхідно уникати його
В горизонтальній частині вивідна труба має бути трохи
використання у будь-якому випадку.
піднята (під кутом близько 10°) так щоб можна було
Смаження має відбуватися під контролем, щоб уникнути
швидше виводити повітря назовні.
займання розігрітої олії.
78

Якщо витяжний ковпак має вугільні фільтри, то їх треба
Увага! перед тим як знову підключити витяжку до
зняти.
електромережі і перевірити правильність роб
оти, завжди
Під’єднати ковпак до настінної вивідної труби та вивідного
контролюйте щоб шнур мережі був змонтований вірно.
отвору з однаковим діаметром виходу повітря (з’єднуючий
Витяжний ковпак має спеціальний провід живлення; у
фланець).
випадку пошкодження проводу, замовте його у службі
Використання настінних вивідних труб та отворів з
технічного обслуговування.
меншим діаметром приведе до зменшення ефективності
всмоктування та значне збільшення рівня шуму.
Інсталяція
Тому ми знімаємо з себ
е всяку відповідальність по
Виріб має значну вагу, тому його переміщення й
вищесказаному.! Використати якомога короткий
встановлення повинно виконуватися не менше як
витяжний канал.
двома особами
! Використати витяжний канал з якомога найменш
ою
кількістю поворотів (максимальний кут повороту: 90°).
В комплект витяжки входять шурупи для кріплення,
! Уникати різких змін площі перерізу витяжного каналу.
розраховані на більшість типів стін/стель. Проте необхідно
! Використовувати канал з якомога гладенькою
звернутися до кваліфікованого техніка для перевірки
поверхнею.
придатності матеріалів в залежності від типу стіни чи
! Матеріал витяжного каналу має відповідати
стелі. Стіна/стеля повинні бути достатньо міцним
и, щоб
нормативам.
витримати вагу вит
яжки.
Фільтруючий тип
Функціонування
Втягнуте повітря знежирюється та очищується та знову
Використовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо
повертається в приміщення. Для того, щоб
високої концентрації кухонних парів. Рекомендуємо
використовувати ковпак у цьому режимі, необхідно
включити витяжку за 5 хвилин до початку готування їжі і
встановити додаткову систему фільтрів з активованим
залишити його включеним на протязі 15 хвилин після
вугіллям.
закінчення готування їжі.
Витяжка оснащена управлінням "E-MOTION", що керує
Моделі ковпаків без моторного блоку можуть працювати
світлом та швидкістю.
лише в одному режимі відводу повітря назовні, тому
Для вибору функцій досить злегка доторкнутися панелей.
повинні бути під’єднані до зовнішньої витяжної установки
Доторкування визначить відкриття або закриття панелей і
(не входить в поставку).
відповідне підключення аб
о відключення
необхідної
Інструкції щодо під'єднання постачаються з периферійним
функції.
обладнанням.
T1. Відкриття панелі для всмоктування невеликої кількості
Інсталяція
пари.
Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на
T2. Відкриття панелі для всмоктування середньої кількості
кухонній плиті має бути не менше 30cm, у випадку
пари.
електричних плит, та 30cm, у випадку газових та
T1+T2. Відкриття обох панелей для всмоктування великої
комбінованих плит.
кількості пари.
Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в
T3 Відкриття горизонтальній панелі для включення
інструкції з інсталяції газової плити.
системи освітлення.
Під’єднання до електромережі
Примітка: панелі обладнані запобіжною системою, яка
Напруга в електромережі має відповідати вказаним
перешкоджає закриттю, якщо який-небудь предмет бл
окує
характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині
рух.
витяжки. Якщо в комплект входить вилка під’єднання в
електромережу, то слід під’єднати витяжку до розетки, що
відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному
місці, що можна виконати й після інсталяції. Якщо ж вилка
не входить в комплект (пряме під’єднання в
електромер
ежу), аб
о розетка не знаходиться в доступному
місці, також і після інсталяції, то слід вмонтувати належний
двох-полюсний вимикач, який забезпечить повне
відключення від мережі в умовах перенапруги III категорії,
в повній відповідності з правилами інсталяції.
79

Фільтр затримки жирів
Мал. 23
Затримує жировi сполучення, що виникають під час
приготування їжі.
Повинен чиститися один раз в місяць (або коли система
індикації переповнення фільтрів, якщо є у вашій моделі,
вказує на дану необхідність), з використанням
неагресивних миючих засобів вручну або в посудомиючій
машині при низькій температурі і короткому циклі.
При митті в посудомиючій машині мож
е мати місце деяке
знеб
арвлення фільтру,проте його фільтруючі
характеристики залишаються незмінними.
Відкрити панелі.
Примітка: щоб уникнути закриття панелей під час
операцій з обслуговування, від'єднайте витяжку від мережі
живлення, відключаючи головний вимикач.
Відчепити панелі, натиснувши на кнопку защіпання.
Висунути панелі вгору і зняти їх.
Вийняти жирові фільтри
Вугільний фільтр (тільки в режимі рециркуляції)
Мал. 24
Вбирає неприємні запахи кухні.
Примітка: Перед тим як приступити до сушіння вугільного
фільтра, необхідно зняти його засувки та блокувальні
опори.
Ці частини не повинні поміщатися в духовку для сушіння.
Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці (або коли
система індикації переповнення фільтрів, якщо є у вашій
моделі, вказує на дану необхідність) в теплій воді з
відповідними миючими засобами або в посудомийній
машині при температурі 65°С (в останньому випадку,
виконайте повний цикл миття бе
з посуду).
Злити
зайву воду, не пошкоджуючи фільтр, після чого
поставити його в духовку на 10 хвилин при 100 ° C для
Догляд
остаточного просушування.
Увага! Перед будь-якою операцією чистки чи
Змінюйте подушку кожні 3 роки і якщо полотно виявиться
обслуговування, від’єднайте витяжку від
пошкодженим.
електромережі, витягуючи вилку або відключаючи
Зняти жировий фільтр.
головний вимикач житла.
Встановити вугільні фільтри навколо опори панелі.
Зафіксувати фільтри за допомогою блокувальних
Чистка
пристроїв.
Витяжка має чиститись часто і як зовні так і в середині (по
Знову встановити жировий фільтр.
крайній мірі з такою ж періодичністю як і догляд за
Замкнути панелі.
фільтрами для затримання жирів). Для чистки
використовуйте спеціальну серветку, намочену
Заміна Ламп
нейтральним рідким миючим засобом.
Витяжка обладнана системою освітлення на основі
Не використовуйте засоби що мають абразивні матеріали.
технології діодів (LED).
НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ СПИРТ!
ДІОДИ забезпечують оптимальне освітлення, тривалість їх
Увага: Не виконання правил чищення і заміни фі
льтрів
в 10 раз вища від звичайних лампочок та дають 90%
може привести до ризику виникнення пожежі. Тому
економії електроенергії.
рекомендуємо дотр
имуватись приведених інструкцій.
Щодо їх заміни звертайтеся до служби технічного
Знімається всяка відповідальність в зв'язку з можливими
обслуговування.
ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли внаслідок
невірного ремонту або не виконання вищеописаних
попереджень.
80