Elica FEEL – страница 4

Инструкция к Вытяжке Elica FEEL

Delovanje

V primeru posebno visoke koncentracije dimov v kuhinji

Obtočna različica

uporabite najvišjo hitrost. Priporočamo vam, da prezračevanje

Iz vsesanega zraka so pred ponovnim vnosom v prostor

vključite 5 minut pred pričetkom kuhanja in ga pustite delovati

odstranjeni maščoba in neprijetne vonjave. Pri uporabi nape v

še približno 15 minut po končanem kuhanju.

tej izvedbi je potrebno namestiti dodatni filter na osnovi

Napa ima mehanizem "E-MOTION" za nadziranje luči in

aktivnega oglja.

hitrosti.

Za izbiro funkcij zadošča, da se dotaknete upravljalnih

Modeli brez sesalnega motorja delujejo le v odzračevalni

mehanizmov.

različici in morajo biti povezani na periferno sesalno enoto (ni

Ob dotiku se plošče odprejo oziroma zaprejo in želena

priložena).

funkcija se omogoči oziroma onemogoči.

Navodila za prikljuèitev veljajo za celotno periferno sesalno

enoto.

T1. Odprtje plošče za odsesavanje manjše količine pare.

T2. Odprtje plošče za podsesavanje srednje velike količine

Inštalacija

pare.

Minimalna razdalja med podporno površino posod na kuhalni

T1+T2. Pdprtje obeh plošč za odsesavanje velike količine

površini in spodnjim delom nape za kuhinjske prostore ne sme

pare.

biti manjša od 30cm pri električnih štedilnikih in 30cm pri

T3. Odprtje horizontalne plošče za vklop osvetlitve nape.

plinskih ali mešanih štedilnikih.

Če je v navodilih za instalacijo plinskega kuhalnika napisana

Opomba: plošče imajo varnostni sistem, ki preprečuje njihovo

večja razdalja, jo je treba tudi upoštevati.

zaprtje, če bi morebitni predmet prekinil njihovo premikanje.

Električna povezava

Omrežna napetost mora ustrezati napetosti, navedeni na

nalepki z lastnostmi, nameščeni v notranjosti nape. Če ima

napa vtič, slednjega vstavite v vtičnico, ki je skladna z

veljavnimi predpisi in se nahaja na takem mestu, ki bo

dostopno tudi po vgradnji naprave. Če napa nima vtiča

(neposredna povezava na omrežje) ali se vtič nahaja na

takem mestu, ki po vgradnji naprave ne bi bilo dostopno,

namestite dvopolno stikalo, skladno s predpisi, ki zagotavlja

popoln izklop iz omrežja v pogojih prenapetostnega razreda

III, skladno s predpisi o inštalaciji.

Pozor! pred ponovnim priklopom tokokroga nape na omrežno

napajanje in kontrolo pravilnega delovanja, vselej preverite, ali

je omrežni kabel pravilno nameščen.

Napa ima poseben napajalni kabel. V primeru poškodb kabla

lahko novega naročite pri servisni službi.

Montaža

Napa je težka, zato sta za njeno premikanje in namestitev

potrebni vsaj dve osebi.

Napi so priloženi pritrdilni vložki, primerni za večji del

sten/stropov. Vseeno pa se je treba obrniti na usposobljenega

tehnika, ki vam bo potrdil ustreznost materialov glede na vrsto

stene/stropa. Stena/Strop morata biti dovolj trdna, da lahko

prenašata težo nape.

61

Vzdrževanje

Ogleni filter (samo za obtočno različico)

Pozor! Pred vsakršnim ččenjem ali vzdrževanjem

Sl. 24

izključite električno napajanje nape, tako da vtič izvlečete

Zadržuje neprijetne vonjave, ki nastajajo pri kuhanju.

iz vtičnice ali izklopite glavno stikalo.

Opomba: Pred sušenjem filtra iz aktivnega oglja odstranite

nosilce in sponke, ki ga pritrjujejo.

Ččenje

Teh elementov ne sme vstavljati v peč za sušenje.

Napa zahteva pogosto ččenje, tako zunaj kot znotraj.

Ogleni filter operite vsaka dva meseca (ali takrat, ko sistem, ki

Za ččenje uporabljajte krpo, navlaženo s tekočimi

zaznava zasičenost filtrov – če je pri vašem modelu predviden

nevtralnimi detergenti.

– opozori na to potrebo). Perete ga lahko ročno, v topli vodi z

Izogibajte se uporabi izdelkov, ki vsebujejo abrazivne snovi.

ustreznimi detergenti oziroma v pomivalnem stroju pri 65°C (v

NE UPOBLJAJTE ALKOHOLA!

primeru pranja v pomivalnem stroju izvedite popolni cikel brez

Pozor: Neupoštevanje pravil za ččenje naprave in

posode v stroju).

zamenjavo filtrov predstavlja tveganje požarov. Zato vam

Obrišite odvečno vodo, ne da bi filter poškodovali. Nato pa ga

svetujemo, da sledite priporočenim navodilom.

položite v pečico za 10 minut pri 100°C, tako da se dodobra

Zavračamo vsakršno odgovornost za morebitno škodo na

osuši.

motorju in požare, ki bi bili posledica neprimernega

Filtrirni vložek zamenjajte vsaka 3 leta oziroma vsakič, ko na

vzdrževanja ali neupoštevanja zgornjih opozoril.

njem opazite poškodbe.

Odstranite maščobni filter.

Maščobni filter

Oglene filtre namestite okrog nosilca plošče.

Sl. 23

Filtre pritrdite z ustreznimi zapornimi mehanizmi.

Zaustavlja maščobne delce, ki nastajajo pri kuhanju.

Ponovno vstavite maščobni filter.

Očistiti ga je treba enkrat mesečno (ali takrat, ko sistem, ki

Znova pritrdite plošče.

zaznava zasičenost filtrov – če je na modelu, ki je v vaši lasti,

predviden – opozori na to potrebo), z ne agresivnimi

Zamenjava žarnic

detergenti, ročno ali v pomivalnem stroju pri nizki temperaturi

Napa ima sistem osvetlitve, ki temelji na LED tehnologiji.

s kratkim ciklom.

LED lučke zagotavljajo optimalno osvetlitev in do 10-krat

S pranjem v pomivalnem stroju se maščobni filter lahko

daljšo življenjsko dobo v primerjavi s klasičnimi žarnicami ter

razbarva, toda njegove filtrirne značilnosti se nikakor ne

90% prihranek električne energije.

spremenijo.

Odprite plošče.

Za zamenjavo žarnic se obrnite na poprodajno službo.

Opomba: da se plošče med vzdrževanjem ne bi zaprle, s

pomočjo glavnega stikala izključite električno napajanje nape.

Odklopite plošče s pritiskom odklopnega gumba.

Snemite plošče, tako da jih povlečete navzgor.

Snemite maščobne filtre.

62

HR - Uputstva za montažu i za uporabu

Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj

(BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je

priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne

navedeno u uputstvima za održavanje koje donosi ovaj

nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz

priručnik).

nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska

Ne poštivanje propisa o čćenju nape i zamjene i čćenja

napa je projektirana isključivo za kućansku uporabu.

filtra povećava opasnost od požara.

Vanjski izgled kuhinjske nape se može ponešto

Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste

razlikovati od onog što smo opisali i ilustrirali u crtežima

pravilno montirali lampe jer postoji rizik od električnog udara.

ovog priručnika, ali u svakom slučaju uputstva za

Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih

uporabu, održavanje iste i instalacija ostaju

neprilika,štete ili požara koje bi mogao izazvati aparat a koje

nepromijenjena.

proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.

! Važno je sačuvati ovaj priručnik da biste ga mogli

Ovaj aparat je označen u skladu s Europskim pravilima

konzultirati u svakom trenutku. U slučaja da prodate ovaj

2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment

proizvod , poklonite ili da se preselite uvjerite se da on

(WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizvod u

bude uvijek zajedno sa proizvodom.

skladu s lokalnim pravilima, korisnik doprinosi sprečavanju i

! Pažljivo pročitajte uputstva: u njima se nalaze važne

uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu i za

informacije o instalaciji, uporabi i sigurnosti.

zdravlje.

! Ne izvršavajte nikakve mehaničke ili električne varijacije

(izmjene ) na proizvodu ili na cijevima za izbacivanje.

Napomena: Pojedinosti koje su označene znakom "(*)" su

Ovaj simbol

na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga

opcionalni pribor koji se daje samo s određenim modelima ilii

prati govori da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali

pojedinosti koje se ne prilažu jer ih trebate kupiti.

kuhinjski otpad nego treba biti odveden na odgovarajući

sabirni centar gdje se odbacuju električni i elektronski uređaji.

Upozorenja

Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih pravila

Pozor! Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok

za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija o

niste kompletno završili sa instaliranjem.

odbacivanju ovakvih aparata, obratite se lokalnim uredima,

Prije bilo kakvog čćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku

sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini u kojoj ste

napu s električne mreže vadeći utikač ili isključujući opći

kupili ovaj proizvod.

kućni prekidač/sklopku.

Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba

Korištenje

koje imaju smanjene fizičke,mentale ili osjetne sposobnosti, i

Kuhinjska napa je napravljena kako bi se koristila u usisnojj

kojima nedostaje iskustva i saznanja osim ako oni nisu

verziji s vanjskim pražnjenjem (evakuacijom) ili pomoću filtra

nadgledani i obučeni kako upotrebljavati aparat od osoba koje

koji kruži u unutrašnjosti prostorije.

su odgovorne za njihovu sigurnost.

Trebate paziti na djecu da se ne igraju s aparatom .

Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada

ili mrežica pravilno montirana!

Verzija za isisivanje

Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete

Para se izbacuje vani uz pomoć cijevi za odsis koja se

polagati predmete ukoliko to nije jasno naglašeno.

pričvršćuje za spojnu prirubnicu.

Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je

Dijametar cijevi za odsis treba biti jednak dijametru karike za

kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno s drugim

povezivanje.

aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo.

Upozorenje! Cijev za odsis nije priložena s opremom te se

Zrak koji se usisava ne smije biti proveden u cijev koja se

treba kupiti.

koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na

U vodoravnom dijelu, cijev se treba lagano podizati prema

plinski pogon ili drugo gorivo.

gore ( otprilike 10°) na način da izbaci što je lakše moguće

Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod

zrak prema vani.

nape.

Ako je kuhinjska napa opremljena karbonskim filterima, oni se

Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za filtre te može

trebaju ukloniti.

izazvati požar ,u svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati.

Povežite kuhinjsku napu i otvore za izbacivanje na zidu s istim

Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii

promjerom otvora za zrak (spojna prirubnica).

da se pregrijano ulje zapali.

Korištenje cijevi i otvora za izbacivanje na zidu koje imaju

Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno

manji promjer će smanjiti sposobnost usisavanje te će dovesti

sa aparatima za kuhanje.

do znatnog povećanja buke.

Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati s obzirom

Stoga otklanjamo bilo koju odgovornost u svezi onoga što

na dimove, strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih

smo gore naveli.

vlasti .

Kuhinjska napa se treba često čistiti i prati i izvana i iznutra

63

! Koristite cijev koja ima minimalnu neophodnu duljinu.

Montaža

! Koristite cijev koja ima minimalni mogući broj zavoja

Radi se o proizvodu koji ima ogromnu težinu, pokretanje i

(maksimalni kut zavoja: 90°).

instalaciju tog proizvoda trebaju obaviti barem dvije ili

! Izbjegavajte drastične promjene dijametra cijevi.

više osoba.

! Koristite cijevi koje imaju što je moguće glađu

unutrašnjost.

Kuhinjska napa ima komadiće za pričvršćivanje koji su

! Materijal od kojeg je napravljena cijev treba biti odobren

prikladni za skoro sve zidove ili stropove. Pored svega toga je

propisima.

potrebno se obratiti kvalificiranom stručnjaku koji će utvrditi

prikladnost materijala vrsti zida ili stropa. Zid ili strop treba biti

dovoljno čvrst kako bi podnio težinu kuhinjske nape.

Filtracijska verzija

Usisavani zrak će se očistiti od masnoća te će se ponovno

vratiti u prostoriju. Da biste koristili kuhinjsku napu u ovoj

verziji potrebno je instalirati dodatni sustav za filtraciju na

Funkcioniranje

osnovi aktivnih karbonskih filtara.

Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u

kuhinji. Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije

Modeli bez motora za usisivanje funkcioniraju samo u usisnojj

nego što počnete s kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon

verziji i trebaju biti povezani sa vanjskom jedinicom za

što ste završili s kuhanjem za još otprilike 15 minuti.

usisivanje (koja nije priložena).

Kuhinjska napa je opremljena komandom "E-MOTION" koja

Uputstva o povezivanju su priložena s vanjskom usisnom

kontrolira svjetla i brzinu.

cjelinom.

Da biste mogli odabrati funkcije bit će dovoljno da dodirnete

ploče.

Postavljanje

Dodirom će doći do otvaranja ili zatvaranja ploča i do

Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju

aktiviranja ili deaktiviranja željene funkcije.

za kuhanje i najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža

od 30cmkada se radi o električnim štednjacima ,a 30cmu

T1. Otvaranje ploče da bi se usisala manja količina pare

slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.

T2. Otvaranje ploče da bi se usisala osrednja količina pare

Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je

T1+T2. Otvaranje obaju ploča da bi se usisala velika količina

potrebno održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.

pare

T3. Otvaranje vodoravne ploče da bi se mogao uključiti sustav

Povezivanje s električnom strujom

rasvjete

Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na

etiketi karakteristika koji se nalazi u unutrašnjosti kuhinjske

Napomena: ploče su opremljene sigurnosnim sustavom koji

nape.Ukoliko ima utikač, povežite kuhinjsku napu s jednim

onemogućuje zatvaranje u slučaju da neki predmet blokira

utikačem koja je u skladu s propisima na snazi i koji je

pokrete.

postavljen na pristupačnom mjestu čak i nakon instalacije.

Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje s mrežom)

ili utikač nije postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon

instalacije postavite dvopolan prekidač koji je u skladu s

propisima i koji osigurava kompletno iskopčavanje s mreže u

uvjetima kategorije br.3 o previsokom naponu , u skladu s

pravilima o instalaciji.

Upozorenje! Prije nego što ponovno povežete kružni put

kuhinjske nape s napajanjem mreže te provjerite pravilno

funkcioniranje , uvijek dobro kontrolirajte je li kabl mreže bio

pravilno montiran.

Kuhinjska napa je opremljena specijalnim kabelom za

napajanje; u slučaju da dođe do oštećenja kabela možete ga

zatražiti i dobiti od Tehničke potpore.

64

Filtar za masnoću

Slika 23

Zadržava čestice masnoće koje se stvaraju prilikom

kuhanja.

Trebate ga očistiti jedan put na mjesec (ili kada indikator

prepunjavanja filtra to pokazuje – ukoliko model koji ste kupili

predviđa takvu mogućnost), upotrebljavajući blage

deterdžente, ručno ili u perilici posuđa na niskoj temperaturi i

uključite kratki ciklus.

Nakon pranja u perilici posuđa filtar za uklanjanje masnoće bii

mogao djelovati isprano i izgubiti boju ali njegove

karakteristike filtriranja se ni u kojem slučaju ne mijenjaju.

Otvorite ploče.

Napomena: da biste onemogućili zatvaranje ploča tijekom

operacija održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu sa napajanja

strujom na način da iskopčate opću sklopku.

Otkačite ploče na način da pritisnete tipke za otkačivanje.

Izvucite ploče na način da klize prema gore.

Izvadite filtar za odstranjivanje masnoće.

Karbonski filtar (samo za filtracijsku verziju)

Slika 24

Zadržava neugodne mirise koji se stvaraju prilikom

kuhanja.

Napomena: Prije nego što počnete sa sušenjem karbonskog

filtra skinite kvake i podlogu za blokadu istog.

Ovi dijelovi se ne smiju stavljati u peć da bi se u njoj sušili.

Karbonski filtar se može oprati svako dva mjeseca ( ili kada

sustav indikacije zasićenja filtara- ako je predviđen na modelu

kojeg imate- prikazuje potrebu za time) u toploj vodi i

prikladnim deterdžentima ili u perilici posuđa na temperaturi

od 65°C ( u slučaju da se radi o pranju u perilici posuđa

obavite kompletan ciklus pranja bez posuđa unutra).

Odstranite višak vode bez da time oštetite filtar, nakon čega

ga trebate staviti u pećnicu u trajanju od 10 minuta na 100°C

Održavanje

da bi se definitivo osušio.

Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čćenja ili

Zamijenite madraščić svako 3 godine ili kada primijetite da je

održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja

tkanina oštećena.

strujom na način da izvadite utičnicu ili isključite opći

Izvadite filtar za odstranjivanje masnoće.

prekidač kuće.

Postavite karbonske filtre oko podloge ploče.

Pričvrstite filtre uz pomoć prikladnih naprava za blokadu.

Čćenje

Ponovno postavite filtar za odstranjivanje masnoće.

Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često

Ponovno zakačite ploče.

kao i filtri za uklanjanje masnoće), u unutrašnjosti i izvana.

Koristite ovlaženu krpu s neutralnim deterdžentima u tekućem

Zamjena Lampe

stanju.

Kuhinjska napa je opremljena sustavom rasvjete koji se bazira

Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati.

na tehnologiji INDIKACIONIH SVJETALA.

NE KORISTITE ALKOHOL!

INDIKACIONA SVJETLA garantiraju optimalnu rasvjetu te

Pozor: Nepoštivanje pravila o čćenju aparata i pravila o

trajnost 10 puta veću od tradicionalnih lampi a omogućuju i

zamjeni filtara povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje

uštedu od 90% električne energije.

poštivanje sugeriranih uputstava.

Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na

Per la sostituzione rivolgersi al servizio assistenza tecnica.

motoru, požar izazvan neodgovarajućim održavanjem ili

nepoštivanjem navedenih upozorenja.

65

NO - Instrukser for montering og bruk

Instruksjonene i denne håndboken må følges nøye.

uansett må man følge instruksjonene som er uttrykkelig angitt

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell,

i vedlikeholdsanvisningene i denne håndboken).

skader eller brann på apparatet som skyldes at

Hvis man ikke overholder normene for rengjøring av

bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.

ventilatoren og utskiftning og rengjøring av filtrene, vil dette

Denne ventilatoren er kun til husholdningsbruk.

medføre risiko for brann.

Ventilatorhetten kan se annerledes ut enn det som vises

Ventilatoren må alltid ha korrekt monterte lyspærer, både

på tegningene i denne håndboken. Bruksanvisningen,

under bruk og i stand by, for å unngå risikoen for elektrisk

vedlikehold og installasjon forblir allikevel de samme.

støt.

! Det er viktig å oppbevare denne håndboken for å kunne

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle uhell,

konsultere den i ethvert øyeblikk. Ved salg, overdragelse

skader eller brann på apparatet som skyldes at

eller flytting av produktet, må man forsikre seg om at den

bruksanvisningen i denne håndboken ikke har blitt overholdt.

følger med.

Dette apparatet er merket i konformitet med EU-direktivet

! Les bruksanvisningen nøye: den inneholder viktige

2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment

informasjoner om installasjon, bruk og sikkerhet.

(WEEE). Ved å forsikre seg om at dette produktet kasseres

! Ikke utfør elektriske eller mekaniske endringer på

forskriftsmessig, bidrar brukeren med å forebygge mulige

produktet eller på avtrekksrørene.

negative miljø- og helsekonsekvenser.

MERK: De delene som er merket med symbolet “(*)” er

ekstrautstyr som kun leveres med noen modeller, eller er

deler som ikke leveres, men må anskaffes separat.

Symbolet

på produktet eller på papirer som følger med

viser at dette produktet ikke må behandles som vanlig

Advarsel

husholdningsavfall, men må leveres til et egnet

Merk! Ikke koble apparatet til strømnettet før installasjonen er

gjenvinningssenter for elektrisk og elektronisk avfall. Produktet

helt fullført.

må kasseres i henhold til lokale normer for kassering av avfall.

Før rengjøring eller vedlikehold av apparatet må ventilatoren

For videre informasjon om behandling, gjenvinning og

kobles fra strømnettet ved å trekke ut støpselet eller skru ut

resirkulering av dette produktet kan du kontakte egnet lokalt

sikringen i husets sikringsskap.

kontor, renovasjonskontoret for husholdningsavfall eller

Ved alle installasjonsprosedyrer og alt vedlikehold av

butikken hvor du kjøpte produktet.

ventilatoren må man bruke arbeidshansker

Ventilatoren er ikke egnet til å brukes av barn eller personer

Bruksmåte

med nedsatte fysiske, mentale eller sensoriske funksjoner,

Ventilatorhetten er laget for å brukes med direkte avtrekk der

eller med manglende erfaring og kjennskap, med mindre disse

avtrekksluften føres ut i friluft, eller med resirkulering av

ikke blir overvåket eller gitt instruksjoner om bruk av apparatet

avtrekksluften.

av en person som står ansvarlig for deres sikkerhet.

Barn må overvåkes for å kontrollere at de ikke leker med

apparatet.

Ventilatoren må aldri brukes uten at gitteret er korrekt montert!

Direkte avtrekk

Ventilatoren må ALDRI brukes som anleggsflate, med mindre

Dampene føres ut i friluft gjennom et avløpsrør som er festet

det er uttrykkelig angitt.

til koblingsflensen.

Rommet må være godt ventilert når ventilatoren brukes

Diameteren i avløpsrøret må tilsvare diameteren på

samtidig med andre apparater som bruker gassforbrenning

tilslutningsringen.

eller andre brennstoffer.

Bemerk! Avløpsrøret er ikke medlevert, men må kjøpes

Luften som suges opp må ikke føres ut i en avtrekkskanal for

separat.

røyk som produseres av apparater som bruker

På den vannrette delen skal røret ha en lett inklinasjon

gassforbrenning eller andre brennstoffer.

oppover (cirka 10°), slik at det lettere kan føre ut luften.

Det er strengt forbudt å lage mat på åpen ild under

Hvis ventilatoren er utstyrt med kullfiltre, må disse fjernes.

ventilatorhetten.

Koble ventilatoren til rør og avtrekksåpning i veggen med en

Bruk av åpen ild skader filtrene og kan fremkalle brann, derfor

diameter tilsvarende luftuttaket (koblingsflensen).

må det absolutt unngås.

Bruk av rør og avtrekksåpning på veggen med en mindre

Steking må foregå under kontroll for å unngå at den

diameter, vil medføre en minsking i avtrekksytelsene og en

overopphetede oljen tar fyr.

drastisk økning av støyen.

De berørbare delene kan bli meget varme når de brukes

Ethvert ansvar gjeldende dette fraskrives derfor.

sammen med kokeapparater.

Når det gjelder de tekniske sikkerhetsforanstaltningene som

må anvendes for røykutløp, må man forholde seg strengt til

gjeldende lokale regelverk. Ventilatoren må rengjøres ofte

både innvendig og utvendig (MINST EN GANG I MÅNEDEN;

66

! Bruk et så kort rør som mulig.

Funksjon

! Bruk et rør med færrest mulig vinkler (vinkelen må aldri

Bruk største hastighet ved høy dampkonsentrasjon på

være skarpere enn 90°).

kjøkkenet. Vi anbefaler å slå på viften 5 minutter før du

! Unngå drastiske endringer i rørets tverrsnitt.

begynner å lage mat, og la den fortsette å virke i enda cirka

! Bruk et rør som er så glatt som mulig på innsiden.

15 minutter etter du er ferdig med matlagingen.

! Rørmaterialet må være godkjent etter gjeldende normer.

Ventilatoren er utstyrt med en “E-MOTION"-kommando for

kontroll av lys og viftehastighet.

Det er tilstrekkelig å streife skjermene for å velge disse

funksjonene.

Resirkulering av luften

Berøringen avgjør åpning eller lukking av skjermene, samt

Luften som suges opp blir renset, og fett og lukter fjernes før

tilhørende aktivering eller deaktivering av den valgte

den føres tilbake i rommet. Hvis man vil bruke ventilatoren i

funksjonen.

denne versjonen, er det nødvendig å installere et ekstra

filtersystem basert på aktivt kull.

T1. Åpning av skjermen for avtrekk av lite damp

T2. Åpning av skjermen for avtrekk av middels mye damp

Modellene uten sugemotor fungerer kun med direkte avtrekk

T1+T2. Åpning av begge skjermene for avtrekk av en

og må kobles til en eksentrisk sugeenhet (ikke medlevert).

betydelig mengde damp

Instruksjonene for tilkobling leveres sammen med den

T3. Åpning av den vannrette skjermen for påslåing av

eksentriske sugeenheten.

belysningssystemet

Installasjon

Merk: skjermene er utstyrt med et sikkerhetssystem som

Minimumsavstanden mellom koketoppen og undersiden av

forhindrer lukking dersom en gjenstand skulle hindre

kjøkkenventilatoren må ikke være på mindre enn 30cm når

bevegelsen.

det gjelder elektriske kokeplater og 30cm når det gjelder

gassbluss og kombinerte koketopper.

Dersom bruksanvisningen for et gasskokeapparat opererer

med en større avstand, må denne overholdes.

Elektrisk tilslutning

Nettspenningen må være i samsvar med den elektriske

spenningen som angis på typeskiltet inne i ventilatoren. Hvis

det følger med støpsel, kobles ventilatoren til en lett

tilgjengelig stikkontakt som er godkjent i henhold til gjeldende

normer. Stikkontakten må være lett tilgjengelig også etter

installasjonen. Hvis det ikke følger med støpsel (direkte

kobling til strømnettet), eller stikkontakten selv etter

installasjonen ikke er lett tilgjengelig, må man sette på en

godkjent topolet bryter som garanterer fullstendig frakobling

fra strømnettet i situasjonene som oppstår i kategorien

overspenning III, i henhold til installasjonsreglene.

Merk! Før man kobler ventilatorens strømkrets til strømnettet

og fastslår at alt fungerer korrekt, må man alltid kontrollere at

strømledningen er korrekt montert.

Ventilatoren har en spesiell strømledning; dersom denne

skades, skal man henvende seg til kundeassistansen for kjøp

av en ny.

Montering

Dette produktet er svært tungt. Flytting og installasjon av

kjøkkenventilatoren må derfor utføres av to eller flere

personer.

Ventilatorhetten er utstyrt med festeplugger som passer til de

fleste vegger/tak. Allikevel er det nødvendig å la en kvalifisert

tekniker kontrollere for å forsikre deg om at disse materialene

egner seg til din vegg/ditt tak. Veggen/taket må være sterkt

nok til å tåle ventilatorhettens vekt.

a

67

Vedlikehold

Kullfilter (kun med resirkulering av luften)

Advarsel! Før enhver form for rengjøring eller vedlikehold

Fig. 24

må ventilatorhetten frakobles strømnettet ved å dra ut

Holder tilbake ubehagelige lukter fra matlaging.

ledningen eller slå av husets hovedstrømbryter.

Merk: Før man legger kullfilteret til tørking, skal man fjerne

filterets hekter og sperrenes støtteanordninger.

Rengjøring

Disse delene skal ikke legges inn i ovnen for tørking.

Ventilatoren må rengjøres jevnlig, både innvendig og utvendig

Kullfilteret kan rengjøres annenhver måned (eller når systemet

(minst så ofte som man utfører vedlikehold av fettfiltrene). Til

for varsling om skitne filtre – om dette er forutsett på modellen

rengjøring benyttes en klut fuktet med et nøytralt

man har – viser at rengjøring er nødvendig), i varmt vann og

rengjøringsmiddel.

med egnet rengjøringsmiddel, eller i oppvaskmaskin på 65 °C

Unngå bruk av slipende eller etsende produkter.

(ved rengjøring i oppvaskmaskin skal filteret vaskes på full

Advarsel: Hvis ikke reglene for rengjøring og utskifting av

syklus uten annen oppvask i maskinen).

filtrene følges, kan det føre til brann. Det er derfor meget viktig

Klem vannet forsiktig ut av filteret uten å ødelegge det, og

å følge denne bruksanvisningen nøye.

legg det deretter i stekeovnen i 10 minutter ved 100 °C for å

Produsenten fraskriver seg ethvert ansvar for eventuelle

tørke det ordentlig.

skader på motoren, brann som skyldes manglende

Skift ut filterputen hvert 3. år og hver gang stoffet er skadet.

vedlikehold eller andre skader som skyldes at instruksene

Fjern fettfilteret.

over ikke er blitt fulgt.

Sett kullfiltrene rundt skjermstøtten.

Fettfilteret

Fest filtrene med de dertil bestemte sperreanordningene.

Fig. 23

Sett inn fettfilteret igjen.

Fanger kokefettpartikler.

Hekt på skjermene igjen.

Dette må rengjøres en gang i måneden (eller når det

Utskifting av lyspærer

elektroniske systemet viser at filteret er skittent – hvis din

Ventilatoren er utstyrt med et belysningssystem basert på

modell har denne funksjonen), med milde (ikke aggressive)

LED-teknologi.

rengjøringsmidler, for hånd eller i oppvaskmaskin ved lav

LED-lysene garanterer optimal belysning, har opptil 10 ganger

temperatur og med kort syklus.

lengre varighet enn tradisjonelle lyspærer og tillater en

Ved vask i oppvaskmaskin kan fettfilteret i metall miste fargen,

strømsparing på 90 %.

men dets filterkarakteristikker endres absolutt ikke.

Åpne skjermene.

Henvend deg til teknisk service når LED-pærene skal skiftes

Merk: for å unngå at skjermene lukker seg under vedlikehold,

ut.

skal man koble fra strømmen til ventilatoren ved å slå av

hovedbryteren.

Hekt av skjermene ved å trykke på frigjøringsknappen.

Fjern skjermene ved å la dem gli oppover.

Trekk ut fettfiltrene.

68

SV - Monterings- och bruksanvisningar

Följ noga instruktionerna i denna manual. Tillverkaren

som utfärdats av lokala myndigheter noga efterlevas.

frånsäger sig allt ansvar för eventuella funktionsfel, skador

Rengör fläkten ofta, såväl utvändigt som invändigt, (MINST

eller bränder som uppstår på apparaten på grund av att

EN GÅNG I MÅNADEN, och respektera under alla händelser

instruktionerna i denna manual inte har respekterats. Denna

samtliga underhållsinstruktioner i denna manual).

köksfläkt är endast ämnad för privat bruk i hemmet.

Bristande rengöring av fläkten och filtren samt ett uteblivet

Fläktens utseende kan skilja sig från illustrationen i

byte av filtren medför brandfara.

ritningarna i denna handbok men alla anvisningar för

Använd eller lämna aldrig fläkten utan korrekt imonterade

användning, underhåll och installation förblir desamma.

lampor för att undvika risken för elektriska stötar.

! Det ä r viktigt att spara denna instruktionsbok så att den

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella problem

när som helst är tillgänglig för framtida konsultationer. I

eller bränder som orsakats av att instruktionerna i denna

händelse av försäljning, överlåtelse eller flytt skall

manual inte efterlevts.

instruktionsboken alltid följa med produkten.

Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEC

! Läs instruktionerna noga: dessa tillhandahåller viktig

beträffande elektriskt och elektroniskt avfall (Waste Electrical

information beträffande installation, användning och

and Electronic Equipment, WEEE).

säkerhet.

Genom att säkerställa en korrekt kassering av denna produkt

! Utför inga elektriska eller mekaniska ändringar på

bidrar du till att förhindra potentiella, negativa konsekvenser

produkten eller avledningskanalerna.

för vår miljö och vår hälsa, som annars kan bli följden om

OBS: Delar som är märkta med symbolen “(*)” är extra

produkten inte hanteras på rätt sätt.

tillbehör som endast medlevereras med vissa modeller, eller

icke medlevererade delar som skall införskaffas separat.

Symbolen

på produkten, eller i medföljande

Varningsföreskrifter

dokumentation, indikerar att denna produkt inte får behandlas

Varning! Anslut inte apparaten till elnätet förrän installationen

som vanligt hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på en

är helt slutförd.

lämplig uppsamlingsplats för återvinning av elektrisk och

Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av

elektronisk utrustning. Produkten måste kasseras enligt lokala

underhållsarbete eller rengöring inleds genom att dra ur

miljöbestämmelser för avfallshantering.

kontakten eller slå av bostadens huvudströmbrytare.

För mer information om hantering, återvinning och

Använd alltid skyddshandskar vid installation och underhåll.

återanvändning av denna produkt, var god kontakta de lokala

Apparaten får inte användas av barn eller personer med

myndigheterna, ortens sophanteringstjänst eller butiken där

reducerad rörelseförmåga eller mental kapacitet, eller

produkten inhandlades.

personer som saknar erfarenhet och kännedom om

apparaten, såtillvida inte användandet övervakas eller

Användning

instruktioner ges av erfaren person som ansvarar för

Fläkten har tillverkats för att användas som utsugningsversion

säkerheten.

med utvändig evakuering eller som filterversion med intern

Barn får inte lämnas utan uppsikt för att förhindra att de leker

återcirkulation.

med apparaten.

Fläkten får alridg användas utan att gallret är korrekt

monterat!

Utsugningsversion

Fläkten får ALDRIG användas som avställningsyta om inte

Matoset leds ut ur lokalen med hjälp av ett avledningsrör som

detta är uttryckligen angivet.

är fixerat på anslutningsflänsen.

Lokalen skall vara ordentligt ventilerad när köksfläkten

Avledningsröret skall ha samma diameter som

används tillsammans med andra apparater vilka matas med

anslutningsflänsen.

gas och andra typer av bränsle.

Varning! Avledningsröret medlevereras inte och skall

Utblåsningsluften får inte ledas in i rökkanal som används för

införskaffas separat.

avledning av rökångor som kommer från apparater vilka

Röret skall, även när det är horisontellt draget, alltid luta lätt

matas med gas eller andra typer av bränsle.

(cirka 10°) uppåt, så att luften lätt kan ledas ut ur lokalen.

Det är strängt förbjudet att flambera mat under fläkten.

I det fall fläkten är försedd med kolfilter skall dessa tas ur.

Öppna lågor skadar filtren och kan orsaka brand och skall

Rören och utloppsöppningarna i väggen med vilka fläkten

därför undvikas i alla lägen.

skall anslutas bör ha samma diameter som luftutsläppet

Frityrkokning skall ske under uppsikt för att undvika att

(anslutningsflänsen).

överhettad olja fattar eld.

I det fall man använder rör och utloppsöppningar i väggen

Vid användning tillsammans med spisar och

med mindre diameter medför detta en lägre utblåsprestanda

matlagningsutrustning kan tillgängliga delar hettas upp

och en drastisk förhöjning av bullernivån.

avsevärt.

Vi avsäger oss därför allt ansvar gällande denna typ av

Vad beträffar de tekniska och säkerhetsåtgärder som skall

problem.

vidtas för avledning av utblåsningsluften, skall de föreskrifter

69

! Använd ett så kort rör som möjligt.

Funktion

! Röret skall vara så rakt som möjligt (högsta tillåtna vinkel

Använd en högre hastighet om matoset är mycket

på böjarna 90°).

koncentrerat. Vi rekommenderar att starta luftevakueringen 5

! Undvik stora skillnader i rörets tvärsnittsarea.

minuter innan matlagningen inleds och låta den fungera i

! Använd rör vars insida är så slät som möjligt.

cirka 15 minuter efter avslutad matlagning.

! Röret skall vara tillverkat av i lag godkända material.

Fläkten är utrustad med ett kommando, "E-MOTION", med

vilket belysningen och hastigheten kontrolleras.

En lätt vidröring är tillräcklig för att välja funktion.

Med en vidröring öppnas eller stängs panelerna varefter den

Filterversion

önskade funktionen aktiveras eller avaktiveras.

Den utsugna luften avfettas och befrias från odörer innan den

leds ut i lokalen igen. När fläkten används med denna version

T1. Öppning av panelen för utsugning av små mängder ånga

är det nödvändigt att installera ett extra aktivt kolfiltersystem.

T2. Öppning av panelen för utsugning av medelstora mängder

ånga

De modeller som saknar utsugningsmotor fungerar endast

T1+T2. Öppning av båda panelerna för utsugning av stora

som utsugningsversion och skall anslutas till en fristående

mängder ånga

utsugningsenhet (bifogas icke).

T3. Öppning av den horisontella panelen för påslagning av

Anslutningsinstruktionerna bifogas med den utvändiga

belysningssystemet

utblåsenheten.

OBS: panelerna är utrustade med ett säkehetssystem som

Installation

förhindrar att de stängs i det fall ett föremål hindrar rörelsen.

Minsta tillåtna avstånd mellan kokkärlens stödyta på

spishällen och köksfläktes underkant är 30cm om det är

frågan om en elektrisk spis och 30cm om det är frågan om

gasspis eller kombinerad gashäll.

Om spishällens instruktioner anger ett större avstånd skall

detta respekteras.

Elektrisk anslutning

Nätspänningen skall motsvara spänningen som anges på

märkplåten som sitter inne i fläkten. Om fläkten är utrustad

med stickkontakt skall denna anslutas till ett uttag som är

lättillgängligt även efter installationen och som uppfyller

gällande föreskrifter. I det fall fläkten saknar stickkontakt

(direktanslutning till nätet), eller om uttaget är placerat på en

svåråtkomlig plats skall en godkänd tvåpolig strömbrytare

installeras som garanterar en fullkomlig frånkoppling från nätet

i samband med överspänningsklass III, i enlighet med

installationsbestämmelserna.

Varning! kontrollera innan fläktens krets ansluts med

nätspänningen att den fungerar korrekt och är korrekt

monterad.

Fläkten är försedd med en speciell elkabel, kontakta därför

vårt tekniska servicekontor i det kabeln skadats.

Montering

Produkt med hög vikt. För flyttning och installation av

fläktkåpan krävs minst två personer.

Fläkten är utrustad med fixeringspluggar som passar de flesta

typer av väggar/tak. Det är under alla händelser nödvändigt

att rådfråga en kvalificerad fackman för att förvissa sig om att

materialen är lämpade för den aktuella typen av vägg/tak.

Väggen/taket skall vara tillräckligt hållfast för att bära upp

fläktens vikt.

70

Underhåll

Kolfilter (gäller endast filterversionen)

Varning! Gör alltid fläkten strömlös innan någon typ av

Fig. 24

underhållsarbete eller rengöring inleds genom att slå

Kolfiltret fångar upp obehagliga odörer som uppstår i

ifrån bostadens huvudströmbrytare.

samband med matlagningen.

OBS: Ta ur krokarna och filtrets fixeringsanordningar innan

Rengöring

kolfiltret torkas.

Fläkten skall rengöras ofta, såväl invändigt som utvändigt

Dessa delar skall inte vara placerade i ugnen under

(åtminstone med samma underhållsintervall som för

torkningen.

fettfiltren). Använd en trasa fuktad med neutrala

Kolfiltret bör tvättas varannan månad (eller när signalsystemet

rengöringsmedel vid rengöring.

för filtrets mättning – i det fall den aktuella modellen är

Undvik produkter som innehåller slipmedel.

utrustad med ett sådant- signalerar detta) med varmt vatten

ANVÄND INTE ALKOHOL!

och ett lämpligt rengöringsmedel, eller diskas i diskmaskin,

Varning: Observera att en bristande rengöring av apparaten

65°C (i det fall filtret diskas i diskmaskin skall en komplett

och icke utförda filterbyten kan medföra brandrisk. Följ därför

tvättcykel köras utan annan disk i maskinen).

ovanstående instruktioner noga.

Krama försiktig ur överflödigt vatten utan att skada filtret, torka

Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för eventuella

det därefter i ungen i 10 minuter, 100°C.

motorskador, eldsvådor beroende på ett bristande underhåll

Byt ut dynan vart 3:dje år eller så fort filten uppvisar skador.

eller att dessa instruktioner inte respekterats.

Ta ur fettfiltret.

Observera att en bristande rengöring av apparaten och filtren

Positionera kolfiltren runt panelens hållare.

kan medföra brandrisk. Följ därför ovanstående instruktioner

Fixera filtren med de särskilda fixeringsanordningarna.

noga.

Sätt tillbaka fettfiltret.

Kroka fast panelerna igen.

Fettfilter

Fig. 23

Byte av Lampor

Detta suger upp fettpartiklar som bildas i samband med

Fläkten är utrustad med ett belysningssystem som bygger på

matlagningen.

lysdiodsteknologi.

Filtret skall rengöras en gång i månaden (eller när indikatorn

Lysdioderna garanterar optimal belysning, upptill 10 gånger

för filtrets mättning – om sådan finns på er modell – anger att

längre livslängd jämfört med konventionella lampor och

detta är nödvändigt), med ett milt rengöringsmedel, för hand

möjliggör en energibesparing på 90%.

eller i diskmaskin, med låg temperatur och kort program.

Vi tvätt i diskmaskin kan fettfiltret av metall missfärgas utan att

Kontakta det tekniska servicekontoret för byte av lysdioderna.

detta på något sätt påverkar filtrets uppsugningsförmåga.

Öppna panelerna.

OBS: i syftet att förhindra att panelerna stängs i samband

med underhållsingrepp skall strömtillförseln till fläkten brytas

från huvudströmbrytaren.

Kroka av panelerna genom att trycka på lossningstangenten.

Ta ur panelerna genom att föra dem uppåt.

Ta ur fettfiltren.

71

DA - Bruger- og monteringsvejledning

Overhold venligst alle instruktioner i denne vejledning.

(MINDST EN GANG OM MÅNEDEN; overhold under alle

Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl,

omstændigheder angivelserne i kapitlet om vedligeholdelse i

skader eller brande forårsaget af apparatet, men afledt af

denne vejledning).

manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.

Manglende overholdelse af kravene for rengøring af

Emhætten er udelukkende udviklet til brug i almindelige hjem.

emhætten, og for udskiftning og rengøring af filtrene, medfører

Emhætten kan have et andet udseende i forhold til

brandfare.

modellen på tegninerne i denne vejledning. Vejledningen

Emhætten må hverken benyttes eller efterlades uden korrekt

til brug, vedligeholdelse og installering er dog uændret.

indsatte lyspærer pga. fare for elektrisk stød.

! Det er vigtigt at opbevare denne vejledning, så man får

Fabrikanten fralægger sig ethvert ansvar for eventuelle fejl,

mulighed for at læse den senere. Ved viseresalg,

skader eller brand forårsaget af apparatet, men afledt af

overdragelse eller flytning skal man sørge for, at

manglende overholdelse af instruktionerne i denne vejledning.

vejledningen følger emhætten.

Dette apparat er mærket i overensstemmelse med det

! Læs instruktionerne omhyggeligt: der findes vigtige

Europæiske Direktiv 2002/96/EC, Waste Electrical and

oplysninger om installering, brug og sikkerhed.

Electronic Equipment (WEEE).

! Der må ikke udføres elektriske eller mekaniske

Elektrisk og elektronisk udstyr indeholder materiale,

ændringer på emhætten eller på udslipsrørene.

komponenter og stoffer, der kan være skadelige for

Bemærk: Komponenter mærket med symbolet “(*)” er

menneskers sundhed og for miljøet, hvis kasseret elektrisk og

ekstraudstyr, der kun leveres til visse modeller, eller er ikke-

elektronisk udstyr ikke håndteres korrekt.

leverede komponenter, som således skal købes særskilt.

Elektrisk og elektronisk udstyr er mærket med nedenstående

Advarsler

Pas på!: apparatet må ikke tilsluttes elnettet før installeringen

overkrydsede skraldespand

. Den symboliserer, at

er helt tilendebragt.

elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen

Før der udføres nogen form for rengøring eller

med usorteret husholdningsaffald, men indsamles særskilt.

vedligeholdelse, skal emhætten afbrydes fra elnettet ved at

Alle kommuner har etableret indsamlingsordninger, hvor

trække stikket ud, eller ved at afbryde hovedafbryderen i

elektrisk og elektronisk udstyr gratis kan afleveres af borgerne

hjemmet.

på genbrugsstationer og andre indsamlingssteder eller bliver

Ved alle installations- og vedligeholdelsesindgreb skal der

afhentet direkte fra husholdningerne. Nærmere information

bæres arbejdshandsker.

kan fås hos kommunens tekniske forvaltning.

Apparatet må ikke benyttes af børn, eller af personer med

nedsatte sanseevner eller mentale færdigheder, eller uden

Brug

den nødvendige erfaring og kendskab, med mindre brugen

Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med

sker under opsyn eller vejledning fra en person der har

ekstern udledning eller i den filtrerende udgave med intern

ansvaret for deres sikkerhed.

recirkulation.

Børn skal holdes under opsyn, så de ikke får mulighed for at

lege med emhætten.

Emhætten må aldrig benyttes uden korrekt monteret rist!

Emhætten må ALDRIG benyttes som støtteoverflade, med

Sugende udgave

mindre dette er udtrykkeligt tilladt.

Dampen ledes udenfor vha. et aftræksrør fastgjort til

Lokalet skal have tilstrækkelig ventilation, når

samleflangen.

køkkenemhætten anvendes samtidigt med andre apparater

Aftræksrørets diameter skal svare til diameteren på

der forbrænder gas eller andre brændstoffer.

forbindelsesringen.

Den opsugede luft må ikke ledes ind i rør, der anvendes til

Obs! Udledningsrøret leveres ikke, og skal købes.

udledning af røg fra apparater med forbrænding af gas eller af

På den vandrette del skal røret have en let stigning (cirka 10°)

andre brændstoffer.

for at lette bortledning af luften udenfor lokalet.

Det er strengt forbudt at flambere under emhætten.

Hvis emhætten er udstyret med kulfiltre, skal disse filtre

Brug af åben ild er farligt for filtrene og kan medføre brand, og

fjernes.

skal derfor altid undgås.

Tilslut emhætten til aftræksrør og aftrækshullet i væggen, som

Friturestegning skal ske under opsyn for at forhindre, at den

skal have en diameter, der passer til luftudsugningen

overopvarmede olie bryder i brand.

(studsflange).

De tilgængelige dele kan blive meget varme, når de benyttes

Hvis rør og hul har en mindre diameter, forringes

sammen med apparater til madlavning.

udsugningskapaciteten og støjen øges betydeligt.

Hvad angår de nødvendige tekniske forholdsregler og

Producenten fralægger sig ethvert ansvar i forbindelse

sikkerhedskrav for udledning af røg, skal alle reglementer fra

hermed.

de lokale myndigheder overholdes uden undtagelse.

Emhætten skal rengøres ofte, både indvendigt og udvendigt

72

! Benyt et rør, der er så kort som muligt.

Montering

! Benyt et rør, der har så få kurver som muligt (max. vinkel

Produkt med meget stor vægt, flytning og montering af

på kurven: 90°).

emhætten skal foretages af mindst to eller flere personer.

! Undgå drastiske ændringer i rørets tværsnit.

! Benyt et rør med så glat en inderside som muligt.

Emhætten er udstyret med fastgørings-murplugs, der passer

! Rørets materialer skal være godkendt i henhold til

til de fleste vægge/lofter. Det er dog nødvendigt at rådspørge

reglerne.

sig med en kvalificeret tekniker for at sikre, at materialerne er

egnet og passer til vægtypen/lofttypen. Væggen/loftet skal

være tilstrækkelig robust til at bære emhættens vægt.

Filtrerende udgave

Den indsugede luft affedtes og lugten fjernes, før luften

sendes tilbage i lokalet. For at benytte emhætten i denne

Funktion

udgave skal der monteres et supplerende filtreringssystem

Benyt den højeste hastighed ved stor dampkoncentration i

baseret på aktivt kul.

køkkenet. Det anbefales, at man tænder udsugningen 5

minutter før påbegyndelse af madlavning, og at udsugningen

Modellerne uden udsugningsmotor fungerer kun i den

efterlades tændt i yderligere cirka 15 minutter efter afslutning

sugende udgave og skal tilsluttes til en ydre udsugningsenhed

af madlavningen.

(ikke leveret).

Emhætten er udstyret med en anordning "E-MOTION" til

Vejledningen til tilslutning leveres sammen med den perifere

betjening af lys og hastighed.

udsugningsenhed.

For at vælge funktionerne skal man blot røre let ved

panelerne.

Installering

Berøringen medfører åbning eller lukning af panelerne og

Minimumsafstanden mellem kogegrejets støtteoverflade på

tilhørende tilslutning eller afbrydelse af den krævede funktion.

komfuret og den nederste del af emhætten må ikke være

under 30cm ved elektriske kogeplader, og ikke under 30cm

T1. Åbning af panelet til udsugning af begrænset damp

ved gasblus eller komfurer med både gasblus og elektriske

T2. Åbning af panelet til udsugning af en middel

kogeplader.

dampmængde

Hvis gaskomfurets vejledning angiver en større afstand, skal

T1+T2. Åbning af begge paneler til udsugning af en stor

dette overholdes.

dampmængde

T3. Åbning af det vandrette panel til tænding af

Elektrisk tilslutning

belysningssystemet

Netspændingen skal svare til spændingen vist på typeskiltet

internt i emhætten. Hvis emhætten er udstyret med et stik,

Bemærk: panelerne er udstyret med et sikkerhedssystem der

skal emhætten tilsluttes en let tilgængelig stikkontakt, der er i

forhindrer lukning, hvis der er en genstand der blokerer

overensstemmelse med de gældende standarder.

lukkebevægelsen.

Stikkontakten skal også være let tilgængelig efter

installeringen. Hvis emhætten ikke er udstyret med et stik

(direkte tilslutning til elnettet), eller hvis stikket ikke findes i et

område, der også er let tilgængeligt efter installeringen, skal

der monteres en topolet afbryderkontakt i overensstemmelse

med standarderne, der sørger for fuld afbrydelse fra elnettet i

tilfælde af forhold i overspændingskategori III, og i

overensstemmelse med reglerne for elektriske installationer.

Obs! Undersøg altid, at netkablet er blevet monteret rigtigt, før

emhættens kredsløb tilsluttes forsyningsnettet og der udføres

kontrol af korrekt funktion.

Emhætten er udstyret med en speciel forsyningsledning; hvis

denne ledning beskadiges, skal den bestilles hos den tekniske

service.

73

Fedtfilter

Fig. 23

Tilbageholder de fedtpartikler, der dannes under

tilberedning af mad.

Fedtfilteret skal rengøres med milde vaskemidler en gang om

måneden (eller når signaleringssystemet for filtermætning

angiver behovet – hvis denne funktion findes på den købte

model); filteret kan også vaskes i opvaskemaskine ved lave

temperaturer og med en kort opvaskecyklus.

Ved vask i opvaskemaskinen kan metal-fedtfilteret blive

misfarvet, men dette vil ikke have negativ indflydelse på dets

filtrerende egenskaber.

Åbn panelerne.

Bemærk: for at undgå, at panelerne lukkes under

vedligeholdelse, skal emhætten afbrydes fra elnettet vha.

hovedafbryderen.

Udløs panelerne ved at trykke på udløsningstasten.

Fjern panelerne ved at lade dem glide opad.

Træk fedtfiltrene ud.

Kulfilter (kun den filtrerende udgave)

Fig. 24

Filteret opfanger lugt fra madlavning.

Bemærk: Inden kulfilteret tørres, skal man fjerne krogene og

blokeringsstøtterne fra filteret.

Disse komponenter må ikke lægges i ovnen med henblik på

tørring.

Kulfilteret kan vaskes hver anden måned (eller når systemet til

angivelse af filtermætning – hvis det er monteret på den købte

model – viser, at der er behov) i varmt vand og egnet

vaskemiddel, eller i opvaskemaskine ved 65°C (vask i

opvaskemaskinen skal ske med en fuld cyklus uden andre

køkkengenstande).

Fjern det overskydende vand uden at ødelægge filteret; læg

derefter filteret i ovnen i 10 minutter ved 100°C for at tørre det

Vedligeholdelse

helt.

Obs! Inden der udføres nogen form for rengøring eller

Udskift den lille madras hver 3. år, og når kluden er

vedligeholdelse skal emhætten afbrydes fra elnettet ved

beskadiget.

at fjerne stikket fra stikkontakten, eller ved at afbryde

Fjern fedtfilteret.

hjemmets hovedafbryder.

Anbring kulfilteret rundt om panelets støtte.

Fastgør filtrene vha. de tilhørende blokeringsanordninger.

Rengøring

Sæt fedtfilteret på plads igen.

Emhætten skal rengøres jævnligt både på ydersiden og på

Fastgør panelerne igen.

indersiden (mindst med samme frekvens som for

vedligeholdelse af fedtfiltrene). Ved rengøring skal man

Udskiftning af lyspærerne

anvende en klud fugtet med neutrale, milde rengøringsmidler i

Emhætten er udstyret med et belysningssystem baseret på

flydende form.

lysdiode-teknologi.

Undgå brug af produkter indeholdende slibemidler BENYT

Lysdioderne sikrer optimal belysning, holdbarhed op til 10

ALDRIG SPRIT!

gange længere end almindelige pærer, og de giver mulighed

Pas på: Manglende overholdelse af vejledningen til rengøring

for at spare 90% elektricitet.

af apparatet og udskiftning af filtrene medfører brandfare. Der

henstilles således til, at instruktionerne følges.

Ved udskiftning bedes man kontakte den tekniske

Fabrikanten frasiger sig ethvert ansvar for eventuel

servicetjeneste.

beskadigelse af motoren, brande forårsaget af utilstrækkelig

vedligeholdelse af apparatet eller manglende overholdelse af

ovenstående instruktioner.

74

TR - Montaj ve kullanım talimatları

Bu el kitabında belirtilen talimatlara adım adım riayet

sunulan bakım talimatları ile uyum içinde ilerlemek için

ediniz. Üretici, bu el kitabında yar alan talimatlara riayet

gereklidir).

etmemekten kaynaklanan olası arızalara, sebep olunan hasar

Davlumbaz ve filtre ile ilgili talimatlara uyulmaması yangın

veya yangınlara ilişkin hiçbir sorumluluk kabul etmez. Bu

riskine neden olur.

davlumbaz sadece evde kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

Olası elektrik şoklarından kaçınmak için lamba düzgün

Kullanma kılavuzunda gösterilen şekillere nazaran

biçimde takılmadan davlumbazı kullanmayın veya bu durumda

davlumbazın farklı fonksiyonları olabilir, fakat kullanma

bırakmayın.

tâlimatı, bakımı ve montajı aynı şekilde kalıyor.

Üretici, bu el kitabında yer alan talimatlara uyulmamasından

! Bu kullanım kulavuzunu ileride ihtiyaç duyulabilecek her

kaynaklanan cihaz arızaları, hasarları ve

yangınlara karşı

anda başvurulabilmesi için muhafaza etmek önemlidir.

sorumluluk kabul et

mez.

Ürünün satılması, başkasına verilmesi yada taşınması

Bu cihaz, 2002/96/EC sayılı Avrupa Atık Elektrik ve Elektronik

esnasında bu kullanım klavuzunun da ürün ile birlikte

Ekipman Yönergesi (WEEE) uyarınca işaretlenmiştir. Bu

kalmasına özen gösteriniz.

ürünün uygun bir şekilde atılmasını sağladığınız takdirde,

! Talimatları dikkatle okuyunuz: Kurulum, kullanım ve

çevre ve insan sağlığıısından söz konusu ürünün uygunsuz

güvenlik ile ilgili çok önemli bilgiler içerir.

bir şekilde işleme tabi tutulması sonucu ortaya çıkabilecek

! Gerek ürün üzerinde gerek ise tahliye kanallarında ne

olası olumsuz etkileri önlemiş olacaksınız.

elektriksel ne de yapısal tadilatlar yapmayızınız.

Ürün ya da ürün ile beraber verilen belgeler üzerinde bulunan

No

t: “(*)” ile işaretli elemanlar opsiyonel aksesuarlar olup

sadece satın alınacak bazı model veya elemanlarla birlikte

temin edilir.

sembolü, bu cihazın evsel bir atık olarak görülmemesi

gerektiğine işaret eder. Cihaz, bu tip elektrikli ve elektronik

Dikkat

cihazların atıldığı dönüşümlü toplama noktasına teslim

UYARI! Kurulum işlemi tamamlanıncaya kadar cihazı fişe

edilmelidir. Atıkları yok etme işlemi, atık yok etme konusunda

takmayın.

çevre ile ilgili mevcut yerel düzenlemeler doğrultusunda

Her türlü temizlik veya bakım işleminden önce, davlumbazın

gerçekleştirilmelidir.

fişini çekmek veya evin ana şalterine olan bağlantısını kesmek

Bu ürünün geri dönüşüm koşulları hakkında ayrıntılı bilgi için,

suretiyle davlumbazın elektrik bağlantısını kesin.

hudutları içinde bulunduğunuz belediyenin ilgili dairesine, atık

Cihaz, gözetim altında bulunmadıkları veya güvenliklerinden

yok etme servisine veya ürünün satıcısına danışın.

sorumlu bir şahıs tarafından cihazın kullanımıyla ilgili eğitim

almadıkları sürece, çocuklar veya yetersiz fiziksel, duyusal

Kullanım

veya akli yeteneğe sahip kişiler ya da tecrübe veya teknik bilgi

Davlumbaz, havayı dışarı atıcı veya filtre edici model olarak

eksikliği olan şahıslar tarafından kullanılacak şekilde

tasarlanmıştır.

tasarlanmamıştır.

Çocuklar, cihazla oynamadıklarından emin olmak için

izlenmelidir.

Rahatsız edi

ci

bir sürtünme sesi duyulmaksızın takılan

Aspiratörlü model

davlumbazları asla kullanmayın!

Yemek buharları, bağlantı falanjına sabitlenmiş bir tahliye

Davlumbaz, özellikle belirtilmedikçe ASLA destek yüzeyi

borusu sayesinde dışarıya atılırlar.

olarak kullanılmamalıdır.

Tahliye borusunun çapı bağlantı halkasının çapına eşit

Mutfak davlumbazı, diğer yanma gazları veya yakıtları

olmalıdır.

kullanan cihazlarla birlikte kullanıldığında oda yeterli şekilde

Dikkat! Tahliye borusu ürün ile birlikte tedarik edilmez. Ayrıca

havalandırılmalıdır.

satın alınmalıdır.

Emilen hava, gaz veya diğer yakıtları yakan cihazların ürettiği

Yatay satıhda boru, havayı dışarıya kolayca taşıyabilmesi için

dumanların atılması için kullanılan bir boruya verilmemelidir.

yukarı doğru hafif bir açıya sahip olmalıdır ( yaklaşık 10°).

Davlumbazın altında alevli pişirme kesinlikle yasaktır.

Eğer davlumbazın karbon filtreleri var ise bunlar

ığa çıkan alevlerin filtrelere zarar vermesi ve yangın riski

çıkartılmalıdır.

ısından açık alevden sakının.

Davlumbazı duvardaki çıkış borularına ve

a

ğızlarına

Her türlü kızartma, yağın aşırı kızmasını ve alevlenme

s

ini

bağlayınız. Diametresi hava çıkışıyla aynı olmalıdır (bağlantı

engelleyecek şekilde dikkatle yapılmalıdır.

halkası).

Erişilebilir parçalar, pişirme cihazarı ile kullanıldıklarında sıcak

Boruların ve duvardaki az çaplı çıkış borularının emme

olabilirler.

gücünün iyi çalışmasını azaltır ve gürültüyü büyük ölçüde

Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve güvenlik önlemler

arttırır.

söz konusu olduğunda, yetkili makamlar tarafından

Dolayısıyla bu konuyla ilgili hiçbir mesuliyet kabul edilmez.

sunulanları yakından takip etmek önemli bir husustur.

Davlumbaz, hem içten hem dıştan düzenli olarak

temizlenmelidir (AYDA EN AZ BİR DEFA, bu el kitabında

75

! Mümkün olan en kısa boyda tahliye borusu kullanın

Çalıştırma

! En az sayıda dirseğe sahip boru kullanın (Maksimum

Mutfakta aşırı buhar oluşması halinde yüksek emme hızından

dirsek açısı: 90°).

yararlanınız. Yemek pişirmeye başlamadan önce ocak

! Borunun kesitinin ( genişliğinin ) ani olarak

davlumbazı emme ünitesinin 5 dakika açık tutulması, pişirme

değişmesinden kaçının.

esnasında ve pişirme işlemi sona erdikten sonra ise 15 dakika

! İç yüzeyi mümkün olan en pürüzsüz boruyu tercih edin.

daha çalışır durumda bırakılması önerilir.

! Borunun yapıldığı malzeme yasaların onayladığı türden

Davlumbazın "E-MOTION" konutu ışıklandırmayı ve hızı

olmalıdır.

kontrol etmeyi sağlıyor.

Bu fonksiyonları seçmek için panellere hafifçe dokunmak

yeterlidir.

Panelleri açmak veya kapatmak ve istenen fonksiyonu

Filtreli model

başlatmak ve durdurmak için dokunmak yeterlidir.

Aspire edilen hava, odaya tekrar aktarılmadan önce içerdiği

kokusundan ve yağdan arıtılacaktır. Bu versiyonda davlumbaz

T1. Az buhar çekme fonskiyonu için panel açma düğmesi

kullanmak için aktif karbon bazlı bir filtre sisteminin takılması

T2. Orta derecede buhar çekme fonksiyonu için panel açma

gerekir.

ğmesi

T1+T2. Yüksek derecede buhar çekme fonksiyonu için her iki

Emme motoru olmayan modeller yalnızca aspiratör modunda

paneli açma düğmesi

çalışırlar, bu modeller harici bir emme cihazına

T3. Işıklandırma sisteminin başlatılması için yat

ay panel açma

bağlanmalıdırlar (verilmemiştir).

ğmesi

Bağlantı talimatları dış emme ünitesiyle birlikte verilmiştir.

Not: Bir cismin harekete mâni olduğu durumlarda, panellerin

Kurulum

kapanmasını engelleyen bir güvenlik sistemi mevcuttur.

Ocağın üzerindeki pişirme kapları için destek yüzeyleri ile

ocak davlumbazının en alçak kısmı arasındaki minimum

mesafe, elektrikli ısıtıcılardan 30cm, gaz veya gazla-elektrikle

çalışan ocaklardan 30cm’den az olmamalıdır.

Gazlı ocakların kurulumuyla ilgili olarak talimatlarda daha fazla

mesafe belirtiliyorsa, buna bağlı kalınmalıdır.

Elektrik bağlantısı

Ana güç kaynağı davlumbazın içinde yer alan plakada

belirtilen değere uygun olmalıdır. Davlumbazı varsa bir fiş ile

mevcut düzenlemelere uygun bir prize takıp erişilebilir bir

alana yerleştiriniz. Kurulumdan sonra da eğer cihazın fişi yok

ise (doğrudan şebeke bağlantısı) veya priz erişilebilir bir yerde

değilse, aşırı akım kategorisi III ile ilgili koşullar altında ana

kablonun bağlantısının tamamen kesilmesini sağlayan,

standartlara uygun çift kutuplu bir anahtar kullanın.

Uyarı: Davlumbazı ana güç kaynağına yeniden bağlamadan

ve etkin şekilde çalıştığını kontrol etmeden önce, ana güç

kaynağı kablosunun düzgün takılıp t

akılm

adığını denetleyin.

Davlumbaz özel bir elektrik kablosuna sahiptir; Bu kablonun

hasar görmesi durumunda yetkili teknik servise başvurun.

Montaj

Bu ürün son derece ağırdır, taşınması ve kurulması en az

iki yada daha fazla sayıda personel tarafından

yapılmalıdır.

Davlumbazın birçok duvar/tavan tipinde sıkılmasını sağlamak

üzere geniş dübeller verilmiştir. Bununla birlikte, ehil bir

teknisyen duvar/tavan tipine göre malzemelerin uygunluğunu

onaylamalıdır. Duvar/tavan davlumbazın ağırlığını taşıyacak

güçte olmalıdır. Cihazı, fayans, sıva veya silikon yüzeye

monte etmeyiniz. Yalnızca duvara monte ediniz.

76

Bakım

Kömür filtresi (yalnızca filtreli modellerde)

DİKKAT! Herhangi bir bakım işlemini gerçekleştirmeden

Şekil 24

önce, davlumbazı elektrik şebekesinden ayırınız.

Filtre, pişen yemeğin neden olduğu rahatsız edici kokuları

Cihaz bir fiş ve soketle bağlı ise, fiş prizden çekilmelidir.

emer.

Not: Karbonlu filtreyi kurulamadan önce filtrenin kilitleme

Temizleme

kancalarını ve desteklerini açınız.

Davlumbazın içi ve dışı düzenli olarak (en az yağ filtrelerinin

Bu parçalarıı kurutma esnasında fırına koymayınız.

bakımı için gerçekleştirdiğiniz sıklıkta) temizlenmelidir.

Karbon filtre her iki ayda bir ( yada filtrelerin dolduğunu

Ilık suya batırılmış bir bez ve nötr sıvı deterjanla temizleyiniz.

gösteren sistem – eğer satın aldığınız modelde var ise – bu

Aşındırıcı ürünler kullanmayınız. ALKOL KULLANMAYINIZ!

gerekliliği gösteriyor ise ) uygun deterjanlar ve sıcak su ile

Uyarı: Davlumbaza ilişkin temel temizleme talimatlarının

yada bulaşık makinesinde 65°C sıcaklıkta yıkanabilir. (

yerine getirilmemesi ve filtrelerin değiştirilmemesi yangına

Bulaşık makinesinde yıkanması durumunda yıkamayı içinde

neden olabilir.

bulaşıklar olmadan yapın.).

Bu nedenle, söz konusu talimatlara uymanızı öneririz.

Fazla suyu filtreye zarar vermeden alın ve sonra tamamen

Üretici, uygun olmayan bakımdan veya yukarıda belirtilen

kuruması için bir fırında 10 dakika boyunca 100°C ısıda

güvenlik tavsiyelerine uymamaktan kaynaklanan motor veya

bekletin. Filtre özelliği olan kılıfı her üç senede bir ve her zarar

yangın hasarı konusunda sorumluluk kabul etmez.

gördüğünde değiştiri

n

.

Yağ filtresi

Yağ filtresini çıkartınız.

Şekil 23

Karbonlu filtreleri panel desteğine yerleştiriniz.

Pişirme sonucu oluşan yağ taneciklerini tutar.

Filtreleri kilitleme aygıtlarını kullanarak sabitleyiniz.

Yağ filtresi, ayda bir (veya filtre dolum gösterge sistemi

Yağ filtresini yeniden yerleştiriniz.

satın alınan modelde varsa – bu zorunluluğu gösterir) asitsiz

Panelleri tekrar takınız.

deterjanla, elde veya düşük ısı ve kısa devreye

Lambaları değiştirme

programlanmış bir bulaşık makinesinde temizlenmelidir.

Davlumbaz LED teknolojisine dayalı bir aydınlatma sistemine

Bulaşık makinesinde yıkandığında, yağ filtresinin rengi hafifçe

sahiptir.

solabilir, ancak bu filtreleme kapasitesini etkilemez.

LED’ler ideal bir aydınlatma ve normal lambalarınkine göre 10

Panelleri açınız.

defa daha uzun bir kullanım süresi ve %90 enerji tasarrufu

Not: bakım esnasında panellerin kapanmasını engellemek

sağlarlar.

için ana şalterden davlumbazın elektrik bağlantısını kesiniz.

Açma düğmesine basarak panelleri açınız.

Bunların yenileri ile değiştirilmesi için teknik servise

Panelleri yukarıya doğru iterek yerlerinden çıkartınız.

başvurunuz.

Yağ filtrelerini çıkartınız.

77

UK - Інструкція з монтажу і експлуатації

Чітко дотримуватися приведених в даному

Відкриті частини можуть сильно нагріватися коли

керівництві інструкцій. Виробник знімає з себе всяку

використовуються разом з приладами для варіння.

відповідальність за неполадки, збитки або пожар, що може

Що ж стосується використання технічн

и

х правил та правил

мати місце при використанні прибору внаслідок

безпеки для викиду димів, то необхідно чітко

невиконання інструкцій, приведених в даному керівництві.

дотримуватись нормативів, передбачених місцевими

Витяжка призначена виключно для побутового

інстанціями.

використання.

Чищення витяжки має регулярно проводитися, як

Кухонна витяжка може мати дизайн, що відрізняється

всередині, так і назовні (НЕ МЕНШЕ ОДНОГО РАЗУ НА

від витяжки зображенної на малюнках цієї інс

трукції

МІСЯЦЬ, в будь-якому випадку виконувати всі інструкції,

але в любому випадку інс

трукції з монтажу,

що описані в цьому керівництві).

технічному обслуговування та експлуатації

Недотримання норм очищення витяжки та заміни і

залишаются без змін.

очищення фільтрів може викликати ризик пожежі.

! Важливо зберегти ці інструкції для того, щоб можна

не використовуйте і не залиш

айте бе

з вірно вмонтованих

було звернутися до них в любий час. У випадку

ламп у звязку з можливим ризиком удару електричним

продажу, передачі чи переїзду, переконатися в тому

струмом.

щоб інструкції були разом з виробом.

Не несеться жодної відповідальності за несправності,

! Уважно прочитати інструкції: В них міститься

ушкодження та пожежі нанесені пристрою, що є наслідком

важлива інформац

ія з встановлення, в

икористання та

недотримання порад, поданих в даній інструкції.

безпеки.

Даний виріб промаркований відповідно до Європейської

! Заборонено виконувати електричні чи механічні зміни

директиви 2002/

96/

EC, утилізація електричного і

у виробі чи у вивідних каналах.

електронного обладнання (WEEE). Забезпечуючи вірну

Примітка: деталі, зазначені знаком "(*)" постачаються по

утілізацію цього виробу, Ви допоможете попередити

спеціальному замовленню лише до деяких моделей, або у

потенційні негативні наслідки для оточуючого середовища

випадку необхідності в закупці деталей, які не були

і здоровя людини, котрі могли б мати місце в

поставлені.

протилежному випадку.

Попередження по безпеці

Увага! Не підєднувати пристрій до електромережі поки

Символ

на самому виробі або на супроводжуючому

установка повністю не завершена.

його документі вказує, що при утилізації цього виробу з

Перед виконанням будь-якої операції по чистці або

ним не можна поводитися як зі звичайними побутовими

ремонту, відключити ковпак від електромережі, виймаючи

відходами. Він має здаватися у відповідний пункт прийому

вилку або відключаючи основний вимикач приміщення.

електричного і електронного обладнання для подальшої

Обладнання не призначено для використання з боку дітей

утилізації. Здавання на злам повинно виконуватися згідно

або людей з обмеженими фізичними можливостями

з місцевими правилами по утилізації відходів. Для біл

ьше

сприйняття або розумовими і з ві

дсутністю досвіду і знань,

детальної інформац

ії про правила поводження з такими

за винятком випадків коли вони знаход

яться під наглядом

виробами, їх утилізації і переробки звертайтесь в місцеві

або навчені використовувати обладнання людиною, що

органи влади, в службу по утилізації відходів, або в

відповідає за їх безпеку.

магазин, в якому Ви придбали даний виріб.

Не допускайте дітей до приладу без нагляду обладнання.

Не використовуйте витяжку, якщо решітка неправильно

Використання

змонтована витяжний ковпак без правильно вмонтованої

Витяжка розроблена для роботи в режимі всмоктування,

решітки!

виводячи повітря назовні або в фільтруючому режимі з

Витяжка не повина використовуватись як опорна

рециркуляцією повітря.

поверхня, лише у ви

падках коли ясно про це сказано.

В випадку в

икористання витяжки разом з іншими

пристроями на газі або інших горючих, приміщення має

Режим рециркуляції

мати достатню вентиляцію. Повітря, що всмоктується не

Пари виводяться назовні через вивідну трубу закріплену

має бути направлено в витяжний канал, який

до фланця з'єднання.

використовується для викиду димів від роботи пристроїв

Діаметр вивідної труби повинен відповідати діаметру

на газі або інших горючих.

зєднувального кільця.

Суворо забороняється готувати удалит

ь їжу під вогнем

.

Увага! Вивідна труба не постачається і тому необхідно її

Використання вільного вогню є шкідливим для фільтрів і

придбати окремо.

може викликати пожежу, отже необхідно уникати його

В горизонтальній частині вивідна труба має бути трохи

використання у будь-якому випадку.

піднята (під кутом близько 10°) так щоб можна було

Смаження має відбуватися під контролем, щоб уникнути

швидше виводити повітря назовні.

займання розігрітої олії.

78

Якщо витяжний ковпак має вугільні фільтри, то їх треба

Увага! перед тим як знову підключити витяжку до

зняти.

електромережі і перевірити правильність роб

оти, завжди

Підєднати ковпак до настінної вивідної труби та вивідного

контролюйте щоб шнур мережі був змонтований вірно.

отвору з однаковим діаметром виходу повітря (зєднуючий

Витяжний ковпак має спеціальний провід живлення; у

фланець).

випадку пошкодження проводу, замовте його у службі

Використання настінних вивідних труб та отворів з

технічного обслуговування.

меншим діаметром приведе до зменшення ефективності

всмоктування та значне збільшення рівня шуму.

Інсталяція

Тому ми знімаємо з себ

е всяку відповідальність по

Виріб має значну вагу, тому його переміщення й

вищесказаному.! Використати якомога короткий

встановлення повинно виконуватися не менше як

витяжний канал.

двома особами

! Використати витяжний канал з якомога найменш

ою

кількістю поворотів (максимальний кут повороту: 90°).

В комплект витяжки входять шурупи для кріплення,

! Уникати різких змін площі перерізу витяжного каналу.

розраховані на більшість типів стін/стель. Проте необхідно

! Використовувати канал з якомога гладенькою

звернутися до кваліфікованого техніка для перевірки

поверхнею.

придатності матеріалів в залежності від типу стіни чи

! Матеріал витяжного каналу має відповідати

стелі. Стіна/стеля повинні бути достатньо міцним

и, щоб

нормативам.

витримати вагу вит

яжки.

Фільтруючий тип

Функціонування

Втягнуте повітря знежирюється та очищується та знову

Використовуйте інтенсивну швидкість у випадку особливо

повертається в приміщення. Для того, щоб

високої концентрації кухонних парів. Рекомендуємо

використовувати ковпак у цьому режимі, необхідно

включити витяжку за 5 хвилин до початку готування їжі і

встановити додаткову систему фільтрів з активованим

залишити його включеним на протязі 15 хвилин після

вугіллям.

закінчення готування їжі.

Витяжка оснащена управлінням "E-MOTION", що керує

Моделі ковпаків без моторного блоку можуть працювати

світлом та швидкістю.

лише в одному режимі відводу повітря назовні, тому

Для вибору функцій досить злегка доторкнутися панелей.

повинні бути підєднані до зовнішньої витяжної установки

Доторкування визначить відкриття або закриття панелей і

(не входить в поставку).

відповідне підключення аб

о відключення

необхідної

Інструкції щодо під'єднання постачаються з периферійним

функції.

обладнанням.

T1. Відкриття панелі для всмоктування невеликої кількості

Інсталяція

пари.

Відстань нижньої відчастини витяжки до посуду на

T2. Відкриття панелі для всмоктування середньої кількості

кухонній плиті має бути не менше 30cm, у випадку

пари.

електричних плит, та 30cm, у випадку газових та

T1+T2. Відкриття обох панелей для всмоктування великої

комбінованих плит.

кількості пари.

Необхідно приймати до уваги відстані, якщо вказуються в

T3 Відкриття горизонтальній панелі для включення

інструкції з інсталяції газової плити.

системи освітлення.

Підєднання до електромережі

Примітка: панелі обладнані запобіжною системою, яка

Напруга в електромережі має відповідати вказаним

перешкоджає закриттю, якщо який-небудь предмет бл

окує

характеристикам на етикетці, яка знаходиться всередині

рух.

витяжки. Якщо в комплект входить вилка підєднання в

електромережу, то слід підєднати витяжку до розетки, що

відповідає існуючим нормам та знаходиться в доступному

місці, що можна виконати й після інсталяції. Якщо ж вилка

не входить в комплект (пряме підєднання в

електромер

ежу), аб

о розетка не знаходиться в доступному

місці, також і після інсталяції, то слід вмонтувати належний

двох-полюсний вимикач, який забезпечить повне

відключення від мережі в умовах перенапруги III категорії,

в повній відповідності з правилами інсталяції.

79

Фільтр затримки жирів

Мал. 23

Затримує жировi сполучення, що виникають під час

приготування їжі.

Повинен чиститися один раз в місяць (або коли система

індикації переповнення фільтрів, якщо є у вашій моделі,

вказує на дану необхідність), з використанням

неагресивних миючих засобів вручну або в посудомиючій

машині при низькій температурі і короткому циклі.

При митті в посудомиючій машині мож

е мати місце деяке

знеб

арвлення фільтру,проте його фільтруючі

характеристики залишаються незмінними.

Відкрити панелі.

Примітка: щоб уникнути закриття панелей під час

операцій з обслуговування, від'єднайте витяжку від мережі

живлення, відключаючи головний вимикач.

Відчепити панелі, натиснувши на кнопку защіпання.

Висунути панелі вгору і зняти їх.

Вийняти жирові фільтри

Вугільний фільтр (тільки в режимі рециркуляції)

Мал. 24

Вбирає неприємні запахи кухні.

Примітка: Перед тим як приступити до сушіння вугільного

фільтра, необхідно зняти його засувки та блокувальні

опори.

Ці частини не повинні поміщатися в духовку для сушіння.

Вугільний фільтр можна мити кожні два місяці (або коли

система індикації переповнення фільтрів, якщо є у вашій

моделі, вказує на дану необхідність) в теплій воді з

відповідними миючими засобами або в посудомийній

машині при температурі 65°С (в останньому випадку,

виконайте повний цикл миття бе

з посуду).

Злити

зайву воду, не пошкоджуючи фільтр, після чого

поставити його в духовку на 10 хвилин при 100 ° C для

Догляд

остаточного просушування.

Увага! Перед будь-якою операцією чистки чи

Змінюйте подушку кожні 3 роки і якщо полотно виявиться

обслуговування, відєднайте витяжку від

пошкодженим.

електромережі, витягуючи вилку або відключаючи

Зняти жировий фільтр.

головний вимикач житла.

Встановити вугільні фільтри навколо опори панелі.

Зафіксувати фільтри за допомогою блокувальних

Чистка

пристроїв.

Витяжка має чиститись часто і як зовні так і в середині (по

Знову встановити жировий фільтр.

крайній мірі з такою ж періодичністю як і догляд за

Замкнути панелі.

фільтрами для затримання жирів). Для чистки

використовуйте спеціальну серветку, намочену

Заміна Ламп

нейтральним рідким миючим засобом.

Витяжка обладнана системою освітлення на основі

Не використовуйте засоби що мають абразивні матеріали.

технології діодів (LED).

НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ СПИРТ!

ДІОДИ забезпечують оптимальне освітлення, тривалість їх

Увага: Не виконання правил чищення і заміни фі

льтрів

в 10 раз вища від звичайних лампочок та дають 90%

може привести до ризику виникнення пожежі. Тому

економії електроенергії.

рекомендуємо дотр

имуватись приведених інструкцій.

Щодо їх заміни звертайтеся до служби технічного

Знімається всяка відповідальність в зв'язку з можливими

обслуговування.

ушкодженнями двигуна і пожежами, що виникли внаслідок

невірного ремонту або не виконання вищеописаних

попереджень.

80