Elica AUDREY – страница 2
Инструкция к Вытяжке Elica AUDREY






IT - Istruzioni di montaggio e d'uso
Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo
competenti.
manuale. Si declina ogni responsabilità per eventuali
La cappa va frequentemente pulita sia internamente che
inconvenienti, danni o incendi provocati all'apparecchio
esternamente (ALMENO UNA VOLTA AL MESE, rispettare
derivati dall'inosservanza delle istruzioni riportate in questo
comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di
manuale. La cappa è concepita per l'aspirazione dei fumi e
manutenzione riportate in questo manuale).
vapori della cottura ed è destinata al solo uso domestico.
L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della
! E' importante conservare questo manuale per poterlo
sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.
consultare in ogni momento. In caso di vendita, di
Non utilizzare o lasciare la cappa priva di lampade
cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme al
correttamente montate per possibile rischio di scossa elettrica.
prodotto.
Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti,
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
danni o incendi provocati all’apparecchio derivati
informazioni sull'installazione, sull'uso e sulla sicurezza.
dall’inosservanza delle istruzioni riportate in questo manuale.
! Non effettuare variazioni elettriche o meccaniche sul
Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla
prodotto o sulle condotte di scarico.
Direttiva Europea 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic
! Prima di procedere nell'installazione dell'apparecchio
Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia
verificare che tutti i componenti non siano danneggiati. In
smaltito in modo corretto, l'utente contribuisce a prevenire le
caso contrario contattare il rivenditore e non proseguire
potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute.
con l'installazione.
Nota: I particolari contrassegnati con il simbolo "(*)" sono
accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli o particolari
Il simbolo
sul prodotto o sulla documentazione di
non forniti, da acquistare.
accompagnamento indica che questo prodotto non deve
essere trattato come rifiuto domestico ma deve essere
Avvertenze
consegnato presso l'idoneo punto di raccolta per il riciclaggio
Attenzione! Non collegare l’apparecchio alla rete elettrica
di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Disfarsene
finche l’installazione non è totalmente completata.
seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti. Per
Prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione,
ulteriori informazioni sul trattamento, recupero e riciclaggio di
disinserire la cappa dalla rete elettrica togliendo la spina o
questo prodotto, contattare l'idoneo ufficio locale, il servizio di
staccando l’interruttore generale dell’abitazione.
raccolta dei rifiuti domestici o il negozio presso il quale il
Per tutte le operazioni di installazione e manutenzione
prodotto è stato acquistato.
utilizzare guanti da lavoro
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo da parte di bambini o
Apparecchiatura progettata, testata e realizzata nel rispetto
persone con ridotte capacità fisiche sensoriali o mentali e con
delle norme sulla:
mancata esperienza e conoscenza a meno che essi non siano
• Sicurezza: CEI/EN 60335-1; CEI/EN 60335-2-31, CEI/EN
sotto la supervisione o istruiti nell’uso dell’apparecchiatura da
62233.
una persona responsabile per la loro sicurezza.
• Prestazione: CEI/EN 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
I bambini devono essere controllati affinché non giochino con
5168; CEI/EN 60704-1; CEI/EN 60704-2-13; ISO 3741; EN
l’apparecchio.
50564; CEI 62301.
Mai utilizzare la cappa senza griglia correttamente montata!
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a
CEI/EN 61000-3-2; CEI/EN 61000-3-3. Suggerimenti per un
meno che non sia espressamente indicato.
corretto utilizzo al fine di ridurre l’impatto ambientale: Quando
Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione, quando la
iniziate a cucinare, accendere la cappa alla velocità minima,
cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri
lasciandola accesa per alcuni minuti anche dopo il termine
apparecchi a combustione di gas o altri combustibili.
della cottura. Aumentare la velocità solo in caso di grandi
L’aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto
quantità di fumo e vapore, utilizzando la funzione booster solo
usato per lo scarico dei fumi prodotti da apparecchi a
in casi estremi. Per mantenere ben efficiente il sistema di
combustione di gas o di altri combustibili.
riduzione degli odori, sostituire, quando è necessario, il/i filtro/i
E’ severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
carbone. Per mantenere ben efficiente il filtro del grasso,
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo
pulirlo in caso di necessità. Per ottimizzare l’efficienza e
ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso.
minimizzare i rumori, utilizzare il diametro massimo del
La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che
sistema di canalizzazione indicato in questo manuale.
l’olio surriscaldato prenda fuoco.
ATTENZIONE! La mancata installazione di viti e dispositivi di
Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili
fissaggio in conformità di queste istruzioni può comportare
della cappa possono diventare calde.
rischi di natura elettrica.
Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da
adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a
quanto previsto dai regolamenti delle autorità locali
26

Utilizzazione
Installazione
La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione filtrante
L'installazione, sia elettrica che meccanica, deve essere
a ricircolo interno.
eseguita da personale specializzato.
I fumi e vapori della cottura vengono aspirati all'interno della
La distanza minima fra la superficie di supporto dei recipienti
cappa, filtrati e depurati passando attraverso il/i filtro/i grassi e
sul dispositivo di cottura e la parte più bassa della cappa da
il/i filtro/i al carbone di cui DEVE essere fornita la cappa.
cucina deve essere non inferiore a 50cm in caso di cucine
elettriche e di 65cm in caso di cucine a gas o miste.
Importante
Se le istruzioni di installazione del dispositivo di cottura a gas
E' possibile acquistare un Kit per il funzionamento aspirante.
specificano una distanza maggiore, bisogna tenerne conto.
In questo caso il filtro al carbone non deve essere installato.
Inoltre l'utilizzo del kit aspirante potrebbe richiedere una
Collegamento Elettrico
installazione della cappa diversa da quanto illustrato in questo
La tensione di rete deve corrispondere alla tensione riportata
manuale perciò, prima di iniziare con l'installazione della
sull'etichetta caratteristiche situata all'interno della cappa.
cappa, acquistare il kit aspirante e consultare le istruzioni
Il prodotto è inteso per il collegamento diretto alla rete di
allegate al kit.
alimentazione, applicare quindi un interruttore bipolare a
norme che assicuri la disconnessione completa della rete
nelle condizioni della categoria di sovratensione III,
conformemente alle regole di installazione.
ATTENZIONE! Il particolare B (staffa di fissaggio a
soffitto), è dotato di conduttore (giallo-verde) che deve
essere collegato alla terra dell'impianto elettrico
domestico. Fig. 14-15
ATTENZIONE! Fare particolare attenzione al
posizionamento del cavo in eccesso, l'inosservanza di questa
indicazione potrebbe provocare gravi danni all'apparecchio
e/o lo shock elettrico dell'utilizzatore o dell'installatore.
Attenzione! La sostituzione del cavo di interconnessione
deve essere effettuata dal servizio assistenza tecnica
autorizzato.
Montaggio
Questo tipo di cappa deve essere fissata al soffitto.
Prodotto dal peso eccessivo, la movimentazione e
installazione della cappa deve essere fatta da almeno due
o più persone.
La cappa è dotata di tasselli di fissaggio adatti alla maggior
parte di pareti/soffitti. E’ tuttavia necessario interpellare un
tecnico qualificato per accertarVi sull’idoneità dei materiali a
seconda del tipo di parete/soffitto. La/il parete/soffitto deve
essere sufficientemente robusto da sostenere il peso della
cappa.
27

Funzionamento
Usare la velocità maggiore in caso di particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere l'aspirazione 5 minuti
prima di iniziare a cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.
La cappa dispone di un controllo posto sul bordo della cappa e può essere controllata anche con l’apposito telecomando (fornito solo
su alcuni modelli).
Pannello di controllo sulla cappa
T1. Tasto di controllo della velocità (potenza) di aspirazione.
Premere ripetutamente fino a selezionare la velocità desiderata tra:
Velocità OFF – Led L1: spento
Velocita 1 (aspirazione bassa) – Led L1: luce verde
Velocità 2 (aspirazione media) – Led L1: luce gialla
Velocità 3 (aspirazione alta) – Led L1: luce celeste
Velocità 4 (aspirazione intensiva) – Led L1: celeste pulsante
Nota: La velocità 4 ha una durata limitata di 5 min , dopodichè la cappa passa
automaticamente alla velocità 2.
T2. Tasto di controllo illuminazione (luce piano di cottura-luce soffusa)
Premere brevemente per l’illuminazione del piano di cottura
Premere e mantenere premuto più a lungo per l’illuminazione a luce soffusa.
Nota: L’illuminazione a luce soffusa è disponibile solo in alcuni modelli.
Segnalazione saturazione filtro grassi - Led L1: luce rossa
La segnalazione è visibile per un minuto circa dopo aver spento la cappa.
Quando compare questa segnalazione eseguire la manutenzione del filtro grassi.
Segnalazione saturazione filtro al carbone - Led L1: luce rossa lampeggiante
La segnalazione è visibile per un minuto circa dopo aver spento la cappa.
Quando compare questa segnalazione eseguire la manutenzione del filtro carbone.
Disattivazione/Attivazione segnalazione saturazione filtro al carbone:
Questa segnalazione è normalmente attivata, per disattivarla:
a cappa spenta premere contemporaneamente i tasti T1 e T2 per più di 5 secondi.
Il led L1 si illumina in rosso a luce fissa (segnalazione attiva) per poi iniziare a
lampeggiare (segnalazione disattivata).
Ripetere l’operazione se si desidera riattivare la segnalazione, il led L1 da rosso
lampeggiante (segnalazione disattiva) si illumina a luce fissa (segnalazione
attivata).
Reset segnalazione saturazione filtri
A cappa spenta premere contemporaneamente i tasti T1 e T2 per almeno 5 secondi, il
led L1 smette di segnalare la saturazione.
Ripetere l’operazione nel caso di segnalazione contemporanea di entrambi i filtri.
Affiliazione telecomando
L'avvenuta affiliazione del telecomando viene visualizzata con entrambi i LED accesi
che mostrano in sequenza più colori.
28

Uso del telecomando
Manutenzione
il telecomando è in grado di controllare tutte le funzionalità
Prima di qualsiasi lavoro di manutenzione scollegare la cappa
della cappa:
dalla corrente.
Selezione delle velocità (potenze) di aspirazione
Pulizia
La cappa va frequentemente pulita (almeno con la stessa
ON/OFF Luce
frequenza con cui si esegue la manutenzione dei filtri grassi),
Non implementato
sia internamente che esternamente. Per la pulizia usare un
panno inumidito con detersivi liquidi neutri.
Non implementato
Evitare l’uso di prodotti contenenti abrasivi. NON UTILIZZARE
ALCOOL!
Selezione delle velocità (potenze) di aspirazione:
Attenzione: L’inosservanza delle norme di pulizia
Premere il tasto "◄" o il tasto "►" sino a visualizzare sul
dell’apparecchio e della sostituzione dei filtri comporta rischi di
telecomando il simbolo relativo alla funzione “Selezione delle
incendi. Si raccomanda quindi di attenersi alle istruzioni
velocità (potenze) di aspirazione”
suggerite.
Premere il tasto “+” o il tasto “-” o il tasto "■" rispettivamente
Si declina ogni responsabilità per eventuali danni al motore,
per aumentare o diminuire o spegnere (stand by) la velocità
incendi provocati da un’impropria manutenzione o
(potenza di aspirazione).
dall’inosservanza delle suddette avvertenze.
Filtro antigrasso
ON/OFF Luce:
Premere il tasto "◄" o il tasto "►" sino a visualizzare sul
Fig. 28-29-30
telecomando il simbolo relativo alla funzione “ON/OFF Luce"
Trattiene le particelle di grasso derivanti dalla cottura.
Premere il tasto “+” o il tasto “-” per accendere o spegnere le
Deve essere pulito almeno una volta al mese (o quando il
luci.
sistema di indicazione di saturazione dei filtri - se previsto sul
Premere il tasto "■" per cambiare lo stato della luce da spenta
modello in possesso- indica questa necessità), con detergenti
(OFF tutte le luci) ad accesa (ON tutte le luci) o viceversa.
non aggressivi, in lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo
Configurazione del telecomando
breve. (Tmax: 70°C)
Per abilitare il telecomando, procedere come segue:
Con il lavaggio in lavastoviglie le parti metalliche potrebbero
Premere il tasto "◄" o il tasto "►" sino a visualizzare sul
scolorirsi.
Il filtro deve essere asciugato in forno ad una temperatura di
telecomando il simbolo "
" relativo alla funzione “Reset e
max 100°C per un'ora; nel caso in cui il filtro risulti ancora
configurazione della segnalazione di saturazione dei filtri” e
umido ripetere l'operazione.
tenere premuto il tasto centrale "■" per almeno 5 secondi.
Sostituire il filtro almeno ogni 2 anni.
Un segnale sonoro avverte l'avvnuta configurazione.
Attenzione! Dopo aver eseguito la manutenzione del
Manutenzione del telecomando
filtro installare nell apposito contenitore PRIMA il filtro
grassi, POI il filtro al carbone.Quest'utlimo è
Pulizia del telecomando:
riconoscibile in quanto sigillato all'interno di una
Pulire il telecomando con un panno morbido ed una soluzione
calzamaglia.
detergente neutra priva di sostanze abrasive
Verificate che, una volta riposizionato il contenitore, sia
Sostituzione della batteria:
visibile il solo filtro grassi.
• Aprire il vano della batteria facendo leva con un piccolo
Filtro ai carboni attivi (Solo per Versione Filtrante)
cacciavite a punta piatta.
• Sostiutire la batteria esausta con una nuova da 12 V tipo
Fig. 28-29-30
MN21/23
Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.
Nell' inserire la nuova batteria rispettare le polarità
Attenzione! Il filtro ai carboni attivi è riconoscibile perchè
indicate nel vano della batteria!
sigillato all'interno di un'apposita calzamaglia. Eseguire le
• Richiudere il vano della batteria.
operazioni di smontaggio, manutenzione e pulizia del filtro
Smaltimento delle batterie
maneggiando il filtro con la massima cura al fine di non
Lo smaltimento delle batterie deve essere svolto in accordo
danneggiare o aprire la calzamaglia.Il filtro al carbone può
con tutte le normative e leggi nazionali. Non smaltite le
essere lavato ogni due mesi (o quando il sistema di
batterie usate assieme ai rifiuti normali.
indicazione di saturazione dei filtri - se previsto sul modello in
Le batterie devono essere smaltite in modo sicuro.
possesso- indica questa necessità) in acqua calda e
Per maggiori ragguagli circa gli aspetti di protezione
detergenti idonei o in lavastoviglie a 65°C (in caso di lavaggio
dell'ambiente, il riciclaggio e lo smaltimento di batterie,
in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio completo senza
contattate gli uffici incaricati della raccolta differenziata.
stoviglie all'interno).
Togliere l'acqua in eccesso senza rovinare il filtro, dopodiché
riporlo nel forno per 10 minuti a 100°C per asciugarlo
29

definitivamente.
Sostituire il materassino ogni 3 anni e ogni volta che il panno
risulta danneggiato.
Attenzione! Dopo aver eseguito la manutenzione del
filtro installare nell apposito contenitore PRIMA il filtro
grassi, POI il filtro al carbone.Quest'utlimo è
riconoscibile in quanto sigillato all'interno di una
calzamaglia.
Verificate che, una volta riposizionato il contenitore, sia
visibile il solo filtro grassi.
Sostituzione Lampade
Fig. 28
La cappa è dotata di un sistema di illuminazione basato sulla
tecnologia LED.
I LED garantiscono una illuminazione ottimale, una durata fino
a 10 volte maggiore delle lampade tradizionali e consentono
di risparmiare il 90% di energia elettrica.
Per l'acquisto dei led da sostituire rivolgersi al servizio
assistenza tecnica.
30

EN - Instruction on mounting and use
Closely follow the instructions set out in this manual. All
the oil does not overheat and ignite.
responsibility, for any eventual inconveniences, damages or
Accessible parts of the hood may became hot when used with
fires caused by not complying with the instructions in this
cooking appliance.
manual, is declined. The hood is conceived for the suction of
With regards to the technical and safety measures to be
cooking fumes and steam and is destined only for domestic
adopted for fume discharging it is important to closely follow
use.
the regulations provided by the local authorities.
! It is important to conserve this booklet for consultation at
The hood must be regularly cleaned on both the inside and
any moment. In the case of sale, cession or move, make
outside (AT LEAST ONCE A MONTH).
sure it is together with the product.
This must be completed in accordance with the maintenance
! Read the instructions carefully: there is important
instructions provided in this manual). Failure to follow the
information about installation, use and safety.
instructions provided in this user guide regarding the cleaning
! Do not carry out electrical or mechanical variations on the
of the hood and filters will lead to the risk of fires.
product or on the discharge conduits.
Do not use or leave the hood without the lamp correctly
! Before proceeding with the installation of the appliance
mounted due to the possible risk of electric shocks.
verify that there are no damaged all components.
We will not accept any responsibility for any faults, damage or
Otherwise contact your dealer and do not proceed with
fires caused to the appliance as a result of the non-
the installation.
observance of the instructions included in this manual.
Note: the elements marked with the symbol “(*)” are optional
This appliance is marked according to the European directive
accessories supplied only with some models or elements to
2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment
purchase, not supplied.
(WEEE). By ensuring this product is disposed of correctly, you
will help prevent potential negative consequences for the
Caution
environment and human health, which could otherwise be
WARNING! Do not connect the appliance to the mains until
caused by inappropriate waste handling of this product.
the installation is fully complete.
Before any cleaning or maintenance operation, disconnect
hood from the mains by removing the plug or disconnecting
The symbol
on the product, or on the documents
the mains electrical supply.
accompanying the product, indicates that this appliance may
Always wear work gloves for all installation and maintenance
not be treated as household waste. Instead it should be taken
operations.
to the appropriate collection point for the recycling of electrical
The appliance is not intended for use by children or persons
and electronic equipment. Disposal must be carried out in
with impaired physical, sensorial or mental faculties, or if
accordance with local environmental regulations for waste
lacking in experience or knowledge, unless they are under
disposal.
supervision or have been trained in the use of the appliance
For further detailed information regarding the process,
by a person responsible for their safety.
collection and recycling of this product, please contact the
This appliance is designed to be operated by adults, children
appropriate department of your local authorities or the local
should be monitored to ensure that they do not play with the
department for household waste or the shop where you
appliance.
purchased this product.
This appliance is designed to be operated by adults. Children
should not be allowed to tamper with the controls or play with
Appliance designed, tested and manufactured according to:
the appliance.
• Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC
Never use the hood without effectively mounted grating!
62233.
The hood must NEVER be used as a support surface unless
• Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
specifically indicated.
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
The premises where the appliance is installed must be
50564; IEC 62301.
sufficiently ventilated, when the kitchen hood is used together
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
with other gas combustion devices or other fuels.
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Suggestions for a
The ducting system for this appliance must not be connected
correct use in order to reduce the environmental impact:
to any existing ventilation system which is being used for any
Switch ON the hood at minimum speed when you start
other purpose such as discharging exhaust fumes from
cooking and kept it running for few minutes after cooking is
appliances burning gas or other fuels.
finished. Increase the speed only in case of large amount of
The flaming of foods beneath the hood itself is severely
smoke and vapour and use boost speed(s) only in extreme
prohibited.
situations. Replace the charcoal filter(s) when necessary to
The use of exposed flames is detrimental to the filters and
maintain a good odour reduction efficiency. Clean the grease
may cause a fire risk, and must therefore be avoided in all
filter(s) when necessary to maintain a good grease filter
circumstances.
efficiency. Use the maximum diameter of the ducting system
Any frying must be done with care in order to make sure that
indicated in this manual to optimize efficiency and minimize
31

noise.
Additional Installation Specifications:
Installation
Use only the fixing screws supplied with the product for
Specialised personnel must carry out both the electrical
installation or, if not supplied, purchase the correct screws
and the mechanical installation.
type.
The minimum distance between the supporting surface for the
Use the correct length for the screws which are identified in
cooking equipment on the hob and the lowest part of the
the Installation Guide.
range hood must be not less than 50cm from electric cookers
In case of doubt, consult an authorised service assistance
and 65cm from gas or mixed cookers.
centre or similar qualified person.
If the instructions for installation for the gas hob specify a
WARNING! Failure to install the screws or fixing device in
greater distance, this must be adhered to.
accordance with these instructions may result in electrical
hazards.
Electrical connection
The mains tension must correspond to the tension shown on
Use
the characteristic label situated inside the hood.
The hood has been made for use in the internal recirculating
The product is meant for connecting directly to the mains
filtering version.
supply, therefore apply a regulation bipolar switch that
Cooking fumes and steam are aspirated inside the hood,
ensures complete disconnection from the mains in the
filtered and cleaned, passing through the fat filter/s and the
conditions of category III over-tension, conforming to the
carbon filter/s that MUST be supplied with the hood.
installation rules.
Warning! Detail B (fixing bracket to the ceiling) is
Important
equipped with a conductor (yellow-green) that must be
It is possible to buy an extraction operation Kit.
connected to the earth of the domestic electrical plant.
In this case the charcoal filter must not be installed.
Fig. 14-15
Furthermore, the use of the extraction kit may require a
ATTENTION! Be particularly careful about positioning
different installation of the hood from what shown in this
the excess cable. Failure to observe this indication could
manual; therefore, before starting the installation of the hood,
cause grave damage to the apparatus and/or an electric
buy the extraction kit and consult the instructions enclosed
shock to the user or the installer.
with the kit.
Warining! Changing the interconnection cable must be
carried out by the authorised technical assistance service.
Mounting
This type of cooker hood must be fixed to the ceiling.
Very heavy product; hood handling and installation must
be carried out by at least two persons.
Expansion wall plugs are provided to secure the hood to
most types of walls/ceilings. However, a qualified technician
must verify suitability of the materials in accordance with the
type of wall/ceiling. The wall/ceiling must be strong enough to
take the weight of the hood. Do not tile, grout or silicone
this appliance to the wall. Surface mounting only.
32

Operation
Use the high suction speed in cases of concentrated kitchen vapours. It is recommended that the cooker hood suction is switched
on for 5 minutes prior to cooking and to leave in operation during cooking and for another 15 minutes approximately after terminating
cooking.
The hood has an on-board controller which can also be used with the specific remote control (only supplied on some models)
Control panel on hood
T1. Suction speed (power) control key.
Press repeatedly until the desired speed is selected, choosing between:
Speed OFF – LED L1: off
Speed 1 (low suction) – LED L1: green light
Speed 2 (medium suction) – LED L1: yellow light
Speed 3 (high suction) – LED L1: light blue light
Speed 4 (intensive suction) – LED L1: light blue button
Note: Speed 4 has a limited duration of 5 min., and then the hood passes
automatically to speed 2.
T2. Light control key (hob light-dim light)
Press briefly to light up the hob
Keep it pressed longer to light up the dim light
Note: The dim light is only available on some models.
Grease filter saturation warning - LED L1: red light
The warning is visible for about one minute after switching the hood off.
When this warning appears, the grease filter requires maintenance.
Charcoal filter saturation warning - LED L1: red light
The warning is available for about one minute after switching the hood off.
When this warning appears, the charcoal filter requires maintenance.
Deactivation/activation of charcoal filter saturation warning:
This warning is normally activated, to deactivate it:
with the hood off, press the keys T1 and T2 simultaneously for more than 5
seconds.
LED L1 lights up red (signal on) and then begins to flash (signal off).
Repeat the operation if you want to reactivate the signal. LED L1 will switch
from flashing red (signal off) to remaining lit (signal on).
Filter saturation warning reset
With the hood off, press the keys T1 and T2 simultaneously for at least 5
seconds. The LED L1 will stop signalling saturation.
Repeat the operation in case of simultaneous warnings of both filters.
Pairing the remote control
Once the remote control has been successfully paired both LEDs light up in
several colours in sequence.
33

Using the remote control
The remote control is able to control all the functions of the
hood:
Select the suction speed (power)
Light ON/OFF
Not implemented
Not implemented
Selecting the suction speed (power):
Press the "◄" key or the "►" key until you see the symbol
relating to the “Select the suction speed (power)” function.
Press the “+” key or the “-” key or the "■" key respectively to
increase or diminish or switch off (stand-by) the speed
(suction power).
Light ON/OFF:
Press the "◄" or "►" button, until the LED corresponding to
the "Light ON/OFF" symbol appears on the remote control.
Press the “+” or “-” button to put on or off the lights.
Press the "■" to change the status of the lights, from off (all
lights) to on (all lights) and vice-versa.
Configuration of the remote control
To enable the remote control, proceed as follows:
Press the "◄" or "►" button until you can see on the remote
control the symbol "
" related to the function “Reset and
configuration of the filter saturation signalling” and press
continuously on the central button "■" for at least 5 seconds.
An audible signal indicates the successful configuration.
Maintenance of the remote control
Cleaning the remote control:
Clean the remote control with a damp cloth and a neutral
solution of detergent without abrasive substances.
Changing the battery:
• Open the battery casing using a small screwdriver with a
flat point.
• Change the finished battery with a new one of 12 V type
MN21/23
In inserting the new battery respect the polarity indicated
on the battery casing!
• Close the battery casing up again.
Disposal of the batteries
Ultimate disposal of the batteries should be handled according
to all national laws and regulations. Do not place used
batteries in your regular waste.
Ultimate disposal of the batteries must be done safely.
Contact your local waste management officials for other
information regarding the environmentally sound collection,
recycling, and disposal of the batteries.
34

damaged.
Maintenance
Attention! After having performed maintenance on the filter,
Before performing any maintenance operation, isolate the
FIRST install the grease filter in the specific container and
hood from the electrical supply by switching off at the
THEN the charcoal filter. The latter can be recognised as it is
connector and removing the connector fuse.
sealed inside a braiding.
Once the container has been repositioned, make sure only the
Cleaning
grease filter is visible.
The cooker hood should be cleaned regularly (at least with the
same frequency with which you carry out maintenance of the
Replacing lamps
fat filters) internally and externally. Clean using the cloth
Fig. 28
dampened with neutral liquid detergent. Do not use abrasive
The hood is equipped with a lighting system based on LED
products. DO NOT USE ALCOHOL!
technology.
WARNING: Failure to carry out the basic cleaning
The LEDs guarantee an optimum lighting, a duration up to 10
recommendations of the cooker hood and replacement of the
times as long as the traditional lamps and allow to save 90%
filters may cause fire risks.
electrical energy.
Therefore, we recommend observing these instructions.
The manufacturer declines all responsibility for any damage to
To purchase spare LEDs, contact the technical assistance
the motor or any fire damage linked to inappropriate
service.
maintenance or failure to observe the above safety
recommendations.
Grease filter
Fig. 28-29-30
Traps cooking grease particles.
This must be cleaned at least once a month (or when the filter
saturation indication system - envisaged on the model in
possession - indicates this necessity), using non-aggressive
detergents, in a dishwasher, which must be set to a low
temperature and a short cycle (Tmax: 70°C).
When washed in a dishwasher, metal parts may discolour
slightly.
The filter must be dried in an oven for one hour at a max
temperature of 100°C; if the filter is still moist, repeat the
operation.
Replace the filter at least every 2 years.
Attention! After having performed maintenance on the filter,
FIRST install the grease filter in the specific container and
THEN the charcoal filter. The latter can be recognised as it is
sealed inside a braiding.
Once the container has been repositioned, make sure only the
grease filter is visible.
Charcoal filter (filter version only)
Fig. 28-29-30
It absorbs unpleasant odours caused by cooking.
Attention! The active charcoal filter can be recognised as it is
sealed inside a braiding. Perform disassembly, maintenance
and cleaning operations of the filter, managing it with the
utmost care to avoid damaging or opening the braiding.
The charcoal filter can be washed once every two months (or
when the filter saturation indication system – if envisaged on
the model in possession – indicates this necessity) using hot
water and a suitable detergent, or in a dishwasher at 65°C (if
the dishwasher is used, select the full cycle function and leave
dishes out).
Eliminate excess water without damaging the filter, then put it
in the oven for 10 minutes at 100° C to dry completely.
Replace the mattress every 3 years and when the cloth is
35

DE - Montage- und Gebrauchsanweisung
Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben
Die angesaugte Luft darf nicht in Rohre geleitet werden, die
werden, müssen strikt eingehalten werden. Es wird
für die Ableitung der Abgase von gas- oder
keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden
brennstoffbetriebenen Geräten genutzt werden.
oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die
Es ist strengstens verboten, unter der Haube mit offener
Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch
Flamme zu kochen.
zurückzuführen sind. Die Dunstabzugshaube wurde für die
Eine offene Flamme beschädigt die Filter und kann Brände
Absaugung der beim Kochen entstehenden Dünste und
verursachen und muss deshalb strikt vermieden werden.
Dämpfe entwickelt. Sie ist nur für den Hausgebrauch
Das Frittieren muss unter Aufsicht erfolgen, um zu vermeiden,
geeignet.
dass das überhitzte Öl Feuer fängt.
! Die Bedienungsanleitung muss aufbewahrt werden,
Zugängliche Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten
damit jederzeit ein Nachschlagen möglich ist. Bei
heiß werden.
Verkauf, Abtretung oder Umzug muss die
In Bezug auf technische Maßnahmen und
Bedienungsanleitung immer beim Produkt bleiben.
Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die
! Die Bedienungsanleitung muss aufmerksam gelesen
Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens
werden, da sie wichtige Informationen über Installation,
einzuhalten.
Gebrauch und Sicherheit enthält.
Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt
! Es dürfen keine elektrischen oder mechanischen
werden (MINDESTENS EINMAL IM MONAT, diesbezüglich
Änderungen am Gerät oder an den Abluftleitungen
sind in jedem Fall die ausdrücklichen Angaben in der
vorgenommen werden.
Wartungsanleitung dieses Handbuchs zu beachten).
! Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass das
Eine Nichtbeachtung der Vorschriften zur Reinigung der
Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden
Haube sowie zum Auswechseln und Reinigen der Filter führt
Problemen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in
zu Brandgefahr.
Verbindung.
Um das Risiko eines Stromschlages zu vermeiden, darf die
Hinweis: Die mit dem (*) gekennzeichneten Teile sind
Dunstabzugshaube ohne richtig eingesetzte Lampen nicht
Zubehörteile, die nur bei einigen Modellen im Lieferumfang
betrieben werden.
enthalten sind oder Teile, die nicht im Lieferumfang enthalten
Es wird keinerlei Haftung übernommen für Fehler, Schäden
sind, und somit extra erworben werden müssen.
oder Brände des Gerätes, die durch Nichteinhaltung der in
diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet
Warnung
wurden.
Achtung! Das Gerät nicht an das Stromnetz anschließen,
In Übereinstimmung mit den Anforderungen der Europäischen
solange die Installation noch nicht abgeschlossen ist.
Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
Vor Beginn sämtlicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten
(WEEE) ist vorliegendes Gerät mit einer Kennzeichnung
muss das Gerät durch Ziehen des Steckers oder Betätigen
versehen.
des Hauptschalters der Wohnung vom Stromnetz getrennt
Sie leisten einen positiven Beitrag für den Schutz der Umwelt
werden.
und die Gesundheit des Menschen, wenn Sie dieses Gerät
Bei allen Installations- und Instandhaltungsarbeiten immer
einer gesonderten Abfallsammlung zuführen. Im unsortierten
Schutzhandschuhe tragen.
Siedlungsmüll könnte ein solches Gerät durch unsachgemäße
Kinder nicht mit dem Gerät spielen lassen.
Entsorgung negative Konsequenzen nach sich ziehen.
Erwachsene und Kinder dürfen nie unbeaufsichtigt das Gerät
Auf dem Produkt oder der beiliegenden
benutzen,
– wenn sie körperlich oder geistig dazu nicht in der Lage sind,
– oder wenn ihnen Wissen und Erfahrung fehlen, das Gerät
Produktdokumentation ist folgendes Symbol
einer
richtig und sicher zu bedienen.
durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf
Die Dunstabzugshaube niemals ohne korrekt montiertes Gitter
hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht
in Betrieb setzen!
zulässig ist. Entsorgen Sie dieses Produkt im Recyclinghof mit
Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Abstellfläche
einer getrennten Sammlung für Elektro- und Elektronikgeräte.
verwendet werden, sofern dies nicht ausdrücklich angegeben
Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur
wird.
Abfallbeseitigung erfolgen.
Der Raum muss über eine hinreichende Belüftung verfügen,
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen Behörden Ihrer
wenn die Dunstabzugshaube mit anderen gas- oder
Gemeindeverwaltung, an den lokalen Recyclinghof für
brennstoffbetriebenen Geräten gleichzeitig verwendet wird.
Haushaltsmüll oder an den Händler, bei dem Sie dieses Gerät
Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im
erworben haben, um weitere Informationen über Behandlung,
Abluftbetrieb und gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten
Verwertung und Wiederverwendung dieses Produkts zu
darf im Aufstellraum gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten
erhalten.
-5
der Unterdruck nicht größer als 4 Pa (4 x 10
bar) sein.
36

Gerät entwickelt, getestet und hergestellt nach:
•Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
Befestigung
•Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO
Die Installierung und der Stromanschluss dürfen nur von
5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN
Fachpersonal ausgeführt werden.
50564; IEC 62301.
Der Abstand zwischen der Abstellfläche auf dem Kochfeld und
•EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2;
der Unterseite der Dunstabzugshaube darf 50cm im Fall von
EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. Empfehlungen für eine
elektrischen Kochfeldern und 65cm im Fall von Gas- oder
korrekte Verwendung, um die Umweltbelastung zu verringern:
kombinierten Herden nicht unterschreiten.
Schalten Sie Haube beim Kochbeginn bei kleinster
Wenn die Installationsanweisungen des Gaskochgeräts einen
Geschwindigkeit EIN und lassen Sie die Haube einige
größeren Abstand vorgeben, ist dieser zu berücksichtigen.
Minuten nachlaufen, wenn Sie mit dem Kochen fertig sind.
Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen von
Elektrischer Anschluss
Kochdunst und Dampf und benutzen Sie die Intesivstufe(n)
Die Netzspannung muss der Spannung entsprechen, die auf
nur bei extemen Situationen. Wechseln Sie die Kohlefilter,
dem Betriebsdatenschild im Innern der Haube angegeben ist.
wenn notwendig, um eine gute Geruchsreduzierung zu
Sofern die Haube einen Netzstecker hat, ist dieser an
gewährleisten. Säubern Sie die Fettfilter, wenn notwendig,
zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften
um eine gute Fettfilterungseffizienz zu gewährleisten.
entsprechende Steckdose anzuschließen. Bei einer Haube
Verwenden Sie den in der Gebrauchsanweisung
ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker
angegebenen grössten Durchmesser des
nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter
Luftaustrittssystems, um die Leistungsfähigkeit zu optimieren
anzubringen, der unter Umständen der Überspannung
und die Geräuschentwicklung zu minimieren.
Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein
WARNUNG! Erfolgt die Installation der Schrauben oder
vollständiges Trennen vom Netz garantiert.
Befestigungsvorrichtungen nicht entsprechend den
ACHTUNG! Vor allem das Bauteil B (Befestigungsblech
vorliegenden Anweisungen, führt dies zu Gefahr durch
an die Decke) ist mit einer (grün – gelben ) Leitung
Stromschlag.
ausgestattet welche an die Erdung des Hausanschlusses
verbunden werden muss. Bild 14-15
Betriebsart
ACHTUNG! Die überschüssige Netzleitung muss
Diese Dunstabzugshaube wurde entwickelt, um im
sicher verlegt werden (z.B. entfernt von Wärmequellen
Umluftbetrieb betrieben zu werden.
wie Lampen und anderem), bei nicht Beachtung dieser
Die Kochdünste und –Gerüche werden in das Innere der
Anweisung könnten starke Schäden an dem Gerät oder
Dunstabzugshaube gesaugt, gefiltert und gereinigt, indem sie
einen elektrischen Schlag des Benutzers verursachen.
durch den/die Fettfilter und den/die Kohlefilter, mit denen die
ACHTUNG! Das ersetzen der Netzleitung darf nur von einen
Dunstabzugshaube ausgestattet sein MUSS, geleitet werden.
genehmigten Kundendienst ausgeführt werden.
Wichtig
Montage
Es ist möglich, ein Kit für die Absaugfunktion der Haube zu
Diese Abzugshaube muss an der Decke montiert werden.
kaufen.
Aufgrund des schweren Gewichtes sind mindestens zwei
In diesem Fall braucht der Aktivkohlefilter, nicht eingesetzt zu
oder noch mehr Personen zur Beförderung und
werden.
Installation der Abzugshaube erforderlich.
Bei der Verwendung des Kits für die Absaugfunktion könnte
Die Abzugshaube ist mit Dübeln ausgestattet, die für die
es nötig sein, die Haube auf eine Art und Weise zu
meisten Wände/Decken geeignet sind. Trotzdem sollte ein
installieren, die derjenigen nicht entspricht, die in diesem
qualifizierter Techniker hinzugezogen werden, der
Handbuch beschrieben ist; aus diesem Grund sind die im Kit
entscheidet, ob die Materialien für die jeweilige Wand/Decke
enthaltenen Anweisungen vor der Installierung der Haube
geeignet sind. Außerdem muß die Wand/Decke das Gewicht
sorgfältig durchzulesen.
der Abzugshaube tragen muss.
37

Betrieb
Bei starker Dampfentwicklung die höchste Betriebsstufe einschalten. Es wird empfohlen, die Dunstabzugshaube schon fünf Minuten
vor Beginn des Kochvorganges einzuschalten und sie nach dessen Beendigung noch ungefähr 15 Minuten weiterlaufen zu lassen.
Die Dunstabzugshaube hat eine Steuerung an ihrem Rand, die auch mit der spezifischen Fernbedienung gesteuert werden kann
(nur auf ein paar Modellen geliefert)
Bedienpult auf der Dunstabzugshaube
T1. Steuerungstaste der Ansauggeschwindigkeit (Leistung).
Wiederholt drücken bis zur Auswahl der gewünschten Geschwindigkeit zwischen:
Geschwindigkeit OFF – LED L1: ausgeschaltet
Geschwindigkeit 1 (niedrige Ansaugung) – LED L1: grünes Licht
Geschwindigkeit 2 (mittlere Ansaugung) – LED L1: gelbes Licht
Geschwindigkeit 3 (hohe Ansaugung) – LED L1: hellblaues Licht
Geschwindigkeit 4 (intensive Ansaugung) – Led L1: hellblaues blinkendes Licht
Anmerkung: Die Geschwindigkeit 4 hat eine begrenzte Dauer von 5 Min., danach
geht die Dunstabzugshaube automatisch auf die Geschwindigkeit 2 über.
T2. Steuerungstaste Beleuchtung (Licht Kochfeld - gedämpftes Licht)
Für die Beleuchtung des Kochfelds kurz drücken
Für die Beleuchtung mit gedämpftem Licht länger gedrückt halten.
Anmerkung: Die Beleuchtung mit gedämpftem Licht ist nur in ein paar Modellen
erhältlich.
Meldung Sättigung Fettfilter - LED L1: rotes Licht
Die Meldung ist circa eine Minute lang sichtbar, nachdem die Dunstabzugshaube
ausgeschaltet wurde.
Wenn diese Meldung erscheint , die Wartung des Fettfilters durchführen.
Meldung Sättigung Kohlegeruchfilter - LED L1: rotes Licht blinkt
Die Meldung ist circa eine Minute lang sichtbar, nachdem die Dunstabzugshaube
ausgeschaltet wurde.
Wenn diese Meldung erscheint, die Wartung des Kohlegeruchfilters durchführen.
Deaktivierung/Aktivierung der Meldung Sättigung Kohlegeruchfilter:
Diese Meldung ist normalerweise aktiviert, um sie zu deaktivieren:
bei ausgeschalteter Dunstabzugshaube gleichzeitig 5 Sekunden die Tasten T1 und
T2 drücken.
Die LED L1 leuchtet rot mit Dauerlicht auf (Meldung aktiviert) und beginnt dann zu
blinken (Meldung deaktiviert).
Den Vorgang wiederholen, wenn die Meldung erneut aktiviert werden soll; die LED
L1 geht von rot blinkend (Meldung deaktiviert) auf festes Licht (Meldung aktiviert)
über.
Rückstellung Meldung Filtersättigung
Bei ausgeschalteter Dunstabzugshaube mindestens 5 Sekunden gleichzeitig die Tasten
T1 und T2 drücken, die LED L1 hört auf, die Sättigung zu melden.
Bei gleichzeitiger Meldung beider Filter den Vorgang wiederholen.
Aufnahme der Fernbedienung
Die erfolgte Aufnahme der Fernbedienung wird durch Aufleuchten beider LED, die in
Abfolge in mehreren Farben leuchte, angezeigt.
38

Für weitere Informationen über Umweltschutz,
Bedienung der Fernbedienung
Wiederverwertung und Entsorgung von Batterien wenden Sie
Die Fernbedienung kann sämtliche Funktionen der
sich bitte an die mit der Mülltrennung beauftragten Stellen.
Dunstabzugshaube steuern:
Auswahl der Absauggeschwindigkeit (Leistung)
Lampen EIN/AUS
(nicht umgesetzt)
nicht umgesetzt
Auswahl der Absauggeschwindigkeiten (Leistung):
Die Taste "◄" oder die Taste "►" drücken, bis auf der
Fernbedienung das Symbol erscheint, welches der Funktion
“Auswahl der Absauggeschwindigkeiten (Leistung)” entspricht.
Die Taste “+” oder die Taste “-“ oder die Taste "■" drücken,
um die Geschwindigkeit (Absaugleistung) zu erhöhen, zu
verringern oder auszuschalten (Stand-By).
Lampen EIN/AUS:
Die Taste "◄" oder die Taste "►" drücken, bis auf der
Fernbedienung das Symbol erscheint, welches der Funktion
“Lampen EIN/AUS” entspricht.
Die Taste “+” oder die Taste “-“ drücken, um die Lampen ein-
oder auszuschalten.
Die Taste "■" drücken, um die Beleuchtung von ausgeschaltet
(OFF) auf eingeschaltet (ON) und umgekehrt zu stellen.
Konfiguration der Fernbedienung
Um die Fernbedienung zu aktivieren, gehen Sie wie folgt vor:
Die Taste "◄" oder die Taste "►" drücken, bis auf der
Fernbedienung das Symbol
erscheint, welches der
Funktion “Reset und Konfiguration der Sättigungsanzeige der
Filter” entspricht. Die Zentraltaste "■" für mindestens 5
Sekunden gedrückt halten.
Ein Tonsignal gibt an, dass die Konfiguration durchgeführt
worden ist.
Wartung der Fernbedienung
Reinigung der Fernbedienung:
Die Fernbedienung mit einem weichen Tuch und einer
neutralen Reinigungslösung (nicht scheuernd) reinigen.
Batteriewechsel:
• Das Batteriefach öffnen und dazu mit einem kleinen
Schraubenzieher aufhebeln.
• Die leere Batterie durch eine neue 12 Volt-Batterie vom
Typ MN21/23 ersetzen.
Beim Einsetzen der neuen Batterie in das Batteriefach
beachten Sie bitte, dass die Pole mit denen im Fach
angegebenen übereinstimmen.
• Das Batteriefach schließen.
Entsorgung der Batterien
Die Entsorgung der Batterien muss nach den gültigen
nationalen Regeln und Gesetzen erfolgen.
Benutze Batterien niemals in den Hausmüll werfen.
Die Batterien müssen auf sichere Weise entsorgt werden.
39

vollständigen Spülzyklus – ohne zusätzliches Geschirr im
Wartung
Inneren der Geschirrspülmaschine - einschalten).
Vor sämtlichen Wartungsarbeiten muss die Stromzufuhr der
Das überschüssige Wasser entfernen, ohne dabei den Filter
Küchenhaube unterbrochen werden.
zu beschädigen; danach diesen bei 100° für 10 Minuten in
den Ofen legen, um ihn vollständig zu trocknen. Das Vlies
Reinigung
muss alle 3 Jahre ausgewechselt werden und weiterhin jedes
Die Dunstabzugshaube muss sowohl innen als auch außen
Mal dann, wenn es beschädigt ist.
häufig gereinigt werden (etwa in denselben Intervallen, wie die
Achtung! Nach ausgeführter Wartung des Filters im
Wartung der Fettfilter). Zur Reinigung ein mit flüssigem
entsprechenden Behälter ZUERST den Fettfilter und
Neutralreiniger getränktes Tuch verwenden. Keine Produkte
DANACH den Kohlegeruchfilter installieren. Der letzte wird
verwenden, die Scheuermittel enthalten.
erkannt, da er in Folie eingeschweißt ist.
KEINEN ALKOHOL VERWENDEN!
Prüfen, ob nach dem erneuten Positionieren des Behälters
Achtung: Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur
nur der Fettfilter sichtbar ist.
Reinigung des Gerätes und zum Wechseln bzw. zur
Reinigung der Filter kann zum Brand führen. Diese
Ersetzen der Lampen
Anweisungen sind unbedingt zu beachten!
Bild 28
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden gleich
Die Haube ist mit einem auf der Leuchtdiodentechnologie
welcher Art am Motor oder Brandschäden, die auf eine
basierten Beleuchtungssystem ausgestattet.
unsachgemäße Wartung oder Nichteinhaltung der oben
Die LEDs ermöglichen eine optimale Beleuchtung der
angeführten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind.
Kochfläche. Sie haben eine Leistungsdauer, die das
Zehnfache deren der traditionellen Lichter ist und bieten eine
Fettfilter
Energieersparnis bis zu 90%.
Bild 28-29-30
Diese dienen dazu, die Fettpartikel, die beim Kochen frei
Sich für den Kauf der auszutauschenden LEDs mit dem
werden, zu binden.
technischen Kundendienst in Verbindung setzen.
Muss mindestens einmal monatlich gereinigt werden (bzw.
wenn das System zur Anzeige der Filtersättigung, falls beim
jeweiligen Modell vorhanden, diese Notwendigkeit anzeigt).
Dazu ohne aggressive Reinigungsmittel bei niedrigen
Temperaturen (max. 70°C) mit dem Kurzprogramm in der
Spülmaschine spülen.
Bei der Reinigung in der Spülmaschine können sich die
Metallteile verfärben.
Der Filter muss im Backofen eine Stunde lang bei einer
Temperatur von max. 100°C getrocknet werden. Falls der
Filter dann noch feucht ist, den Vorgang wiederholen.
Den Filter nach spätestens zwei Jahren austauschen.
Achtung! Nach ausgeführter Wartung des Filters im
entsprechenden Behälter ZUERST den Fettfilter und
DANACH den Kohlegeruchfilter installieren. Der letzte wird
erkannt, da er in Folie eingeschweißt ist.
Prüfen, ob nach dem erneuten Positionieren des Behälters
nur der Fettfilter sichtbar ist.
Aktivkohlefilter (nur bei der Umluftversion)
Bild 28-29-30
Dieser Filter bindet die unangenehmen Gerüche, die beim
Kochen entstehen.
Achtung! Der Aktivkohlefilter ist erkennbar, da er in Folie
eingeschweißt ist. De Demontage-, Wartungs- und
Reinigungsarbeiten des Filters durchführen, den Filter dabei
höchst vorsichtig handhaben, um die Folie nicht zu
beschädigen oder zu öffnen.
Der Aktivkohlefilter wird alle zwei Monate (oder wenn das
Sättigungsanzeigesystem der Filter – sofern bei dem
jeweiligen Modell vorgesehen – diese Notwendigkeit anzeigt)
in warmem Wasser und geeigneten Waschmitteln oder in der
Spülmaschine bei 65°C gewaschen (in diesem Fall den
40