Casio QV-R300: +

+: Casio QV-R300

*

ВНИМАНИЕ!

. Защита памяти

При замене батареи всегда следуйте правильной процедуре

установки, описанной в документации к камере. Неправильная

+

замена батареи может привести к повреждению или потере

данных, хранящихся в памяти камеры.

. Вспышка и другие светоизлучающие функции

Никогда не включайте вспышку и не используйте светоизлучающие

функции в направлении и слишком близко от лица человека. Это

-

создает потенциальную опасность потери зрения. При съемке

младенцев и маленьких детей располагайте источник света на расстоянии

не менее одного метра от их глаз.

. Транспорт

Никогда не включайте камеру в самолёте или в других местах, где

запрещено пользоваться подобными устройствами. Неуместное

-

использование таких устройств может стать причиной несчастного

случая.

Приложение

78

Меры предосторожности при использовании

. Меры предосторожности против ошибки данных

Данная цифровая камера изготовлена с использованием высокоточных

цифровых компонентов. Любые из следующих действий создают риск

повреждения данных, хранящихся в памяти камеры:

Удаление батареи или карты памяти во время выполнения камерой

некоторых действий

Удаление батареи или карты памяти, когда светодиодный индикатор горит

зелёным цветом, показывая процесс сохранения данных.

Отключение USB-кабеля в

процессе осуществления связи

Съёмка с аккумулятором, который быстро разряжается сразу после зарядки

Съёмка с аккумулятором, который быстро разряжается сразу после

зарядки, также может стать причиной неисправной работы камеры.

Немедленно замените батарею новой.

Другие необычные действия

Любое из указанных выше условий может привести к появлению на дисплее

сообщения об ошибке (стр. 86).

Выполните указанные в таком сообщении

инструкции.

. Операционная среда

Требования к рабочей температуре: 0 – 40°C

Рабочая влажность: 10 – 85% (без конденсации)

Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест:

В месте, подверженном воздействию прямого солнечного света, сильной

влажности или запылённости

Вблизи нагревательных или охлаждающих устройств и в других местах, где

возможны существенные перепады температуры или влажности

Внутри автомобиля в

жаркий день или в месте, подверженном сильной

вибрации

. Конденсация

Внезапные и сильные колебания температуры, например, при перемещении

камеры с улицы в холодный зимний день в тёплое помещение, может привести

к образованию капель влаги, «конденсации», внутри и снаружи камеры, что

увеличивает опасность неисправности. Для предотвращения образования

конденсата при перемещении камеры поместите её в пластиковый пакет.

Оставьте пакет герметичным, пока температура воздуха

внутри пакета не

станет той же температуры, что и воздух в помещении. После этого выньте

камеру из пакета и на несколько часов откройте крышку батарейного отсека.

Приложение

79

. Объектив

Никогда не применяйте силу при чистке поверхности объектива. Это может

привести к появлению царапин на поверхности объектива и неисправности в

работе камеры.

На некоторых изображениях вы можете увидеть некоторое искажение

определённых типов изображений, например, едва заметное искривление

линий, которые должны быть прямыми. Это связано с характеристиками

объектива и не свидетельствует

о неисправности камеры.

. Уход за камерой

Никогда не касайтесь пальцами объектива или окошка вспышки. Отпечатки

пальцев, грязь и другие посторонние предметы на объективе или окошке

вспышки могут препятствовать правильному функционированию камеры. С

помощью вентилятора или другим подобным образом удалите с объектива и

окошка вспышки грязь и пыль, аккуратно протрите их мягкой сухой тканью.

Используйте для чистки

мягкую сухую ткань.

. Меры предосторожности при обращении со старой батареей

Изолируйте положительную и отрицательную клеммы клейкой лентой и др.

способами.

Не снимайте покрытие батареи.

Не пытайтесь разбирать батарею.

. Утилизация или передача карты памяти или камеры другому

владельцу

Функции камеры форматировать и удалить в действительности не удаляют

файлы с карты памяти. Исходные данные остаются на карте. Помните о том,

что только Вы несёте ответственность за сохранение данных на карте памяти.

В случае утилизации карты памяти или камеры, а также в случае передачи

камеры другому человеку, рекомендуется выполнять следующее:

При утилизации карты памяти, уничтожьте карту памяти физически, либо

воспользуйтесь имеющимися в продаже программами для полного удаления

данных с карты памяти.

Для передачи карты памяти другому лицу воспользуйтесь имеющимися в

продаже программами для удаления данных и полностью удалите данные с

карты памяти.

Воспользуйтесь функцией форматирования (стр. 66), чтобы полностью

удалить данные

, сохранённые во встроенной памяти перед утилизацией или

передачей камеры.

. Прочие меры предосторожности

Во время использования камера слегка нагревается. Это нормально и не

является неисправностью.

Приложение

80

. Авторское право

В соответствии с законами об авторском праве запрещается использовать

снимки или видеоизображения, права на которые принадлежат другим, без

разрешения владельца прав. Исключение составляет использование в

исключительно некоммерческих персональных целях. В некоторых случаях

съёмка публичных представлений, шоу, выставок и т.д. может быть полностью

запрещена даже в случае, даже если съёмка выполняется

в личных

некоммерческих целях. Независимо от того, приобретены ли Вами подобные

файлы или получены бесплатно, размещение их на веб-сайте, сайте

совместного использования изображений и любом другом сайте в интернете, а

также другие виды передачи их третьим сторонам без разрешения владельца

авторских прав строго запрещено законами об авторском праве и

международными договорами. Например, загрузка и распространение в

интернете снятых или записанных Вами изображений телепрограмм, живых

концертов, музыкальных клипов и т.д. может нарушать авторские права третьих

лиц. Помните о том, что CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственность

за какое-либо использование данного изделия, нарушающее авторские права

третьих сторон или какие-либо другие авторские права

.

Использованные в данном руководстве нижеуказанные названия являются

торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками

соответствующих владельцев.

Помните о том, что обозначения торговой марки

и зарегистрированной

®

торговой марки

в данном руководстве не используются.

Логотип SDXC является торговой маркой SD-3C, LLC.

Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Vista, Windows 7 и DirectX

являются зарегистрированными торговыми марками или торговыми марками

Microsoft Corporation в США и других странах.

•Macintosh и Mac OS являются торговыми марками Apple Inc.

Все другие упомянутые в руководстве названия компаний и изделий

являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками,

принадлежащими из законным обладателям.

Любое

и всяческое несанкционированное копирование, распространение и

передача в коммерческих целях программного обеспечения, предоставленного

CASIO для данного продукта, запрещены.

Приложение

81

Электропитание

Зарядка

. Если светодиодный индикатор камеры начинает быстро мигать

зелёным...

Возможно, температура окружающей среды или батареи слишком высока или

слишком низка. Отключите USB-кабель и подождите, пока температура не

снизится до допустимой, после чего повторите попытку.

Возможно, на контактах батарее есть грязь. Протрите их сухой салфеткой.

Попробуйте подключиться через другой USB-порт. В зависимости от настроек

вашего компьютера, возможно, вы не

сможете зарядить батарею камеры

через USB-соединение.

Если после выполнения вышеуказанных инструкций проблема не устранена,

это может свидетельствовать о неисправности батареи. Обратитесь в

ближайший официальный сервисный центр CASIO.

Меры предосторожности при обращении с батареей

. Меры предосторожности при использовании

Время эксплуатации, обеспечиваемое батареей в холодных условиях, всегда

меньше, чем время эксплуатации, обеспечиваемое батареей при нормальной

температуре. Это связано с характеристиками батареи, а не камеры.

Заряжайте батарею при окружающей температуре в пределах от 10°C до

30°C. Зарядка вне данного температурного диапазона может занять больше

времени или не быть выполнена совсем.

Не

обрывать и не удалять верхнее покрытие батареи.

Если в результате полной зарядки батарея обеспечивает работу камеры в

течение очень ограниченного времени, это может означать окончание срока

службы батареи. Замените батарею новой.

. Меры предосторожности при хранении

Долгое хранение батареи в заряженном состоянии может привести к

ухудшению функциональных характеристик батареи. Если в течение какого-

то времени вы не планируете пользоваться батареей, полностью

используйте её заряд перед хранением.

Всегда вынимайте батарею из камеры, когда Вы не пользуетесь ею.

Оставленная в камере батарея может полностью разрядиться, что

впоследствии потребует

более длительной зарядки для её использования в

камере.

Храните батареи в прохладном сухом месте (при температуре не выше 20°C).

Для предотвращения разрядки неиспользованной батареи полностью

зарядите её, а затем вставьте в камеру и полностью используйте заряд как

минимум раз в полгода.

Приложение

82

Использование камеры в другой стране

. Меры предосторожности при использовании

Комплектный адаптер USB-AC предназначено для эксплуатации с любым

источником питания в диапазоне от 100 В до 240 В переменного тока,

50/60 Гц. Помните о том, что в разных странах используются разные по

форме вилки шнуров питания. Перед тем как взять адаптер USB-AC с собой в

поездку, проконсультируйтесь у туристического агента по вопросу

стандартом электропитания в

соответствующей стране.

Не подключайте адаптер USB-AC к источнику питания с помощью конвертора

напряжения или подобного устройства. Такие действия могут привести к

появлению неисправности.

. Запасные батареи

В поездке рекомендуется взять с собой запасные полностью заряженные

батареи (NP-80), это позволит Вам избежать ситуации, когда Вы не сможете

пользоваться камерой в результате разрядки батареи.

Использование карты памяти

Информация о поддерживаемых картах памяти и об установке карты памяти

указана на стр. 16.

. Использование карты памяти

Запись

Карты памяти SD, SDHC и SDXC оснащены

разрешена

переключателем защиты от записи. Воспользуйтесь

этим переключателем для защиты карты от

случайного удаления данных. При этом помните о

том, что при установке защиты от записи на карте

Запись

памяти SD для выполнения записи,

запрещена

форматирования или удаления некоторых снимков

вам придётся снова отключить защиту от записи.

Если при просмотре

изображений карта памяти работает не так, как обычно,

вы можете возобновить нормальную работу карты, отформатировав её

(стр.66). Тем не менее в случае использования камеры вдали от дома или

офиса рекомендуется всегда иметь при себе несколько карт памяти.

По мере многоразовой записи данных на карту и удаления данных с неё

карта утрачивает способность сохранять данные. В связи с этим

рекомендуется периодически форматировать карты памяти.

Электростатический заряд, электропомехи и другие явления могут вызвать

повреждение или даже потерю данных. Обязательно всегда сохраняйте

резервную копию важных данных на других носителях (CD-R, CD-RW,

жёсткий диск и т.д.).

Приложение

83

. Меры предосторожности при работе с картой памяти

Некоторые типы карт памяти имеют более низкую скорость обработки

данных. При возможности следует использовать супервысокоскоростную

карту памяти (Ultra High-Speed Type). Но обратите внимание на то, что даже

при использовании супервысокоскоростной карты памяти (Ultra High-Speed

Type) выполнение всех операций не гарантируется. Использование

определённых настроек качества для видео может привести к тому, что для

записи данных будет требоваться

слишком много времени, а это, в свою

очередь, будет создавать слишком большие разрывы между

воспроизведением изображения и/или звука. В таком случае на экране

монитора начнут мигать пиктограммы

»

и

Y

.

О названиях папок и файлов

Данная камера автоматически создаёт специальный каталог папок во

встроенной памяти (или на карте памяти) для организации отснятых

изображений и

видео.

Наименование файлов

Номера файлов начинаются с «CIMG», за которым следует 4-значное число,

увеличивающееся по порядку. Нумерация файлов начинается с 0001 при

создании новой папки.

При создании папки под номером 999 и сохранении файла под номером

9999 камера отобразит предупреждающее сообщение «Папка не может быть

создана». В таком случае следует попробовать сделать следующее:

Сбросить номер файла

. См. «Настройка нумерации файлов» на стр. 65.

. О DCF

Нижеуказанные операции доступны для DCF-совместимых снимков. При этом

компания CASIO не даёт никаких гарантий относительно качества выполнения

таких операций.

Перенос DCF-совместимых изображений с этой камеры на камеру другого

производителя и их просмотр.

Распечатка DCF-совместимых снимков с этой камеры на принтере другого

производителя.

Перенос DCF-совместимых изображений с другой камеры на эту

камеру и их

просмотр.

Приложение

84

. Структура папки памяти

DCIM

Папка DCIM

101CASIO

Папка Записи

CIMG0001.JPG

Файл снимка

CIMG0002.AVI

Видеофайл

102CASIO

Папка Записи

103CASIO

Папка Записи

MISC

Папка файла DPOF

AUTPRINT.MRK

Файл DPOF

. Поддерживаемые файлы изображений

Файлы изображений, создаваемых данной камерой

•DCF-совместимые файлы

Данная камера может не воспроизвести даже DCF-совместимое изображение.

При отображении изображения, записанного с помощью другой камеры, до

появления изображения на экране камеры может потребоваться больше

времени.

. Меры предосторожности при работе с встроенной памятью и

данными карты памяти

При копировании содержимого на ваш компьютер следует скопировать папку

DCIM и всё её содержимое. Хорошим вариантом отслеживания

многочисленных DCIM-копий папок DCIM может быть изменение их имён на

дату или нечто подобное сразу же после копирования на компьютер. Если же

в дальнейшем Вы решите скопировать папку назад на камеру, обязательно

снова измените её

имя на DCIM. Камера способна распознать только

корневой файл с именем DCIM. Помните о том, что камера также может не

распознать папки внутри папки DCIM, если только их имена не соответствуют

исходным, присвоенным до копирования с камеры на компьютер.

Папки и файлы должны сохраняться в соответствии с «Структура папки

памяти», указанной на стр

. 85: это позволит правильно распознать их на

камере.

Вы также можете использовать адаптер для карты компьютера или

устройство для считывания карт памяти/записи на карту памяти для

получения доступа к файлам камеры непосредственно с карты памяти

камеры.

Не следует менять названия папки и файла на карте памяти через

компьютер. Такие действия могут сделать невозможным просмотр данных с

помощью камеры.

Приложение

85

Поиск и устранение неисправностей

Неполадка Причина и/или необходимые действия

Не включается питание

Возможно, разрядилась батарея. Замените или

камеры.

зарядите аккумулятор.

Камера автоматически

Нажмите ON/OFF (Питание), чтобы включить

отключается.

камеру.

Нажмите любую кнопку, кроме ON/OFF

ЖК-монитор темнеет.

(Питание), чтобы включить ЖК-дисплей.

На ЖК-мониторе

отображается

пиктограмма

Аккумулятор разряжен

, замените или

разряженного

перезарядите его.

аккумулятора, после чего

камера отключается.

На ЖК-мониторе

На карте памяти нет файла изображения.

отображается «Нет

Возможно, камера не поддерживает формат этих

Изображения».

файлов.

На ЖК-мониторе

Данная функция доступна только для конкретных

отображается сообщение

типов файлов. Формат файла не

«Недоступно для

поддерживается.

данного файла».

На ЖК-мониторе

Карта памяти заполнена. Замените карту памяти

отображается «Память

новой или удалите ненужные изображения.

заполнена

».

На ЖК-мониторе

Файл заблокирован. Разблокируйте файл. См.

отображается «Файл

«Защита» на стр. 55.

блокир».

На ЖК-мониторе

Карта памяти защищена. Выньте карту и

отображается «Карта

переместите переключатель защиты от записи в

закрыта».

положение разблокирования.

На ЖК-мониторе

Возможно, карта повреждена. В этом случае

отображается «Ошибка

можно либо заменить карту, либо протереть

форматир.».

соединения подключения.

Карта памяти защищена. Выньте карту и

На ЖК-мониторе

переместите переключатель защиты от записи в

отображается «Ошибка

положение разблокирования.

карты».

Карта памяти заполнена. Замените карту или

удалите ненужные файлы.

На телеэкране не

Неправильно

выбран тип телевыхода. Выберите

отображается

правильный тип телевыхода в соответствии с

изображение.

используемой телевизионной системой.

Приложение

86

Неполадка Причина и/или необходимые действия

Не давите на объектив слишком сильно, пытаясь

выдвинуть его.

Возможно, используется неправильный тип

Объектив застрял.

аккумулятора, или же заряд аккумулятора

слишком низок. Для дальнейшего использования

камеры замените батарею или зарядите

аккумулятор.

Возможно, в связи со слишком высокой

На ЖК-мониторе

температурой в камере активировалась функция

отображается «Авт.

защиты камеры. Выключите камеру и подождите,

выкл.».

пока она остынет. После этого попробуйте снова

включить камеру.

Приложение

87

Количество фотоснимков/Время видеозаписи

Фото (Формат изображения 4:3)

Объём для

записи

Объём для записи

Разрешение

Качество

Приблизительный

диктофоном на

диктофоном на

(в пикселах)

изображения

размер файла

2

встроенную

карту памяти SD

*

1

память

*

16M

Оч. высок.6 Мб 52347

(4608

x

3456)

Высокое 3,58 Мб 83737

Обычное 2,58 Мб 12 5521

8M

Оч. высок.3,23 Мб 10 4627

(3264

x

2448)

Высокое 1,96 Мб 17 7252

Обычное 1,34 Мб 25 10798

5M

Оч. высок.1,95 Мб 17 7475

(2560

x

1920)

Высокое 1,23 Мб 27 11569

Обычное 890 Кб 40 16755

3M

Оч. высок.1,32 Мб 27 11300

(2048

x

1536)

Высокое 961 Кб 42 17354

Обычное 720 Кб 51 21126

VGA

Оч. высок.298 Кб 156 60739

(640

x

480)

Высокое 268 Кб 180 69416

Обычное 250 Кб 213 80986

Приложение

88

Видео

Примерная

Объём для

Максимальное

Размер

Качество

скорость

записи

время

Максимальный

файла

Время

изображения/

передачи

диктофоном

единичной

размер аудио

одно

непрерывной

разрешение в

данных

на

записи на

3

файла

минутного

видеозаписи

*

пикселах

(Частота

встроенную

карту памяти

видео

1

2

кадров)

память

*

SD

*

16:9

1 ч

23,0 Мбит/сек

22 мин

4

(720p30)

5 сек

*

25 мин

181 Мб

(30 к/с)

54 сек

1280

x

720

16 сек

4 Гб или

29 мин

640

3 ч

9,9 Мбит/сек

(VGAp30)

12 сек

22 мин

75,6 Мб 29 мин

(30 к/с)

640

x

480

38 сек

*1

Емкость встроенной памяти после форматирования (прим. 37,2 Мб)

*2 При использовании карты памяти SDHC ёмкостью 16 Гб (SanDisk Corporation).

Число изображений и время записи зависят от используемой карты памяти.

*3 Допустимое время записи будет короче, если ёмкость используемой SD-карты

памяти меньше максимального размера одного файла.

*4 Скорость передачи данных встроенной памяти недостаточна для просмотра

HD-видео. При возможности следует использовать супервысокоскоростную карту

памяти (Ultra High-Speed Type).

Значения функции записи фотоснимков и видео приблизительны и предназначены

только для справки. Реальные значения зависят от содержимого изображений.

Значения размеров файлов и скорости передачи данных приблизительны и

предназначены только для справки. Реальные значения зависят от типа

снимаемого изображения.

Каждый видеоролик может быть длиной до 29 мин. Видеозапись автоматически

прекращается по истечении 29 мин записи.

При использовании карты памяти отличной от указанной вместимости подсчитайте

количество изображений в виде процента от 16 Гб.

Приложение

89

Технические характеристики

Формат файла Снимки:

JPEG (Exif версия 2.3); DCF 2.0 стандарт;

DPOF совместимый

Видео:

Motion JPEG AVI, аудио PCM (монофоническое)

Записывающий

Встроенная память (объём хранения изображений: 37,2 Мб)

носитель

SD/SDHC/SDXC

* Ёмкость встроенной памяти после форматирования

Размер

Снимок:

записываемых

Формат изображения 4:3

изображений

16M (4608

x

3456), 8M (3264

x

2448), 5M (2560

x

1920),

3M (2048

x

1536), VGA (640

x

480)

Формат изображения 3:2

16M (4608

x

3072), 8M (3264

x

2176), 5M (2560

x

1696),

3M (2048

x

1360), VGA (640

x

424)

Формат изображения 16:9

16M (4608

x

2592), 8M (3264

x

1832), 5M (2560

x

1440),

3M (2048

x

1152), VGA (640

x

360)

Формат изображения 1:1

16M (4000

x

4000), 8M (2832

x

2832), 5M (2240

x

2240),

3M (1728

x

1728), VGA (480

x

480)

Видео:

HD (1280

x

720), VGA (640

x

480)

Эффективные

16,10 мегапикселов

пикселы

Элемент

Размер: 1/2,3-дюймовый квдр. CCD-сенсор

визуализации

Всего пикселов: 16,44 мегапикселов

Объектив/фокусное

F3.2 (W) – F6.4 (T) / f = от 4,6 до 23 мм

расстояние

(эквивалент от 26 до 130 мм в 35-мм формате)

Увеличение 5-кратный оптич. зум, 5-кратный цифровой зум

(25x в сочетании с оптическим зумом)

Фокусировка Автофокус с определением контраста

Режимы фокусировки:

Авто, Супер-Макро, Панорамный план, Бесконечность,

Ручная фокусировка

Обл.автофок.: Отслеж. лица/Широк./Центр/

Отслеживание АФ

Приблизительный

Авто: 5 см

9

(Широкоугольный)

фокус (фотосъёмка/

Супер-Макро: 5 см

видео)

Панорамный план: 2 м

(от поверхности

Бесконечность:

9

(Широкоугольный)

объектива)

Ручной: от 30 см до 100 см (Широкоугольный)

Экспозамер Матричный, Центровзвешенный и Точечный

Контроль экспозиции Авто, Автоэкспозиция

Компенсация

–2.0 EV – +2.0 EV (в 1/3 EV шагов)

экспозиции

Приложение

90

Затвор Электронный CCD-затвор, механический затвор

Выдержка Фотосъёмка (Авто): 1 – 1/2000 сек

Может отличаться в зависимости от настроек камеры.

Диафрагма F3.2 (W) – F8.0 (W) (при использовании с ND фильтром)

Баланс белого Авт. баланс белого, Дневн.свет, Облачно, Иск.освещ.,

Флуор._В, Флуор._Н, Пользовательск.

Чувствительность

Снимки:

(стандартная

Авто, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800, ISO 1600

выходная

Видео: Авто

чувствительность)

Режимы вспышки Автовспышка, Защита от кр.глаз, Высветленный,

Медленная синхронизация, Оттенённый

Диапазон

Широкоугольный: 0,5 м – 2,5 м

срабатывания

Телефото: 0,5 м – 1,5 м

вспышки

Диапазон меняется в зависимости от оптического зума.

(Чувствительность

ISO: Авто)

Время зарядки

Примерно 5 сек максимум

вспышки

Дисплей монитора 2,7-дюймовый TFT цветной ЖКД

230 400 (960

x

240) точек

Внешний вывод USB-порт (поддержка стандарта высокоскоростного USB,

перезарядка по USB) / терминал AV-выхода (NTSC/PAL)

Микрофон Монофонический

Динамик Монофонический

Требования к

Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор (NP-80)

x

1

питанию

Приложение

91

Примерный срок службы аккумулятора

Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения

камеры при нормальной температуре (23°C). Эти значения не гарантируются.

Низкая температура сокращает срок службы аккумулятора.

1

Количество снимков (время работы)*

200 снимков

Фактическая длительность видеозаписи

1 ч

1

(HD видео)*

Примерное время непрерывной видеозаписи

1 ч 30 мин

1

(HD видео) *

2

Непрерывное воспроизведение*

3 ч 50 мин

Батарея: NP-80 (номинальная мощность: 700 мА/ч)

Записывающий носитель: карта памяти SDHC на 16 Гб (SanDisk Corporation)

*1 В соответствии со стандартами CIPA (Camera and Imaging Products

Association)

*2 Стандартная температура (23°C), прокрутка одного изображения примерно

каждые 10 сек

Вышеприведённые значения указаны для новой полностью заряженной

батареи. Постоянные зарядки сокращают срок службы батареи.

Частота использования вспышки, зума и автофокуса, а также время работы

камеры сильно влияют на значения времени записи и количества снимков.

Потребляемая

3,7 В постоянного тока, приблизительно 2,7 Вт

мощность

Размеры 93,3 (Ш)

x

55,4 (В)

x

20,6 (Г) мм

Вес Примерно 116 г (с батареей и картой памяти*)

Примерно 99 г (без батареи и карты памяти)

* Карта памяти SDHC на 16 Гб (SanDisk Corporation)

Приложение

92

. Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-80)

Номинальное

3,7 В

напряжение

Номинальная ёмкость 700 мА/ч

Требования к рабочей

0 – 40°C

температуре

Размеры 31,4 (Ш)

x

39,5 (В)

x

5,9 (Г) мм

Вес Примерно 15 г

. Адаптер USB-AC (AD-C53U)

Входная мощность 100 – 240 В переменного тока, 50/60 Гц, 100 мА

Выходная мощность 5,0 В постоянного тока, 650 мА

Требования к рабочей

5 – 35°C

температуре

Размеры 53 (Ш)

x

21 (В)

x

45 (Г) мм (без выступающих частей)

Вес Примерно 37 г

Декларация о соответствии согласно Директиве ЕС

Manufacturer:

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

Responsible within the European Union:

CASIO EUROPE GmbH

Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany

Приложение

93

CASIO COMPUTER CO., LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

MA1210-AM29

2012