Casio EX-H20G Silver: Приложение

Приложение: Casio EX-H20G Silver

Приложение

Меры предосторожности при использовании

. Избегайте использования камеры в движении

Никогда не используйте камеру для записи или воспроизведения

изображений во время управления автомобилем или на ходу. Работа с

дисплеем камеры во время движения может стать причиной несчастного

случая.

. Непосредственная съёмка солнца или источника яркого света

Никогда не смотрите на солнце или другой источник яркого света через

видоискатель камеры. Такие действия могут повредить зрение.

. Вспышка

Никогда не используйте вспышку вблизи горючего или взрывоопасного газа.

Подобные условия могут стать причиной пожара и взрыва.

Никогда не активируйте вспышку в направлении человека, управляющего

автомобилем. Это может воздействовать на зрение водителя и стать

причиной несчастного случая.

Никогда не активируйте вспышку вблизи глаз объекта съёмки. Такие

действия создают потенциальную

опасность ослепления.

. Дисплей монитора

В случае трескания дисплея монитора никогда не касайтесь жидкости,

находящейся внутри экрана. Такие действия вызывают опасность

воспаления кожи.

В случае попадания этой жидкости в рот, немедленно прополощите рот и

обратитесь к врачу.

В случае попадания этой жидкости в глаза или на кожу, немедленно смойте

её чистой водой, промыв глаза

или участок кожи в течение 15 мин, и

обратитесь к врачу.

. Подключения

Никогда не подключайте к камере устройства, не указанные как разрешённые

для совместного использования с камерой. Подключение неуказанного

устройства может стать причиной пожара и поражения электрическим током.

. Транспорт

Никогда не включайте камеру в самолёте или в других местах, где запрещено

пользоваться подобными устройствами. Неуместное использование таких

устройств может стать причиной несчастного случая.

Приложение

154

. Дым, необычный запах, перегрев и другие отклонения при

использовании

Продолжение использование камеры при распространении из неё дыма или

необычного запаха, а также при перегреве может стать причиной пожара или

поражения электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных

признаков немедленно выполните следующее.

1. Выключите камеру.

2. Осторожно, стараясь не ожечься, выньте из камеры батарею.

3. Обратитесь в точку розничной продажи или в

ближайший официальный

сервисный центр CASIO.

. Вода и посторонние предметы

Попадание в камеру воды, других жидкостей или посторонних предметов

(особенно металлических) может стать причиной пожара или поражения

электрическим током. При появлении любого из вышеуказанных признаков

немедленно выполните следующее. Следует быть особенно осторожным при

использовании камеры в дождливую или в снежную погоду, вблизи океана

или другого водоёма, а также в ванной

.

1. Выключите камеру.

2. Выньте из камеры батарею.

3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный

сервисный центр CASIO.

. Падения и грубое обращение с камерой

Продолжение использование камеры после её повреждения в результате

падения или другого серьёзного воздействия может стать причиной пожара

или поражения электрическим током. При появлении любого из

вышеуказанных признаков немедленно выполните следующее.

1. Выключите камеру.

2. Выньте из камеры батарею.

3. Обратитесь в точку розничной продажи или в ближайший официальный

сервисный центр CASIO.

. Держитесь подальше от огня

Никогда не подвергайте камеру воздействию огня. Это может привести к

взрыву и стать причиной пожара или поражения электрическим током.

. Разборка и модификация

Никогда не пытайтесь разбирать камеру или каким-либо образом изменять её

устройство. Такие действия могут стать причиной поражения электрическим

током, ожога и других телесных повреждений. Любая проверка внутренней

конструкции камеры, её техническое обслуживание и ремонт должны

проводиться только дилером или ближайшим официальным сервисным

центром CASIO.

Приложение

155

. Избегайте использования камеры в таких местах

Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест. Такие

действия могут стать причиной пожара и поражения электрическим током.

Места повышенной влажности или запылённости

Место приготовления пищи и другие места, где присутствует дым от

разогретого масла

Вблизи обогревателей, на нагретом ковре, на прямом солнечном свете, в

закрытом припаркованном

на солнце автомобиле или в других местах с

повышенной температурой

Никогда не ставьте камеру на нестойкую поверхность, на высокую полку и т.д.

Это может привести к падению камеры и в результате стать причиной

телесного повреждения.

. Резервное хранение важных данных

Всегда сохраняйте резервную копию важных данных, хранящихся в памяти

камеры, перенося такие данные на компьютер или другое устройство

хранения. Помните о том, что данные могут быть удалены в результате

неисправности камеры, после ремонта и т.д.

. Защита памяти

При замене батареи всегда следуйте правильной процедуре установки,

описанной в документации к камере. Неправильная замена батареи может

привести к повреждению или потере данных, хранящихся в памяти камеры.

. Перезаряжаемая батарея

Для зарядки батареи используйте только указанное зарядное устройство или

другое указанное устройство. Попытка зарядить батарею неразрешённым

способом может стать причиной перегрева, пожара и взрыва.

Не подвергайте батарею воздействию пресной или солёной воды и не

погружайте батарею в воду. Такие действия могут повредить батарею и

привести к ухудшению функционирования камеры и

сокращению её срока

службы.

Данная батарея предназначена только для использования с цифровой

камерой CASIO. Использование её для питания другого устройства может

повредить батарею или ухудшить качество работы и срок службы батареи.

Несоблюдение нижеуказанных мер предосторожности может стать причиной

перегрева, пожара и взрыва.

Не используйте и не оставляйте батарею вблизи открытого

огня.

Не подвергайте батарею воздействию огня или нагреванию.

Соблюдайте полярность при установке батареи в зарядное устройство.

Никогда не транспортируйте и не храните батарею вместе с

электропроводящими предметами (ожерелья, карандашный грифель и

т.д.).

Никогда не разбирайте батарею, не протыкайте её иглой и не подвергайте

сильным ударам (не бейте

её молотком, не наступайте на неё и т.д.). Не

припаивайте батарею. Никогда не помещайте батарею в микроволновую

печь, нагреватель, устройства, генерирующие высокое давление и т.д.

Приложение

156

Если Вы заметили утечку, странный запах, тепловыделение, выцветание,

деформацию или другие необычные признаки при использовании, зарядке

или хранении батареи, немедленно выньте её из камеры или зарядного

устройства и отнесите подальше от открытого огня.

Не используйте и не оставляйте батарею на прямом солнечном свету, в

припаркованном на солнце автомобиле или в

любых других местах с

высокими температурами. Такие действия могут повредить батарею и

привести к ухудшению функционирования камеры и сокращению её срока

службы.

Если зарядка батареи не завершается в течение стандартного периода

зарядки, всё равно прекратите зарядку и обратитесь в местный официальный

сервисный центр CASIO. Продолжение зарядки стать причиной перегрева

батареи, пожара

и взрыва.

Жидкость батареи может повредить глаза. В случае случайного попадания

такой жидкости в глаза, немедленно тщательно промойте их чистой

проточной водой и обратитесь к врачу.

Перед использованием или зарядкой батареи обязательно ознакомьтесь с

документацией пользователя, поставляемой в комплекте с камерой и

специальным зарядным устройством.

Если батарея используется маленькими

детьми, убедитесь в том, что

взрослый объяснил им меры предосторожности и правила обращения с

батареей, а также в том, что они действительно правильно обращаются с

батареей.

В случае случайного попадания жидкости батареи на одежду или кожу

немедленно промойте поражённый участок чистой проточной водой.

Продолжение контакта с жидкостью батареи может вызвать

кожное

раздражение.

. Срок службы батареи

Продолжительность работы батареи, указанная в данном руководстве,

представляет собой приблизительный период времени до того, как камеры

выключится по причине низкого уровня заряда батареи, если она питается от

специальной батареи при нормальной температуре (23°C). Указанное время

зарядки не гарантирует указанного качества работы. Реальное время зарядки

батареи очень зависит от окружающей температуры, условий

хранения

батареи, времени хранения и т.д.

Оставление камеры включённой может израсходовать заряд батареи и

привести к появлению индикатора предупреждения о низком уровне заряда

батареи. Выключайте камеру, когда Вы не пользуетесь ею.

Индикатор предупреждения о низком уровне заряда батареи указывает на

скорое отключение камеры в результате низкого уровня заряда. Как

можно

быстрее зарядите батарею. Оставление почти или полностью разряженной

батареи в камере может вызвать утечку жидкости батареи и повреждение

данных.

Приложение

157

. Меры предосторожности против ошибки данных

Данная цифровая камера изготовлена с использованием высокоточных

цифровых компонентов. Любые из следующих действий создают риск

повреждения данных, хранящихся в памяти камеры.

Удаление батареи или карты памяти во время выполнения камерой

некоторых действий

Удаление батареи или карты памяти, когда задний индикатор горит зелёным

цветом после выключения камеры

Отключение USB-кабеля в процессе

осуществления связи

Использование разряженной батареи

Другие необычные действия

Любое из указанных выше условий может привести к появлению на дисплее

сообщения об ошибке (стр. 176). Выполните указанные в таком сообщении

инструкции.

. Операционная среда

Требования к рабочей температуре: 0 – 40°C

Рабочая влажность: 10 – 85% (без конденсации)

Никогда не оставляйте камеру ни в одном из описанных ниже мест.

В месте, подверженном воздействию прямого солнечного света, сильной

влажности или запылённости

Вблизи кондиционера или в других местах, подверженных экстремальным

температурам и влажности

Внутри автомобиля в жаркий день или в месте

, подверженном сильной

вибрации

. Конденсация

Внезапные и сильные колебания температуры, например, при перемещении

камеры с улицы в холодный зимний день в тёплое помещение, может привести

к образованию капель влаги, «конденсации», внутри и снаружи камеры, что

увеличивает опасность неисправности. Для предотвращения образования

конденсата при перемещении камеры поместите её в пластиковый пакет.

Оставьте пакет герметичным, пока температура воздуха

внутри пакета не

станет той же температуры, что и воздух в помещении. После этого выньте

камеру из пакета и на несколько часов откройте крышку батарейного отсека.

. Объектив

Никогда не применяйте силу при чистке поверхности объектива. Это может

привести к появлению царапин на поверхности объектива и неисправности в

работе камеры.

На некоторых изображениях вы можете увидеть некоторое искажение

определённых типов изображений, например, едва заметное искривление

линий, которые должны быть прямыми. Это связано с характеристиками

объектива и не свидетельствует

о неисправности камеры.

Приложение

158

. Уход за камерой

Никогда не касайтесь пальцами объектива или окошка вспышки. Отпечатки

пальцев, грязь и другие посторонние предметы на объективе или окошке

вспышки могут препятствовать правильному функционированию камеры. С

помощью вентилятора или другим подобным образом удалите с объектива и

окошка вспышки грязь и пыль, аккуратно протрите их мягкой сухой тканью.

Используйте для чистки

мягкую сухую ткань.

. Меры предосторожности при обращении со старой батареей

Изолируйте положительную и отрицательную клеммы клейкой лентой и др.

способами.

Не снимайте покрытие батареи.

Не пытайтесь разбирать батарею.

. Меры предосторожности при обращении с зарядным

устройством

-

0 Никогда не вставляйте шнур питания в розетку, номинальное напряжение

которой отличается от указанного на шнуре. Такие действия могут стать

причиной пожара, неисправности устройства и поражения электрическим

током.

0 Будьте осторожны и старайтесь не повредить и не поломать шнур питания.

Никогда не ставьте на шнур тяжёлые предметы и не подвергайте его

сильному

нагреванию. Такие действия могут повредить шнур и стать

причиной пожара и поражения электрическим током.

0 Никогда не пытайтесь модифицировать шнур питания, не сгибайте, не

перекручивайте и не тяните за него. Такие действия могут стать причиной

пожара, неисправности устройства и поражения электрическим током.

0 Никогда не подключайте и не отключайте шнур мокрыми

руками. Такие

действия могут стать причиной поражения электрическим током.

0 Не вставляйте шнур в розетку или удлинитель вместе с другими

устройствами. Такие действия могут стать причиной пожара,

неисправности устройства и поражения электрическим током.

0 В случае повреждения шнура питания (до оголения или повреждения

внутритросового провода), немедленно обратитесь к вашему продавцу или

в

официальный сервисный центр CASIO по вопросу ремонта.

Продолжение пользования повреждённым шнуром может стать причиной

пожара, неисправности и поражения электрическим током.

При выполнении зарядки зарядное устройство слегка нагревается. Это

нормально и не является неисправностью.

Вынимайте шнур питания из розетки, когда Вы не пользуетесь зарядным

устройством.

Никогда не используйте чистящее средство для чистки шнура (особенно

вилки).

Никогда не накрывайте зарядное устройство одеялом и др. предметами. Это

может стать причиной пожара.

Приложение

159

. Прочие меры предосторожности

Во время использования камера слегка нагревается. Это нормально и не

является неисправностью.

. Авторское право

В соответствии с законами об авторском праве запрещается использовать

снимки или видеоизображения, права на которые принадлежат другим, без

разрешения владельца прав. Исключение составляет использование в

исключительно некоммерческих персональных целях. В некоторых случаях

съёмка публичных представлений, шоу, выставок и т.д. может быть полностью

запрещена даже в случае, даже если съёмка выполняется

в личных

некоммерческих целях. Независимо от того, приобретены ли Вами подобные

файлы или получены бесплатно, размещение их на веб-сайте, сайте

совместного использования изображений и любом другом сайте в интернете, а

также другие виды передачи их третьим сторонам без разрешения владельца

авторских прав строго запрещено законами об авторском праве и

международными договорами. Например, загрузка и распространение в

интернете снятых или записанных Вами изображений телепрограмм, живых

концертов, музыкальных клипов и т.д. может нарушать авторские права третьих

лиц. Помните о том, что CASIO COMPUTER CO., LTD. не несёт ответственность

за какое-либо использование данного изделия, нарушающее авторские права

третьих сторон или какие-либо другие авторские права

.

Использованные в данном руководстве нижеуказанные названия являются

торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками

соответствующих владельцев.

Помните о том, что обозначения торговой марки

и зарегистрированной

®

торговой марки

в данном руководстве не используются.

Логотип SDXC является торговой маркой SD-3C, LLC.

Microsoft, Windows, Internet Explorer, Windows Media, Windows Vista,

Windows 7 и DirectX являются зарегистрированными торговыми марками или

торговыми марками Microsoft Corporation в США и других странах.

Macintosh, Mac OS, QuickTime и iPhoto являются торговыми марками Apple Inc.

Adobe и Reader являются торговыми марками или зарегистрированными

торговыми марками Adobe Systems Incorporated в США и других странах.

YouTube, логотип YouTube и «Broadcast Yourself» являются торговыми

марками или зарегистрированными торговыми

марками YouTube, LLC.

Технология HDMI, логотип HDMI и мультимедийный интерфейс высокого

разрешения (High-Definition Multimedia Interface) являются торговыми

марками или зарегистрированными торговыми марками компании HDMI

Licensing LLC.

Google, Google Earth и Picasa являются торговыми марками Google Inc.

EXILIM, Hybrid-GPS, Photo Transport, Dynamic Photo, Dynamic Photo Manager и

YouTube Uploader for CASIO являются торговыми марками или

зарегистрированными торговыми марками CASIO COMPUTER CO., LTD.

Все другие упомянутые в руководстве названия компаний и изделий

являются торговыми марками или зарегистрированными торговыми марками,

принадлежащими из законным

обладателям.

Приложение

160

Любое неразрешённое коммерческое копирование, распространение и

копирование комплектного программного обеспечения по сети запрещено.

Предусмотренная в данном изделии функциональность по загрузке

изображений на YouTube используется по лицензии YouTube, LLC. Наличие в

данном изделии функциональности по загрузке изображений на YouTube

никоим образом не должно рассматриваться как поддержка или рекомендация

данного изделия компанией YouTube, LLC.

Электропитание

Зарядка

Индикатор [CHARGE] мигает красным цветом...

Зарядка невозможна по причине слишком низкой или слишком высокой

окружающей температуры. Поместите камеру туда, где окружающая

температура находится в допустимых для выполнения зарядки пределах.

Когда окружающая температура позволяет зарядить камеру, индикатор

[CHARGE] загорится красным цветом.

Проверьте контакты батареи и зарядного устройства на наличие грязи. Если

контакты загрязнены, начисто вытрите их

сухой тканью.

Если после выполнения вышеуказанных инструкций проблема не устранена,

это может свидетельствовать о неисправности батареи. Обратитесь в

ближайший официальный сервисный центр CASIO.

Замена батареи

1. Откройте крышку батарейного

отсека и выньте батарею.

Повернув дисплей камеры вверх,

переместите стопор в указанном на

иллюстрации стрелкой

направлении. После того как

батарея выскочит, выньте её из

Стопор

камеры.

2. Установка новой батареи.

Приложение

161

Меры предосторожности при обращении с батареей

. Меры предосторожности при использовании

Время эксплуатации, обеспечиваемое батареей в холодных условиях, всегда

меньше, чем время эксплуатации, обеспечиваемое батареей при нормальной

температуре. Это связано с характеристиками батареи, а не камеры.

Зарядите батарею при окружающей температуре в пределах от 5°C до 35°C.

Зарядка вне данного температурного диапазона может занять больше

времени или не быть выполнена совсем.

Не

обрывать и не удалять верхнее покрытие батареи.

Если в результате полной зарядки батарея обеспечивает работу камеры в

течение очень ограниченного времени, это может означать окончание срока

службы батареи. Замените батарею новой.

. Меры предосторожности при хранении

Долгое хранение батареи в заряженном состоянии может привести к

ухудшению функциональных характеристик батареи. Если в течение какого-

то времени вы не планируете пользоваться батареей, полностью

используйте её заряд перед хранением.

Всегда вынимайте батарею из камеры, когда Вы не пользуетесь ею.

Оставленная в камере батарея может полностью разрядиться, что

впоследствии потребует

более длительной зарядки для её использования в

камере.

Храните батареи в прохладном сухом месте (при температуре не выше 20°C).

Для предотвращения разрядки неиспользованной батареи полностью

зарядите её, а затем вставьте в камеру и полностью используйте заряд как

минимум раз в полгода.

Использование камеры в другой стране

. Меры предосторожности при использовании

Комплектное зарядное устройство предназначено для эксплуатации с любым

источником питания в диапазоне от 100 В до 240 В переменного тока,

50/60 Гц. Помните о том, что в разных странах используются разные по

форме вилки шнуров питания. Перед тем как взять камеру с собой,

проконсультируйтесь у туристического агента по вопросу стандартом

электропитания в соответствующей

стране.

Не подключайте зарядное устройство к источнику питания с помощью

конвертора напряжения или подобного устройства. Такие действия могут

привести к появлению неисправности.

. Запасные батареи

В поездке рекомендуется взять с собой запасные полностью заряженные

батареи (NP-90), это позволит Вам избежать ситуации, когда Вы не сможете

пользоваться камерой в результате разрядки батареи.

Приложение

162

Использование карты памяти

Информация о поддерживаемых картах памяти и об установке карты памяти

указана на стр. 22.

Замена карты памяти

Нажмите на карту памяти и уберите руку. Карта

памяти слегка выдвинется из гнезда для карты.

Полностью выньте карту памяти и вставьте новую.

Никогда не вынимайте карту из камеры, если

задний индикатор мигает зелёным цветом. Это

может привести

к невыполнению операции

сохранения изображения и даже повредить

карту памяти.

. Использование карты памяти

Карты памяти SD, SDHC и SDXC оснащены

Запись

переключателем защиты от записи. Воспользуйтесь

разрешена

этим переключателем для защиты карты от

случайного удаления данных. При этом помните о

том, что при установке защиты от записи на карте

Запись

памяти SD для выполнения записи,

запрещена

форматирования или удаления некоторых снимков

вам придётся снова отключить защиту от записи.

Если при просмотре

изображений карта памяти работает не так, как обычно,

вы можете возобновить нормальную работу карты, отформатировав её

(стр. 151). Тем не менее в случае использования камеры вдали от дома или

офиса рекомендуется всегда иметь при себе несколько карт памяти.

По мере многоразовой записи данных на карту и удаления данных с неё

карта утрачивает способность сохранять данные. В связи с этим

рекомендуется периодически форматировать карты памяти.

Электростатический заряд, электропомехи и другие явления могут вызвать

повреждение или даже потерю данных. Обязательно всегда сохраняйте

резервную копию важных данных на других носителях (CD-R, CD-RW,

жёсткий диск и т.д.).

Приложение

163

. Меры предосторожности при работе с картой памяти

Некоторые типы карт памяти имеют более низкую скорость обработки данных.

В частности, Вы можете испытывать проблемы при сохранении

высококачественных (HD и STD) видео. При использовании встроенной памяти

камеры или некоторых типов карт памяти для записи данных может

потребоваться слишком много времени, что может привести к несоответствию

аудио и видеозаписи. О такой ситуации сигнализирует

»

и

Y

, мигающие на

дисплее монитора. Рекомендуется использовать карту памяти с максимальной

скоростью передачи данных в 10 Мб/сек.

. Утилизация или передача карты памяти или камеры другому

владельцу

Функции камеры форматировать и удалить в действительности не удаляют

файлы с карты памяти. Исходные данные остаются на карте. Помните о том,

что только Вы несёте ответственность за сохранение данных на карте памяти.

В случае утилизации карты памяти или камеры, а также в случае передачи

камеры другому человеку, рекомендуется выполнять следующее:

При утилизации карты памяти, уничтожьте карту памяти физически, либо

воспользуйтесь имеющимися в продаже программами для полного удаления

данных с карты памяти.

Для передачи карты памяти другому лицу воспользуйтесь имеющимися в

продаже программами для удаления данных и полностью удалите данные с

карты памяти.

Воспользуйтесь функцией форматирования (стр. 151), чтобы полностью

удалить данные

, сохранённые во встроенной памяти перед утилизацией или

передачей камеры.

Приложение

164

Системные требования комплектного программного

обеспечения (Комплектный компакт-диск)

Системные требования к компьютеру для каждого приложения различны.

Обязательно ознакомьтесь с требованиями для конкретного приложения,

которое вы планируете использовать. Помните о том, что указанные здесь

значения являются минимальными требованиями для запуска каждого

приложения. Реальные требования превышают указанные и зависят от

количества изображений и размера обрабатываемых снимков.

0Windows

YouTube Uploader for CASIO

Операционная система: Windows 7, Windows Vista, Windows XP (SP2/SP3),

Windows 2000 (SP4)

Достаточно памяти для запуска операционной системы

Конфигурация компьютера, позволяющая воспроизводить видео с вебсайта

YouTube

Конфигурация компьютера, позволяющая загружать видео на вебсайт

YouTube

Photo Transport 1.0

Операционная система : Windows 7, Windows Vista, Windows XP,

Windows 2000

Память : Минимум 64 Мб

Свободное место на накопителе

: Минимум 2 Мб

на жёстком диске

Dynamic Photo Manager

Операционная система : Windows 7, Windows Vista (SP1),

Windows XP (SP3)

Память : Минимум 512 Мб

Свободное место на накопителе

: Минимум 10 Мб

на жёстком диске

Интернет-браузер : Internet Explorer 6.0 или более новая версия

или браузер со сходными функциями

Другое неполадки : QuickTime 7.6 или более новая версия или

Windows Media Player 10 или более новая

версия.

Компьютер с непрерывным Интернет-

соединением (не менее 1 Мб/с)

Приложение

165

Picasa

Операционная система: Windows 7, Windows Vista, Windows XP

Google Earth

Операционная система: Windows Vista, Windows XP, Windows 2000

Adobe Reader 9

Операционная система : Windows 7, Windows Vista,

Windows XP (SP2/SP3), Windows 2000 (SP4)

Память : Минимум 128 Мб (рекомендуется 256 Мб)

Свободное место на накопителе

: Минимум 335 Мб

на жёстком диске

Другое неполадки : Internet Explorer 6.0 или более поздняя версия

Информация о минимальных системных требованиях для каждого из

программных приложений указана в файлах «Пожалуйста, прочтите» на

компакт-диске с программным обеспечением для цифровой камеры CASIO,

поставляемом в комплекте с камерой.

Приложение

166

Сброс на исходные настройки по умолчанию

Приведённые в данном разделе таблицы указывают исходные настройки по

умолчанию, установленные для элементов меню (отображаются при нажатии

кнопки [MENU]) после сброса настроек камеры (стр. 151). Элементы меню

зависят от того, находится ли камера в режиме записи или просмотра.

Тире (–) указывает на то, что настройки этого элемента не сбрасываются, на

то, что для

этого элемента нет настройки сброса.

Переключение из режима «Авто» в режим «Премиум авто» (стр. 26) делает

некоторые элементы меню недоступными.

. Режим записи

Вкладка «Запись»

Фокус

Q

(Автофокус)

Подсказки Вкл.

Автоспуск Выкл.

b

BEST SHOT:

Выкл./ Эффект:

Распозн. лица Выкл.

Выкл./ Вспышка:

Непрерывный

Вкл./ Фокус:

Выкл.

АФ

Выкл./ Баланс

белого: Выкл./

Стабилизатор D Авто

Чувств.ISO:

Автофокус Û Точечный

Выкл./ Автофокус:

Вкл./ Экспозамер:

Подсветка

Память

Вкл.

Выкл./ Автоспуск:

фокуса

Выкл./

Фокусная

Интенс.вспышки:

ß

рамка

Выкл./ Качество

СР: Вкл./ Зум СР:

Цифровой зум Вкл.

Вкл./ Цифровой

Сетка Выкл.

зум: Вкл./ Ручной

фокус: Выкл./

Подсказки Вкл.

Зум-коэф.: Выкл.

Приложение

167

Вкладка «Качество»

Качество СР Выкл.

Зум СР Вкл.

14M

Разрешение

(4320

x

3240)

Качество

Стандарт

(фотоснимки)

Качество

HD

(видео)

Эффект Выкл.

Экспосдвиг 0.0

Вкладка «Настройки»

Приложение

168

T

»

Баланс белого Авто

Чувств.ISO Авто

Экспозамер

B

Матричный

Освещение Вкл.

Цветной фильтр Выкл.

Резкость 0

Насыщенность 0

Контрастность 0

Интенс.вспышки 0

Дисплей Авто

Печать даты Выкл.

Eye - Fi Вкл.

Обозн.дост. Выкл.

GPS Выкл.

Авторег. вр. Выкл.

Запись шир/долг Вкл.

Коррекция

Автоповорот Вкл.

Формат даты

Заставка:

Language

Звук 1/

Режим «сна» 1 мин

Полунажатие:

Звук 1/

Автовыкл. 2 мин

Затвор: Звук 1/

Звуки

REC/PLAY Включение

Кнопки: Звук 1/

= Звук клавиш:

Отключено Выкл.

...////

/

USB Накопитель

= Воспроизв.:

...////

Видеовыход

Заставка Выкл.

HDMI-выход Авто

файла Продолжить

Форматировать

Создать папку

Сброс

Мировое время Местное

Ü

. Режим просмотра

Вкладка «Просмотр»

Снимки: Все

Яркость 0

снимки /

Печать DPOF

Слайд-шоу

Время: 30 мин /

Интервал: 3 сек /

Защита

Эффект: Схема 1

Дата/время

Динамическое

Удалить инфо о

фото

месте

Видеоконвертер

Поворот

MOTION PRINT Создать

Изм.размер

Видеоредактор

Кадрирование

Освещение

Копировать

Баланс белого

Вкладка «Настройки»

Содержимое вкладки «Настройки» одинаково для режимов записи и

просмотра.

. Режим карты

Вкладка «карты»

Сохр. журнал Вкл.

Двиг.курсор Вкл.

Показать

Рег-ка напр-я Отмена

Вкл.

журнал

Обновить инфо Отмена

Журнал за 1 день

Вкладка «Настройки»

Содержимое вкладки «Настройки» одинаково для режимов записи и карты.

Приложение

169

Если что-то не так

Поиск и устранение неисправностей

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Электропитание

Не включено

1)Возможно, неправильно установлена батарея (стр. 18).

питание.

2)Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею

(стр. 17). Если батарея полностью разрядилась вскоре

после зарядки, это значит, что срок службы батареи

закончился, и её необходимо заменить. Приобретите

перезаряжаемую литий-ионную батарею CASIO NP-90.

Камера внезапно

1)Возможно активировалось «Автовыкл». (стр. 148).

отключается.

Включите камеру.

2)Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею

(стр.17).

3)Возможно, в связи со слишком высокой температурой

в камере активировалась функция защиты камеры.

Выключите камеру и подождите, пока она остынет.

После этого попробуйте снова включить камеру.

Не отключается

Выньте батарею из камеры, а затем снова установите её.

питание камеры.

Ничего не

происходит в

результате нажатия

кнопки.

Запись снимков

При нажатии кнопки

1)Если камера находится в режиме просмотра, нажмите

спуска затвора

[

r

] (Запись), чтобы перейти в режим записи.

изображение не

2)Если вспышка заряжается, дождитесь окончания

записывается.

зарядки.

3)При появлении сообщения «Память заполнена

скопируйте изображения на компьютер, удалите

ненужные изображения или используйте другую карту

памяти.

Автофокус работает

1)Если объектив запачкан, почистите его.

некорректно.

2)Возможно, при компоновке изображения объект

находится не в центре фокусной рамки.

3)Снимаемый объект может не соответствовать

возможностям функции автофокуса (стр. 33).

Воспользуйтесь ручным фокусом (стр. 39).

4)Возможно, при съёмке камера движется. Попробуйте

выполнить съёмку с помощью Стабилизатора или

воспользоваться штативом.

5)Возможно, вы нажимаете кнопку спуска затвора до

конца, не дожидаясь автофокуса. Нажмите кнопку

спуска затвора до половины и дождитесь выполнения

функции автофокуса.

Приложение

170

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Объект на снимке

Возможно, неправильно выполнена фокусировка. При

расфокусирован.

компоновке изображения убедитесь в том, что объект

находится в фокусной рамке.

Вспышка не

1)Если

?

(Вспышка выключена), измените её на другой

срабатывает.

режим (стр. 37).

2)Если батарея разряжена, зарядите её (стр. 17).

3)Если выбран сюжет BEST SHOT, использующий опцию

?

(Вспышка выключена), используйте другой режим

вспышки (стр. 37) или выберите другой сюжет BEST

SHOT (стр. 52).

Пиктограмма

Возможна неисправность устройства вспышки.

? (Вспышка

Обратитесь в официальный сервисный центр CASIO или

выключена) мигает

к вашему продавцу. Помните о том, что несмотря на то,

красным, и вспышка

что вспышка не срабатывает, вы можете делать снимки

не срабатывает.

без вспышки.

Камера отключается

Возможно, разрядилась батарея. Зарядите батарею

во время отсчёта

(стр. 17).

времени функцией

автоспуска.

Изображение на

1)Возможно, вы пользуетесь ручным фокусом и не

дисплее

сфокусировались на изображении. Сфокусируйтесь на

расфокусировано.

изображении (стр. 39).

2)Возможно, вы используете

´

(Макро) для съёмки

пейзажа или портрета. Используйте для съёмки

пейзажа и портрета автофокуса (стр. 39).

3)Возможно, вы используете автофокус или

)

(Бесконечность) при съёмке макроснимка.

Используйте

´

(Макро) для съёмки

близкорасположенных объектов (стр.39).

На изображении на

Съёмка очень ярко освещённого объекта может вызвать

дисплее

появления вертикальной полосы на изображении на

отображается

дисплее. Эти явления известны как «вертикальная

вертикальная линия.

тянущаяся линия» (CCD phenomeon)

. Такой эффект не

является неисправностью камеры. Помните о том, что

такая вертикальная линия не записывается при съёмке

фотоснимка, но записывается при видеосъёмке.

На снимках

1)Возможно, при съёмке слишком тёмного объекта была

присутствует

повышена чувствительность, что увеличивает

цифровой шум.

вероятность появления цифрового шума. Светом или

каким-либо другим образом осветите объект.

2)Возможно, вы пытаетесь снимать в тёмном месте с

помощью

?

(Вспышка выключена), что увеличивает

вероятность цифрового шума и повышают зернистость

снимка. В этом случае включите вспышку (стр. 37) или

осветите объект.

3)Съёмка с использованием настройки высокой

чувствительности ISO или Освещением может вызвать

появление цифрового шума. Светом или каким-либо

другим образом осветите объект.

Приложение

171

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Снятое изображение

1)Возможно, до завершения операции сохранения было

не сохранено.

отключено питание, что помешало сохранить

изображение. Если индикатор батареи показывает

, как можно скорее зарядите её (стр. 19).

2)Возможно, вы вынули карту памяти до завершения

операции сохранения, что помешало сохранить

изображение. Не вынимайте карту памяти до

завершения операции сохранения.

Хотя освещение

До объектов доходит недостаточное количество света.

достаточно яркое,

Измените режим вспышки на

<

(Вспышка включена)

лица людей на

для синхронной вспышки дневного света (стр. 37) или

снимке затемнены.

экспосдвиг в сторону + (стр. 46).

Ночные сюжеты

При ночной съёмке используйте следующие сюжеты

плохо получаются.

BEST SHOT (стр. 52).

Ночной сюжет (только для съёмки ночных снимков)

Ночной портрет (для съёмки людей в ночном пейзаже)

Объекты получаются

Солнечный свет, отражаемый водой, песком или снегом,

слишком тёмными

может вызвать недоэкспонированность снимков.

при съёмке на

Измените режим вспышки на

<

(Вспышка включена)

берегу моря или на

для синхронной вспышки дневного света (стр. 37) или

фоне неба.

экспосдвиг в сторону + (стр. 46).

Не работает

Возможно, выключена настройка цифрового зума.

цифровой зум

Включите цифровой зум (стр. 63).

(включая HD зум и

зум СР). На панели

зума отображается

только коэффициент

увеличения 10.0.

Снимок

1)Фокусировка может быть невозможна в связи с тем,

расфокусирован при

что объект находится вне диапазона фокусировки.

выполнении

Выполняйте съёмку в допустимом диапазоне.

видеозаписи.

2)Возможно, объектив загрязнён. Почистите объектив

(стр.158).

Приложение

172

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Воспроизведение

Цвет отображаемого

Возможно, при съёмке солнечный свет или свет другого

изображения

источника попал прямо в объектив. Направьте камеру

отличается от

так, чтобы свет не попадал прямо в объектив.

отображавшегося на

дисплее при съёмке.

Изображения не

Данная камера не отображает не-DCF снимки,

отображаются.

записанные на карту памяти с помощью другой

цифровой камеры.

Невозможно

Помните о том, что вы не можете редактировать

отредактировать

следующие типы фотоснимков.

снимки (с

Фотоснимки, созданные с помощью функции MOTION

изменением

PRINT

размещения,

Видео

кадрированием,

Фотоснимки, снятые с помощью другой камеры

редактированием

даты/времени,

поворотом).

Удаление файла

Невозможно удалить

1)Возможно, файл защищён. Снимите защиту файла

файл.

(стр.87).

2)Настройка «Ü Отключено» может быть активирована

«Вкл.». Измените настройку на «Выкл.» (стр. 149).

Hybrid-GPS

Я не принимаю GPS-

1)Возможно, для настройки «GPS» выбрано «Выкл.».

сигнал.

Измените настройку на «Вкл.» (стр. 92). Помните о том,

что определение местоположения может занять

несколько минут.

2)Вы находитесь в здании, вблизи зданий или в другом

месте, где камера не может принимать сигнал спутника

GPS. В здании, где у вы не имеете непосредственного

доступа к небу, наведите GPS-антенну камеры на небо

и подержите её в таком положении до получения

сигнала.

3)Камера прекращает получать сигнал GPS после её

выключения и прекращения движения. Включите

камеру.

4)GPS-чувствительность снижается в присутствии

поблизости устройств, передающих сильный

радиосигнал. Переместите камеру подальше от

устройств, создающих такие помехи.

5)Сигнал GPS не проходит через некоторые типы стекла.

Если вы подозреваете, что такое стекло между

камерой и небом может создавать проблему,

перенесите камеру в другое место, где такого стекла

нет.

Приложение

173

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Определение

1)Определение местоположения, выполняемое впервые

местоположения

после приобретения камеры, непосредственно после

занимает слишком

изменения настройки «GPS» с «Выкл на «Вклили

много времени.

долгого неиспользования камеры, может занимать

продолжительное время.

2)Обычно операция определения местоположения

занимает около 10 сек. Однако изменения

местоположения спутников GPS, а также места съёмки

и окружения, могут увеличивать необходимое время.

3)Определение местоположения может требовать

больше времени, чем обычно, в местах слабого

приёма сигнала GPS (стр. 97).

Показания

1)В зависимости от силы сигнала спутниковое

определения

определение местоположения GPS может давать

местоположения

погрешности в сотни метров.

выключены.

2)Определение местоположения в местах с

затруднённым приёмом сигнала GPS и влиянием на

сенсор движения магнитного поля может привести к

более серьёзным ошибкам в показаниях о

местоположении.

3)Выполнение определения местоположения в течение

длительного времени с помощью сенсора движения в

местах с затруднённым приёмом сигнала GPS может

привести к появлению серьёзных погрешностей в

показаниях.

Серьёзная ошибка в

1)Возможно, камера находится под воздействием

информации о

магнитного поля. Выполните регулировку точности

направлении.

сенсора направления (стр. 106). Кроме того,

перенесите камеру подальше от источников

магнитного поля и от металла.

2)Ниже указаны ситуации, в которых сенсор

направления возможно не сможет выполнить замеры

направления:

Непосредственно после выбора «Вклдля

настройки «GPS»

(стр. 92)

Непосредственно после загрузки батареи и

включения камеры

Название места

Это возможно непосредственно после включения

отличается от места

камеры, когда пиктограмма состояния сигнала GPS

выполнения съёмки.

(стр. 93) показывает (слабый приём сигнала) или при

наличии серьёзных отличий между вашим текущим

местоположением и данными о названии места в памяти

камеры. В таком случае выберите «- - -» (пусто) в

качестве названия места (стр. 94).

На экране камеры не

1)Возможно, вблизи вашего текущего местоположения

появляется

нет никаких примечательных мест.

название места.

2)Возможно, во встроенных данных камеры о названиях

мест нет названия для мест окрестностей вашего

текущего местоположения. В таком случае на экране

появится «- - -» (пусто) вместо вариантов названий

мест (стр. 95).

Приложение

174

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Другое неполадки

Отображаются

Отключена настройка даты и времени. Установите

неправильные дата

правильные дату и время (стр. 146).

и время или

неправильные дата

и время

сохраняются в

данных снимка.

Экранные

Выбран неправильный язык интерфейса. Измените

сообщения

настройку языка интерфейса (стр. 147).

появляются на

другом языке.

Невозможно

1)Возможно, USB-кабель подключён неплотно.

передать

Проверьте все соединения.

изображения по

2)Выбран неправильный протокол USB-соединения.

USB-соединению.

Выберите правильный протокол USB-соединения в

соответствии с типом подключаемого устройства

(стр. 122, 131).

3)Если камера не включена, включите её.

4)Ваш компьютер может не распознать камеру в случае

её подключения через USB-концентратор. Всегда

подключайте камеру непосредственно через USB-порт

компьютера.

При включении

1)Вы не настроили исходные настройки после

камеры

приобретения камеры или оставили разряженную

отображается экран

батарею в камере. Проверьте настройки камеры

выбора языка

(стр. 20, 147).

интерфейса.

2)Возможно, возникла проблема с данными памяти

камеры. В этом случае выполните сброс настроек,

чтобы вернуться к исходным настройкам камеры (стр.

151). После этого выполните каждую настройку

отдельно. Если при включении камеры экран выбора

языка больше не появляется, значит, вам удалось

восстановить данные управления памятью камеры.

Если же экран снова появляется после включения

камеры, обратитесь к своему продавцу или в

официальный сервисный центр CASIO.

Приложение

175

Неполадка Возможная причина и рекомендуемые действия

Дата и время,

Вставьте в камеру батарею и выполните повторную

настроенные

настройку времени и даты (стр. 20). Не удаляйте

впервые после

батарею из камеры в течение минимум 24 ч после

приобретения

настройки времени и даты. После этого настройки не

камеры,

будут изменяться даже при удалении батареи.

сбрасываются на

Сброс времени и даты на заводские настройки в

заводские значения

результате удаления батарейки после её установки в

при удалении

камере в течение 24 ч, может свидетельствовать о

батареи из камеры.

дефекте памяти камеры. Обратитесь к своему

продавцу или в официальный сервисный центр CASIO.

Кнопки начинают

При использовании карт памяти большой вместимости

функционировать

возникает задержка активации кнопок.

через некоторое

время после

включения питания.

Отображаемые сообщения

Возможно, в связи со слишком высокой температурой в

камере активировалась функция защиты камеры.

ALERT

Выключите камеру и подождите, пока она остынет.

После этого попробуйте снова включить камеру.

Аккумулятор

Батарея разряжена.

разряжен.

Невозможно найти указанный вами снимок с настройкой

Невозможно найти

слайд-шоу «Снимки». Измените настройку «Снимки»

файл.

(стр. 80) и повторите попытку.

Невозможно

Вы пытаетесь сохранить пользовательский сюжет BEST

зарегистрировать

SHOT в папке «SCENE», которая уже содержит 999

больше файлов.

пользовательских сюжетов (стр. 54).

Произошла ошибка с картой памяти. Выключите камеру,

выньте карту памяти и снова вставьте её в камеру. Если

это сообщение снова появляется после включения

камеры, отформатируйте карту памяти (стр. 151).

Ошибка при

работе с картой

памяти.

Форматирование карты памяти удаляет все

сохранённые на ней файлы. Перед выполнением

форматирования постарайтесь перенести

восстанавливаемые файлы на компьютер или другое

устройство хранения.

Вы пытаетесь подключить камеру к принтеру, в то время

Проверьте

как USB-настройки камеры несовместимы с USB-

соединения!

системой принтера (стр. 115).

Приложение

176

Аккумулятор

разряжен.

Низкий уровень заряда аккумулятора не позволяет

Невозможно

сохранить файл.

сохранить файл.

Вы пытаетесь сохранить файл, в то время как в 999-ой

Невозможно

папке уже сохранено 9999 файлов. Если Вы хотите

создать папку.

записать больше файлов, удалите ненужные файлы

(стр. 31).

Снимки

отправляются.

Вы пытаетесь выключить питание в процессе передачи

Прервать и

снимков с помощью карты Eye-Fi (стр. 135).

выключить?

В случае выполнения объективом неожиданной

функции появляется данное сообщение, и камера

ОШИБКА

отключается. Если то же сообщение снова появляется

ОБЪЕКТИВА

после включения камеры, обратитесь к своему продавцу

или в официальный сервисный центр CASIO.

Возможна неисправность устройства стабилизации

ОШИБКА

камеры. Если то же сообщение снова появляется после

ОБЪЕКТИВА 2.

включения камеры, обратитесь к своему продавцу или в

официальный сервисный центр CASIO.

Загрузите бумагу! При выполнении печати в принтере закончилась бумага.

Повреждаются данные карты, данные о названии места

и/или данные о рекомендуемых живописных местах.

MAP ERROR

Обратитесь к своему продавцу или в официальный

сервисный центр CASIO.

Память заполнена отснятыми изображениями и/или

Память заполнена.

изображениями, сохранёнными после редактирования.

Удалите ненужные файлы (стр. 31).

Произошла ошибка во время печати.

Ошибка печати.

Принтер выключен.

Принтер выдал ошибку и т.д.

По какой-то причине невозможно выполнить сжатие

Ошибка записи.

изображения при сохранении данных изображения.

Выполните повторную съёмку.

Объектив наткнулся на препятствие при движении. В

ЕЩЕ РАЗ

результате появления этого сообщения камера

ВКЛЮЧИТЕ

автоматически выключается. Удалите препятствие и

КАМЕРУ

снова включите камеру.

Повреждена система камеры. Обратитесь к своему

SYSTEM ERROR

продавцу или в официальный сервисный центр CASIO.

Приложение

B

177

Переключатель блокировки

LOCK

установленной в камере карты памяти

Карта памяти

SD, SDHC или SDXC находится в

заблокирована.

положении блокировки. Невозможно

сохранить изображения на или удалить

их с заблокированной карты памяти.

На встроенной памяти камеры или на карте памяти нет

Нет файлов.

файлов.

Нет снимков для

печати.

В настоящий момент нет файлов для печати. Укажите

Настройте

необходимые настройки DPOF (стр. 117).

параметры DPOF.

Нет снимков для

Сохраняемые вами настройки относятся к снимку,

регистрации.

который нельзя сохранить как сюжет BEST SHOT.

Установленная в камере карта памяти не

Карта памяти не

отформатирована. Отформатируйте карту памяти

отформатирована.

(стр. 151).

Невозможно

Файл, который Вы пытаетесь открыть, повреждён, или

воспроизвести

его тип невозможно воспроизвести с помощью данной

данный файл.

камеры.

Невозможно

Данное сообщение появится в процессе попытки

использовать

использовать недопустимую функцию в комбинации с

данную функцию.

другой функцией.

Приложение

B

178

Количество фотоснимков/Время видеозаписи

Фотосъёмка

Объём для

Примерный

Объём для записи

записи

Разрешение

Качество

размер

фотоснимков во

фотоснимков на

(в пикселах)

изображения

файла

встроенную память

карту памяти SD

1

изображения

(Прим. 14,5 Мб

*

)

2

(1 Гб

*

)

14M

Максимальное 9,31 Мб 1103

(4320

x

3240)

Стандарт 4,86 Мб 3199

3:2

Максимальное 8,19 Мб 1118

(4320

x

2880)

Стандарт 4,29 Мб 3225

16:9

Максимальное 6,78 Мб 2142

(4320

x

2432)

Стандарт 3,57 Мб 4270

10M

Максимальное 6,4 Мб 2151

(3648

x

2736)

Стандарт 3,38 Мб 4286

6M

Максимальное 3,48 Мб 4277

(2816

x

2112)

Стандарт 1,89 Мб 7511

3M

Максимальное 2,0 Мб 7483

(2048

x

1536)

Стандарт 1,25 Мб 11 773

VGA

Максимальное 430 Кб 34 2249

(640

x

480)

Стандарт 290 Кб 50 3335

Приложение

179

Видео

Примерная

Объём для записи

Объём для

Размер

Качество

скорость

видео во

записи видео на

файла одно

снимка

передачи данных

встроенную память

карту памяти SD

минутного

(впикселах)

1

2

(частота кадров)

(Прим. 14,5 Мб

*

)

(1 Гб

*

)

видео

HD

10,9 Мбит/сек

12 мин

11 сек

81,8 Мб

1280

x

720

(30 к/с)

10 сек

STD

3,8 Мбит/сек

35 мин

32 сек

28,5 Мб

640

x

480

(30 к/с)

18 сек

*1

Ёмкость встроенной памяти после форматирования

*2 Вышеуказанные значения приведены на основе использования SD карты памяти

PRO HIGH SPEED (производства Panasonic Corporation). Количество

изображений, которые можно сохранить, зависит от типа используемой карты

памяти.

Значения функции записи фотоснимков и видео приблизительны и предназначены

только для справки. Реальные значения зависят от содержимого изображений.

Значения размеров файлов и скорости передачи данных приблизительны и

предназначены только для справки. Реальные значения зависят от типа

снимаемого изображения.

При использовании карты памяти отличной от указанной вместимости подсчитайте

количество изображений в виде процента от 1 Гб.

Каждый видеоролик может быть длиной до 29 мин. Видеозапись автоматически

прекращается по истечении 29 мин записи.

Отдельный видеоролик, созданный с помощью сюжета «Видео для YouTube»,

будет иметь максимальный размер в 2048 Мб или время записи до 15 мин.

Приложение

180

Технические характеристики

Формат файла Снимок:

JPEG (Exif версия 2.3); DCF 2.0 стандарт;

DPOF-совместимый

Видео:

формат MOV, стандарт H.264/AVC, IMA-ADPCM

(монофонический)

Записывающий

Встроенная память (объём хранения изображений: 14,5 Мб*)

носитель

SD/SDHC/SDXC

* Ёмкость встроенной памяти после форматирования

Размер записываемых

Снимок:

изображений

14M (4320

x

3240), 3:2 (4320

x

2880), 16:9 (4320

x

2432),

10M (3648

x

2736), 6M (2816

x

2112), 3M (2048

x

1536),

VGA (640

x

480)

Видео:

HD (1280

x

720), STD (640

x

480)

Удаление

1 файл; выбранные файлы; все файлы (с функцией

изображения

защиты памяти)

Эффективные

14,10 мегапикселов

пикселы

Элемент

Размер: 1/2,3-дюймовый квдр. CCD-сенсор

визуализации

Всего пикселов: 14,48 мегапикселов

Объектив/фокусное

F3.2 (W) – 5.7 (T) f = 4,3 – 43,0 мм

расстояние

(эквивалент 24 – 240 мм в 35 мм формате)

Одиннадцать линз в десяти группах, включая

асферические линзы.

Увеличение 10-кратный оптический зум, 15-кратный вместе с зум СР

4-кратный цифровой зум

До 159,4-кратного при совместном использовании зума HD

и цифрового зума (формат VGA)

Фокусировка Автофокус с определением контраста

Режимы фокусировки:

Автофокус, макросъёмка, фокус супермакро,

бесконечность, ручной фокус

Автофокус:

умный, точечный, мульти, следящий; с подсветкой фокуса

Приблизительный

Автофокус: 15 см

9

(Широкоуг.)

фокус (фотосъёмка)

Макросъемка: 7 см – 50 см (зум первого шага от полного

(от поверхности

широкого угла)

объектива)

Фокус супермакро: 7 см – 50 см

Бесконечность:

9

Ручной: 15 см9 (Широкоуг.)

* Диапазон меняется в зависимости от оптического зума.

Экспозамер Матричный, центрально-взвешенный и точечный по

элементу визуализации

Контроль экспозиции Автоэкспозция

Компенсация

–2.0 EV – +2.0 EV (в 1/3 EV шагов)

экспозиции

Приложение

181

Затвор Электронный CCD-затвор, механический затвор

Выдержка Фотосъёмка (Авто): 1/2 – 1/2000 сек

Фотосъёмка (Ночной сюжет): 4 – 1/2000 сек

* Может отличаться в зависимости от настроек камеры.

Диафрагма F3.2 (W) – F7.5 (W) (при использовании с ND фильтром)

* Использование оптического зума изменяет значение

диафрагмы.

Баланс белого Авто, Дневной свет, Облачность, Тень, Флуоресц.бел.,

Флуоресц.днев., Лампы накал., Ручная корр.

Чувствительность

Снимок:

(стандартная выходная

Aвто, ISO 80, ISO 100, ISO 200, ISO 400, ISO 800,

чувствительность,

ISO 1600, ISO 3200 эквивалент

рекомендуемый

Видео: Авто

показатель экспозиции)

Автоспуск Примерное время срабатывания:

10 сек, 2 сек, Тройной автоспуск

Режимы вспышки Авто, выкл., вкл., мягкая, защита от красных глаз

Диапазон

0,2 м – 3,5 м (Широкоуг.)

срабатывания вспышки

0,5 м – 1,9 м (Телефото)

(Чувствительность ISO:

* Диапазон меняется в зависимости от оптического зума.

Авто)

Время зарядки

Примерно 5 сек максимум

вспышки

Запись Фото (Авто/Премиум авто); Качество СР; Зум СР; Макро;

Автоспуск; BEST SHOT; Направление съемки; Гламур;

Пейзаж; Распознавание лица; Dynamic Photo; Видео

(HD-видео и Видео для YouTube) (с монофоническим

звуком); снимки и видео с информацией о местоположении

(широта и долгота, направление камеры, название места);

печатью названия места

Дисплей монитора 3,0-дюймовый TFT цветной ЖКД (Super Clear LCD)

460 800 (960

x

480) точек

Видоискатель Дисплей монитора

Функция

Встроенные кварцевые цифровые часы

хронометража

Дата и время: записываются вместе с данными снимка

Автокалендарь: до 2049 г.

Автоматическая регулировка времени (на основании

GPS-информации)

Мировое время 162 города в 32 часовых поясах

Название города, дата, время, летнее время

Автоматическая регулировка времени (на основании

GPS-информации)

Внешний вывод USB-порт (высокоскоростной USB-совместимый) /

терминал AV-выхода (NTSC/PAL)

HDMI-выход (мини)

Микрофон Монофонический

Динамик Монофонический

Требования к питанию Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор (NP-90)

x

1

Приложение

182

Примерный срок службы аккумулятора

Все указанные ниже значения обозначают приблизительное время отключения

камеры при нормальной температуре (23°C). Эти значения не гарантируются.

Низкая температура сокращает срок службы аккумулятора.

1

Количество снимков (CIPA) (время работы)*

600 фото

2

Непрерывное воспроизведение (фотосъёмка)*

5 ч 40 мин

3

Примерное время непрерывной видеозаписи*

3 ч 20 мин

Батарея: NP-90 (номинальная мощность: 1950 мА/ч)

Записывающий носитель: 1 Гб карты памяти SD (PRO HIGH SPEED

(Panasonic Corporation))

Замеряемые показатели

*1 Примерное количество снимков (CIPA) (время работы)

В соответствии со стандартами CIPA (Camera and Imaging Products Association)

Нормальная температура (23°C), монитор включён, работа зума полным

широкоуг. и телефото каждые 30 сек, в течение которых снимается два снимка со

вспышкой; питание отключено и включается после съёмки 10 фото.

*2 Примерное время воспроизведения

Стандартная температура (23°C), прокрутка одного изображения примерно

каждые 10 сек

*3 Приблизительное время использования карты памяти SDHC 16 Гб при

повторяющемся цикле записи в 10 мин с последующим удалением записанного

файла.

Вышеприведённые значения указаны для новой полностью заряженной

батареи. Постоянные зарядки сокращают срок службы батареи.

Частота использования вспышки, зума, автофокуса и GPS, а также время

работы камеры сильно влияют на значения времени записи и количества

снимков.

Потребляемая

3,7 В постоянного тока, приблизительно 3,6 Вт

мощность

Размеры 102,5 (Ш)

x

67,5 (В)

x

28,8 (Г) мм

(толщиной 24,7 мм за исключением выступающих частей)

Вес 216 г (с батареей и картой памяти)

172 г (без батареи и карты памяти)

Приложение

183

. Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-90)

Номинальное напряжение 3,7 В

Номинальная ёмкость 1950 мА/ч

Требования к рабочей

0 – 40°C

температуре

Размеры 34,0 (Ш)

x

52,3 (В)

x

10,9 (Г) мм

(за исключением выступающих частей)

Вес Примерно 42 г

. Зарядное устройство (BC-90L)

Входная мощность 100 – 240 В переменного тока, 200 мА, 50/60 Гц

Выходная мощность 4,2 В постоянного тока, 1000 мА

Требования к рабочей

5 – 35°C

температуре

Поддерживаемый тип

Перезаряжаемая литий-ионная батарея (NP-90)

батареи

Время зарядки 200 мин

Размеры 57 (Ш)

x

24 (В)

x

96 (Г) мм

(за исключением выступающих частей)

Вес Примерно 70 г

Приложение

184

CASIO COMPUTER CO.,LTD.

6-2, Hon-machi 1-chome

Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan

MA1102-CM29

R

Оптимальный результат с функцией

Dynamic Photo

На веб-сайте о Dynamic Photo можно получить самую разнообразную

информацию об этой функции, включая образцы снимков, пояснения

к применению отснятых с её помощью снимков, услугу по

конвертированию снимков Dynamic Studio и многое другое:

http://dp.exilim.com/

Данное руководство содержит введение в функцию Dynamic Photo - новый этап

в создании цифровых снимков.

Все рисунки экранов в данном руководстве представлены на английском

языке. Тем не менее, при желании на самой камере можно выбрать другой

язык интерфейса.

Содержание

Dynamic Photo! Совершенно новый способ наслаждения цифровой

фотографией!.............................................................................................................. 2

Создание снимка Dynamic Photo ............................................................................. 3

Шаг 1. Сделайте изображение, в которое вы хотите вставить встроенный объект.

......... 3

Шаг 2. Создание снимка Dynamic Photo.

............................................................................. 3

Шаг 3. Развлекайтесь, используя функцию Dynamic Photo.

............................................... 6

Шаг 4. Конвертирование неподвижного изображения Dynamic Photo в Видео

(Видеоконвертер).

............................................................................................................... 6

Шаг 5. Использование снимков Dynamic Photo можно разнообразить с помощью

функции Dynamic Studio.

..................................................................................................... 7

Dynamic Photo! Совершенно новый способ

наслаждения цифровой фотографией!

Dynamic Photo обеспечивает возможность простой вставки встроенных

объектов в снимки и видео, что позволяет создавать абсолютно новые

цифровые изображения.

Создать снимок Dynamic Photo можно, вставив встроенный движущийся объект

в фоновое изображение (снимок или видео). Перед выполнением

нижеописанных шагов необходимо записать фоновое изображение (снимок или

видео), в которое будет вставляться движущийся объект.

Термин «встроенные объекты

» относится к движущимся фигурам и

персонажам, вставляемым после предварительного «программирования» во

встроенную память камеры.

Фоновое изображение Встроенный объект Снимок Dynamic Photo

Dynamic Photo! Совершенно новый способ

2

наслаждения цифровой фотографией!

Создание снимка Dynamic Photo

Данная цифровая камера поставляется с рядом извлеченных объектов-

образцов, сохраненных во встроенной памятивстроенные объекты»). Эти

встроенные объекты можно использовать для создания снимков Dynamic Photo,

вставляя их в оригинальные снимки или видео.

Шаг 1. Сделайте изображение, в которое вы хотите

вставить встроенный объект.

1. Выньте карту памяти из камеры (если она

установлена).

Вы не сможете получить доступ ко встроенным

объектам, пока в камере установлена карта

памяти.

2. В режиме записи скомпонуйте изображение

и нажмите кнопку спуска затвора, чтобы

сделать стандартный снимок.

Таким образом вы вставите встроенный объект в

отснятый снимок.

Шаг 2. Создание снимка Dynamic Photo.

Теперь просто вставьте встроенный объект в снимок или видео, которое вы

сняли в шаге 1, и создайте оригинальное изображение Dynamic Photo.

1. Для того чтобы войти в режим просмотра,

нажмите [p].

2. Перейдите в [MENU] * вкладка Просмотр

* «Динамическое фото» и выполните

следующее.

3. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы

выбрать фоновое изображение, а затем

нажмите [SET].

Выберите для фона соответствующий снимок.

Здесь выберите изображение, записанное в шаге 1

данной процедуры.

* На этот раз для выбора будут доступны только снимки,

которые можно выбрать в качестве фоновых.

В качестве фонового изображения может использоваться только снимок,

удовлетворяющий следующим условиям.

Снимок или видео записаны с помощью этой камеры или снимок,

перенесенный в память этой камеры с помощью Photo Transport

Снимок имеет соотношение сторон 4:3

Создание снимка Dynamic Photo

3

4. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы

выбрать соответствующий встроенный

объект, а затем нажмите [SET].

* На этом этапе появятся только встроенные объекты,

которые можно вставить в фоновое изображение.

5. Если вы вставляете в видео объект, на

дисплее монитора появится изображение,

демонстрирующее его примерное

расположение в видео. Воспользуйтесь

кнопками [4] и [6], чтобы изменить

расположение. По окончании нажмите [SET].

Если вы вставили объект в видеофайл,

Расположение

максимальная длина окончательного видео

может составлять 20 сек.

Весь ролик до и после вставки обрезается.

Если видео, в которое выполняется вставка (исходное видео) короче

20 сек, длина окончательного видео будет совпадать с длиной исходного.

Если вы вставляете объект в снимок, перейдите непосредственно к

шагу 6.

6. Воспользуйтесь контроллером увеличения

для регулировки размера и кнопками [8],

[2], [4] и [6] для регулировки

местоположения. По достижении

необходимого результата нажмите [SET].

В результате объект вставляется в другое

изображение и получается Dynamic Photo.

7. По завершении создания Dynamic Photo на

экране появится окончательный снимок.

Создание снимка Dynamic Photo

4

Готово!

Вставка встроенного объекта в снимок сохраняет Dynamic Photo, состоящее

из 20 неподвижных изображений размером не более 2M.

Вставка встроенного объекта в видео сохраняет Dynamic Photo как

видеоролик.

Внимание!

Вы не сможете получить доступ ко встроенным

объектам во встроенной памяти камеры, пока в

камере установлена карта памяти. Если вы хотите

использовать встроенные объекты с установленной в

камере

картой памяти, воспользуйтесь функцией

копирования «Флэш * Карта», чтобы скопировать

встроенные объекты со встроенной карты памяти на

флэш-карту.

Выполнение операции удаления или форматирования

удаляет встроенные объекты.

Создание снимка Dynamic Photo

5

Шаг 3. Развлекайтесь, используя функцию Dynamic Photo.

Снимок в режиме Dynamic Photo, отснятый в шаге 2, можно использовать по-

разному, но всегда интересно.

На камере

Снимки Dynamic Photo воспроизводятся на

экране монитора камеры EXILIM

автоматически, как только отображаются.

На экране телевизора

Подключите камеру EXILIM к телевизору с

помощью кабеля AV и наслаждайтесь

просмотром снимков в режиме Dynamic

Photo на телеэкране.

Шаг 4. Конвертирование неподвижного изображения

Dynamic Photo в Видео (Видеоконвертер).

Dynamic Photo с фоновым неподвижным изображением и движущимся

объектом сохраняется в виде серии 20 неподвижных снимков. Для

конвертирования этих 20 снимков, составляющих Dynamic Photo, в Видео,

можно выполнить следующее.

1. Для того чтобы войти в режим просмотра,

нажмите [p].

2. Воспользуйтесь кнопками [4] и [6], чтобы

отобразить Dynamic Photo, которое вы

хотите конвертировать.

3. Перейдите в [MENU] * вкладка Просмотр

* «Видеоконвертер».

4. Нажмите [SET], чтобы конвертировать отображаемое Dynamic

Photo.

Окончательный формат видео - H.264.

Размер окончательного видеофайла - 640

x

480 пикс.

5. Сохраните переконвертированное Dynamic Photo на компьютер.

Создание снимка Dynamic Photo

6

Шаг 5. Использование снимков Dynamic Photo можно

разнообразить с помощью функции Dynamic Studio.

http://dynamicstudio.jp/

Использование функции Dynamic Photo CASIO EXILIM для создания снимков

Dynamic Photo позволяет создавать СС снимки, воспроизводящие движение

персонажа. Dynamic Studio - бесплатный онлайн-сервис, позволяющий вам

конвертировать СС снимок в видеофайл для воспроизведения на ПК, в

цифровой фоторамке, на мобильном телефоне или другом устройстве. Теперь

вы можете использовать снимки Dynamic Photo на практически неограниченном

количестве устройств.

* Доступность и содержимое функции Dynamic Studio изменяются без

предварительного уведомления.

На ПК

В цифровой

Наслаждайтесь просмотром

фоторамке

снимков Dynamic Photo на

Снимки Dynamic Photo

экране ПК.

можно воспроизводить в

цифровой фоторамке.

На мобильном телефоне

Поделитесь с друзьями

Снимки Dynamic Photo можно

Адрес URL Dynamic Studio

просматривать на экране мобильного

можно отправить друзьям и

телефона.

поделится с ними своими

творениями - снимками в

режиме Dynamic Photo.

Электронные открытки

Презентации

Близким друзьям и родственникам можно

Анимированные GIF-файлы

отправить анимированные электронные

можно включить в данные

открытки на основе созданных снимков.

презентации, произведя

неизгладимое впечатление на

слушателей.

MA1010-A 1168

Создание снимка Dynamic Photo

7