Britax EVOLVA 123 Plus – страница 12
Инструкция к Britax EVOLVA 123 Plus

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 53 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
6. EVOLVA 1-2-3 plus: Регулировка
ширины спинки сиденья
Для спинки сиденья 29 Evolva 1-2-3 plus Вы
можете регулировать ширину.
Потяните светло-серые регуляторы ширины
24 на внешних сторонах боковин 18 вперед
или назад в желаемое положение.
•
назад:
сиденье станет шире
•
вперед:
сиденье станет уже
7. Использование откидной
подставки для напитков
Внимание! Чтобы избежать травм, ни в коем
случае не используйте полку для...
• горячих напитков
• острых или заостренных предметов
(например, карандашей)
• твердых и тяжелых предметов
(например, алюминиевых фляг)
Наклоняйте подставку для напитков 4 вверх
и в сторону, пока она не зафиксируется.
53

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 54 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
6. EVOLVA 1-2-3 plus:
6. EVOLVA 1-2-3 plus: Instelling van
Bredde-indstilling af ryglænet
de breedte van de rugleuning
Ryglænet 29 kan indstilles i bredde for Evolva
Bij de Evolva 1-2-3 plus kunt u de breedte van
1-2-3 plus.
rugleuning 29 instellen.
Skub de to lysegrå bredde-indstillinger 24 på
Schuif beide lichtgrijze breedteverstellers 24 aan
sidedelenes yderside 18 frem eller tilbage til den
de buitenzijde van het zijstuk 18 voorwaarts of
ønskede stilling.
achterwaarts naar de gewenste stand.
• tilbage: sædet bliver bredere
• achterwaarts: het zitje wordt breder
• frem: sædet bliver smallere
• voorwaarts: het zitje wordt smaller
7. Brug af drikkeholdere, der kan
7. Gebruik van de uitklapbare
drejes ud
bekerhouder
Forsigtig! For at undgå ulykker må holderne aldrig
Let op! Om letsel te voorkomen, dient
bruges til...
u de opbergvakjes nooit te gebruiken voor...
• varme væsker
• hete vloeistoffen
• skarpe eller spidse genstande
• scherpe of spitse voorwerpen
(f.eks. blyanter)
(bijv. potloden)
• hårde og tunge genstande
• harde en zware voorwerpen
(f.eks. drikkeflasker af aluminium)
(bijv. aluminium drinkflessen)
Drej drikkeholderen 4 op og ud, til den går i hak.
Klap de bekerhouder 4 naar boven en buiten
totdat deze vastklikt.
54

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 55 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
8. Инструкция по уходу
Для сохранения защитной функции
сиденья
• При дорожно-транспортном происшествии
в результате столкновения или наезда на
препятствие со скоростью свыше 10 км/ч
в детском сиденье могут возникнуть
повреждения, которые не всегда видны
невооруженным глазом.
В этом случае автомобильное детское
сиденье следует заменить. Пожалуйста,
правильно утилизируйте повреждённое
сиденье (см. 9).
• Регулярно проверяйте все важные детали на
предмет наличия повреждений.
Убедитесь в том, что детали механической
конструкции функционируют безупречно.
• Следите за тем, чтобы сиденье не было
зажато между жесткими деталями
конструкции автомобиля (двери,
направляющие сидений и т.д.) или
повреждено.
• Поврежденное сиденье (например,
в результате падения) в обязательном
порядке должно быть передано изготовителю
для проверки.
• Не смазывайте детали детского сиденья.
55

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 56 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
8. Anvisninger til vedligeholdelse
8. Onderhoudshandleiding
Bevarelse af autostolens beskyttende
Voor het behoud van de beschermende
virkning
werking
• Ved uheld med en kollisionshastighed på over 10
• Bij ongevallen waarbij de botssnelheid hoger dan
km/t kan autostolen tage skade, uden at det kan
10 km/u is, kan het autokinderzitje beschadigd
ses.
raken, hoewel de beschadigingen niet altijd
Hvis det er tilfældet, skal autostolen udskiftes.
zichtbaar hoeven te zijn.
Bortskaf den efter reglerne (se 9).
In dergelijke gevallen moet het autokinderzitje
• Kontrollér med jævne mellemrum, at ingen af de
worden vervangen. Voer het zitje volgens de
vigtige dele har taget skade.
geldende voorschriften af (zie 9).
Kontrollér, at de mekaniske komponenter
• Controleer alle belangrijke onderdelen
fungerer efter hensigten.
regelmatig op beschadiging.
• Pas på, at autostolen ikke kommer i klemme
Zorg ervoor dat de mechanische componenten
mellem hårde bildele (f.eks. bildøren,
vlekkeloos functioneren.
glideskinnerne osv.) og på denne måde
• Zorg ervoor dat het autokinderzitje niet tussen
beskadiges.
harde delen (portier, stoelrail, etc) klem komt
• Autostole, som er blevet beskadiget (f.eks. fordi
te zitten en beschadigd raakt.
de er faldet ned), skal altid efterses af
• Laat een autokinderzitje dat beschadigd is
producenten.
(bijv. als dit is gevallen) altijd door de fabrikant
• Smør eller oliér aldrig autostolens dele.
controleren.
• Smeer of olie nooit onderdelen van het
kinderzitje.
56

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 57 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
• Бережно относитесь к детскому сиденью,
если он не используется. Не ставьте на
сиденье тяжелые вещи. Не храните сиденье
вблизи от прямых источников тепла или
прямых солнечных лучей.
8.1 Уход за замком ремня
От функционирования замка ремня
существенно зависит безопасность сиденья.
Неисправности замка ремня в большинстве
случаев возникают вследствие его загрязнения.
Неисправность
• При нажатии красной кнопки язычки замка
выскакивают с задержкой.
• Язычки замка не фиксируются (каждый раз
выталкиваются снова).
• Язычки замка вставляются без слышимого
щелчка.
• Смыкание язычков замка происходит
с торможением (как в вязкой среде).
Замок ремня открывается с большим трудом.
57

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 58 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
• Opbevar autostolen hensigtsmæssigt, når den
• Berg het kinderzitje zorgvuldig op als u deze niet
ikke benyttes: Stil ikke tunge ting oven på den.
gebruikt: Leg er geen zware dingen op. Sla het
Opbevar den aldrig i nærheden af direkte
nooit op in de nabijheid van warmtebronnen of in
varmekilder eller i direkte sollys.
direct zonlicht.
8.1 Pleje af selelåsen
8.1 Het gordelslot onderhouden
En velfungerende selelås bidrager væsentligt
Een goed werkend gordelslot is van wezenlijk
til sikkerheden. Evt. fejlfunktioner ved selelåsen
belang voor de veiligheid. Problemen met de
skyldes som regel snavs.
werking van het gordelslot zijn meestal het gevolg
Funktionsfejl
van verontreinigingen.
• Låsetungerne er meget længe om at springe ud,
Problemen met de werking
når der trykkes på den røde knap.
• Als op de rode knop wordt gedrukt, komen
• Låsetungerne går ikke i hak (hopper ud igen).
de gespdelen slechts langzaam uit het slot.
• Låsetungerne går i hak uden tydeligt "klik".
• De gespdelen kunnen niet meer worden
vastgeklikt (schieten weer los).
• Låsetungerne møder modstand (som om de
trykkes ned i en dej).
• Er is geen duidelijk klik hoorbaar als de
gespdelen worden vastgeklikt.
• Der skal bruges mange kræfter for at åbne
selelåsen.
• De gespdelen lopen bij het vastklikken aan
(hiervoor is meer kracht dan gebruikelijk nodig).
• Het gordelslot kan alleen met grote
krachtsinspanning worden geopend.
58

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 59 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
Устранение неисправности
Чтобы замок ремня снова работал исправно, его
следует промыть, действуя следующим образом:
1. Демонтаж замка ремня (см. 5.1)
2. Промывание замка ремня
Положите замок ремня 15, по меньшей мере,
на 1 час в теплую воду с моющим средством.
Затем промойте его и хорошо просушите.
3. Монтаж замка ремня
Проденьте металлическую пластинку 19
сверху вниз ребром через паз для ремня 20
вчехле и через сиденье.
Потяните с силой за замок ремня 15, чтобы
проверить его крепление.
Закрепите перемещаемую прокладку 23.
Неисправность
•Язычки
16
не вставляются в замок ремня
15
.
Устранение неисправности
Нажмите на красную кнопку, чтобы
разблокировать замок ремня 15.
59

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 60 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
Modforanstaltning
Oplossing
Sådan vaskes selelåsen, så den fungerer fejlfrit
Het gordelslot kan als volgt worden gereinigd zodat
igen:
dit weer vlekkeloos functioneert:
1. Afmontér selelåsen (se 5.1)
1. Gordelslot uitbouwen (zie 5.1)
2. Vask selelåsen
2. Gordelslot uitwassen
Læg selelåsen 15 i blød mindst 1 time i varmt
Leg het gordelslot 15 minimaal 1 uur in warm
sæbevand. Skyl låsen grundigt, og lad den tørre
water met een milde zeepoplossing. Spoel het
helt.
slot vervolgens uit en laat dit goed drogen.
3. Montering af selelås
3. Bouw het gordelslot in.
Skub metalpladen 19 på højkant oppefra og ned
Schuif de metalen plaat 19 met de smalle kant
gennem seleslidsen 20 i betrækket og gennem
van boven naar beneden door de gordelsleuf 20
autostolen.
in de bekleding en door de zitkuip.
Træk kraftigt i selelåsen 15 og kontrollér,
Trek hard aan het gordelslot 15 om de
om den er spændt og sidder ordentligt fast.
bevestiging te controleren.
Fastgør skridtpolstringen 23.
Bevestig de gordelslothoes 23.
Funktionsfejl
Problemen met de werking
• Låsetungerne
16
kan ikke føres ind i selelåsen
15
.
• De gespdelen 16 kunnen niet meer in het
gordelslot 15 worden vastgeklikt.
Modforanstaltning
Oplossing
Tryk på den røde knap for at låse selelåsen
15
op.
Druk op de rode knop om het gordelslot 15
te ontgrendelen.
60

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 61 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
8.2 Очистка
Вы должны проследить за тем, чтобы
использовался только оригинальный запасной
чехол фирмы Britax, поскольку этот чехол
представляет собой существенную часть
конструкции сиденья. Запасной чехол можно
приобрести в специализированном магазине.
Запрещается эксплуатация детского
сиденья без чехла.
•
Чехол
можно снимать и стирать в стиральной
машине в щадящем режиме при температуре
30°C с использованием нейтрального моющего
средства. Пожалуйста, соблюдайте указания по
стирке, приведенные на этикетке чехла. При
стирке с температурой выше 30°C материал
чехла может полинять. Не разрешается отжим
чехла в центрифуге, а также его сушка
в электрической сушилке (ткань может
отслоиться от набивки).
•
Пластмассовые детали
можно промывать
в мыльном растворе.
Запрещается
применять
сильнодействующие моющие средства
(например, растворители).
•
Ремни
можно промывать в теплом мыльном
растворе.
Внимание!
Никогда не отделяйте язычки замка
61
16
от ремней.

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 62 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
8.2 Rengøring
8.2 Reiniging
Der må kun benyttes originale Britax-
Gebruik bij vervanging uitsluitend originele Britax-
reservebetræk til autostolen, da de udgør en vigtig
bekleding. De bekleding is van wezenlijk belang
del af hele systemets funktion. Reservebetræk fås
voor de werking van het systeem. Vraag hiernaar
i specialforretningerne.
bij de vakhandel.
Autostolen må ikke benyttes uden betræk.
Het autokinderzitje mag niet zonder
bekleding worden gebruikt.
• Betrækket kan aftages og vaskes ved 30°C
•De bekleding kan worden verwijderd en
skåneprogram i vaskemaskinen med
in de wasmachine worden gewassen met
vaskemiddel til finvask. Følg anvisningerne på
een fijnwasprogramma op 30°C en een
betrækkets vaskemærke. Hvis betrækket vaskes
fijnwasmiddel. Let op de aanwijzingen op het
ved varmere temperaturer end 30°C,
wasetiket van de bekleding. Als de bekleding
kan farverne løbe ud. Betrækket må ikke
op meer dan 30°C wordt gewassen, verkleurt
centrifugeres, og det må under ingen
de stof mogelijk. De bekleding mag niet worden
omstændigheder tørres i tørretumbleren
gecentrifugeerd of in een elektrische wasdroger
(stoffet kan løsne sig fra polstringen).
worden gedroogd (hierdoor kan de stof van
• Plastdelene kan tørres af med sæbevand.
de vulling losraken).
Undgå brug af stærke rengøringsmidler (f.eks.
•De kunststofdelen kunnen met een
opløsningsmidler).
zeepoplossing worden gereinigd. Gebruik geen
• Selerne kan tørres af med lunkent sæbevand.
bijtende middelen (zoals oplosmiddelen).
Forsigtig! Fjern aldrig låsetungerne 16 fra
•De gordels kunnen met een lauwwarme
selerne.
zeepoplossing worden gereinigd.
Voorzichtig! De gespdelen 16 mogen nooit van
de gordels worden losgemaakt.
62

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 63 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
• Вы можете демонтировать
плечевые накладки
23
и стират ьих в теплой воде с использованием
мыльного раствора.
Внимание!
Плечевые накладки
23
уменьшают
риск получения травм Вашим ребёнком при
аварии. Пользуйтесь детским автосиденьем
только при наличии этих плечевых накладок
14
.
8.3 Снятие чехла
Снимите ремень, как описано в п. 5.1.
Надавите вверх на подголовник 3.
Отцепите кайму чехла и резиновые петли под
краем сиденья.
Снимите чехол подголовника 3.
Снимите резиновые петли чехла на подставке
для напитков 4.
Уплотните чехол с углублением через
подголовник 3.
63

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 64 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
• Skulderpolstringerne 23 kan tages af
•De schouderkussentjes 23 kunnen worden
og vaskes i lunkent sæbevand.
uitgebouwd en met een lauwwarme
Forsigtig! Skulderpolstringerne 23 reducerer
zeepoplossing worden gereinigd.
risikoen for, at dit barn kommer til skade ved en
Voorzichtig! De schouderkussentjes 23
ulykke. Brug kun autostolen sammen med disse
verlagen de kans op verwondingen bij uw kind bij
skulderpolstringer 14.
een ongeval. Gebruik het autokinderzitje
uitsluitend met deze schouderkussentjes 14.
8.3 Aftagning af betrækket
8.3 De bekleding verwijderen
Tag selen af som beskrevet (se 5.1).
Maak de gordels los zoals beschreven (zie 5.1).
Stil hovedstøtten 3 helt op.
Breng de hoofdsteun 3 helemaal omhoog.
Tag betrækkets kant og gummistropperne under
Maak de zoomranden en rubberen lussen onder
autostolens kant af.
de rand van het kinderzitje los.
Tag betrækket til hovedstøtten 3 af.
Verwijder de bekleding van de hoofdsteun 3.
Tag gummistropperne til betrækket ved
Maak aan de onderzijde van het zitje
drikkeholderen 4 af på sædets underside.
de rubberen lussen van de bekleding bij
de bekerhouder 4 los.
Træk betrækket med udskæringen over
hovedstøtten 3.
Trek de bekleding met de uitsparing over
de hoofdsteun 3.
64

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 65 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
8.4 EVOLVA 1-2-3 plus: Снятие чехла
Ослабьте ремень (см. пункт 4.5).
Откройте текстильную застежку на
перемещаемой подкладке 23 и снимите ее.
Откройте кнопки 5 слева и справа от чехла
спинки сиденье 29 и подголовника 3.
Отцепите кайму чехла и резиновые петли под
краем сиденья.
Снимите чехол подголовника 3.
Вытяните замок ремня 15 и конец ремня 17 из
чехла.
Снимите резиновые петли чехла на подставке
для напитков 4.
Уплотните чехол с углублением через
подголовник 3.
65

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 66 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
8.4 EVOLVA 1-2-3 plus:
8.4 EVOLVA 1-2-3 plus:
Aftagning af betrækket
De bekleding verwijderen
Løsn skulderselerne (se 4.5).
Maak de schoudergordels losser (zie 4.5).
Åbn velcrobåndet ved skridtpolstringen 23 og tag
Open de klittenbandsluiting van de
den af.
gordelslothoes 23 en verwijder deze.
Åbn trykknapperne 5 til venstre og højre på
Maak de drukknopen 5 links en rechts op de
betrækket til ryglænet 29 og hovedstøtten 3.
bekleding van de rugleuning 29 en de
hoofdsteun 3 los.
Tag betrækkets kant og gummistropperne under
Maak de zoomranden en rubberen lussen onder
autostolens kant af.
de rand van het kinderzitje los.
Tag betrækket til hovedstøtten 3 af.
Verwijder de bekleding van de hoofdsteun 3.
Tag selelåsen 15 og indstillingsselen 17 ud af
Trek het gordelslot 15 en de verstelgordel 17
betrækket.
uit de bekleding.
Tag gummistropperne til betrækket ved
Maak aan de onderzijde van het zitje
drikkeholderen 4 af på sædets underside.
de rubberen lussen van de bekleding
bij de bekerhouder 4 los.
Træk betrækket med udskæringen over
hovedstøtten 3.
Trek de bekleding met de uitsparing over
de hoofdsteun 3.
66

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 67 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
8.5 Надевание чехла
Все описанные операции следует
выполнить в обратной последовательности
согласно 8.3/8.4.
Внимание! Убедитесь в том, что ремни не
запутаны и правильно вложены в пазы
ремней чехла.
8.6 Монтаж ремней
Вставьте металлическую пластину 19 ребром
сверху вниз через паз для ремня 20.
Внимание! Потяните с силой за замок ремня
15 чтобы проверить его крепление.
Заправьте в чехол плечевые ремни 2 вместе
с язычками замка 16.
Закрепите перемещаемую прокладку 23.
Вставьте язычки с защелкиванием 16 в замок
ремня (см 5.4).
Внимание! Не допускать перекручивания или
перепутывания ремней.
67

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 68 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
8.5 Påsætning af betrækket
8.5 De bekleding bevestigen
Gå frem i omvendt rækkefølge som beskrevet
Ga gewoon in de omgekeerde volgorde zoals
under 8.3/8.4.
beschreven in 8.3/8.4 te werk.
Forsigtig! Kontrollér, at selerne ikke er snoede,
Voorzichtig! Zorg ervoor dat de gordels niet
og at de er sat rigtigt ind i betrækkets seleslids.
verdraaid zijn en wel op de juiste wijze in de
gordelsleuven zijn gestoken.
8.6 Montering af selerne
8.6 Inbouw van de gordels
Sæt metalpladen 19 på højkant oppefra og ned
Schuif de metalen plaat 19 met de smalle kant
gennem seleslidsen 20.
van boven naar beneden door de gordelsleuf 20.
Forsigtig! Træk kraftigt i selelåsen 15 og
Voorzichtig! Trek hard aan het gordelslot 15 om
kontrollér, om den er spændt ordentligt fast.
de bevestiging te controleren.
Sæt skulderselerne 2 med låsetungerne 16
Trek de schoudergordels 2 met de gespdelen 16
ind i betrækket.
door de bekleding.
Fastgør skridtpolstringen 23.
Bevestig de gordelslothoes 23.
Sæt låsetungerne 16 i hak i selelåsen (se 5.4).
Klik de gespdelen vast 16 in het gordelslot (zie
Forsigtig! Selerne må ikke snos, og der må ikke
5.4).
byttes om på dem.
Voorzichtig! Verdraai de schoudergordels niet
en wissel deze ook niet om.
68

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 69 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
Наденьте плечевые подкладки 14
на плечевые ремни 2.
Поверните вверх дугу для ношения 8
детского сиденья (см. 5.2).
Проденьте петли ремня плечевых подкладок
14 в пазы для ремня.
Петли ремня плечевых подкладок 14
переместите на перемычку 28 регулятора
подголовника 21.
Проденьте плечевые ремни 2 в пазы для
ремня 5 и регулятор высоты ремня 1.
Внимание! Не допускать перекручивания
или перепутывания ремней.
Снова заправьте плечевые ремни 2
в соединительный элемент 22.
69

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 70 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
Sæt skulderpolstringerne 14 på skulderselerne
Schuif de schouderkussentjes 14 over de
2.
schoudergordels 2.
Stil hovedstøtte-indstillingen 8 på den nederste
Schuif de hoofdsteunverstelling 8 naar de
stilling (se 5.2).
onderste stand (zie 5.2).
Sæt skulderpolstringernes selestropper 14 ind
Schuif de gordellussen van de
i seleslidserne.
schouderkussentjes 14 door de gordelsleuven.
Skub skulderpolstringernes selestropper
14
op på
Schuif de gordellussen van de
mellemstykket
28
til selehøjde-indstillingen
21
.
schouderkussentjes 14 op het verbindingsstuk
28 van de gordelhoogteverstelling 21.
Sæt skulderselerne 2 ind i seleslidsen 5 og
Schuif de schoudergordels 2 in de gordelsleuven
i selehøjde-indstillingen 1.
5 en de gordelhoogteverstelling 1.
Forsigtig! Selerne må ikke snos, og der må ikke
Voorzichtig! Verdraai de schoudergordels niet
byttes om på dem.
en wissel deze ook niet om.
Sæt skulderselerne 2 ind i forbindelsesdelen 22
Bevestig de schoudergordels 2 weer aan het
igen.
verbindingsstuk 22.
70

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 71 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
9. Указания по утилизации
Пожалуйста, соблюдайте предписания по
утилизации, действующие в Вашей стране.
Утилизация упаковочных материалов
Контейнер для картона
Утилизация отдельных деталей
Прочие отходы,
Чехол
использование для
регенерации тепла
согласно маркировке
Пластмассовые
в предусмотренные для
детали
этого контейнеры
Металлические
Контейнер для
детали
металлолома
Замок и язычок Прочие отходы
10. Двухгодичная гарантия
На это автомобильное/велосипедное детское
сиденье мы предоставляем двухгодичную
гарантию на отсутствие брака изготовления или
дефектов материала. Гарантийный срок
исчисляется с момента покупки.
Для подтверждения сохраняйте заполненный
гарантийный талон, подписанный Вами
71

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 72 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08
9. Affaldsdeponering
9. Instructies voor de afvoer
Følg forskrifterne i dit land.
Houd u aan de in uw land geldende
afvoervoorschriften.
Deponering af emballagen
Afvoer van de verpakking
Container til pap
Bij het oud papier
Deponering af enkeltdele
Afvoer van de afzonderlijke delen
Restaffald, termisk
Huisvuil, thermische
Betræk
Bekleding
forarbejdning
verwerking
I containere i henhold til
Overeenkomstig de
Plastdele
mærkningen
Kunststofdelen
aanduiding op het deel in de
daarvoor bestemde container
Metaldele Container til metal
Metalen delen Container voor metaal
Lås og tunge Restaffald
Slot en gespdelen Huisvuil
10. 2 års garanti
10. 2 jaar garantie
På denne autostol/cykelstol giver vi 2 års garanti på
Wij geven 2 jaar garantie op fabricage- en
fabrikations- eller materialefejl. Garantiperioden
materiaalfouten in deze auto-/fietskinderzitjes. De
begynder den dag, produktet købes. Du bedes
garantieperiode gaat in op de datum van aankoop.
i hele garantiperioden opbevare det udfyldte
Bewaar om aanspraak op de garantie te kunnen
garantibevis, udleveringsbeviset, som er
maken de ingevulde garantiekaart, de door u
underskrevet af dig samt købskvitteringen.
ondertekende overdrachtscontrole en het
aankoopbewijs gedurende de gehele garantieperiode.
72

