Britax EVOLVA 123 Plus – страница 12

Инструкция к Britax EVOLVA 123 Plus

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 53 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

6. EVOLVA 1-2-3 plus: Регулировка

ширины спинки сиденья

Для спинки сиденья 29 Evolva 1-2-3 plus Вы

можете регулировать ширину.

Потяните светло-серые регуляторы ширины

24 на внешних сторонах боковин 18 вперед

или назад в желаемое положение.

назад:

сиденье станет шире

вперед:

сиденье станет уже

7. Использование откидной

подставки для напитков

Внимание! Чтобы избежать травм, ни в коем

случае не используйте полку для...

горячих напитков

острых или заостренных предметов

(например, карандашей)

твердых и тяжелых предметов

(например, алюминиевых фляг)

Наклоняйте подставку для напитков 4 вверх

и в сторону, пока она не зафиксируется.

53

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 54 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

6. EVOLVA 1-2-3 plus:

6. EVOLVA 1-2-3 plus: Instelling van

Bredde-indstilling af ryglænet

de breedte van de rugleuning

Ryglænet 29 kan indstilles i bredde for Evolva

Bij de Evolva 1-2-3 plus kunt u de breedte van

1-2-3 plus.

rugleuning 29 instellen.

Skub de to lysegrå bredde-indstillinger 24

Schuif beide lichtgrijze breedteverstellers 24 aan

sidedelenes yderside 18 frem eller tilbage til den

de buitenzijde van het zijstuk 18 voorwaarts of

ønskede stilling.

achterwaarts naar de gewenste stand.

tilbage: sædet bliver bredere

achterwaarts: het zitje wordt breder

frem: sædet bliver smallere

voorwaarts: het zitje wordt smaller

7. Brug af drikkeholdere, der kan

7. Gebruik van de uitklapbare

drejes ud

bekerhouder

Forsigtig! For at undgå ulykker må holderne aldrig

Let op! Om letsel te voorkomen, dient

bruges til...

u de opbergvakjes nooit te gebruiken voor...

varme væsker

hete vloeistoffen

skarpe eller spidse genstande

scherpe of spitse voorwerpen

(f.eks. blyanter)

(bijv. potloden)

hårde og tunge genstande

harde en zware voorwerpen

(f.eks. drikkeflasker af aluminium)

(bijv. aluminium drinkflessen)

Drej drikkeholderen 4 op og ud, til den går i hak.

Klap de bekerhouder 4 naar boven en buiten

totdat deze vastklikt.

54

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 55 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

8. Инструкция по уходу

Для сохранения защитной функции

сиденья

При дорожно-транспортном происшествии

в результате столкновения или наезда на

препятствие со скоростью свыше 10 км/ч

в детском сиденье могут возникнуть

повреждения, которые не всегда видны

невооруженным глазом.

В этом случае автомобильное детское

сиденье следует заменить. Пожалуйста,

правильно утилизируйте повреждённое

сиденье (см. 9).

Регулярно проверяйте все важные детали на

предмет наличия повреждений.

Убедитесь в том, что детали механической

конструкции функционируют безупречно.

Следите за тем, чтобы сиденье не было

зажато между жесткими деталями

конструкции автомобиля (двери,

направляющие сидений и т.) или

повреждено.

Поврежденное сиденье (например,

в результате падения) в обязательном

порядке должно быть передано изготовителю

для проверки.

Не смазывайте детали детского сиденья.

55

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 56 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

8. Anvisninger til vedligeholdelse

8. Onderhoudshandleiding

Bevarelse af autostolens beskyttende

Voor het behoud van de beschermende

virkning

werking

Ved uheld med en kollisionshastighed på over 10

Bij ongevallen waarbij de botssnelheid hoger dan

km/t kan autostolen tage skade, uden at det kan

10 km/u is, kan het autokinderzitje beschadigd

ses.

raken, hoewel de beschadigingen niet altijd

Hvis det er tilfældet, skal autostolen udskiftes.

zichtbaar hoeven te zijn.

Bortskaf den efter reglerne (se 9).

In dergelijke gevallen moet het autokinderzitje

Kontrollér med jævne mellemrum, at ingen af de

worden vervangen. Voer het zitje volgens de

vigtige dele har taget skade.

geldende voorschriften af (zie 9).

Kontrollér, at de mekaniske komponenter

Controleer alle belangrijke onderdelen

fungerer efter hensigten.

regelmatig op beschadiging.

Pas på, at autostolen ikke kommer i klemme

Zorg ervoor dat de mechanische componenten

mellem hårde bildele (f.eks. bildøren,

vlekkeloos functioneren.

glideskinnerne osv.) og på denne måde

Zorg ervoor dat het autokinderzitje niet tussen

beskadiges.

harde delen (portier, stoelrail, etc) klem komt

Autostole, som er blevet beskadiget (f.eks. fordi

te zitten en beschadigd raakt.

de er faldet ned), skal altid efterses af

Laat een autokinderzitje dat beschadigd is

producenten.

(bijv. als dit is gevallen) altijd door de fabrikant

Smør eller oliér aldrig autostolens dele.

controleren.

Smeer of olie nooit onderdelen van het

kinderzitje.

56

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 57 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Бережно относитесь к детскому сиденью,

если он не используется. Не ставьте на

сиденье тяжелые вещи. Не храните сиденье

вблизи от прямых источников тепла или

прямых солнечных лучей.

8.1 Уход за замком ремня

От функционирования замка ремня

существенно зависит безопасность сиденья.

Неисправности замка ремня в большинстве

случаев возникают вследствие его загрязнения.

Неисправность

При нажатии красной кнопки язычки замка

выскакивают с задержкой.

Язычки замка не фиксируются (каждый раз

выталкиваются снова).

Язычки замка вставляются без слышимого

щелчка.

Смыкание язычков замка происходит

с торможением (как в вязкой среде).

Замок ремня открывается с большим трудом.

57

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 58 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Opbevar autostolen hensigtsmæssigt, når den

Berg het kinderzitje zorgvuldig op als u deze niet

ikke benyttes: Stil ikke tunge ting oven på den.

gebruikt: Leg er geen zware dingen op. Sla het

Opbevar den aldrig i nærheden af direkte

nooit op in de nabijheid van warmtebronnen of in

varmekilder eller i direkte sollys.

direct zonlicht.

8.1 Pleje af selelåsen

8.1 Het gordelslot onderhouden

En velfungerende selelås bidrager væsentligt

Een goed werkend gordelslot is van wezenlijk

til sikkerheden. Evt. fejlfunktioner ved selelåsen

belang voor de veiligheid. Problemen met de

skyldes som regel snavs.

werking van het gordelslot zijn meestal het gevolg

Funktionsfejl

van verontreinigingen.

Låsetungerne er meget længe om at springe ud,

Problemen met de werking

når der trykkes på den røde knap.

Als op de rode knop wordt gedrukt, komen

Låsetungerne går ikke i hak (hopper ud igen).

de gespdelen slechts langzaam uit het slot.

Låsetungerne går i hak uden tydeligt "klik".

De gespdelen kunnen niet meer worden

vastgeklikt (schieten weer los).

Låsetungerne møder modstand (som om de

trykkes ned i en dej).

Er is geen duidelijk klik hoorbaar als de

gespdelen worden vastgeklikt.

Der skal bruges mange kfter for at åbne

selelåsen.

De gespdelen lopen bij het vastklikken aan

(hiervoor is meer kracht dan gebruikelijk nodig).

Het gordelslot kan alleen met grote

krachtsinspanning worden geopend.

58

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 59 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Устранение неисправности

Чтобы замок ремня снова работал исправно, его

следует промыть, действуя следующим образом:

1. Демонтаж замка ремня (см. 5.1)

2. Промывание замка ремня

Положите замок ремня 15, по меньшей мере,

на 1 час в теплую воду с моющим средством.

Затем промойте его и хорошо просушите.

3. Монтаж замка ремня

Проденьте металлическую пластинку 19

сверху вниз ребром через паз для ремня 20

вчехле и через сиденье.

Потяните с силой за замок ремня 15, чтобы

проверить его крепление.

Закрепите перемещаемую прокладку 23.

Неисправность

•Язычки

16

не вставляются в замок ремня

15

.

Устранение неисправности

Нажмите на красную кнопку, чтобы

разблокировать замок ремня 15.

59

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 60 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Modforanstaltning

Oplossing

Sådan vaskes selelåsen, så den fungerer fejlfrit

Het gordelslot kan als volgt worden gereinigd zodat

igen:

dit weer vlekkeloos functioneert:

1. Afmontér selelåsen (se 5.1)

1. Gordelslot uitbouwen (zie 5.1)

2. Vask selelåsen

2. Gordelslot uitwassen

Læg selelåsen 15 i blød mindst 1 time i varmt

Leg het gordelslot 15 minimaal 1 uur in warm

sæbevand. Skyl låsen grundigt, og lad den tørre

water met een milde zeepoplossing. Spoel het

helt.

slot vervolgens uit en laat dit goed drogen.

3. Montering af selelås

3. Bouw het gordelslot in.

Skub metalpladen 19 på højkant oppefra og ned

Schuif de metalen plaat 19 met de smalle kant

gennem seleslidsen 20 i betrækket og gennem

van boven naar beneden door de gordelsleuf 20

autostolen.

in de bekleding en door de zitkuip.

Træk kraftigt i selelåsen 15 og kontrollér,

Trek hard aan het gordelslot 15 om de

om den er spændt og sidder ordentligt fast.

bevestiging te controleren.

Fastgør skridtpolstringen 23.

Bevestig de gordelslothoes 23.

Funktionsfejl

Problemen met de werking

Låsetungerne

16

kan ikke føres ind i selelåsen

15

.

De gespdelen 16 kunnen niet meer in het

gordelslot 15 worden vastgeklikt.

Modforanstaltning

Oplossing

Tryk på den røde knap for at låse selelåsen

15

op.

Druk op de rode knop om het gordelslot 15

te ontgrendelen.

60

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 61 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

8.2 Очистка

Вы должны проследить за тем, чтобы

использовался только оригинальный запасной

чехол фирмы Britax, поскольку этот чехол

представляет собой существенную часть

конструкции сиденья. Запасной чехол можно

приобрести в специализированном магазине.

Запрещается эксплуатация детского

сиденья без чехла.

Чехол

можно снимать и стирать в стиральной

машине в щадящем режиме при температуре

30°C с использованием нейтрального моющего

средства. Пожалуйста, соблюдайте указания по

стирке, приведенные на этикетке чехла. При

стирке с температурой выше 30°C материал

чехла может полинять. Не разрешается отжим

чехла в центрифуге, а также его сушка

в электрической сушилке (ткань может

отслоиться от набивки).

Пластмассовые детали

можно промывать

в мыльном растворе.

Запрещается

применять

сильнодействующие моющие средства

(например, растворители).

Ремни

можно промывать в теплом мыльном

растворе.

Внимание!

Никогда не отделяйте язычки замка

61

16

от ремней.

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 62 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

8.2 Rengøring

8.2 Reiniging

Der må kun benyttes originale Britax-

Gebruik bij vervanging uitsluitend originele Britax-

reservebetk til autostolen, da de udgør en vigtig

bekleding. De bekleding is van wezenlijk belang

del af hele systemets funktion. Reservebetræk fås

voor de werking van het systeem. Vraag hiernaar

i specialforretningerne.

bij de vakhandel.

Autostolen må ikke benyttes uden betræk.

Het autokinderzitje mag niet zonder

bekleding worden gebruikt.

Betrækket kan aftages og vaskes ved 30°C

•De bekleding kan worden verwijderd en

skåneprogram i vaskemaskinen med

in de wasmachine worden gewassen met

vaskemiddel til finvask. Følg anvisningerne

een fijnwasprogramma op 30°C en een

betrækkets vaskemærke. Hvis betrækket vaskes

fijnwasmiddel. Let op de aanwijzingen op het

ved varmere temperaturer end 30°C,

wasetiket van de bekleding. Als de bekleding

kan farverne løbe ud. Betrækket må ikke

op meer dan 30°C wordt gewassen, verkleurt

centrifugeres, og det må under ingen

de stof mogelijk. De bekleding mag niet worden

omstændigheder tørres i tørretumbleren

gecentrifugeerd of in een elektrische wasdroger

(stoffet kan løsne sig fra polstringen).

worden gedroogd (hierdoor kan de stof van

Plastdelene kan tørres af med sæbevand.

de vulling losraken).

Undgå brug af stærke rengøringsmidler (f.eks.

•De kunststofdelen kunnen met een

opløsningsmidler).

zeepoplossing worden gereinigd. Gebruik geen

Selerne kan tørres af med lunkent sæbevand.

bijtende middelen (zoals oplosmiddelen).

Forsigtig! Fjern aldrig låsetungerne 16 fra

•De gordels kunnen met een lauwwarme

selerne.

zeepoplossing worden gereinigd.

Voorzichtig! De gespdelen 16 mogen nooit van

de gordels worden losgemaakt.

62

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 63 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Вы можете демонтировать

плечевые накладки

23

и стират ьих в теплой воде с использованием

мыльного раствора.

Внимание!

Плечевые накладки

23

уменьшают

риск получения травм Вашим ребёнком при

аварии. Пользуйтесь детским автосиденьем

только при наличии этих плечевых накладок

14

.

8.3 Снятие чехла

Снимите ремень, как описано в п. 5.1.

Надавите вверх на подголовник 3.

Отцепите кайму чехла и резиновые петли под

краем сиденья.

Снимите чехол подголовника 3.

Снимите резиновые петли чехла на подставке

для напитков 4.

Уплотните чехол с углублением через

подголовник 3.

63

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 64 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Skulderpolstringerne 23 kan tages af

•De schouderkussentjes 23 kunnen worden

og vaskes i lunkent sæbevand.

uitgebouwd en met een lauwwarme

Forsigtig! Skulderpolstringerne 23 reducerer

zeepoplossing worden gereinigd.

risikoen for, at dit barn kommer til skade ved en

Voorzichtig! De schouderkussentjes 23

ulykke. Brug kun autostolen sammen med disse

verlagen de kans op verwondingen bij uw kind bij

skulderpolstringer 14.

een ongeval. Gebruik het autokinderzitje

uitsluitend met deze schouderkussentjes 14.

8.3 Aftagning af betrækket

8.3 De bekleding verwijderen

Tag selen af som beskrevet (se 5.1).

Maak de gordels los zoals beschreven (zie 5.1).

Stil hovedstøtten 3 helt op.

Breng de hoofdsteun 3 helemaal omhoog.

Tag betrækkets kant og gummistropperne under

Maak de zoomranden en rubberen lussen onder

autostolens kant af.

de rand van het kinderzitje los.

Tag betrækket til hovedstøtten 3 af.

Verwijder de bekleding van de hoofdsteun 3.

Tag gummistropperne til betrækket ved

Maak aan de onderzijde van het zitje

drikkeholderen 4 af på sædets underside.

de rubberen lussen van de bekleding bij

de bekerhouder 4 los.

Træk betrækket med udskæringen over

hovedstøtten 3.

Trek de bekleding met de uitsparing over

de hoofdsteun 3.

64

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 65 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

8.4 EVOLVA 1-2-3 plus: Снятие чехла

Ослабьте ремень (см. пункт 4.5).

Откройте текстильную застежку на

перемещаемой подкладке 23 и снимите ее.

Откройте кнопки 5 слева и справа от чехла

спинки сиденье 29 и подголовника 3.

Отцепите кайму чехла и резиновые петли под

краем сиденья.

Снимите чехол подголовника 3.

Вытяните замок ремня 15 и конец ремня 17 из

чехла.

Снимите резиновые петли чехла на подставке

для напитков 4.

Уплотните чехол с углублением через

подголовник 3.

65

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 66 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

8.4 EVOLVA 1-2-3 plus:

8.4 EVOLVA 1-2-3 plus:

Aftagning af betrækket

De bekleding verwijderen

Løsn skulderselerne (se 4.5).

Maak de schoudergordels losser (zie 4.5).

Åbn velcrobåndet ved skridtpolstringen 23 og tag

Open de klittenbandsluiting van de

den af.

gordelslothoes 23 en verwijder deze.

Åbn trykknapperne 5 til venstre og højre på

Maak de drukknopen 5 links en rechts op de

betrækket til ryglænet 29 og hovedstøtten 3.

bekleding van de rugleuning 29 en de

hoofdsteun 3 los.

Tag betrækkets kant og gummistropperne under

Maak de zoomranden en rubberen lussen onder

autostolens kant af.

de rand van het kinderzitje los.

Tag betrækket til hovedstøtten 3 af.

Verwijder de bekleding van de hoofdsteun 3.

Tag selelåsen 15 og indstillingsselen 17 ud af

Trek het gordelslot 15 en de verstelgordel 17

betrækket.

uit de bekleding.

Tag gummistropperne til betrækket ved

Maak aan de onderzijde van het zitje

drikkeholderen 4 af på sædets underside.

de rubberen lussen van de bekleding

bij de bekerhouder 4 los.

Træk betrækket med udskæringen over

hovedstøtten 3.

Trek de bekleding met de uitsparing over

de hoofdsteun 3.

66

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 67 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

8.5 Надевание чехла

Все описанные операции следует

выполнить в обратной последовательности

согласно 8.3/8.4.

Внимание! Убедитесь в том, что ремни не

запутаны и правильно вложены в пазы

ремней чехла.

8.6 Монтаж ремней

Вставьте металлическую пластину 19 ребром

сверху вниз через паз для ремня 20.

Внимание! Потяните с силой за замок ремня

15 чтобы проверить его крепление.

Заправьте в чехол плечевые ремни 2 вместе

с язычками замка 16.

Закрепите перемещаемую прокладку 23.

Вставьте язычки с защелкиванием 16 в замок

ремня (см 5.4).

Внимание! Не допускать перекручивания или

перепутывания ремней.

67

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 68 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

8.5 Påsætning af betrækket

8.5 De bekleding bevestigen

Gå frem i omvendt rækkefølge som beskrevet

Ga gewoon in de omgekeerde volgorde zoals

under 8.3/8.4.

beschreven in 8.3/8.4 te werk.

Forsigtig! Kontrollér, at selerne ikke er snoede,

Voorzichtig! Zorg ervoor dat de gordels niet

og at de er sat rigtigt ind i betrækkets seleslids.

verdraaid zijn en wel op de juiste wijze in de

gordelsleuven zijn gestoken.

8.6 Montering af selerne

8.6 Inbouw van de gordels

Sæt metalpladen 19 på højkant oppefra og ned

Schuif de metalen plaat 19 met de smalle kant

gennem seleslidsen 20.

van boven naar beneden door de gordelsleuf 20.

Forsigtig! Træk kraftigt i selelåsen 15 og

Voorzichtig! Trek hard aan het gordelslot 15 om

kontrollér, om den er spændt ordentligt fast.

de bevestiging te controleren.

Sæt skulderselerne 2 med låsetungerne 16

Trek de schoudergordels 2 met de gespdelen 16

ind i betrækket.

door de bekleding.

Fastgør skridtpolstringen 23.

Bevestig de gordelslothoes 23.

Sæt låsetungerne 16 i hak i selelåsen (se 5.4).

Klik de gespdelen vast 16 in het gordelslot (zie

Forsigtig! Selerne må ikke snos, og der må ikke

5.4).

byttes om på dem.

Voorzichtig! Verdraai de schoudergordels niet

en wissel deze ook niet om.

68

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 69 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Наденьте плечевые подкладки 14

на плечевые ремни 2.

Поверните вверх дугу для ношения 8

детского сиденья (см. 5.2).

Проденьте петли ремня плечевых подкладок

14 в пазы для ремня.

Петли ремня плечевых подкладок 14

переместите на перемычку 28 регулятора

подголовника 21.

Проденьте плечевые ремни 2 в пазы для

ремня 5 и регулятор высоты ремня 1.

Внимание! Не допускать перекручивания

или перепутывания ремней.

Снова заправьте плечевые ремни 2

в соединительный элемент 22.

69

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 70 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Sæt skulderpolstringerne 14 på skulderselerne

Schuif de schouderkussentjes 14 over de

2.

schoudergordels 2.

Stil hovedstøtte-indstillingen 8 på den nederste

Schuif de hoofdsteunverstelling 8 naar de

stilling (se 5.2).

onderste stand (zie 5.2).

Sæt skulderpolstringernes selestropper 14 ind

Schuif de gordellussen van de

i seleslidserne.

schouderkussentjes 14 door de gordelsleuven.

Skub skulderpolstringernes selestropper

14

op på

Schuif de gordellussen van de

mellemstykket

28

til selehøjde-indstillingen

21

.

schouderkussentjes 14 op het verbindingsstuk

28 van de gordelhoogteverstelling 21.

Sæt skulderselerne 2 ind i seleslidsen 5 og

Schuif de schoudergordels 2 in de gordelsleuven

i selehøjde-indstillingen 1.

5 en de gordelhoogteverstelling 1.

Forsigtig! Selerne må ikke snos, og der må ikke

Voorzichtig! Verdraai de schoudergordels niet

byttes om på dem.

en wissel deze ook niet om.

Sæt skulderselerne 2 ind i forbindelsesdelen 22

Bevestig de schoudergordels 2 weer aan het

igen.

verbindingsstuk 22.

70

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 71 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

9. Указания по утилизации

Пожалуйста, соблюдайте предписания по

утилизации, действующие в Вашей стране.

Утилизация упаковочных материалов

Контейнер для картона

Утилизация отдельных деталей

Прочие отходы,

Чехол

использование для

регенерации тепла

согласно маркировке

Пластмассовые

в предусмотренные для

детали

этого контейнеры

Металлические

Контейнер для

детали

металлолома

Замок и язычок Прочие отходы

10. Двухгодичная гарантия

На это автомобильное/велосипедное детское

сиденье мы предоставляем двухгодичную

гарантию на отсутствие брака изготовления или

дефектов материала. Гарантийный срок

исчисляется с момента покупки.

Для подтверждения сохраняйте заполненный

гарантийный талон, подписанный Вами

71

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 72 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

9. Affaldsdeponering

9. Instructies voor de afvoer

Følg forskrifterne i dit land.

Houd u aan de in uw land geldende

afvoervoorschriften.

Deponering af emballagen

Afvoer van de verpakking

Container til pap

Bij het oud papier

Deponering af enkeltdele

Afvoer van de afzonderlijke delen

Restaffald, termisk

Huisvuil, thermische

Betræk

Bekleding

forarbejdning

verwerking

I containere i henhold til

Overeenkomstig de

Plastdele

mærkningen

Kunststofdelen

aanduiding op het deel in de

daarvoor bestemde container

Metaldele Container til metal

Metalen delen Container voor metaal

Lås og tunge Restaffald

Slot en gespdelen Huisvuil

10. 2 års garanti

10. 2 jaar garantie

På denne autostol/cykelstol giver vi 2 års garanti

Wij geven 2 jaar garantie op fabricage- en

fabrikations- eller materialefejl. Garantiperioden

materiaalfouten in deze auto-/fietskinderzitjes. De

begynder den dag, produktet købes. Du bedes

garantieperiode gaat in op de datum van aankoop.

i hele garantiperioden opbevare det udfyldte

Bewaar om aanspraak op de garantie te kunnen

garantibevis, udleveringsbeviset, som er

maken de ingevulde garantiekaart, de door u

underskrevet af dig samt købskvitteringen.

ondertekende overdrachtscontrole en het

aankoopbewijs gedurende de gehele garantieperiode.

72