Britax B-Motion: инструкция

Britax

Раздел: Аксессуары для дома

Тип:

Инструкция к Britax B-Motion

background image

EDV.-Nr.: 200 000 969 7 - 11/12

t  +49 (0)731 9345-199

f  +49 (0)731 9345-210

e  service.de@britax.com

www.britax.eu

0 - 17 kg

B-MOTION

Britax B-MOTION

מ"עב לארשי ולורט :ןאוביה

,33

 ןימינב תלחנ

ביבא לת

ידיתע שומישל ולא תוארוה לע ורמש

background image

1

8

7

9

12

13

14

2

10

11

15

16

17

19

3

4

18

6

5

B-Motion

L

I

שומיש תוארוה

133

No.

Description

Hood

Toy bar*

Shoulder strap

Shoulder-strap tongue

Hip-strap tongue

Buckle

Handle (folding mechanism)

Seat

Leg rest

Lock for swivel wheels

Swivel wheels

Shopping basket

Rear wheels

Brake

Locking lever

Release button

Socket cover

Adjustable push handle

Travel System Adapter - Type "A"

*  Available as a separate accessory if not included with the 

product.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Pos.

Désignation

Capote

Arceau de jeu*

Bretelle

Languette de fermeture de bretelles

Languette de fermeture de ceinture ventrale

boucle de ceinture

Poignée (mécanisme pliable)

Assise

Appui-jambes

Système de verrouillage des roues pivotantes

Roues pivotantes

Panier

Roues arrières

Frein

Levier de verrouillage

Bouton de déverrouillage

Logement de capote

Poignée coulissante réglable

Adaptateur Travel System - Type " A "

*  Si pas inclu au produit, disponible séparément comme 

accessoire.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Legende

Pos.

Bezeichnung

Verdeck

Spielbügel*

Schultergurt

Schultergurt-Schlosszunge

Hüftgurt-Schlosszunge

Gurtschloss

Griff (Faltmechanismus)

Sitzfl äche

Beinstütze

Feststeller Schwenkräder

Schwenkräder

Einkaufskorb

Hinterräder

Bremse

Verriegelungshebel

Entriegelungsknopf

Aufnahme Verdeck

Verstellbarer Schiebegriff 

Travel System Adapter - Typ "A"

*  Wenn nicht im Produkt enthalten, als Zubehör separat 

erhältlich.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Legend / caption

Légende

Kilit:

 Kemer kilidinde fonksiyon arızası meydana 

gelmişse, bu arıza genel olarak temizleme işlemiyle 

ortadan kaldırılabilecek kirlenmelere dayanmaktadır.

Garanti durumunda hemen yetkili satıcınıza 

başvurun. Size yardımcı olacaktır. İşleme alınan 

şikayet taleplerinde ürüne özel amortisman nispeti 

uygulanmaktadır. Bu hususta, satıcınızda bulunan 

genel ticari koşullara bakınız.

Kullanım, temizlik ve bakım:

Bebek arabası kullanım kılavuzunda açıklanan 

şekilde kullanılmalıdır. Sadece orijinal aksesuarın ve/

veya yedek parçaların kullanılması gerektiğini açıkça 

belirtmek isteriz.

 קוושמל רתלאל הנפ ,תוירחאה תרגסמב יוקיל לש הרקמב

 תעב .םישורדה עויסהו ץועיה תא ךל קינעי קוושמה .ימוקמה

 לש בושיח יללכ ומשויי ,תוירחאה תרגדסמב םייוקילב לופיטה

 תמושת תא םיבסמ ונא .יפיצפסה רצומה יפ לע ךרע תדירי

.תונחב ךנויעל םיחותפה ונלש םייקסעה םיאנתל ךבל

:הקוזחתו לופיט ,שומיש

 ונא .שומישה תוארוהל םאתהב םידליה תלגעב שמתשהל שי

 יקלחבו םירזיבאב קרו ךא שמתשהל רתומ יכ שרופמב םינייצמ

.םיירוקמ ףוליח

Замок:

 Несправна робота замка часто є 

результатом накопичення бруду й пилу. Якщо 

виникла така ситуація, замок слід почистити.

Будь-ласка, зверніться до продавця у разі 

виникнення гарантійної вимоги. Він надасть 

вам необхідну пораду та підтримку. Під час 

обробки претензії використовуються спеціальні 

норми амортизації під час використання виробу. 

Посилайтесь на наші договірні умови, які можна 

отримати від продавця.

Використання, догляд і технічне 

обслуговування:

При користуванні дитячим візком необхідно 

дотримуватися інструкції з експлуатації. 

Ми звертаємо увагу на те, що необхідно 

використовувати лише оригінальні аксесуари або 

запасні частини.

L

I

background image

1

Symboles utilisés

Pour la sécurité de votre enfant

Monter / démontage de votre poussette

Utilisation de votre poussette

Attacher et sécuriser l’enfant

Utilisation des accessoires en option

Conseils d’entretien / garantie

Symbols used

For your child’s safety

Assembling/dismantling your stroller

Using your stroller

Buckling and securing the child

Using optional accessories

Care instructions/warranty

Verwendete Symbole

Für die Sicherheit Ihres Kindes

Montage/Demontage Ihres Kinderwagens

Benutzung Ihres Kinderwagens

Anschnallen und Sichern des Kindes

Verwendung des optionalen Zubehörs

Pflegehinweise/Garantie

background image

2

Leyenda

Pos. Denominación

Capota

Barra de juguetes*

Cinturones de hombros

Lengüeta de los cinturones de los hombros

Lengüeta del cinturón de cintura

Broche del cinturón

Asa (mecanismo de plegado)

Asiento

Reposapiernas

Bloqueo de las ruedas giratorias

Ruedas giratorias

Cesta portaobjetos

Ruedas traseras

Freno

Palanca de bloqueo

Botón de desbloqueo

Alojamiento para la capota

Asa ajustable 

Adaptador Travel System - tipo "A"

*  En caso de no estar incluido en el producto suministrado, es 

posible adquirirlo como accesorio por separado.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Pos. Descrizione

Cappottina

Arco porta-giochi*

Cintura di sicurezza spalle

Linguetta di chiusura cintura spalle

Linguetta di chiusura cintura sicurezza vita

Fibbia della cintura

Maniglione (pieghevole)

Seduta

Poggiapiedi

Blocco ruote piroettanti

Ruote piroettanti

Cestello

Ruote posteriori

Freno

Leva di bloccaggio

Pulsante di sblocco

Sede cappottina

Maniglione regolabile 

Adattatore per auto - Tipo "A"

*  Se non fornito con il prodotto all’acquisto, significa che si può 

comunque richiedere come optional.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Pos. Designação

Capota

Protetor frontal*

Cinto para os ombros

Lingueta de fecho do cinto para os ombros

Lingueta de fecho do cinto para a anca

Fecho do cinto

Pega (mecanismo articulado)

Assento

Apoio para as pernas

Fixador das rodas direcionais

Rodas direcionais

Cesto de compras

Rodas traseiras

Travões

Alavanca de bloqueio

Botão de desbloqueio

Alojamento da capota

Pega deslizante regulável

Adaptador do sistema de viagem - tipo "A"

*  Se não estiver incluído no produto, deve adquirir como 

acessório à parte.

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

Legenda Legenda

background image

3

Simboli utilizzati

Per la sicurezza del vostro bambino 

Montaggio/Smontaggio del passeggino

Utilizzo del passeggino

Allacciare le cinture e mettere il bimbo in  

 sicurezza

Utilizzo degli accessori optional

Manutenzione/Garanzia

Símbolos utilizados

Para a segurança da sua criança

Montagem/Desmontagem do seu  

carrinho de passeio

Utilização do seu carrinho de passeio

Colocar o cinto à criança para a  

transportar com segurança

Utilização do acessório opcional

Cuidados de limpeza/Garantia

Símbolos utilizados

Para la seguridad de su hijo

Montaje/desmontaje del cochecito

Uso del cochecito

Abrochar el cinturón y asegurar al niño

Utilización de los accesorios opcionales

Indicaciones sobre el mantenimiento/ 

 garantía

Аннотация для Britax B-Motion в формате PDF