Britax B-Motion: Содержание
Содержание: Britax B-Motion
30
Содержание
1 Предисловие
31
2 Указания по безопасности
32
3 Сборка и использование детской
коляски
70
3.1 Сборка детской коляски
70
3.2 Закрепление тентов
72
3.3
Регулируемая раздвижная ручка
74
3.4 Использование тормоза
75
3.5 Складывание детской коляски 76
3.6 Раскладывание детской коляски 78
3.7 Проверка давления в колесах 80
3.8 Фиксация откидных колес
84
3.9 Изменение положения спинки 85
3.10 Установка ремня
87
3.11 Пристегивание ребенка
ремнями безопасности
88
3.12 Снятие тента
89
3.13 Снятие колес
92
3.14 Снятие сидения детской
коляски
93
3.15 Изменение положения тента
96
3.16 Снятие покрытия тента
97
3.17 Фиксация дуги
98
3.18 Размыкание дуги
100
3.19 Установка тента от дождя
101
3.20 Фиксация адаптера
Travel System
102
3.21 Снятие адаптера Travel System 103
3.22 Крепление мешка для ног
105
4 Инструкция по уходу
114
5 Гарантия
116
Indhold
1 Bemærkning
31
2 Sikkerhedsinfo
32
3 Montering og brug af
barnevogn
70
3.1 Montering af barnevogn
70
3.2 Fastgørelse af dækken
72
3.3 Justerbart skydehåndtag
74
3.4 Brug af bremse
75
3.5 Sammenklapning af barnevogn
76
3.6 Adskillelse af barnevogn
78
3.7 Kontrollér dæktryk
80
3.8 Låsning af drejehjul
84
3.9 Justering af ryglæn
85
3.10 Indstilling af sele
87
3.11 Fastspænding af barn
88
3.12 Fjernelse af dækken
89
3.13 Fjernelse af hjul
92
3.14 Sådan tages klapvognssædetaf
93
3.15 Justering af dækken
96
3.16 Fjernelse af dækken-afdækning
97
3.17 Fastgørelse af legebøjle
98
3.18 Åbning af legebøjle
100
3.19 Fastgørelse af regndækken
101
3.20 Fastgørelse af Travel System
Adapter
102
3.21 Fjernelse af Travel System
Adapter
103
3.22 Fastgørelse af fodpose
105
4 Anvisninger til vedligeholdelse
114
5 Garanti
116
Inhoud
1 Opmerking vooraf
31
2 Veiligheidsvoorschriften
32
3 Kinderwagen monteren en
gebruiken
70
3.1 Kinderwagen monteren
70
3.2 Afdekkap bevestigen
72
3.3 Verstelbare schuifgreep
74
3.4 Rem gebruiken
75
3.5 Kinderwagen samenklappen
76
3.6 Kinderwagen uit elkaar klappen
78
3.7 Bandendruk controleren
80
3.8 Zwenkwielen vastzetten
84
3.9 Rugleuning verstellen
85
3.10 Gordel instellen
87
3.11 Kind gordel omdoen
88
3.12 Afdekkap verwijderen
89
3.13 Wielen verwijderen
92
3.14 Verwijderen van het
kinderwagenzitje 93
3.15 Afdekkap verstellen
96
3.16 Afdekkap-afdekking verwijderen 97
3.17 Speelbeugel bevestigen
98
3.18 Speelbeugel openen
100
3.19 Regenkap bevestigen
101
3.20 Travel System adapter
bevestigen
102
3.21 Travel System adapter
verwijderen
103
3.22 Voetzak bevestigen
105
4 Onderhoudshandleiding
114
5 Garantie
116
31
1
opmerking vooraf
Gefeliciteerd met de aankoop van de
B-Motion
: de
juiste keuze om uw kind veilig door zijn/haar eerste
levensjaren te begeleiden.
De veiligheid van uw kind is uw
verantwoordelijkheid
Þ
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en
maak u vertrouwd met de kinderwagen voordat u
deze voor uw kind gebruikt.
Þ
Als uw kinderwagen door andere personen wordt
gebruikt die ermee niet vertrouwd zijn (bijv.
grootouders), leg hen dan altijd uit, hoe de
kinderwagen wordt bediend.
Þ
De veiligheid van uw kind kan in gevaar komen
als u zich niet aan deze gebruiksaanwijzing
houdt.
Þ
Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig, om
deze ook later nog eens door te lezen.
Þ
Laat uw kind niet met het product spelen.
Als u nog vragen hebt over het gebruik of meer
informatie wenst, gelieve dan met ons contant op
te nemen.
Uw Britax-team
1
Bemærkning
Det glæder os, at vores
B-Motion
må ledsage dit
barn gennem en nyt og vigtigt livsafsnit.
Dit barns sikkerhed er dit ansvarsområde
Þ
Læs derfor brugsvejledningen omhyggeligt
igennem, og gør dig fortrolig med klapvognen, før
du bruger den til dit barn.
Þ
Hvis barnevognen bruges af andre personer, som
ikke kender vognen (f.eks. bedsteforældre), skal
du altid vise dem, hvordan den anvendes.
Þ
Hvis denne brugsvejledning ikke følges, kan det
gå ud over dit barns sikkerhed.
Þ
Opbevar brugsvejledningen omhyggeligt, så du
kan slå op i den på et senere tidspunkt.
Þ
Sørg for, at dit barn ikke leger med produktet.
Hvis du har spørgsmål til brugen eller ønsker
yderligere information bedes du kontakte os.
Dit Britax team
1
Предисловие
Мы рады тому, что наше изделие
B-Motion
сможет стать надежным спутником вашего
ребенка на протяжении первых лет его жизни.
Вы отвечаете за безопасность вашего ребенка
Þ
Прочитайте внимательно данную инструкцию
по эксплуатации и ознакомьтесь с устройством
детской коляски, прежде чем начнете
использовать ее для вашего ребенка.
Þ
Если детская коляска будет использоваться
другими лицами, еще не знакомыми с ее
устройством (например, дедушкой или
бабушкой), то им необходимо показать, как
следует использовать коляску.
Þ
Несоблюдение указаний инструкции по
эксплуатации может негативно сказаться на
безопасности вашего ребенка.
Þ
Тщательно сохраняйте данную инструкцию по
эксплуатации, чтобы она всегда была под
рукой.
Þ
Не разрешайте своему ребенку играть с
изделием.
Если у вас возникнут дополнительные вопросы
по эксплуатации изделия, просим обращаться к
нам.
Искренне ваш Britax
32
2
Veiligheidsvoorschriften
WAARSChUWING!
Lees deze
gebruiksaanwijzing zorgvuldig door en
maak u vertrouwd met de kinderwagen
voordat u deze voor uw kind gebruikt.
WAARSChUWING!
Deze kinderwagen is
geschikt voor kinderen vanaf de geboorte
tot een gewicht van 17 kg.
WAARSChUWING!
Dit product is
niet
geschikt...
•
als vervanging voor een bed of wieg.
Zachte draagmanden, kinder- en
sportwagens mogen alleen voor het
vervoer worden gebruikt.
•
voor het joggen, rennen, skaten e.d.
•
voor het vervoer van meer dan één
kind.
•
voor commercieel gebruik.
• Als reissysteem in combinatie met
autostoeltjes andere dan genoemd in
deze gebruikershandleiding.
WAARSChUWING!
Controleer voordat u
de kinderwagen gebruikt of alle sluitingen
zijn gesloten.
WAARSChUWING!
Let er bij het dragen
van de kinderwagen op dat u geen
enkele sluiting per ongeluk opent.
2
Указания по безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочитайте
внимательно данную инструкцию по
эксплуатации и ознакомьтесь с устройством
детской коляски, прежде чем начнете
использовать ее для вашего ребенка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Эта детская коляска
предназначена для ребенка с момента
рождения и до достижения им веса 17 кг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Данное изделие
не
должно использоваться...
• вместо кровати или люльки. Сумки,
детские и спортивные коляски
должны использоваться только для
транспортировки.
• при беге трусцой, а также при скоростном
беге, катании на роликовых коньках и т.п.
• для перевозки более чем одного ребенка.
• для коммерческих целей.
• В качестве системы для перевозки в
сочетании с детским сиденьем, отличным
от указанного в данной инструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед
использованием детской коляски следует
убедиться в том, что все блокировки
находятся в замкнутом положении
.
2
Sikkerhedsinfo
ADVARSEL!
Læs derfor
brugsvejledningen omhyggeligt igennem,
og gør dig fortrolig med klapvognen, før du
bruger den til dit barn.
ADVARSEL!
Denne barnevogn er
egnet til børn fra fødslen op til en vægt
på 17 kg.
ADVARSEL!
Denne barnevogn er
ikke
beregnet til at være...
•
som erstatning for seng eller
vugge. Lifte, barne- og klapvogne
og babyjoggere må kun bruges til
transport.
•
til jogging, løb, skating eller lignende.
•
til at transportere mere end et barn.
•
til erhvervsmæssigt brug.
•
Som et rejsesystem i kombination
med andre babylifte, end de der er
nævnt i denne bruger vej ledning.
ADVARSEL!
Kontrollér, at alle
låsesystemer er lukkede, før
klapvognen anvendes.
ADVARSEL!
Vær opmærksom
på, når du bærer klapvognen, at
låsesystemerne ikke åbnes ved en
fejltagelse.
33
WAARSChUWING!
Let er bij
het open-/samenklappen van het
kinderwagenframe op dat u zelf en
anderen niet bekneld raken.
WAARSChUWING!
Klap de
kinderwagen nooit dicht wanneer er een
kind in zit.
WAARSChUWING!
Zorg om letsel te
voorkomen ervoor dat uw kind uit de
buurt is bij het op- en uitvouwen van dit
product.
WAARSChUWING!
Doe altijd de gordel
om bij uw kind als dit in de kinderwagen
zit.
WAARSChUWING!
Laat uw kind nooit
zonder toezicht.
WAARSChUWING!
Gebruik altijd de
rem als u de wandelwagen parkeert,
voordat u uw kind erin zet en voordat u
het eruit haalt.
WAARSChUWING!
Houd de rugleuning
vast, terwijl u deze aan de zitting van de
kinderwagen aanpast.
WAARSChUWING!
Let er bij het
veranderen van de instellingen op,
dat uw kind zich niet in de buurt van
bewegende delen bevindt.
ADVARSEL!
Sørg for, at du eller
andre ikke kommer i klemme, når
barnevognsstellet klappes ud og ind.
ADVARSEL!
Klap aldrig barnevognen
ud eller ind, hvis barnet sidder i den.
ADVARSEL!
For at undgå kvæstelser
skal du altid sørge for at holde dit barn
på afstand, når du folder dette produkt
ud eller sammen.
ADVARSEL!
Spænd altid barnet fast i
klapvognen.
ADVARSEL!
Efterlad aldrig dit barn
uden opsyn.
ADVARSEL!
Bremsen skal altid
tilkobles når du parkerer barnevognen,
før du lægger dit barn i den, og før du
tager dit barn ud.
ADVARSEL!
Hold ryglænet fast, mens
barnevognen justeres.
ADVARSEL!
Sørg for, at barnet ikke
kommer i nærheden af bevægelige
dele, når vognen indstilles.
ADVARSEL!
Enhver last på påsat
håndtaget og/eller bagsiden af ryglæ-
net og/eller siderne på køretøjet vil
påvirke køretøjets stabilitet.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При переноске
детской коляски следите за тем, чтобы
случайноне открыть замкнутую блокировку.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При складываниии
каркаса детской коляски следите за тем,
чтобы не защемить себя или других лиц.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никогда не
складывайте коляску, если в ней находится
ребенок.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Для избежания травм,
убедитесь, что ваш ребенок находится вдали
во время складывания/раскладывания
коляски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Всегда пристегивайте
ребенка в детской коляске ремнем
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Никогда не оставляйте
ребенка без присмотра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Всегда приводите
в действие тормоз, когда останавливаете
коляску, прежде чем положить или достать
из нее ребенка.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Прочно удерживайте
спинку сиденья, когда устанавливаете ее на
сиденье детской коляски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
При регулировке
следите за тем, чтобы подвижные части
коляски не находились в зоне досягаемости
вашего ребенка.
34
WAARSChUWING!
Elke belading aan
het handvat en/of de achterkant van de
rugleuning en/of op de zijkanten van het
voertuig beïnvloeden de stabiliteit van het
voertuig.
WAARSChUWING!
Bescherm uw
kind tegen intensieve zonnestraling.
De afdekkap biedt geen volledige
bescherming tegen schadelijke UV-
straling.
WAARSChUWING!
Controleer vóór
gebruik of het centrale deel van de
kinderwagen of de ziteenheid of de
vastmaakvoorzieningen van de zitting op
de juiste wijze vastzitten.
LET op!
Controleer of alle
bevestigingen van het
kinderwagenzitje volledig gesloten
zijn voordat u dit gebruikt.
WAARSChUWING!
Het maximale
toegelaten gewicht van de zak aan de
kap bedraagt 1 kg.
WAARSChUWING!
Als u andere
veiligheidsgordels, conform de norm
EN13210 gebruikt, dan bevinden de
D-ringbevestigingen zich aan beide zijden
van de kinderwagen.
WAARSChUWING!
Gebruik altijd
een goed vastgemaakte en
ingestelde gordel.
ADVARSEL!
Beskyt barnet mod
for kraftig sol. Kalechen giver ikke
fuldstændig beskyttelse mod farlige
UV-stråler.
ADVARSEL!
Kontrollér at
barnevognsliften eller sædeenheden
eller tilkoblingen til bilsædet er korrekt
tilkoblet før brugen.
FoRSIGTIG!
Kontrollér, at alle
låsemekanismer til klapvognssædet
er lukket helt, før du brugerden.
ADVARSEL!
Maksimalt tilladte vægt i
lomme på overdækning er 1 kg.
ADVARSEL!
Hvis du benytter andre
seler efter EN13210 findes D-rings
monteringer på begge sider af
barnevognen.
ADVARSEL!
Brug altid selen, sæt
den rigtigt på, og indstil den korrekt.
ADVARSEL!
Brug altid skridtselen
sammen med hofteselen.
ADVARSEL!
Dettes produkt er ikke
egnet til at transportere mere end to
børn.
ВНИМАНИЕ!
Любая нагрузка на ручку и/
или на заднюю часть спинки и/или на
стороны коляски влияет на ее устойчивость.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Защищайте своего
ребенка от интенсивных солнечных лучей.
Тент не обеспечивает полную защиту от
опасного ультрафиолетового излучения.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Перед
использованием проверьте, что люлька,
блок сиденья или устройство для автокресла
корректно установлены.
ВНИМАНИЕ
!
Перед использованием
сиденья детской коляски убедитесь в том,
что все крепления зажаты.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
На тент можно
положить сумку с максимально допустимым
весом 1 кг.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Если вы используете
другие ремни, соответствующие стандарту
EN13210, то для их фиксации пользуйтесь
полукольцами-проушинами с обеих сторон
детской коляски.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только правильно
установленную и настроенную систему
ремней.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте шаговый ремень всегда в
сочетании с поясным ремнем.
35
WAARSChUWING!
Gebruik altijd
een goed vastgemaakte en
ingestelde gordel.
WAARSChUWING!
Laat uw kind niet
met het product spelen.
LET op!
Stel de gordels altijd
opnieuw in als u de zitpositie van
uw kind verandert.
WAARSChUWING!
Gebruik de vei-
ligheidsbeugel nooit om het zitje of de
kinderwagen te dragen.
Parkeer de kinderwagen alleen met
aangetrokken rem. Controleer altijd of de
rem goed vergrendeld is.
Gebruik alleen originele BRITAX
RÖMER-toebehoren en -onderdelen.
De Britax B-Motion is voor drie
verschillende toepassingen
goedgekeurd:
Deze kinderwagen (Travel System) is
ontwikkeld en geproduceerd conform de
normen EN1888:2012 en EN1466:2004.
FoRSIGTIG!
Hvis barnets
siddeposition ændres, skal selen
altid indstilles, så den passer.
ADVARSEL!
Oppumpning af dæk til
over 1.9 bar kan beskadige hjulet og
/eller dækket og medføre at tab af
kontrol over vognen og kvæstelser.
ADVARSEL!
Brug aldrig støttestangen
til at bære din sædeenhed eller klap-
vogn.
Parker kun barnevognen med aktiveret
bremse. Kontroller altid at bremsen er
i hak.
Brug kun originalt BRITAX RÖMER
tilbehør og reservedele.
Britax B-Motion er godkendt for tre
forskellige anvendelser:
Denne barnevogn (Travel System) er
udviklet og fremstillet efter normerne
EN1888:2012
und EN1466:2004.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Не разрешайте своему ребенку
играть с изделием.
ВНИМАНИЕ
!
Регулируйте систему
ремней каждый раз, когда Вы меняете
положение Вашего ребенка в сиденье.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Превышение
давления в шинах на 1.9 бара может
повредить колесо и/или шину, что приведет
к потере управления и травме.
ВНИМАНИЕ!
Никогда не используйте
бампер для переноски сиденья или
коляски.
Оставляйте коляску на стоянке только
с зафиксированным тормозом. Всегда
проверяйте правильность фиксации
тормоза.
Используйте только оригинальные
комплектующие и запчасти фирмы
BRITAX RÖMER.
Коляска Britax B-Motion имеет
разрешения на эксплуатацию трех типов:
Эта детская коляска (Travel System)
сконструирована и изготовлена в
соответствии с требованиями стандартов
EN1888:2012 и EN1466:2004.
36
som babyjogger
Forsigtig!
Så længe barnet ikke kan
sidde selv (ved ca. 6 måneder), må
det kun transporteres i liggende stilling
med vandret ryglæn. Spænd altid
barnet fast i barnevognen. Ved børn
under 6 måneder skal skulderselerne
trækkes gennem den nederste
seleslids i ryglænet.
som Travel System med babystol
fra fødslen indtil 13 kg
Klapvognen kan anvendes som
Travel System med alle Britax/
Römer-babystole, som er udstyret
med adapteren "type A" En babyskål
må generelt kun rettes bagud på
barnevognen.
Ved brug af Travel System følges
anvisninger for babyskål.
als sportwagen
Let op!
Vervoer uw baby, zolang deze
nog niet zelfstandig kan zitten (ca. 6
maanden), uitsluitend in de ligstand
met horizontale rugleuning. Doe altijd
de gordel om bij uw kind als het in de
kinderwagen zit. Steek bij kinderen jonger
dan 6 maanden de schoudergordels
door de onderste gordelsleuven in de
rugleuning.
als Travel System met baby-
autostoel vanaf de geboorte tot
13 kg
De kinderwagen kan als Travel System
met alle Britax/Römer baby-autostoelen
worden gebruikt, die met de adapter “type
A” zijn uitgerust.
Een baby-autostoel mag over het
algemeen alleen rugwaarts gericht op de
kinderwagen worden getransporteerd.
Gelieve bij gebruik als Travel System de
aanwijzingen inzake de baby-autostoel
op te volgen.
в качестве спортивной коляски
Внимание!
Перевозите ребенка, если
он еще не может сидеть самостоятельно
(в возрасте примерно до 6 месяцев),
только в горизонтальном положении с
горизонтально установленной спинкой.
Всегда пристегивайте ребенка в детской
коляске ремнем безопасности. При
перевозке детей младше 6 месяцев
пропускайте плечевые ремни через
нижние пазы для ремня в спинке.
в качестве Travel System с
детским креслом от рождения
до достижения ребенком веса
13 кг
Детская коляска может использоваться
в качестве Travel System со всеми
детскими сиденьями Britax/RÖMER,
оборудованными адаптером "Тип А".
Установка детского сиденья в детскую
коляску для транспортировки разрешена
только в направлении против движения.
При использовании Travel System
следуйте всем инструкциям, прилагаемым
к детскому сиденью.
37
При использовании в качестве детского
средства передвижения в виде переноски,
комбинированной с шасси, данная
коляска не сможет заменить ребенку
колыбель или кроватку. Если вашему
ребенку требуется поспать, то переноску
следует заменить на корпус коляски
подходящей формы, в виде колыбели или
кроватки.
Ручки для переноски должны находиться
снаружи корпуса коляски во время ее
использования.
Детская люлька для
ребенка с рождения и до
достижения им веса 9 кг
Детская коляска может использоваться
со всеми детскими люльками Britax,
обозначенными символом детской
люльки "Тип А".
При использовании детской люльки
следуйте всем инструкциям,
прилагаемым к детской люльке.
Установка детской люльки в детскую
коляску для транспортировки разрешена
только в направлении против движения.
A
Dette køretøj erstatter ikke en vugge
eller en seng, når det anvendes som
rejsesystem med barnestol med
chassis. Skulle dit barn have brug for
at sove skal det placeres i en egnet
barnevognslift, vugge eller seng.
Bærehåndtagene skal være uden for
barnevognsliften under brugen.
Barnevognsindsats fra
fødsel og op til 9 kg.
Barnevognen kan benyttes med alle
Britax barnevognsindsatse der er
mærket med "Type A".
Ved brug med barnevognsindsats
følges anvisningerne for indsatsen.
En babyskål må generelt kun rettes
bagud på barnevognen.
A
Als reissysteem met kinderdrager die
in combinatie met een chassis wordt
gebruikt, vervangt deze wagen geen
kinderbedje of een bed. Mocht uw kind
moeten slapen, dan moet het in een
geschikte bak van een kinderwagen, een
kinderbedje of een bed worden gelegd.
Draagbeugels moeten tijdens gebruik
buiten de bak van de kinderwagen
worden gelaten.
Kinderwagenopzetstuk
vanaf de geboorte tot
een gewicht van 9 kg
De kinderwagen kan met alle Britax-
kinderwagenopzetstukken worden
gebruikt, die van het symbool
kinderwagenopzetstuk "type A" zijn
voorzien.
Gelieve bij gebruik met het
kinderwagenopzetstuk de aanwijzingen
inzake het kinderwagenopzetstuk op te
volgen.
Een kinderwagenopzetstuk mag over het
algemeen alleen rugwaarts gericht op de
kinderwagen worden getransporteerd.
Kinderwagen monteren en gebruiken

