Britax B-Motion: obsah
obsah: Britax B-Motion
38
obsah
1 Úvodní poznámka
39
2 Bezpečnostní pokyny:
40
3 Montáž a použití dětského
kočárku
70
3.1 Montáž dětského kočárku
70
3.2 Upevnění stříšek
72
3.3 Přestavitelná posuvná rukojeť
74
3.4 Používání brzdy
75
3.5 Skládání dětského kočárku
76
3.6 Rozkládání děts. kočárku
88
3.7 Zkontrolujte tlak v pneumatikách 80
3.8 Zajištění otočných koleček
84
3.9 Nastavení opěrky zad
85
3.10 Nastavení pásu
87
3.11 Připoutání dítěte
88
3.12 Odstranění stříšky
89
3.13 Odstranění koleček
92
3.14 Snímání sedačky dětského
kočárku
93
3.15 Nastavení stříšky
96
3.16 Odstranění krytu stříšky
97
3.17 Upevnění madla na hračku
98
3.18 Uvolnění madla na hračku
100
3.19 Upevnění pláštěnky
101
3.20 Upevnění adaptéru Travel
System
102
3.21 Odstranění adaptéru
Travel System
103
3.22 Upevnění nánožníku
105
4 Pokyny k údržbě
118
5 Záruka
120
Spis treści
1 Uwaga wstępna
39
2 Instrukcje bezpieczeństwa
40
3 Montaż i korzystanie z wózka
dziecięcego
70
3.1 Montaż wózka
70
3.2 Mocowanie osłon
72
3.3 Przestawiany uchwyt wózka
74
3.4 Używanie hamulca
75
3.5 Składanie wózka
76
3.6 Rozkładanie wózka
88
3.7 Sprawdzanie ciśnienia opon
80
3.8 Blokowanie kół skrętnych
84
3.9 Regulacja tylnego oparcia
85
3.10 Regulacja uprzęży
87
3.11 Przypinanie dziecka
88
3.12 Demontaż osłony
89
3.13 Demontaż kół
92
3.14 Zdejmowanie siedzenia
93
3.15 Regulacja osłony
96
3.16 Demontaż uchwytu
97
3.17 Mocowanie pałąka na zabawki
98
3.18 Otwieranie pałąka na zabawki
100
3.19 Mocowanie daszka
przeciwdeszczowego
101
3.20 Mocowanie adaptera systemu
podróżnego
102
3.21 Demontaż adaptera systemu
podróżnego
103
3.22 Mocowanie śpiwora
105
4 Instrukcja pielęgnacji
118
5 Gwarancja
120
obsah
1 Úvod
39
2 Bezpečnostné pokyny
40
3 Montáž a používanie detského
kočíka
70
3.1 Montáž detského kočíka
70
3.2 Upevnenie striešky
72
3.3 Prestaviteľná posúvacia rukoväť 74
3.4 Používanie brzdy
75
3.5 Zloženie detského kočíka
76
3.6 Rozloženie detského kočíka
78
3.7 Kontrola tlaku v pneumatikách
80
3.8 Zaistenie otočných koliesok
84
3.9 Zmena nastavenia operadla
85
3.10 Nastavenie bezpečnostného pásu 87
3.11 Pripútanie dieťaťa
88
3.12 Odstránenie striešky
89
3.13 Odstránenie koliesok
92
3.14 Odobratie
sedačky detského kočíka
93
3.15 Zmeniť nastavenie striešky
96
3.16 Odtrániť kryt striešky
97
3.17 Upevenie bezpečnostného oblúka 98
3.18 Otvorenie bezpečnostného oblúka 100
3.19 Odstrániť ochranu proti dažďu 101
3.20 Upevnenie adaptéra cestovného
systému
102
3.21 Odstránenie adaptéra cestovného
systému
103
3.22 Upevnenie nánožníka
105
4 Návod na technickú údržbu
118
5 Záruka
120
39
1
Úvod
Teší nás, že náš
B-Motion
smie bezpečne
sprevádzať vaše dieťa v prvých rokoch jeho života.
Zodpovednosť za bezpečnosť vášho dieťaťa
nesiete vy.
Þ
Skôr ako použijete detský kočík pre svoje dieťa,
dôkladne si prečítajte návod na použitie a dobre
sa s detským kočíkom oboznámte.
Þ
Ak by detský kočík používali iné osoby, ktoré s
ním nie sú oboznámené (napr. starí rodičia), vždy
im ukážte, ako kočík ovládať.
Þ
Ak sa nebudete riadiť týmto návodom na
použitie, môžete ohroziť bezpečnosť svojho
dieťaťa.
Þ
Návod na použitie si starostlivo uložte, aby ste sa
k nemu mohli aj neskôr vrátiť.
Þ
Svojmu dieťaťu nedovoľte, aby sa s detským
kočíkom hralo.
Ak ešte budete mať otázky ohľadom použitia alebo
budete potrebovať ďalšie informácie, obráťte sa,
prosím, na nás.
Váš Britax tím
1
Úvodní poznámka
Těší nás, že náš výrobek
B-Motion
může Vaše dítě
bezpečně provázet jeho prvními roky života.
Zajistit bezpečnost Vašeho dítěte je Vaší
povinností
Þ
Než kočárek začnete používat, pečlivě si přečtěte
návod k použití a dobře se s dětským kočárkem
obeznamte.
Þ
Pokud by dětský kočárek používaly jiné osoby,
které s ním nejsou obeznámeny (např. prarodiče),
vždy jim ukažte, jak kočárek ovládat.
Þ
Pokud byste se neřídili tímto návodem k použití,
mohli byste ohrozit bezpečnost svého dítěte.
Þ
Návod k obsluze si dobře uložte, abyste se k
němu mohli později vrátit.
Þ
Nenechte své dítě hrát si s výrobkem.
Pokud máte k použití kočárku ještě otázky nebo
potřebujete další informace, obraťte se prosím na
nás.
Váš tým Britax
1
Uwaga wstępna
Cieszymy się, że nasz produkt
B-Motion
może
w bezpieczny sposób służyć Państwa dziecku w
pierwszym okresie życia.
Rodzice są odpowiedzialni za bezpieczeństwo
dziecka
Þ
Przed użyciem wózka dziecięcego należy
dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz
zapoznać się z wózkiem.
Þ
Jeżeli wózek dziecięcy używany będzie przez
inne, nieznające go osoby (np. dziadka lub
babcię), należy zawsze pokazać im, w jaki sposób
posługiwać się wózkiem.
Þ
Nieprzestrzeganie tej instrukcji użytkowania może
zagrozić bezpieczeństwu dziecka.
Þ
Instrukcję użytkowania należy starannie
przechowywać, aby również móc z niej skorzystać
także później.
Þ
Nie wolno pozwalać dziecku bawić się produktem.
W przypadku pytań związanych z użytkowaniem,
należy skontaktować się z nami.
Zespół Britax
40
2
Bezpečnostné pokyny
VARoVANIE!
Skôr ako použijete detský
kočík pre svoje dieťa, dôkladne si prečítajte
návod na použitie a dobre sa s detským
kočíkom oboznámte.
VARoVANIE!
Tento detský kočík je
vhodný pre deti od narodenia až do
hmotnosti 17 kg.
VARoVANIE!
Tento produkt
nie je
vhodný...
• ako náhrada za postieľku alebo
kolísku. Tašky na prenášanie dieťaťa,
destské a športové kočíky sa smú
používať len na prepravu.
•
na joging, behanie, skejtbord a na
podobné činnosti.
• na prepravu viac než jedného
dieťaťa.
• na komerčné účely.
• Ako cestovný systém v kombinácii
s inými kočíkmi než tie, ktoré sú
spomenuté v tomto návode na
použitie.
VARoVANIE!
Pred použitím detského
kočíka sa presvedčte, či sú všetky
zaisťovacie systémy zatvorené.
2
Bezpečnostní pokyny:
VARoVÁNÍ!
Než kočárek začnete
používat, pečlivě si přečtěte návod k
použití a dobře se s dětským kočárkem
obeznamte.
VARoVÁNÍ!
Tento dětský kočárek je
vhodný pro děti od narození do váhy
17 kg.
VARoVÁNÍ!
Tento dětský kočárek
není
vhodný...
• jako náhrada za postýlku nebo kolébku.
Tašky, dětské a sportovní kočárky smějí
být používány pouze k přepravě.
• k joggingu, běhání, na in-line bruslích a
k podobným činnostem.
• k přepravě více než jednoho dítěte.
• ke komerčním účelům.
• Jako přepravní systém v kombinaci
s jinými dětskými sedačkami, než
které jsou uvedeny v tomto návodu
na použití.
VARoVÁNÍ!
Před použitím dětského
kočárku se přesvědčte, že jsou všechny
zajišťovací prvky uzavřeny.
VARoVÁNÍ!
Při nošení dětského
kočárku dejte pozor na to, abyste nějaký
zajišťovací prvek omylem neotevřeli.
2
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem wózka
dziecięcego należy dokładnie przeczytać
instrukcję obsługi oraz zapoznać się z
wózkiem.
OSTRZEŻENIE!
Ten wózek dziecięcy
nadaje się dla dzieci od urodzenia aż do
osiągnięcia wagi 17 kg.
OSTRZEŻENIE!
Ten produkt
nie
nadaje
się...
• do stosowania jako rozwiązanie
zastępcze zamiast łóżeczka lub kołyski.
Kieszenie, wózek dziecięcy i sportowy
nadają się wyłącznie do celów
transportowych.
• do joggingu, urządzania wyścigów,
jeżdżenia na desce oraz tym
podobnych sportów.
• do przewożenia więcej niż jednego
dziecka.
•
do celów komercyjnych.
• Jako system podróżny w połączeniu z
nosidełkami dla niemowląt, innymi niż
te, wymienione w tej instrukcji.
OSTRZEŻENIE!
Przed posadzeniem
dziecka w wózku należy się upewnić, że
wszystkie blokady zostały prawidłowo
zamknięte.
41
VARoVANIE!
Pri nosení detského
kočíka dajte pozor na to, aby ste
nejaký zaisťovací prvok omylom
neotvorili.
VARoVANIE!
Pri skladaní konštrukcie
detského kočíka dbajte na to, aby ste
sa sami neprivreli a aby ste neprivreli
ani iné osoby.
VARoVANIE!
Ak v detskom kočíku
sedí dieťa, kočík nikdy nesklápajte.
VARoVANIE!
Aby nedošlo k zraneniu,
počas skladania a rozkladania výrobku
sa presvedčte, že vaše dieťa nie je v
blízkosti.
VARoVANIE!
Svoje dieťa v detskom
kočíku vždy pripútajte.
VARoVANIE!
Nikdy nenechávajte
svoje dieťa bez dozoru.
VARoVANIE!
Keď detský kočík
odstavujete a predtým ako doň vložíte
svoje dieťa, vždy aktivujte brzdu.
VARoVANIE!
Pred vyberaním alebo
ukladaním dieťaťa do detského kočíka
vždy aktivujte brzdu.
VARoVANIE!
Pri zmenách nastavenia
dbajte na to, aby vaše dieťa nebolo v
dosahu pohyblivých dielov.
VARoVÁNÍ!
Při skládání konstrukce
kočárku dbejte na to, abyste se sami
neskřípli a abyste neskřípli ani jiné
osoby.
VARoVÁNÍ!
Nikdy neskládejte dětský
kočárek, když uvnitř sedí dítě.
VARoVÁNÍ!
Zajistěte, aby se při
rozkládání a skládání kočárku v
blízkosti nezdržovaly děti.
VARoVÁNÍ!
Své dítě vždy připoutejte k
dětskému kočárku.
VARoVÁNÍ!
Nikdy nenechávejte dítě
bez dozoru.
VARoVÁNÍ!
Vždy, když zaparkujete
kočárek, zajistěte jej brzdou, než do
něho vložíte nebo z něho vyjmete dítě.
VARoVÁNÍ!
Během nastavování
opěrky zad na sedačce dětského
kočárku, ji pevně držte.
VARoVÁNÍ!
Při změně nastavení
dbejte na to, aby Vaše dítě nebylo v
dosahu pohyblivých dílů.
VARoVÁNÍ!
Jakýkoliv náklad na ruko-
jeti kočárku a/nebo vzadu na opěradle
a/nebo po stranách negativně ovlivňuje
stabilitu kočárku.
OSTRZEŻENIE!
W trakcie
przenoszenia wózka należy uważać,
aby blokady nie otworzyły się
przypadkowo.
OSTRZEŻENIE!
Przy rozkładaniu
bądź składaniu wózka należy uważać,
aby przypadkowo nie przytrzasnąć
własnych części ciała lub osób
towarzyszących.
OSTRZEŻENIE!
Wózka nie składać ani
rozkładać, gdy siedzi w nim dziecko.
OSTRZEŻENIE!
Aby zapobiec
obrażeniom, nie dopuszczać dziecka
do wózka w czasie jego składania lub
rozkładania.
OSTRZEŻENIE!
Dziecko powinno
zawsze podróżować w wózku z
zapiętymi szelkami.
OSTRZEŻENIE!
Nigdy nie pozostawiać
dziecka bez nadzoru.
OSTRZEŻENIE!
Przed włożeniem
dziecka do wózka lub jego
wyjmowaniem zawsze włączać hamulec.
OSTRZEŻENIE!
Podczas regulacji
oparcia pleców wózka należy je trzymać.
OSTRZEŻENIE!
Przy zmianie ustawień
należy zwracać uwagę, aby dziecko nie
znajdowało się w zasięgu ruchomych
części wózka.
42
UpoZoRNENIE!
Akékoľvek závažie
pripevnené k rúčke, zadnému operadlu
alebo stranám kočíka ovplyvní stabilitu
kočíka.
VARoVANIE!
Chráňte svoje dieťa
pred intenzívnym slnečným žiarením.
Strieška neposkytuje úplnú ochranu
pred nebezpečným UV žiarením.
VARoVANIE!
Pred použitím
skontrolujte, či je teleso hlbokého
kočiara, sedák alebo zariadenie na
upevnenie autosedačky správne
zasunuté.
poZoR!
Presvedčte sa, či sú všetky
upevnenia sedačky detského
kočíka úplne upnuté, predtým ako
ju budete používať.
VARoVANIE!
Maximálna dovolená
hmotnosť tašky na strieške je 1 kg.
VARoVANIE!
Ak použijete iné
bezpečnostné pásy, ktoré zodpovedajú
norme EN13210, ušká D krúžkov
sa nachádzajú na oboch stranách
detského kočíka.
ARoVANIE!
Používajte vždy
správne zapnutý a nastavený pás.
VARoVANIE!
Používajte vždy
rozkrokový pás v kombinácii s
panvovým pásom.
VARoVÁNÍ!
Chraňte své dítě před
intenzivním slunečním světlem.
Sklápěcí stříška neposkytuje úplnou
ochranu před nebezpečným UV
zářením.
VARoVÁNÍ!
Před použitím
zkontrolujte, zda jsou vanička kočárku,
sedací jednotka a upevňovací prvky
sedadla správně usazené a zapojené.
poZoR!
Ujistěte se, že jsou všechna
upevnění sedačky dětského
kočárku úplně zavřena,než budete
kočárek používat.
VARoVÁNÍ!
Hmotnost vkládaných
věci do kapsy na pláštěnce smí být
maximálně 1 kg
VARoVÁNÍ!
V případě, že k připoutání
použijete jiné pásy, které splňují
normu EN13210, D-kroužky oušek se
nacházejí na obou stranách dětského
kočárku.
VARoVÁNÍ!
Používejte vždy správně
vedený a nastavený postroj.
VARoVÁNÍ!
Používejte vždy
mezinožní pás v kombinaci s pánevním
pásem.
VARoVÁNÍ!
Nenechte své dítě hrát si
s výrobkem.
OSTRZEŻENIE!
Wszelki ładunek
zamocowany na uchwycie i/lub z tyłu
oparcia i/lub z boków wózka wpływają
na jego stabilność.
.
OSTRZEŻENIE!
Chronić dziecko
przed intensywnymi promieniami
słonecznymi. Osłona nie oferuje
pełnej ochrony przed niebezpiecznym
promieniowaniem UV.
OSTRZEŻENIE!
Przed użyciem
sprawdzić, czy korpus wózka,
siedzenie lub urządzenia mocujące
fotelika są prawidłowo zamocowane.
UWAGA!
Przed użyciem wózka
upewnić się, czy wszystkie
mocowania siedzenia wózka są
całkowicie zamknięte.
OSTRZEŻENIE!
Maksymalne
dopuszczalne obciążenie torby na
osłonie wózka wynosi 1 kg.
OSTRZEŻENIE!
Jeżeli używasz
innej uprzęży, zgodnej z normą EN
13210, półpierścienie do zamocowania
znajdują się po obu stronach wózka
dziecięcego
OSTRZEŻENIE!
Podczas stosowania
szelek muszą one być zawsze
prawidłowo zapięte i wyregulowane.
43
VARoVANIE!
Svojmu dieťaťu
nedovoľte, aby sa hralo s výrobkom.
poZoR!
Pás nastavte
zodpovedajúcim spôsobom vždy,
keď sa zmení poloha vášho
sediaceho dieťaťa.
UpoZoRNENIE!
Nahustenie
pneumatiky na 1.9 bary môže poškodiť
koliesko alebo pneumatiku a spôsobiť
stratu kontroly a zranenie.
UpoZoRNENIE!
Nárazník nikdy
nepoužívajte na prenášanie sedačky
ani kočíka.
Detský kočík parkujte len so
zaklapnutou brzdou. Vždy skontrolujte,
či je správne zapadnutá brzda.
Používajte iba originálne príslušenstvo
a náhradné diely značky BRITAX
RÖMER.
Britax B-Motion je schválený na tri
rôzne druhy použitia:
Tento detský kočík (cestovný systém)
bol vyvinutý a vyrába sa podľa noriem
EN1888:2012
a EN1466:2004.
poZoR!
Popruh nastavte
odpovídajícím způsobem vždy, když se
změní poloha Vašeho sedícího dítěte.
VARoVÁNÍ!
Nahuštění pneumatik nad
úroveň 1.9 bar
může poškodit kolečko a/nebo vést ke
ztrátě kontroly a poranění.
VARoVÁNÍ!
Nikdy nepoužívejte lištu
nárazníku k nošení jednotky sedadla
nebo kočárku.
Dětský kočárek odstavujte pouze se
zataženou brzdou. Vždy si zkontrolujte,
že brzda je dobře zatažená.
Používejte pouze originální
příslušenství a náhradní díly BRITAX
RÖMER.
Britax B-Motion má schválení na tři
různé použití:
Tento dětský kočárek (cestovní systém)
je vyvinut a vyrábí se podle norem
EN1888:2012
a EN1466:2004.
OSTRZEŻENIE!
Tens produkt nie
nadaje się do przewożenia więcej niż
dwóch dzieci.
OSTRZEŻENIE!
Pas regulacyjny
należy zawsze stosować w
połączeniu z pasem biodrowym
szelek
OSTRZEŻENIE!
Napompowanie opon
do ciśnienia powyżej 1.9 bar może
uszkodzić kółka i/lub spowodować
utratę kontroli i obrażenia.
UWAGA!
Przy zmianie pozycji
siedzenia dziecka należy zawsze
odpowiednio wyregulować szelki.
OSTRZEŻENIE!
Do przenoszenia
siedziska bądź spacerówki nigdy nie
używać pręta zderzaka.
Wózek parkować tylko z uruchomionym
hamulcem. Zawsze należy sprawdzić,
czy hamulec zadziałał właściwie.
Stosuj tylko oryginalne części
zamienne BRITAX RÖMER.
Model B-Motion jest dopuszczony do
trzech różnych zastosowań:
Ten wózek (system podróżny) został
skonstruowany i wykonany zgodnie z
normą
EN1888:2012
i EN1466:2004.
44
ako športový kočík
pozor!
Pokiaľ sa vaše bábätko ešte
nedokáže samo posadiť (zhruba vo
veku 6 mesiacov), prevážajte ho,
prosím, len po ležiačky s operadlom
vo vodorovnej polohe. Svoje dieťa v
detskom kočíku vždy pripútajte. U detí
mladších ako 6 mesiacov preveďte
ramenné pásy cez spodné otvory pre
pásy v operadle.
ako cestovný systém s detskou
vaničkou od narodenia do 13 kg
Detský kočík je možné používať ako
cestovný systém so všetkými detskými
vaničkami Britax/Römer, ktoré sú
vybavené adaptérom "typu A".
Detská vanička sa vo všeobecnosti
smie upevniť na detský kočík len
nasmerovaná dozadu.
Pri použití cestovného systému,
prosím, dodržiavajte pokyny pre vašu
detskú vaničku.
jako sportovní kočárek
pozor!
Dokud se dítě nedokáže samo
posadit (zhruba ve věku 6 měsíců),
převážejte je jen vleže s vodorovnou
opěrkou zad. Své dítě vždy připoutejte
k dětskému kočárku. U dětí mladších 6
měsíců veďte ramenní pásy spodními
štěrbinami bezpečnostního pásu v
opěradle.
jako cestovní systém s dětskou
vaničkou od narození do 13 kg
Dětský kočárek lze používat jako
cestovní systém se všemi dětskými
autosedačkami Britax/RÖMER, které
jsou vybaveny adaptérem "typu A".
Dětská autosedačka se obecně smí na
dětském kočárku přepravovat pouze
proti směru jízdy (pohled dítěte směřuje
proti směru jízdy).
Při používání jako cestovního systému
- dodržujte prosím pokyny ohledně
dětské autosedačky.
jako wózek sportowy
Uwaga!
Dziecko do momentu, gdy
będzie potrafiło samodzielnie siadać
(wiek około 6 miesięcy), wozimy w
wózku wyłącznie w pozycji leżącej z
poziomo ustawionym oparciem pleców.
Zawsze przypinać dziecko szelkami w
siedzeniu wózka.
W przypadku dzieci poniżej 6 miesiąca
przeprowadzać pas barkowy przez
najniższą szczelinę w oparciu.
jako system podróżny z kołyską,
od urodzenia do wagi 13 kg
Wózek może być wykorzystywany
jako system podróżny w połączeniu
ze wszystkimi kołyskami Britax/Römer
wyposażonymi w przystawkę "typu A".
Kołyskę wolno przewozić na wózku
generalnie tylko skierowaną tyłem do
przodu.
Przy zastosowaniu jako system
podróżny należy przestrzegać instrukcji
użytkowania kołyski.
45
Jako system podróżny z nosidełkiem
używanym w połączeniu z ramą
konstrukcyjną ten pojazd nie zastępuje
łóżeczka ani łóżka. Jeżeli dziecko chce
spać, należy je położyć w odpowiedniej
gondoli wózka wysokiego, łóżeczku lub
łóżku.
W czasie użycia uchwyty gondoli
powinny być opuszczone.
Jako nakładka na wózek
dziecięcy dla dzieci od urodzenia
do osiągnięcia wagi 9 kg.
Wózek dziecięcy może być używany
z wszystkimi nakładkami Britax,
oznaczonymi symbolem nasadki
"Typ A".
Przy zastosowaniu z nasadką wózka
dziecięcego należy przestrzegać
instrukcji użytkowania nasadki wózka
dziecięcego.
Nasadkę wózka dziecięcego wolno
przewozić na wózku generalnie tylko
skierowaną tyłem do przodu.
A
Jako přenosný systém s dětským
nosičem, který se používá připevněný
k podvozku, nenahrazuje toto vozidlo
dětskou postýlku nebo postel. Ke spaní
třeba dítě přeložit do vhodné vaničky
dětského kočárku, dětské postýlky
nebo postele.
Během používání vaničky dětského
kočárku musejí být přenosné rukojeti
odmontované.
Nástavba na dětský
kočárek pro děti do 9 kg
Dětský kočárek lze používat se všemi
nástavbami k dětskému kočárku
Britax, které jsou označené symbolem
nástavby na dětský kočárek "typ A".
Při použití nástavby k dětskému
kočárku- postupujte prosím podle
pokynů k nástavbě na dětský kočárek.
Nástavba na dětský kočárek se obecně
smí na dětském kočárku přepravovat
pouze proti směru jízdy (pohled dítěte
směřuje proti směru jízdy
).
A
Ako cestovný systém s prenosnou
detskou sedačkou spolu s podvozkom
toto vozidlo nenahrádza detskú
postieľku alebo posteľ. Ak vaše dieťa
potrebuje spať, musíte ho umiestniť do
vhodného kočiara, detskej postieľky
alebo postele.
Počas používania musia byť držadlá
ponechané mimo konštrukcie detského
kočíka.
Nadstavec na detský kočík
od narodenia do 9 kg
Detský kočík sa môže používať so
všetkými nadstavcami na detské kočíky
Britax, ktoré sú označené symbolom
nadstavca na detský kočík "typu a".
Pri použití nadstavca na detský kočík,
prosím, dodržiavajte pokyny pre váš
nadstavec na detský kočík.
Nadstavec na detský kočík sa vo
všeobecnosti smie upevniť na detský
kočík len nasmerovaný dozadu.

