Britax B-Motion: obsah

obsah: Britax B-Motion

background image

38

obsah

1  Úvodní poznámka 

39

2  Bezpečnostní pokyny: 

40

3  Montáž a použití dětského 

kočárku  

70

3.1  Montáž dětského kočárku  

70

3.2  Upevnění stříšek  

72

3.3  Přestavitelná posuvná rukojeť

 74

3.4  Používání brzdy  

75

3.5  Skládání dětského kočárku  

76

3.6  Rozkládání děts. kočárku 

88

3.7  Zkontrolujte tlak v pneumatikách   80

3.8  Zajištění otočných koleček  

84

3.9  Nastavení opěrky zad  

85

3.10  Nastavení pásu 

87

3.11  Připoutání dítěte 

88

3.12  Odstranění stříšky 

89

3.13  Odstranění koleček 

92

3.14   Snímání sedačky dětského

kočárku 

93

3.15  Nastavení stříšky 

96

3.16  Odstranění krytu stříšky 

97

3.17  Upevnění madla na hračku 

98

3.18  Uvolnění madla na hračku 

100

3.19  Upevnění pláštěnky 

101

3.20  Upevnění adaptéru Travel 

 System 

102

3.21  Odstranění adaptéru 

Travel System 

103

3.22  Upevnění nánožníku 

105

4  Pokyny k údržbě 

118

5 Záruka 

120

Spis treści

1  Uwaga wstępna 

39

2  Instrukcje bezpieczeństwa 

40

3  Montaż i korzystanie z wózka 

dziecięcego 

70

3.1  Montaż wózka 

70

3.2  Mocowanie osłon 

72

3.3  Przestawiany uchwyt wózka 

74

3.4  Używanie hamulca 

75

3.5  Składanie wózka 

76

3.6  Rozkładanie wózka 

88

3.7  Sprawdzanie ciśnienia opon 

80

3.8  Blokowanie kół skrętnych 

84

3.9  Regulacja tylnego oparcia 

85

3.10  Regulacja uprzęży 

87

3.11  Przypinanie dziecka 

88

3.12  Demontaż osłony 

89

3.13  Demontaż kół 

92

3.14  Zdejmowanie siedzenia 

93

3.15  Regulacja osłony 

96

3.16  Demontaż uchwytu 

97

3.17  Mocowanie pałąka na zabawki 

98

3.18  Otwieranie pałąka na zabawki 

100

3.19  Mocowanie daszka  

 przeciwdeszczowego 

101

3.20  Mocowanie adaptera systemu  

podróżnego 

102

3.21  Demontaż adaptera systemu 

podróżnego 

103

3.22  Mocowanie śpiwora 

105

4  Instrukcja pielęgnacji 

118

5  Gwarancja 

120

obsah

1 Úvod 

39

2  Bezpečnostné pokyny 

40

3  Montáž a používanie detského

kočíka  

70

3.1  Montáž detského kočíka 

70

3.2  Upevnenie striešky  

72

3.3  Prestaviteľná posúvacia rukoväť   74

3.4  Používanie brzdy  

75

3.5  Zloženie detského kočíka  

76

3.6  Rozloženie detského kočíka  

78

3.7  Kontrola tlaku v pneumatikách  

80

3.8  Zaistenie otočných koliesok  

84

3.9  Zmena nastavenia operadla  

85

3.10  Nastavenie bezpečnostného pásu  87

3.11  Pripútanie dieťaťa  

88

3.12  Odstránenie striešky  

89

3.13  Odstránenie koliesok  

92

3.14   Odobratie 

sedačky detského kočíka 

93

3.15  Zmeniť nastavenie striešky  

96

3.16  Odtrániť kryt striešky  

97

3.17  Upevenie bezpečnostného oblúka  98

3.18  Otvorenie bezpečnostného oblúka  100

3.19  Odstrániť ochranu proti dažďu   101

3.20  Upevnenie adaptéra cestovného  

 systému 

102

3.21  Odstránenie adaptéra cestovného  

 systému 

103

3.22  Upevnenie nánožníka 

105

4  Návod na technickú údržbu 

118

5 Záruka 

120

background image

39

Úvod

Teší nás, že náš 

B-Motion

 smie bezpečne 

sprevádzať vaše dieťa v prvých rokoch jeho života.

Zodpovednosť za bezpečnosť vášho dieťaťa 

nesiete vy.

Þ

Skôr ako použijete detský kočík pre svoje dieťa, 

dôkladne si prečítajte návod na použitie a dobre 

sa s detským kočíkom oboznámte.

Þ

Ak by detský kočík používali iné osoby, ktoré s 

ním nie sú oboznámené (napr. starí rodičia), vždy 

im ukážte, ako kočík ovládať.

Þ

Ak sa nebudete riadiť týmto návodom na 

použitie, môžete ohroziť bezpečnosť svojho 

dieťaťa.

Þ

Návod na použitie si starostlivo uložte, aby ste sa 

k nemu mohli aj neskôr vrátiť.

Þ

Svojmu dieťaťu nedovoľte, aby sa s detským 

kočíkom hralo.

Ak ešte budete mať otázky ohľadom použitia alebo 

budete potrebovať ďalšie informácie, obráťte sa, 

prosím, na nás.

Váš Britax tím

Úvodní poznámka

Těší nás, že náš výrobek 

B-Motion

 může Vaše dítě 

bezpečně provázet jeho prvními roky života.

Zajistit bezpečnost Vašeho dítěte je Vaší 

povinností

Þ

Než kočárek začnete používat, pečlivě si přečtěte 

návod k použití a dobře se s dětským kočárkem 

obeznamte.

Þ

Pokud by dětský kočárek používaly jiné osoby, 

které s ním nejsou obeznámeny (např. prarodiče), 

vždy jim ukažte, jak kočárek ovládat.

Þ

Pokud byste se neřídili tímto návodem k použití, 

mohli byste ohrozit bezpečnost svého dítěte.

Þ

Návod k obsluze si dobře uložte, abyste se k 

němu mohli později vrátit.

Þ

Nenechte své dítě hrát si s výrobkem.

Pokud máte k použití kočárku ještě otázky nebo 

potřebujete další informace, obraťte se prosím na 

nás.

Váš tým Britax

Uwaga wstępna

Cieszymy się, że nasz produkt 

B-Motion

 może 

w bezpieczny sposób służyć Państwa dziecku w 

pierwszym okresie życia.

Rodzice są odpowiedzialni za bezpieczeństwo 

dziecka

Þ

Przed użyciem wózka dziecięcego należy 

dokładnie przeczytać instrukcję obsługi oraz 

zapoznać się z wózkiem.

Þ

Jeżeli wózek dziecięcy używany będzie przez 

inne, nieznające go osoby (np. dziadka lub 

babcię), należy zawsze pokazać im, w jaki sposób 

posługiwać się wózkiem.

Þ

Nieprzestrzeganie tej instrukcji użytkowania może 

zagrozić bezpieczeństwu dziecka.

Þ

Instrukcję użytkowania należy starannie 

przechowywać, aby również móc z niej skorzystać 

także później.

Þ

Nie wolno pozwalać dziecku bawić się produktem.

W przypadku pytań związanych z użytkowaniem, 

należy skontaktować się z nami.

Zespół Britax

background image

40

Bezpečnostné pokyny

VARoVANIE! 

Skôr ako použijete detský 

kočík pre svoje dieťa, dôkladne si prečítajte 

návod na použitie a dobre sa s detským 

kočíkom oboznámte.

VARoVANIE! 

Tento detský kočík je 

vhodný pre deti od narodenia až do 

hmotnosti 17 kg.

VARoVANIE! 

Tento produkt 

nie je

vhodný...

•  ako náhrada za postieľku alebo 

kolísku. Tašky na prenášanie dieťaťa, 

destské a športové kočíky sa smú 

používať len na prepravu.

• 

na joging, behanie, skejtbord a na 

podobné činnosti.

•  na prepravu viac než jedného 

dieťaťa.

•  na komerčné účely.

•  Ako cestovný systém v kombinácii  

  s inými kočíkmi než tie, ktoré sú  

  spomenuté v tomto návode na  

  použitie.

VARoVANIE! 

Pred použitím detského 

kočíka sa presvedčte, či sú všetky 

zaisťovacie systémy zatvorené.

Bezpečnostní pokyny:

VARoVÁNÍ! 

Než kočárek začnete 

používat, pečlivě si přečtěte návod k 

použití a dobře se s dětským kočárkem 

obeznamte.

VARoVÁNÍ! 

Tento dětský kočárek je 

vhodný pro děti od narození do váhy 

17 kg.

VARoVÁNÍ! 

Tento dětský kočárek 

není

vhodný...

•  jako náhrada za postýlku nebo kolébku. 

Tašky, dětské a sportovní kočárky smějí 

být používány pouze k přepravě.

•  k joggingu, běhání, na in-line bruslích a 

k podobným činnostem.

•  k přepravě více než jednoho dítěte.

•  ke komerčním účelům.

•  Jako přepravní systém v kombinaci  

  s jinými dětskými sedačkami, než  

  které jsou uvedeny v tomto návodu  

  na použití.

VARoVÁNÍ! 

Před použitím dětského 

kočárku se přesvědčte, že jsou všechny 

zajišťovací prvky uzavřeny.

VARoVÁNÍ! 

Při nošení dětského 

kočárku dejte pozor na to, abyste nějaký 

zajišťovací prvek omylem neotevřeli.

Instrukcje bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! 

Przed użyciem wózka 

dziecięcego należy dokładnie przeczytać 

instrukcję obsługi oraz zapoznać się z 

wózkiem.

OSTRZEŻENIE! 

Ten wózek dziecięcy 

nadaje się dla dzieci od urodzenia aż do 

osiągnięcia wagi 17 kg.

OSTRZEŻENIE! 

Ten produkt 

nie

 nadaje 

się...

•  do stosowania jako rozwiązanie 

zastępcze zamiast łóżeczka lub kołyski. 

Kieszenie, wózek dziecięcy i sportowy 

nadają się wyłącznie do celów 

transportowych.

•  do joggingu, urządzania wyścigów, 

jeżdżenia na desce oraz tym 

podobnych sportów.

•  do przewożenia więcej niż jednego 

dziecka.

• 

do celów komercyjnych.

•  Jako system podróżny w połączeniu z 

  nosidełkami dla niemowląt, innymi niż  

  te, wymienione w tej instrukcji.

OSTRZEŻENIE! 

Przed posadzeniem 

dziecka w wózku należy się upewnić, że 

wszystkie blokady zostały prawidłowo 

zamknięte.

background image

41

VARoVANIE! 

Pri nosení detského 

kočíka dajte pozor na to, aby ste 

nejaký zaisťovací prvok omylom 

neotvorili.

VARoVANIE! 

Pri skladaní konštrukcie 

detského kočíka dbajte na to, aby ste 

sa sami neprivreli a aby ste neprivreli 

ani iné osoby.

VARoVANIE! 

Ak v detskom kočíku 

sedí dieťa, kočík nikdy nesklápajte.

VARoVANIE! 

Aby nedošlo k zraneniu, 

počas skladania a rozkladania výrobku 

sa presvedčte, že vaše dieťa nie je v 

blízkosti.

VARoVANIE! 

Svoje dieťa v detskom 

kočíku vždy pripútajte.

VARoVANIE! 

Nikdy nenechávajte 

svoje dieťa bez dozoru. 

VARoVANIE! 

Keď detský kočík 

odstavujete a predtým ako doň vložíte 

svoje dieťa, vždy aktivujte brzdu.

VARoVANIE!

 Pred vyberaním alebo 

ukladaním dieťaťa do detského kočíka 

vždy aktivujte brzdu.

VARoVANIE! 

Pri zmenách nastavenia 

dbajte na to, aby vaše dieťa nebolo v 

dosahu pohyblivých dielov. 

VARoVÁNÍ! 

Při skládání konstrukce 

kočárku dbejte na to, abyste se sami 

neskřípli a abyste neskřípli ani jiné 

osoby.

VARoVÁNÍ! 

Nikdy neskládejte dětský 

kočárek, když uvnitř sedí dítě.

VARoVÁNÍ! 

Zajistěte, aby se při 

rozkládání a skládání kočárku v 

blízkosti nezdržovaly děti.

VARoVÁNÍ! 

Své dítě vždy připoutejte k 

dětskému kočárku.

VARoVÁNÍ! 

Nikdy nenechávejte dítě 

bez dozoru.

VARoVÁNÍ! 

Vždy, když zaparkujete 

kočárek, zajistěte jej brzdou, než do 

něho vložíte nebo z něho vyjmete dítě. 

VARoVÁNÍ! 

Během nastavování 

opěrky zad na sedačce dětského 

kočárku, ji pevně držte.

VARoVÁNÍ! 

Při změně nastavení 

dbejte na to, aby Vaše dítě nebylo v 

dosahu pohyblivých dílů.

VARoVÁNÍ! 

Jakýkoliv náklad na ruko-

jeti kočárku a/nebo vzadu na opěradle 

a/nebo po stranách negativně ovlivňuje 

stabilitu kočárku.

OSTRZEŻENIE! 

W trakcie 

przenoszenia wózka należy uważać, 

aby blokady nie otworzyły się 

przypadkowo.

OSTRZEŻENIE! 

Przy rozkładaniu 

bądź składaniu wózka należy uważać, 

aby przypadkowo nie przytrzasnąć 

własnych części ciała lub osób 

towarzyszących.

OSTRZEŻENIE! 

Wózka nie składać ani 

rozkładać, gdy siedzi w nim dziecko.

OSTRZEŻENIE! 

Aby zapobiec 

obrażeniom, nie dopuszczać dziecka 

do wózka w czasie jego składania lub 

rozkładania.

OSTRZEŻENIE! 

Dziecko powinno 

zawsze podróżować w wózku z 

zapiętymi szelkami.

OSTRZEŻENIE! 

Nigdy nie pozostawiać 

dziecka bez nadzoru. 

OSTRZEŻENIE! 

Przed włożeniem 

dziecka do wózka lub jego 

wyjmowaniem zawsze włączać hamulec.

OSTRZEŻENIE! 

Podczas regulacji 

oparcia pleców wózka należy je trzymać.

OSTRZEŻENIE! 

Przy zmianie ustawień 

należy zwracać uwagę, aby dziecko nie 

znajdowało się w zasięgu ruchomych 

części wózka.

background image

42

UpoZoRNENIE! 

Akékoľvek závažie 

pripevnené k rúčke, zadnému operadlu 

alebo stranám kočíka ovplyvní stabilitu 

kočíka.

VARoVANIE! 

Chráňte svoje dieťa 

pred intenzívnym slnečným žiarením. 

Strieška neposkytuje úplnú ochranu 

pred nebezpečným UV žiarením.

VARoVANIE! 

Pred použitím 

skontrolujte, či je teleso hlbokého 

kočiara, sedák alebo zariadenie na 

upevnenie autosedačky správne 

zasunuté.

poZoR!

 Presvedčte sa, či sú všetky

upevnenia sedačky detského

kočíka úplne upnuté, predtým ako

ju budete používať.

VARoVANIE! 

Maximálna dovolená 

hmotnosť tašky na strieške je 1 kg.

VARoVANIE! 

Ak použijete iné 

bezpečnostné pásy, ktoré zodpovedajú 

norme EN13210, ušká D krúžkov 

sa nachádzajú na oboch stranách 

detského kočíka.

ARoVANIE! 

Používajte vždy

správne zapnutý a nastavený pás.

VARoVANIE! 

Používajte vždy

rozkrokový pás v kombinácii s

panvovým pásom.

VARoVÁNÍ! 

Chraňte své dítě před 

intenzivním slunečním světlem. 

Sklápěcí stříška neposkytuje úplnou 

ochranu před nebezpečným UV 

zářením.

VARoVÁNÍ! 

Před použitím 

zkontrolujte, zda jsou vanička kočárku, 

sedací jednotka a upevňovací prvky 

sedadla správně usazené a zapojené.

poZoR!

 Ujistěte se, že jsou všechna

upevnění sedačky dětského

kočárku úplně zavřena,než budete

kočárek používat.

VARoVÁNÍ! 

Hmotnost vkládaných 

věci do kapsy na pláštěnce smí být 

maximálně 1 kg

VARoVÁNÍ! 

V případě, že k připoutání 

použijete jiné pásy, které splňují 

normu EN13210, D-kroužky oušek se 

nacházejí na obou stranách dětského 

kočárku.

VARoVÁNÍ!

 Používejte vždy správně 

vedený a nastavený postroj.

VARoVÁNÍ!

 Používejte vždy 

mezinožní pás v kombinaci s pánevním 

pásem.

VARoVÁNÍ!

 Nenechte své dítě hrát si 

s výrobkem.

OSTRZEŻENIE! 

Wszelki ładunek 

zamocowany na uchwycie i/lub z tyłu 

oparcia i/lub z boków wózka wpływają 

na jego stabilność.

.

OSTRZEŻENIE! 

Chronić dziecko 

przed intensywnymi promieniami 

słonecznymi. Osłona nie oferuje 

pełnej ochrony przed niebezpiecznym 

promieniowaniem UV.

OSTRZEŻENIE! 

Przed użyciem 

sprawdzić, czy korpus wózka, 

siedzenie lub urządzenia mocujące 

fotelika są prawidłowo zamocowane.

UWAGA!

 Przed użyciem wózka

upewnić się, czy wszystkie

mocowania siedzenia wózka są

całkowicie zamknięte.

OSTRZEŻENIE! 

Maksymalne 

dopuszczalne obciążenie torby na 

osłonie wózka wynosi 1 kg.

OSTRZEŻENIE! 

Jeżeli używasz 

innej uprzęży, zgodnej z normą EN 

13210, półpierścienie do zamocowania 

znajdują się po obu stronach wózka 

dziecięcego

OSTRZEŻENIE! 

Podczas stosowania 

szelek muszą one być zawsze 

prawidłowo zapięte i wyregulowane.

background image

43

VARoVANIE! 

Svojmu dieťaťu 

nedovoľte, aby sa hralo s výrobkom.

poZoR!

 Pás nastavte

zodpovedajúcim spôsobom vždy,

keď sa zmení poloha vášho

sediaceho dieťaťa.

UpoZoRNENIE!

  Nahustenie 

pneumatiky na 1.9 bary môže poškodiť 

koliesko alebo pneumatiku a spôsobiť 

stratu kontroly a zranenie.

UpoZoRNENIE! 

Nárazník nikdy 

nepoužívajte na prenášanie sedačky 

ani kočíka.

Detský kočík parkujte len so 

zaklapnutou brzdou. Vždy skontrolujte, 

či je správne zapadnutá brzda.

Používajte iba originálne príslušenstvo 

a náhradné diely značky BRITAX 

RÖMER.

Britax B-Motion je schválený na tri 

rôzne druhy použitia:

Tento detský kočík (cestovný systém) 

bol vyvinutý a vyrába sa podľa noriem 

EN1888:2012

 a EN1466:2004.

poZoR!

 Popruh nastavte 

odpovídajícím způsobem vždy, když se 

změní poloha Vašeho sedícího dítěte.

VARoVÁNÍ!

 Nahuštění pneumatik nad 

úroveň 1.9 bar

může poškodit kolečko a/nebo vést ke 

ztrátě kontroly a poranění.

VARoVÁNÍ! 

Nikdy nepoužívejte lištu 

nárazníku k nošení jednotky sedadla 

nebo kočárku.

Dětský kočárek odstavujte pouze se 

zataženou brzdou. Vždy si zkontrolujte, 

že brzda je dobře zatažená.

Používejte pouze originální 

příslušenství a náhradní díly BRITAX 

RÖMER.

Britax B-Motion má schválení na tři 

různé použití:

Tento dětský kočárek (cestovní systém) 

je vyvinut a vyrábí se podle norem 

EN1888:2012

 a EN1466:2004.

OSTRZEŻENIE! 

Tens produkt nie

nadaje się do przewożenia więcej niż 

dwóch dzieci.

OSTRZEŻENIE! 

Pas regulacyjny

należy zawsze stosować w

połączeniu z pasem biodrowym

szelek

OSTRZEŻENIE!

 Napompowanie opon 

do ciśnienia powyżej 1.9 bar może 

uszkodzić kółka i/lub spowodować 

utratę kontroli i obrażenia.

UWAGA!

 Przy zmianie pozycji

siedzenia dziecka należy zawsze

odpowiednio wyregulować szelki.

OSTRZEŻENIE! 

Do przenoszenia 

siedziska bądź spacerówki nigdy nie 

używać pręta zderzaka.

Wózek parkować tylko z uruchomionym 

hamulcem. Zawsze należy sprawdzić, 

czy hamulec zadziałał właściwie.

Stosuj tylko oryginalne części 

zamienne BRITAX RÖMER.

Model B-Motion jest dopuszczony do 

trzech różnych zastosowań:

Ten wózek (system podróżny) został 

skonstruowany i wykonany zgodnie z 

normą 

EN1888:2012

 i EN1466:2004.

background image

44

ako športový kočík

pozor! 

Pokiaľ sa vaše bábätko ešte 

nedokáže samo posadiť (zhruba vo 

veku 6 mesiacov), prevážajte ho, 

prosím, len po ležiačky s operadlom 

vo vodorovnej polohe. Svoje dieťa v 

detskom kočíku vždy pripútajte. U detí 

mladších ako 6 mesiacov preveďte 

ramenné pásy cez spodné otvory pre 

pásy v operadle.

ako cestovný systém s detskou 

vaničkou od narodenia do 13 kg

Detský kočík je možné používať ako 

cestovný systém so všetkými detskými 

vaničkami Britax/Römer, ktoré sú 

vybavené adaptérom "typu A". 

Detská vanička sa vo všeobecnosti 

smie upevniť na detský kočík len 

nasmerovaná dozadu.

Pri použití cestovného systému, 

prosím, dodržiavajte pokyny pre vašu 

detskú vaničku.

jako sportovní kočárek

pozor! 

Dokud se dítě nedokáže samo 

posadit (zhruba ve věku 6 měsíců), 

převážejte je jen vleže s vodorovnou 

opěrkou zad. Své dítě vždy připoutejte 

k dětskému kočárku. U dětí mladších 6 

měsíců veďte ramenní pásy spodními 

štěrbinami bezpečnostního pásu v 

opěradle.

jako cestovní systém s dětskou 

vaničkou od narození do 13 kg

Dětský kočárek lze používat jako 

cestovní systém se všemi dětskými 

autosedačkami Britax/RÖMER, které 

jsou vybaveny adaptérem "typu A". 

Dětská autosedačka se obecně smí na 

dětském kočárku přepravovat pouze 

proti směru jízdy (pohled dítěte směřuje 

proti směru jízdy).

Při používání jako cestovního systému 

- dodržujte prosím pokyny ohledně 

dětské autosedačky.

jako wózek sportowy

Uwaga! 

Dziecko do momentu, gdy 

będzie potrafiło samodzielnie siadać 

(wiek około 6 miesięcy), wozimy w 

wózku wyłącznie w pozycji leżącej z 

poziomo ustawionym oparciem pleców. 

Zawsze przypinać dziecko szelkami w 

siedzeniu wózka. 

W przypadku dzieci poniżej 6 miesiąca 

przeprowadzać pas barkowy przez 

najniższą szczelinę w oparciu.

jako system podróżny z kołyską, 

od urodzenia do wagi 13 kg

Wózek może być wykorzystywany 

jako system podróżny w połączeniu 

ze wszystkimi kołyskami Britax/Römer 

wyposażonymi w przystawkę "typu A". 

Kołyskę wolno przewozić na wózku 

generalnie tylko skierowaną tyłem do 

przodu.

Przy zastosowaniu jako system 

podróżny należy przestrzegać instrukcji 

użytkowania kołyski.

background image

45

Jako system podróżny z nosidełkiem 

używanym w połączeniu z ramą 

konstrukcyjną ten pojazd nie zastępuje 

łóżeczka ani łóżka. Jeżeli dziecko chce 

spać, należy je położyć w odpowiedniej 

gondoli wózka wysokiego, łóżeczku lub 

łóżku.

W czasie użycia uchwyty gondoli 

powinny być opuszczone.

Jako nakładka na wózek 

dziecięcy dla dzieci od urodzenia 

do osiągnięcia wagi 9 kg.

Wózek dziecięcy może być używany 

z wszystkimi nakładkami Britax, 

oznaczonymi symbolem nasadki 

"Typ A".

Przy zastosowaniu z nasadką wózka 

dziecięcego należy przestrzegać 

instrukcji użytkowania nasadki wózka 

dziecięcego.

Nasadkę wózka dziecięcego wolno 

przewozić na wózku generalnie tylko 

skierowaną tyłem do przodu.

A

Jako přenosný systém s dětským 

nosičem, který se používá připevněný 

k podvozku, nenahrazuje toto vozidlo 

dětskou postýlku nebo postel. Ke spaní 

třeba dítě přeložit do vhodné vaničky 

dětského kočárku, dětské postýlky 

nebo postele.

Během používání vaničky dětského 

kočárku musejí být přenosné rukojeti 

odmontované.

Nástavba na dětský 

kočárek pro děti do 9 kg

Dětský kočárek lze používat se všemi 

nástavbami k dětskému kočárku 

Britax, které jsou označené symbolem 

nástavby na dětský kočárek "typ A".

Při použití nástavby k dětskému 

kočárku- postupujte prosím podle 

pokynů k nástavbě na dětský kočárek.

Nástavba na dětský kočárek se obecně 

smí na dětském kočárku přepravovat 

pouze proti směru jízdy (pohled dítěte 

směřuje proti směru jízdy

).

A

Ako cestovný systém s prenosnou 

detskou sedačkou spolu s podvozkom 

toto vozidlo nenahrádza detskú 

postieľku alebo posteľ. Ak vaše dieťa 

potrebuje spať, musíte ho umiestniť do 

vhodného kočiara, detskej postieľky 

alebo postele.

Počas používania musia byť držadlá 

ponechané mimo konštrukcie detského 

kočíka.

Nadstavec na detský kočík 

od narodenia do 9 kg

Detský kočík sa môže používať so 

všetkými nadstavcami na detské kočíky 

Britax, ktoré sú označené symbolom 

nadstavca na detský kočík "typu a".

Pri použití nadstavca na detský kočík, 

prosím, dodržiavajte pokyny pre váš 

nadstavec na detský kočík.

Nadstavec na detský kočík sa vo 

všeobecnosti smie upevniť na detský 

kočík len nasmerovaný dozadu.

A