Britax EVOLVA 123 Plus – страница 10

Инструкция к Britax EVOLVA 123 Plus

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 13 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

3. Указания

Для защиты Вашего ребенка

В принципе, действует следующее правило:

Чем плотнее прилегает ремень к телу ребенка,

тем выше его безопасность.

Никогда не оставляйте ребенка

в установленном в автомобиле детском

сиденье без присмотра.

Применение детского сиденья на заднем

сиденье автомобиля: Передвиньте переднее

сиденье вперед настолько, чтобы ребенок не

касался ногами спинки переднего сиденья

(Опасность травмирования!).

Металлические и пластмассовые части детского

сиденья нагреваются на солнце.

Внимание!

Ребенок может при этом получить

ожоги. Защитите детское сиденье, если оно не

используется в данный момент, от интенсивного

солнечного излучения.

Позволяйте ребенку входить и выходить только

со стороны тротуара.

Облегчите длительные поездки остановками,

на которых ребенок сможет дать волю своему

стремлению двигаться.

13

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 14 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

3. Vigtige anvisninger

3. Belangrijke aanwijzingen

Beskyt barnet

Ter bescherming van uw kind

Generelt gælder: Jo tættere selen sidder mod

In principe geldt: Hoe beter de gordel op het

barnets krop, jo større er sikkerheden.

lichaam van uw kind aansluit, hoe groter de

Lad aldrig barnet være uden opsyn, når det

veiligheid.

sidder i autostolen i bilen.

Laat uw kind nooit zonder toezicht in het

Anvendelse på bagsædet: Ryk forsædet så langt

kinderzitje in de auto achter.

frem, at barnet ikke kan nå forsædets ryglæn

Gebruik op de achterbank: Schuif de voorstoel

med fødderne (fare for tilskadekomst).

zo ver naar voren dat de voeten van uw kind de

Autostolens metal- og plastdele opvarmes,

rugleuning van de voorstoel niet raken

når solen skinner på dem.

(verwondingsgevaar).

Forsigtig! Pas på, at barnet ikke brænder sig.

De metaal- en kunststofdelen van het kinderzitje

Beskyt autostolen mod kraftigt sollys, når den

worden heet in de zon.

ikke er i brug.

Voorzichtig! Uw kind kan zich hieraan

Lad kun barnet stige ind og ud af bilen til

verbranden. Bescherm het kinderzitje, wanneer

fortovssiden.

dit tijdelijk niet wordt gebruikt, tegen intensieve

zonnestraling.

Hold regelmæssigt pauser under længere ture,

så barnet har mulighed for at bevæge sig.

Laat uw kind alleen in- en uitstappen aan de

zijde van het trottoir.

Houd tijdens lange ritten regelmatig pauzes

zodat u tegemoetkomt aan de bewegingsdrang

van uw kind.

14

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 15 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Для защиты всех пассажиров

При экстренном торможении или дорожно-

транспортном происшествии незакрепленные

предметы и не пристегнутые пассажиры могут

причинить травмы другим пассажирам. Поэтому

необходимо всегда следить за тем, чтобы…

были закреплены спинки сидений (например,

зафиксировать заднее откидное сиденье).

были зафиксированы все находящиеся

в автомобиле тяжелые предметы или предметы

с острыми кромками (например, на полке

заднего стекла),

все пассажиры были пристегнуты ремнями,

детское сиденье всегда было зафиксировано,

даже если в нем не перевозится ребенок.

Для защиты Вашего автомобиля

При использовании детского сиденья на

автомобильных чехлах из восприимчивых

к деформациям материалов (например,

из велюра, кожи и т.п.) могут появиться

потертые места.

15

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 16 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Passagersikkerhed

Ter bescherming van alle passagiers

Hårde opbremsninger eller biluheld indebærer altid

Bij een noodstop of een ongeval kunnen niet

en risiko for tilskadekomst som følge af f.eks.

vastgezette voorwerpen of personen andere

genstande eller personer, som ikke er sikret

passagiers verwonden. Zorg er daarom altijd voor

forsvarligt. Kontrollér derfor altid, at.

dat...

bilsædernes ryglæn er fastgjort (gælder også

de rugleuningen van de zitplaatsen zijn

for bagsædet).

vastgezet (bijv. de neerklapbare rugleuning van

tunge eller skarpkantede genstande i bilen

de achterbank vastklikken);

(f.eks. på baghylden) er sikret forsvarligt.

alle zware of scherpe voorwerpen in de auto

alle personer i bilen benytter sikkerhedssele.

(bijv. op de hoedenplank) zijn vastgezet;

autostolen er spændt fast, også selvom barnet

alle personen in de auto de gordel om hebben;

ikke sidder i den.

het kinderzitje in de auto is vastgezet, ook als er

geen kind word vervoerd.

Beskyttelse af bilen

Ter bescherming van uw auto

På sædebetræk af f.eks. velour, læder etc. kan

Bepaalde autostoelbekledingen van gevoelig

autostolen efterlade mærker.

materiaal (bijv. velours, leer, etc) kunnen tekenen

van slijtage gaan vertonen door gebruik van het

autokinderzitje.

16

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 17 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

4. Применение детского

автомобильного сиденья

для детей с весом тела

9-18 кг

4.1 Подгонка плечевых ремней

Правильно подогнанные плечевые

ремни обеспечивают ребенку

оптимальную посадку в детском сиденье.

Плечевые ремни 2 должны проходить на высоте

плеч ребенка или выше.

Вы можете подогнать высоту плечевых

ремней к росту ребенка следующим образом:

Ослабьте ремни насколько это возможно

(см. 4.5).

Отклонив регулятор высоты ремня 1,

освободите его из фиксатора.

Сместите регулятор высоты ремня на нужную

высоту плечевого ремня и зафиксируйте его

снова.

Внимание! Регулятор подголовника должен

17

находиться в 8 своей нижней позиции.

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 18 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

4. Anvendelse af autostolen

4. Gebruik van het

til børn med 9 - 18 kg

autokinderzitje voor

kropsvægt

kinderen met een

lichaamsgewicht van 9 t/m 18 kg

4.1 Indstilling

4.1 De schoudergordels

af skulderselerne

afstellen

Korrekt indstillede skulderseler giver

Juist afgestelde schoudergordels

barnet den optimale støtte i autostolen.

zorgen voor een optimale ondersteuning van

Skulderselerne 2 skal sidde i barnets skulderhøjde

uw kind in het autokinderzitje.

eller lidt over.

De schoudergordels 2 moeten op schouderhoogte

van het kind of iets daarboven lopen.

Skulderselernes højde indstilles efter barnets

U kunt de hoogte van de schoudergordels als

størrelse på følgende måde:

volgt op de lichaamsgrootte van uw kind afstellen:

Løsn selerne så meget som muligt (se 4.5).

Maak de gordels zover mogelijk los (zie 4.5).

Tag selehøjde-indstillingen 1 ud af

Klik de gordelhoogteverstelling 1 uit de

låsemekanismen.

vergrendeling.

Flyt selehøjde-indstillingen 1 til den rigtige

Schuif de gordelhoogteverstelling op de juiste

skulderhøjde, og sæt den i hak.

hoogte voor de schoudergordels en klik deze

Forsigtig! Sørg for, at hovedstøtte-indstillingen

vast.

8 er i den nederste position.

Let op! Let erop dat de hoofdsteunverstelling

zich 8 in de onderste stand bevindt.

18

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 19 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

4.2 Установка наклона

детскогоавтомобильного

сиденья

До установки в Вашем автомобиле Вы можете

установить сиденье в 2х положениях:

Полезный совет! Если ремень безопасности

Вашего автомобиля слишком короткий,

Вы можете установить детское сиденье

в вертикальном положении.

Для этого наклоните распорный клин 21

вперед или назад в желаемое положение.

назад:

для вертикального положения

вперед:

для комфортного сидения

4.3 Монтаж сиденья

в автомобиле

Вы можете зафиксировать детское

сиденье с помощью 3-точечного ремня,

действуя следующим образом:

Установите детское сиденье в направлении

движения на автомобильном сиденье.

Расположите диагональный ремень 6 между

подголовником и боковиной 18 спинки

сиденья,

19

Внимание! Не допускать скручивания ремня.

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 20 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

4.2 Indstilling af auto-stolens

4.2 De hellingshoek van het

hældning

auto-kinderzitje instellen

Sådan kan du indstille autostolen i to

U kunt het kinderzitje voor inbouw in de

hældninger før montering i bilen:

auto als volgt op twee hellingshoeken instellen:

Tip!

Hvis bilselen er for kort under indbygning i bilen,

Tip! Als de autogordel bij de inbouw te kort blijkt te

kan det hjælpe at stille autostolen i oprejst stilling.

zijn, kan het helpen het kinderzitje recht overeind te

houden.

Drej afstandskilen 21 frem eller tilbage til den

Draai daarvoor het afstandsblokje 21 naar de

ønskede stilling.

gewenste plaats aan de voorzijde- of achterzijde.

tilbage: barnet sidder oprejst

achter: voor rechtop zitten

frem: barnet lænes behageligt tilbage

voor: voor comfortabel achterover leunen

4.3 Montering i bilen

4.3 Inbouw in de auto

Sådan sikrer du autostolen med

U kunt het kinderzitje met de

køretøjets 3-punkt-sele:

driepuntsgordel van de auto als volgt

vastzetten:

Stil autostolen på bilsædet i kørselsretningen.

Plaats het kinderzitje in de rijrichting op de

Læg diagonalselen 6 mellem hovedstøtten og

autostoel.

ryglænets sidedel 18,

Forsigtig! Pas på, at selen ikke snor sig.

Leid het schoudergedeelte 6 van de gordel

tussen de hoofdsteun en het zijstuk 18 van

de rugleuning.

Let op! Verdraai de gordel niet.

20

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 21 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Вставьте поясной ремень 11 в обе светло-

красные направляющие ремня 12.

Внимание! Не допускать перекручивания

ремня.

Соедините 80 см диагонального ремня 6

и поясного ремня 11.

Внимание! Не допускать скручивания ремня.

Протяните ремень через первый ввод ремня

26 спинки сиденья.

21

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 22 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Læg hofteselen 11 ind i de to lyserøde

Leid het heupgedeelte 11 van de autogordel

seleføringer 12.

in de twee lichtrode gordelgeleiders 12.

Forsigtig! Pas på, at selen ikke snor sig.

Let op! Verdraai de gordel niet.

Saml cirka 80 cm af diagonalselen 6 og

Pak ongeveer 80 cm van het schoudergedeelte

hofteselen 11.

6 en het heupgedeelte 11 van de autogordel

Forsigtig! Pas på, at selen ikke snor sig.

samen vast.

Let op! Verdraai de gordel niet.

Træk bilselen forfra gennem ryglænets første

Leid de autogordel van voren door de eerste

seleåbning 26.

gordeldoorvoer 26 van de rugleuning.

22

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 23 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Немного разверните детское сиденье

от автомобильного.

Выведите ремень через второй ввод ремня

26 вперед.

Внимание! Не допускать скручивания ремня.

Вставьте диагональный ремень 6 и поясной

ремень 11 со стороны замка ремня

автомобиля 10 во входы ремня 12.

Зафиксируйте язычки в замке

автомобильного ремня 10. ЩЕЛК!

Встаньте коленями на детское сиденье

и натяните ремень безопасности след.

образом:

Потяните диагональный ремень 6, затем

ремень безопасности, чтобы натянуть

поясной ремень 11.

23

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 24 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Drej autostolen lidt væk fra bilsædet.

Draai het kinderzitje iets van de autostoel af.

Træk bilselen bagfra gennem den anden

Leid nu de autogordel van achteren door de

seleåbning 26 og frem igen.

tweede gordeldoorvoer 26 van de rugleuning.

Forsigtig! Pas på, at selen ikke snor sig.

Let op! Verdraai de gordel niet.

Læg diagonalselen 6 og hofteselen 11 ind

Leid het schoudergedeelte 6 en het

i seleføringerne 12 på den side, hvor bilens

heupgedeelte 11 van de autogordel aan de kant

selelås 10 sidder.

van gordelslot 10 door de gordelgeleider 12.

Lad låsetungen gå i hak i bilens selelås

10

. KLIK!

Klik de gespdelen in het gordelslot 10 vast. KLIK!

Sæt knæet op i autostolen, og stram bilselen

Plaats uw knie in het kinderzitje en trek

følgende måde:

de autogordel als volgt strak:

Træk først i diagonalselen 6 forneden ved bilens

Trek eerst aan het schoudergedeelte 6 van

selelås for at stramme hofteselen 11.

de autogordel onder aan het gordelslot om het

heupgedeelte 11 aan te trekken.

24

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 25 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Удерживайте диагональный ремень 6 снизу

и протяните над вводом ремня 26

диагональный ремень 6 вперед, чтобы

протянуть свободный ремень.

Потяните за диагональный ремень 6, чтобы

натянуть весь автомобильный ремень.

Внимание! Замок автомобильного ремня 10

ни в коем случае не должен находиться

в направляющей ремня 12. В противном

случае попытайтесь поменять сиденья или

установите детское сиденье в наклонное

положение (см. 4.2)

Убедитесь, что детское сиденье надежно

закреплено. В противном случае повторно

затяните ремень.

Полезный совет! Наклоните

зафиксированное сиденье вперед.

Оно должно быть закреплено неподвижно.

25

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 26 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

Hold fast i diagonalselen 6 forneden, og træk

Houd het schoudergedeelte 6 van de autogordel

diagonalselen 6 frem over seleåbningen 26 for at

onderaan vast en trek dan boven aan de

trække den løse sele igennem.

gordeldoorvoer 26 het schoudergedeelte 6 naar

voren om de losse gordel door te trekken.

Træk nu kraftigt i diagonalselen 6 for at stramme

Trek nu stevig boven aan het schoudergedeelte

6

,

hele bilselen.

van de autogordel om de hele autogordel aan te

Forsigtig! Bilens selelås 10 må under ingen

trekken.

omstændigheder ligge i seleføringen 12. Hvis det

Let op!

Het gordelslot

10

mag in geen geval in de

er tilfældet, skal du prøve på et andet sæde eller

gordelgeleider

12

liggen. Indien dit wel het geval is,

montere barnesædet i den tilbagelænede stilling

probeert u het kinderzitje op een andere zitplaats in

(se 4.2).

de achteroverleunstand (zie 4.2) in te bouwen.

Kontrollér, at autostolen er monteret, så den

Zorg ervoor dat het kinderzitje vast is ingebouwd.

sidder fast. Stram ellers bilselen endnu mere.

Trek anders de autogordel nogmaals strak.

Tip! Træk autostolen frem i selen. Den må ikke

Tip!

Trek het kinderzitje aan de gordel naar voren.

kunne bevæge sig eller kun en lille smule.

Er mag niet of nauwelijks beweging zijn.

26

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 27 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

4.4 Проверка правильной

установки детского

сиденья

Для гарантии безопасности Вашего

ребенка убедитесь в том, что…

детское сиденье надежно закреплено

в автомобиле,

автомобильный ремень натянут и не скручен,

поясной ремень

11

проходит через обе ярко-

красные направляющие ремня

12

,

диагональный ремень

6

на автомобильном

ремне

10

на противоположной стороне,

проходит между боковиной

18

и подголовником

3

,

язычки замка и замок автомобильного ремня

10

не

находятся в красных направляющих ремня

12

автомобильного детского сиденья,

27

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 28 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

4.4 Sådan er autostolen

4.4 Zo is het autokinderzitje

monteret rigtigt

juist ingebouwd

Kontrollér for en sikkerheds

Controleer voor de veiligheid

skyld følgende...

van uw kind of...

autostolen er fast monteret i bilen,

het autokinderzitje vast in de auto is ingebouwd,

bilens sele er stram og ikke snoet,

de autogordel strak is gespannen en niet is

hofteselen 11 går gennem begge de lyserøde

verdraaid,

seleføringer 12,

het heupgedeelte 11 van de gordel door de twee

diagonalselen 6 sidder på siden over for

lichtrode gordelgeleiders 12 loopt,

bilens selelås 10, mellem sidedelen 18

het schoudergedeelte 6 van de autogordel aan

og hovedstøtten 3,

de tegenover het gordelslot 10 liggende zijde

tussen het zijstuk 18 en de hoofdsteun 3 loopt,

låsetungen og selelåsen 10 til bilens sele sidder

de gespdelen en het slot 10 van de autogordel

ikke i autostolens lyserøde seleføringer 12,

niet in de lichtrode gordelgeleiders 12 van het

autokinderzitje liggen,

28

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 29 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

поясной ремень

11

и диагональный ремень

6

проходят через направляющие ремня

26

спинки

сиденья.

4.5 Ослабьте ремни

Нажмите на кнопку регулировки

натяжения 13 и вытяните оба

плечевых ремня 2 одновременно вперед.

Внимание! Не допускается тянуть за

плечевые подкладки 14.

29

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 30 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

hofteselen 11 og diagonalselen 6 går gennem

het heupgedeelte 11 en het schoudergedeelte 6

ryglænets seleføringer 26.

van de autogordel door de gordeldoorvoeren 26

van de rugleuning lopen.

4.5 Sådan løsnes selerne

4.5 De gordels losser maken

Tryk på justeringsknappen 13, og træk

Druk op de verstelknop 13 en trek de

de to skulderseler 2 frem samtidig.

beide schoudergordels 2 tegelijkertijd

Forsigtig! Tk ikke i skulderpolstringerne 14.

naar voren.

Let op! Trek niet aan de schouderkussentjes 14.

30

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 31 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

4.6 Пристегивание ребенка

ремнями

Ослабьте плечевые ремни 2

(см. пункт 4.5).

Откройте замок ремня 15

(нажав на красную кнопку).

Введите язычки замка 16 в резиновые

крепления 26.

Усадите ребенка в детское сиденье.

Направьте плечевые ремни 2 поверх плеч

ребенка.

Внимание! Не допускать скручивания или

перестановки плечевых ремней 2.

Сведите оба язычка замка 16 друг с другом…

31

Evolva_1-2-3_rus-dk-nl.fm Seite 32 Montag, 6. Oktober 2008 8:46 08

4.6 Fastspænding af barnet

4.6 De gordel bij uw kind

omdoen

Løsn skulderselerne 2

Maak de schoudergordels 2 wat losser.

(se 4.5).

(zie 4.5).

Åbn selelåsen 15 (tryk på den røde knap).

Open het gordelslot 15 (druk op de rode knop).

Sæt låsetungerne 16 ind i holdegummiet 26.

Steek de gespdelen 16 in de

bevestigingsrubbers 26.

Sæt barnet i autostolen.

Plaats uw kind in het kinderzitje.

Læg skulderselerne 2 over barnets skuldre.

Forsigtig! Skulderselerne 2 ikke snos,

Leid de schoudergordels 2 over de schouders

og der må ikke byttes om på dem.

van uw kind.

Let op! Verdraai de schoudergordels 2 niet en

wissel deze ook niet om.

Sæt de to låsetunger 16 sammen...

Breng de beide gespdelen 16 bij elkaar...

32