Bebe Confort No touch thermometer: NO TOUCH MEDICAL THERMOMETER
NO TOUCH MEDICAL THERMOMETER: Bebe Confort No touch thermometer

NO TOUCH MEDICAL THERMOMETER
Bébé Confort’s no touch medical thermometer uses the latest technology to pick up infrared rays emitted
by a body so that its temperature can be measured. The benefit of this technology is that you can take a
temperature from a distance, without direct contact, and obtain an instant result. It means you can follow
the progress of a baby or child’s temperature without disturbing them - even when they’re asleep.
However the fact that this thermometer is easy to use, quick and also allows you to take the temperature
of surrounding objects does not mean that you should forget that it is primarily a medical measuring device.
When using it, please ensure you follow the general recommendations and specific precautions detailed
in these instructions.
Please familiarise yourself with these instructions before using the device and keep them in a safe place.
Lastly we would like to remind you that if you are in any doubt about the health of a member of your family
or if someone has a fever, you should consult a doctor quickly.
1 - DESCRIPTION OF THE THERMOMETER AND ITS SCREEN
1/ Liquid crystal display
2/ Start/measure button
3/ Memory button
4/ Operating mode selection button
5/ Fever signal
6/ Sensor
7/ Radar
8/ Battery housing lid
9/ Temperatures measured in degrees
10/ Measurement in progress
11/ Smiling face indicating a temperature below 38°C
12/ Sad face indicating a temperature equal to or above 38°C
13/ Unit of measurement
14/ Forehead mode
15/ Household mode
16/ Low battery signal
17/ Memory and number of recording
2 - INSERTING BATTERIES
1. Gently press the lid of the battery housing outwards to remove it (8).
2. Insert two AAA batteries, taking care to position them correctly and observing the polarity indicated on
the base of the housing.
3. Replace the lid by sliding it into the side slots until it clicks into place.
Batteries and electronic instruments must be disposed of in accordance with local regulations, separate
from household rubbish.
3 - OPERATING MODE SELECTION BUTTON
This thermometer can operate in two modes:
• In medical thermometer mode, the device measures the forehead temperature from a distance. The
screen shows a little head and shoulders figure top centre .
• In household thermometer mode, the device measures the temperature of different elements or objects
in the house, again without direct contact. To go to household thermometer mode, switch the thermometer
on by pressing on the MEASURE
button.
When two zeros appear under the head and shoulders, briefly press the selection
button which makes
a small cube
appear in the top right confirming the mode selected.
Please note: whichever mode is used and after switching it off, the thermometer automatically
reverts to medical thermometer mode.
4 - FOREHEAD MEDICAL THERMOMETER MODE
A/ Method
• Briey press and release the MEASURE
button. The
device switches on and initially performs an auto test by
displaying all the screen elements, Figure 1, and then
indicates that is ready by briefly being backlit Figure 2.
• Press the MEASURE button again and hold it down, gently
moving the thermometer towards the temporal area
(preferably) or the centre of the forehead. From the right
distance (around 4 to 8cm) the radar automatically initiates
the measurement.
• When you hear a short beep indicating that the
measurement has been taken, release the MEASURE
button. The temperature is displayed with backlighting for 3
seconds.
B/ Interpretation by the thermometer
• Temperature below 38°C: a little smiling face
is displayed
at the bottom of the screen (figure 3)
• Temperature equal to or above 38°C: fever signal, 1 long
beep / 2 short beeps and red light signal. Then a sad little face
appears (figure 4)
All the values displayed in forehead thermometer mode are
more or less the same as a rectal temperature.
C/ Switch off
The device automatically switches off after 30 seconds.
D/ Advice and specific precautions
To avoid obtaining an inaccurate measurement, please take the following specific precautions:
• Do not use the forehead thermometer in an environment which is damp, excessively hot or cold, draughty
or overly ventilated.
• Ensure the skin of the forehead is completely dry, clean, bare and not covered in sweat or by hair.
• Always take the temperature in the same place and in the areas recommended.
• Please be aware that a physiological phenomenon called vasoconstriction can happen in the early stages
of a fever. It manifests itself externally by relatively cold skin. This means that any forehead thermometer can
give abnormally low readings.
• Finally if the forehead temperature displayed does not appear to match the baby or child’s state, please
use a classic electronic thermometer. Please note that an increase or reduction in rectal temperature often
lags slightly behind the forehead temperature since the forehead is closer to the hypothalamus which
regulates the body’s temperature.
5 - HOUSEHOLD THERMOMETER MODE
A/ Method
• Switch on the thermometer by pressing the MEASURE
button
once
.
• Briey press the selection
button when two zeros appear and ensure
that you are in object mode confirmed by the little cube at the top
right of the screen.
• Press the MEASURE button and without releasing it, point the
thermometer towards the object from a distance of 4 to 8cm.
• Then release the MEASURE button. A brief beep signals that the temperature has been taken which is
backlit for 3 seconds.
B/ Advice and specific precautions
• The surface temperature can be very different from the temperature in the centre of the bottle, bath or
soup. To avoid any problems, ensure all liquids are stirred thoroughly before being measured.
• For the examples given, take the temperature as quickly as possible to avoid condensation forming on the
sensor or radar. Then wait around 30 minutes before using it again.
EN
24

4 - FOREHEAD MEDICAL THERMOMETER MODE
A/ Method
• Briey press and release the MEASURE
button. The
device switches on and initially performs an auto test by
displaying all the screen elements, Figure 1, and then
indicates that is ready by briefly being backlit Figure 2.
• Press the MEASURE button again and hold it down, gently
moving the thermometer towards the temporal area
(preferably) or the centre of the forehead. From the right
Figure 1
Figure 2
distance (around 4 to 8cm) the radar automatically initiates
the measurement.
• When you hear a short beep indicating that the
4-8 cm
measurement has been taken, release the MEASURE
button. The temperature is displayed with backlighting for 3
seconds.
B/ Interpretation by the thermometer
• Temperature below 38°C: a little smiling face
is displayed
at the bottom of the screen (figure 3)
• Temperature equal to or above 38°C: fever signal, 1 long
beep / 2 short beeps and red light signal. Then a sad little face
appears (figure 4)
All the values displayed in forehead thermometer mode are
Figure 3
Figure 4
more or less the same as a rectal temperature.
C/ Switch off
The device automatically switches off after 30 seconds.
D/ Advice and specific precautions
To avoid obtaining an inaccurate measurement, please take the following specific precautions:
• Do not use the forehead thermometer in an environment which is damp, excessively hot or cold, draughty
or overly ventilated.
• Ensure the skin of the forehead is completely dry, clean, bare and not covered in sweat or by hair.
• Always take the temperature in the same place and in the areas recommended.
• Please be aware that a physiological phenomenon called vasoconstriction can happen in the early stages
of a fever. It manifests itself externally by relatively cold skin. This means that any forehead thermometer can
give abnormally low readings.
• Finally if the forehead temperature displayed does not appear to match the baby or child’s state, please
use a classic electronic thermometer. Please note that an increase or reduction in rectal temperature often
lags slightly behind the forehead temperature since the forehead is closer to the hypothalamus which
regulates the body’s temperature.
5 - HOUSEHOLD THERMOMETER MODE
A/ Method
• Switch on the thermometer by pressing the MEASURE
button
once
.
• Briey press the selection
button when two zeros appear and ensure
4-8 cm
that you are in object mode confirmed by the little cube at the top
right of the screen.
• Press the MEASURE button and without releasing it, point the
thermometer towards the object from a distance of 4 to 8cm.
• Then release the MEASURE button. A brief beep signals that the temperature has been taken which is
backlit for 3 seconds.
B/ Advice and specific precautions
• The surface temperature can be very different from the temperature in the centre of the bottle, bath or
soup. To avoid any problems, ensure all liquids are stirred thoroughly before being measured.
• For the examples given, take the temperature as quickly as possible to avoid condensation forming on the
sensor or radar. Then wait around 30 minutes before using it again.
25

6 - TROUBLESHOOTING
A/ Displayed temperatures regularly too low
• The sensor and radar may have got dirty or covered in dust.
Check whether the surface is clean and, if not, clean using a pad soaked in alcohol.
• The temperature is not being taken in the right conditions. Read the specic advice again (4D). The patient
and the thermometer must be at the same stable and moderate ambient temperature. If you wait for around
thirty minutes it will stabilise.
B/ «Lo» or «Hi» message
These 3-second backlit messages mean that the temperature being taken is outside the
thermometer’s measurement range.
Please use the device within its capabilities
(chapter 10: Technical features).
C/ «ERR» notice
The temperature is being taken in ambient conditions that prevent the thermometer from operating
correctly.
Always take the temperature in the same conditions at a consistent and stable ambient
temperature between 16 and 35°C, away from draughts
D/ Weak battery signal + Lo
The batteries are too weak to take a measurement. Replace the batteries following the instructions in
chapters 2 and 9.
E/ The screen does not light up
The batteries are completely dead or incorrectly inserted. Change them or reinsert them correctly matching
the polarity shown.
7 - MEMORY - REMINDER OF EARLIER MEASUREMENTS
The memory has a capacity of 10 measurements.
A/ Reminder of earlier measurements
When the device is on, press once briefly on the MEM button, then press it again to show the last
measurement accompanied by the
symbol.
Each press of the same button recalls a previous measurement , so then
all the way to 9.
B/ Deletion
• Automatically on the 11th measurement: when the 10 memories have been used up, any
new measurement will be recorded with
and the oldest memory deleted without you having to do
anything.
• To delete all the measurements stored in the memory, switch on the thermometer then hold down the
MEM button for 3 seconds.
The screen then displays confirming it has been deleted.
8 - CLEANING - MAINTENANCE - STORAGE
• To ensure this device stays accurate, you should keep the surface of the sensor and radar completely
clean. Only use a pad soaked in alcohol. Never use water or any other cleaning product.
• Do not touch either of the very sensitive elements above with your ngers.
• Clean the thermometer case using a soft, dry cloth.
Never put it in water or any other liquid because it is not waterproof.
• Do not expose the thermometer to extreme temperatures (for example in a car parked in the sun), great
humidity or dust.
• Hold the device rmly in your hand, do not drop or knock it.
• Do not try and open the device or take it apart (except for the battery lid). Only a properly qualied person
can do this.
• After use, put the thermometer back in its case and keep it in an accessible place… but out of the
reach of children. If you do not think you will be using your thermometer for a long time, take the batteries
out.
9 - REPLACING BATTERIES
A / Monitoring battery voltage
• • When the batteries are low, the battery symbol appears at
the bottom of the screen. You should therefore keep a set of new
AAA - 1.5 v batteries to replace the old ones as soon as possible
(Figure 5).
However the thermometer can continue to work normally until both
Lo and symbols are displayed at the same time (Figure 6)
B / Taking out and replacing the batteries
• Take the old batteries out of their housing and put in two new AAA batteries, preferably alkaline ones,
just as when first operating the thermometer (Chapter 2), observing the polarities indicated.
• Keep dead batteries out of the reach of children and observe the regulations in force for disposing
of them.
10 - TECHNICAL FEATURES
1 Type Infrared no touch thermometer
Body temperatures 10°C to 50°C
2 Measurement ranges
Household temperatures 0°C to 100°C
Body temperatures ± 0.3°C between 22°C and 40°C
3 Accuracy
Household temperatures 20°C ± 1°C / > 20°C ± 5%
4 Measurement scale Degrees Celsius
5 Resolution 0,1°C
6 Optimal measurement distance 4 to 8cm
7 Memory 10
8 Switch off Automatic after 30 seconds
9 Power Two AAA – 1.5 v alkaline batteries
Ambient temperature 16°C to 35°C with maximum
10 Operating conditions
relative humidity of 95% (without condensation)
- 25°C to + 55°C with maximum humidity of 95%
11 Storage conditions
(without condensation)
12 Control signals «Lo» and «Hi»: temperatures outside ranges low battery
13 Dimensions 141mm x 42mm x 55.5mm
14 Weight 120 grams with batteries
11 - WARRANTY
This product is guaranteed for two years from the date of purchase. Damage caused by incorrect handling
is not covered by the warranty. The batteries and packaging are also excluded from the warranty. All other
damage is excluded. Always attach the proof of purchase to any claim and send to Dorel at one of the
addresses listed in these instructions.
Reference to ASTM (E1965-98), EN 980: 2003, IEC/EN 60601-1-2, ISO 14971 standard.
This device meets the requirements of Directive 93/42/CEE concerning medical devices.
26

9 - REPLACING BATTERIES
A / Monitoring battery voltage
• • When the batteries are low, the battery symbol appears at
the bottom of the screen. You should therefore keep a set of new
AAA - 1.5 v batteries to replace the old ones as soon as possible
(Figure 5).
However the thermometer can continue to work normally until both
Lo and symbols are displayed at the same time (Figure 6)
Figure 6Figure 5
B / Taking out and replacing the batteries
• Take the old batteries out of their housing and put in two new AAA batteries, preferably alkaline ones,
just as when first operating the thermometer (Chapter 2), observing the polarities indicated.
• Keep dead batteries out of the reach of children and observe the regulations in force for disposing
of them.
10 - TECHNICAL FEATURES
1 Type Infrared no touch thermometer
Body temperatures 10°C to 50°C
2 Measurement ranges
Household temperatures 0°C to 100°C
Body temperatures ± 0.3°C between 22°C and 40°C
3 Accuracy
Household temperatures 20°C ± 1°C / > 20°C ± 5%
4 Measurement scale Degrees Celsius
5 Resolution 0,1°C
6 Optimal measurement distance 4 to 8cm
7 Memory 10
8 Switch off Automatic after 30 seconds
9 Power Two AAA – 1.5 v alkaline batteries
Ambient temperature 16°C to 35°C with maximum
10 Operating conditions
relative humidity of 95% (without condensation)
- 25°C to + 55°C with maximum humidity of 95%
11 Storage conditions
(without condensation)
12 Control signals «Lo» and «Hi»: temperatures outside ranges
low battery
13 Dimensions 141mm x 42mm x 55.5mm
14 Weight 120 grams with batteries
11 - WARRANTY
This product is guaranteed for two years from the date of purchase. Damage caused by incorrect handling
is not covered by the warranty. The batteries and packaging are also excluded from the warranty. All other
damage is excluded. Always attach the proof of purchase to any claim and send to Dorel at one of the
addresses listed in these instructions.
Reference to ASTM (E1965-98), EN 980: 2003, IEC/EN 60601-1-2, ISO 14971 standard.
This device meets the requirements of Directive 93/42/CEE concerning medical devices.
27
Оглавление
- modèle - model : NT3 FR : Notice d’utilisation IT : I Consigli di utilizzo NL : Gebruiksaanwijzing ES : Instrucciones de uso PT : Conselhos de utilização EN : Instructions for use RU : Инструкция по эксплуатации
- THERMOMÈTRE MÉDICAL SANS CONTACT FR
- TERMOMETRO MEDICO A DISTANZA IT
- CONTACTLOZE KOORTSTHERMOMETER NL
- TERMÓMETRO MÉDICO SIN CONTACTO ES
- Termómetro médico sem contacto
- NO TOUCH MEDICAL THERMOMETER
- Термометр медицинский бесконтактный