Ridgid RP 300-B – page 2
Manual for Ridgid RP 300-B

RP 100-B, RP 300-B
Nota:- Utilize apenas mordentes RP 100-B RIDGID com a RP 100-B
Indicador LED
• Introduza o pino de travamento no orifício situado na chapa lateral
Sistema
Estado Acção
do mordente e feche fi rmemente o pino de travamento empurrando-o
ver-
ama-
acústico
verde
melho
relo
novamente para a sua posição original (Fig.2).
RP 100-B e RP 300-B
aceso aceso aceso bip curto
Botão ON/OFF a
Máquina
–
Para realizar a acção de prensagem
(300-B)
ser pressionado
activada
• Verifi que se foram encaixados os mordentes correctos para a junta que
aceso – – – Tudo O.K. –
vai ser prensada.
• Verifi que se as pilhas carregadas foram introduzidas correctamente na
aceso – pisca – Tudo O.K.
Assistência
Inspecção e manu-
após 20000
técnica
tenção por um centro
ferramenta e coloque os mordentes sobre o engaste.
prensagens
necessária
de assistência técnica
• Pressione o botão ON (Fig.1, ref. 1) para ligar os controlos electrónicos.
autorizado
Um bip de aviso (apenas a 300-B) avisa que a alimentação está ligada
aceso pisca – – Perno de fi xação
Máquina
Introduza o perno de
e que os LED verde, vermelho e cor-de-laranja acender-se-ão momen-
não introduzido
blo-
fi xação retenção
completamente
queada
taneamente, deixando apenas o LED verde aceso para indicar que a
aceso pisca – – Temperatura fora
Máquina
Coloque a máquina no
ferramenta está pronta a ser utilizada.
do intervalo
blo-
intervalo de temperatura
• Pressione o gatilho de arranque (Fig.1, ref. 3) para iniciar o ciclo de
queada
entre -5°C
e +50°C
prensagem automática.
– aceso aceso emite um
6 vezes conse-
Máquina
Inspecção e manu-
Importante: Mantenha os dedos e as mãos afastados dos mordentes
bip de
cutivas, pressão
bloque-
tenção por um centro
durante o ciclo de prensagem!
5 seg
não atingida ou
ada
de assistência técnica
• Aguarde até todo o ciclo de prensagem terminar.
(300-B)
tempo excedido
= assis-
autorizado
tência
• A ferramenta tem uma função de prensagem automática. Isto garante
técnica
sempre um ciclo de prensagem completo. Por razões de segurança, a
APENAS A RP 300-B
função de prensagem automática apenas fi ca accionada após o contro-
pisca
– – – Prensagem O.K. –
lo electrónico ter terminado as verifi cações do sistema.
3
• Se o ciclo de prensagem não tiver sido concluído correctamente,
vezes
ouvir-se-á um aviso (apenas a 300-B) e o LED vermelho piscará para
– – aceso – Manutenção
Máquina
Inspecção e manu-
após 22000
blo-
tenção por um centro
informar o operador do erro. Veja RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS.
prensagens
queada
de assistência técnica
autorizado
Rotação do suporte do mordente
APENAS A RP 100-B
• É possível rodar o suporte do mordente 90° (Fig.1, ref. 5).
pisca pisca – – Ferramenta so-
Substitua ou recarregue
breaquecida com
as pilhas. Deixe a
pilhas fracas ou
ferramenta arrefecer. Se
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
com corrente
este estado se repetir, é
excessiva
necessária a inspecção
por um centro de
assistência técnica
autorizado
aceso – aceso – Manutenção
Máquina
Inspecção e manu-
após 22000
blo-
tenção por um centro
prensagens
queada
de assistência técnica
autorizado
• Se ocorrer uma interrupção de alimentação durante a prensagem, a
máquina pára e os pistões serão colocados nas suas posições originais
após alguns segundos.
Nota:- Para a 100-B, pressione o botão de libertação preto no lado da
ferramenta.
• Sempre que um ciclo de prensagem não tiver terminado completamen-
te, é necessário repetir todo o procedimento.
• Recomenda-se vivamente nunca tentar repetir um ciclo de prensagem
que foi interrompido. Isto pode danifi car a junta e provocar eventuais
fugas. A junta deve ser cortada e substituída por uma nova.
• A utilização de mordentes não concebidos especifi camente para a
prensagem dos engastes a serem utilizados pode provocar danos e os
engastes podem fi car comprimidos incorrectamente. Contacte o seu
Centro de Assistência Técnica da Ferramenta de Prensagem RIDGID
para qualquer anomalia não abrangida neste manual de instruções.
20
Ridge Tool Company

RP 100-B, RP 300-B
MANUTENÇÃO
Siga as recomendações do fabricante de engastes para uma
Retire sempre as pilhas antes de executar qualquer trabalho de
instalação adequada.
manutenção.
A utilização de conjuntos de mordentes incorrectos para um sistema
Diariamente
ou tamanho resultará numa vedação inadequada que pode provocar
- Limpe a ferramenta de prensagem com um pano macio. Não utilize
danos graves no aparelho.
detergentes para limpar a ferramenta de aperto. Verifi que o estado da
ferramenta e assegure-se de que os rolos de prensagem (Fig.1, ref. 6)
INSPECÇÃO E MANUTENÇÃO DOS MORDENTES
não têm partículas metálicas. Utilize vaporizador de lubrifi cação e de
1. Inspeccione diariamente o diâmetro interno dos mordentes. Se estiver
prevenção contra corrosão se aparentarem estar secos.
ferrugento, sujo ou se existirem sinais de acumulação de material de
Todas as 20000 prensagens (ou de 3 em 3 anos)
engaste no mordente, limpe com discos de polimento metálicos de
- A ferramenta de prensagem tem de ser enviada para inspecção e
grão fi no (ou equivalentes), com uma escova de palha de ferro ou uma
manutenção para o centro de reparações autorizado mais próximo da
escova de arame.
ferramenta de prensagem RIDGID. Após 20000 ciclos, um sinal de
Não devem utilizar-se lixas fi nas, lixas ou outros materiais
aviso indicará que é necessário prestar assistência técnica à ferramenta
abrasivos semelhantes uma vez que podem danifi car as dimensões
(veja Resolução de Problemas)
fundamentais de aperto do mordente.
- O centro de reparações fará uma revisão geral da ferramenta e inspec-
2. Devem inspeccionar-se visualmente todos os dias os mordentes e as
cionará se está a funcionar correctamente.
chapas laterais para verifi car se existem fracturas evidentes ou outros
- Quaisquer modifi cações e/ou reparações não autorizadas invalidarão a
sinais de desgaste ou danos. Se forem visíveis fracturas em quaisquer
garantia.
peças, devem ser eliminadas e substituídas.
Elimine sempre todo o conjunto. Nunca substitua componentes
Armazenamento
individuais.
- Antes de armazenar a ferramenta durante longos períodos de tempo,
Um componente dos mordentes que tenha sido soldado, ligado
limpe-a bem.
à terra, perfurado ou modifi cado de qualquer forma pode fi car
- Mantenha a ferramenta afastada de humidade e calor e não exponha a
estilhaçado durante o aperto, resultando na projecção de estilhaços,
mesma a temperaturas extremas.
ferimentos graves ou a morte.
- Mantenha a ferramenta afastada de crianças.
3. Devem limpar-se e lubrifi car-se os pinos articulados nos mordentes pelo
- A ferramenta de prensagem RIDGID é feita de várias peças metálicas
menos uma vez por ano com massa lubrifi cante para fi ns gerais.
e plásticas. Assegure-se de que elimina correctamente a ferramenta de
É sufi ciente um revestimento ligeiro nos pinos e nos orifícios.
acordo com os regulamentos locais.
4. Verifi que as molas de retorno nos mordentes depois de cada utilização.
Os mordentes devem abrir e fechar sem problemas, apenas sendo
Fig. 1
necessário um esforço moderado com o dedo.
1 Botão ON/OFF
Recomendamos que os mordentes sejam inspeccionados por uma
2 Indicador LED verde, vermelho e cor-de-laranja
estação de assistência técnica RIDGID aprovada para verifi car as
3 Interruptor de disparo – inicia o ciclo de prensagem automática
dimensões principais numa base anual.
4 Chapa de identifi cação da ferramenta com o número de série
5 Suporte do mordente de prensagem com rotação de 90°
6 Rolos de prensagem
7 Pino de travamento
8 Mordente de prensagem
9 Invólucro de plástico
10 Pilhas de 14,4 V / 2,6 Ah
AVISO!
Mantenha os dedos e as mãos afastados dos
mordentes durante o ciclo de prensagem!
Os dedos e as mãos podem fi car esmagados,
fracturados ou ser amputados se fi carem presos
entre os mordentes.
Verifi que sempre se o mordente está encaixado
correctamente na ferramenta de prensagem e se o
pino de travamento está fechado fi rmemente.
IMPORTANTE:
Este conjunto de mordentes foi concebido para fazer ligações de
prensagem para o sistema e tamanho específi cos indicados no
conjunto e na embalagem do mordente.
Ridge Tool Company
21

RP 100-B, RP 300-B
Tekniska data:
SV
Verktygets märkeffekt: . . . . . . . . . . . . . . . . 350 W 325 W
Presskraft: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 kN 24 kN
Kapacitet: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12–108 mm 12–32 mm
RP 100-B, RP 300-B
Driftstemperatur: . . . . . . . . . . . . . .-5 °C till +50 °C -5 °C till +50 °C
Förvaringstemperatur: . . . . . . . . . 0 °C till +30 °C 0 °C till +30 °C
Bruksanvisning
Batteri
Sort: . . . . . . . . . . . . . . . . Makita 14,4 V NiMH 193101-2 eller NiCd
Kapacitet: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,6 Ah
VARNING! Läs dessa instruktioner
Laddningstid: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . cirka 75 min.
och den medföljande
Typiskt antal vanliga pressningar
säkerhetsbroschyren noggrant innan
från fulladdat batteri: . . . . . . . . . . 150 (testat med en 15 mm käft)
du använder utrustningen. Om du
är osäker på hur du skall använda
Se de specifi ka instruktionerna från Makita Corporation på
detta verktyg, ber vi dig kontakta
batteriet och laddaren för korrekt användning, service och
din RIDGID-återförsäljare för mer
bortskaffande av dessa delar.
information.
Om du använder verktyget utan att förstå eller
Innan du använder ditt RIDGID-pressverktyg:
följa instruktionerna fi nns risk för elektriska
• Kontrollera att verktyget inte har skadats under transporten.
Eventuella skador skall omedelbart rapporteras till speditören.
stötar, brand och/eller personskador.
• Kontrollera att alla delar har levererats med pressverktyget.
• Kontrollera att rätt sorts 14,4 V batteri används.
SPARA DE HÄR INSTRUKTIONERNA!
• Använd inte batterier av någon annan sort eller annat märke i
pressverktyget.
RP 100-B har konstruerats för användning tillsammans med
särskilda RIDGID-presskäftar som endast är till för RP 100-B.
Eventuella reparationer eller service av RIDGID-pressverktyg får
RP 300-B har konstruerats för användning tillsammans med
endast utföras av ett servicecenter som auktoriserats av RIDGID.
majoriteten av de presskäftar som fi nns på marknaden.
Var noga med att hålla händer och fi ngrar borta från käftarna! Avlägsna
Verktygen har konstruerats för att skapa pressförbindningar på
batteriet när maskinen inte används, före service samt vid konfi guration och
kopplingar med hjälp av käftar som uppfyller skarvtillverkarens
byte av tillbehör. Undvik oavsiktliga starter. Håll andra människor på avstånd
specifi kationer. Följ de rekommendationer som skarvtillverkaren
från arbetsområdet.
ger för korrekt pressmetoder.
Om dessa verktyg används för något annat än vad som
Förklaring av illustrationerna
uttryckligen har godkänts av RIDGID, kan verktyget, käftarna
eller skarven komma att skadas och det kan även medföra
personskador.
Varningssymbol Läs manualen Risk för krosskador
Förvara dessa instruktioner tillsammans med verktyget.
! Kör inte maskinen utan en presskäft.
Egenskaper:
Det kan orsaka skador på maskinen.
Modell: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RP 300-B RP 100-B
Använda pressverktygen RP 100-B och RP 300-B.
Längd utan käftar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360 mm 330 mm
Bredd: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 mm 70 mm
Sätta fast käftarna (se Fig.1)
Höjd: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330 mm 260 mm
• Dra ut låsbulten (Fig.1, ref. 7).
Vikt (inklusive batteri): . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg 3,4 kg
• Sätt i rätt käft (Fig.1, ref. 8) (skarvens storlek och specifi kationer)
i monteringsöppningen.
Obs: Använd bara RP 100-B RIDGID-käftar till RP 100-B.
• Sätt i låsbulten i hålet på käftens sidoplatta, och stäng låsbulten noga
genom att trycka tillbaka den till dess ursprunglig position (Fig.2).
Utföra pressning
• Kontrollera att rätt käftar används för den skarv som skall tryckas ihop.
• Kontrollera att ett laddat batteri är korrekt isatt i verktyget och placera
käftarna över skarven.
22
Ridge Tool Company

RP 100-B, RP 300-B
• Tryck på ON-knappen (Fig.1, ref. 1) för att sätta igång de elektroniska
LYSDIOD
reglagen. Med en varningssignal (endast 300-B) markeras att strömmen
Ljud-
Status Åtgärd
signal
är på, och den gröna, röda och orangefärgade lysdioden tänds ett
Grön Röd Gul
ögonblick. När endast den gröna lysdioden lyser är verktyget klart för
ENDAST RP 300-B
användning.
Blinkar
– – – Pressning ok –
• Tryck på startknappen (Fig.1, ref. 3) för att sätta igång den automatiska
3
presscykeln.
gånger
Viktigt: Håll fi ngrar och händer borta från käftarna under presscykeln!
– – Tänd – Underhåll
Maskinen
Inspektion och underhåll
efter 22000
spärrad
av auktoriserat service-
• Vänta tills presscykeln helt har avslutats.
pressningar
center
• Verktyget har försetts med en automatisk pressmekanism som säker-
ENDAST RP 100-B
ställer att alla presscykler blir kompletta. Av säkerhetsskäl sätts inte den
Blinkar Blinkar – –
Svagt bat-
Byt ut eller ladda
automatiska pressningen igång förrän den elektroniska regleringen har
teri, verktyget
batteriet. Låt svalna.
kontrollerat systemet.
överhettat eller
Inspektion av auktori-
överström
serat servicecenter om
• Om presscykeln inte slutförs ordentligt hörs en ljudsignal (endast 300-B)
problemet kvarstår.
och den röda lysdioden blinkar för att informera användaren om felet. Se
Tänd – Tänd – Underhåll efter
Maskinen
Inspektion och underhåll
FELSÖKNING.
22000 press-
spärrad
av auktoriserat service-
ningar
center
Rotera käfthållaren
• Käfthållaren kan roteras 90° (Fig.1, ref. 5).
• Om strömförsörjningen bryts under pressningen stannar maskinen och
kolvarna återgår till neutralläget efter några sekunder.
FELSÖKNING
Obs: Tryck på den svarta utlösarknappen på verktygets sida när du
använder 100-B.
• När en presscykel inte har fullföljts helt måste hela processen upprepas.
• Vi avråder starkt från att försöka att upprepa en presscykel som har
avbrutits. Detta kan leda till att fogen skadas och att läckor uppstår.
Fogen bör avlägsnas och ersättas av en ny.
• Användningen av käftar som inte är speciellt utformade för att pressa
ihop de pressförbindningar som används kan leda till skada och felaktigt
komprimerade skarvar. Kontakta ditt RIDGID-servicecenter vid
funktionsfel som inte tas upp i denna bruksanvisning.
UNDERHÅLL
Avlägsna alltid batteriet före underhåll.
Dagligen
- Rengör pressverktyget med en mjuk trasa. Använd inte rengöringsmedel
till att rengöra pressverktyget. Kontrollera verktygets tillstånd och se
till att pressrullarna (Fig.1, ref. 6) är fria från metallpartiklar. Använd en
spray som smörjer och förebygger korrosion om de verkar torra.
Var 20000:e pressning (eller vart tredje år)
- Pressverktyget måste skickas för inspektion och underhåll till närmaste
LYSDIOD
Ljud-
auktoriserat RIDGID-reparationscenter. Efter 20000 cykler kommer en
Status Åtgärd
signal
varningssignal att ange att verktyget bör servas (se Felsökning).
Grön Röd Gul
- Reparationscentret kommer att se över hela verktyget och inspektera att
RP 100-B och RP 300-B
det fungerar som det skall.
Tänd Tänd Tänd Kort pip
ON/OFF-knap-
Aktiverad
–
- Eventuella icke auktoriserade ändringar och/eller reparationer medför att
(300-B)
pen trycks ned
maskin
garantin blir ogiltig.
Tänd – – – Allt ok –
Tänd – Blinkar – Allt ok
Service
Inspektion och underhåll
Förvaring
efter 20000
krävs
av auktoriserat service-
pressningar
center
- Innan verktyget läggs till förvaring under en längre period, skall det
Tänd Blinkar – – Låsbult ej korrekt
Maskinen
Sätt i låsbulten korrekt
rengöras ordentligt och torkas rent.
isatt
spärrad
- Förvara inte verktyget i fuktiga och varma miljöer, och utsätt det inte för
Tänd Blinkar – – Fel temp. på
Maskinen
Återställ temp. mellan
extrema temperaturer.
maskinen
spärrad
–5 °C och +50 °C
- Låt inte barn komma nära det.
– Tänd Tänd Piper 5 sek.
6 felaktiga
Maskinen
Inspektion och underhåll
(300-B)
pressningar
spärrad
av auktoriserat service-
- RIDGID-pressverktyget är tillverkat av många metall- och plastdelar.
= service
center
Se till så att verktyget avfallshanteras korrekt i enlighet med lokala
bestämmelser.
Ridge Tool Company
23

RP 100-B, RP 300-B
Fig. 1
1 ON/OFF-knapp
2 Display med grön, röd och orange lysdiod
3 Startknapp – sätter igång den automatiska presscykeln
4 Identifi eringsplatta med serienummer
5 Presskäfthållare med 90° rotering
6 Pressrullar
7 Låsbult
8 Presskäft
9 Plasthölje
10 14,4 V / 2,6 Ah batteri
VARNING!
Håll fi ngrar och händer borta från käftarna under
presscykeln!
Fingrar eller händer kan krossas, brytas eller
amputeras om de fastnar mellan käftarna.
Kontrollera alltid att käften är rätt monterad i
pressverktyget samt att låsbulten har stängts
ordentligt.
VIKTIGT:
Den här käftutrustningen har konstruerats för att skapa
pressförbindningar för det specifi ka system och den storlek som
anges på käftutrustningen och förpackningen.
Följ de rekommendationer som skarvtillverkaren ger för korrekt
montering.
Om fel käftutrustning används (för fel system eller av fel storlek) fås
en felaktig försegling som kan orsaka omfattande egendomsskador.
INSPEKTION OCH UNDERHÅLL AV KÄFTAR
1. Inspektera käftarnas inre diameter dagligen. Om de är rostiga eller
smutsiga, eller om det fi nns tecken på att skarvmaterial ansamlas på
käftarna, ska de rengöras med polerdynor för fi npolering av metall (eller
liknande), stålull eller en stålborste.
Slipdukar, sandpapper och liknande slipande material får inte
användas eftersom de kan skada presskäftarnas mycket viktiga
dimensioner.
2. Se över käftarna och sidoplåtarna dagligen, och kontrollera att det inte
fi nns några tydliga sprickor eller andra tecken på slitage eller skador.
Om några delar är spruckna ska de kastas bort och ersättas.
Kasta alltid bort hela enheten. Byt aldrig ut enskilda komponenter.
En käftkomponent som har svetsats, slipats, borrats eller ändrats
på något annat vis, kan komma att splittras under pressningen och
medföra att vassa objekt slungas ut och orsakar personskador eller
dödsfall.
3. Käftarnas ledtappar ska rengöras och smörjas med universalfett minst
en gång om året. Det räcker med en lätt smörjning av tappar och hål.
4. Kontrollera returfjädrarnas funktion i käftarna vid varje
användningstillfälle. Det ska bara krävas ett lätt tryck med fi ngret för att
käftarna ska öppnas och stängas fritt.
Vi rekommenderar att käftarnas mycket viktiga dimensioner
kontrolleras en gång om året av ett auktoriserat RIDGID-servicecenter.
24
Ridge Tool Company

RP 100-B, RP 300-B
Se de særlige anvisninger fra Makita Corporation
på batteriet og opladeren m.h.t. korrekt anvendelse,
DA
vedligeholdelse og bortskaffelse af disse dele.
• Kontrollér, om der er transportskader. Speditøren bør straks underrettes
RP 100-B, RP 300-B
om alle eventuelle beskadigelser.
• Kontrollér, at alle dele er leveret sammen med presseværktøjet.
Betjeningsvejledning
• Kontrollér, at der bruges et 14,4 V batteri af korrekt type.
• Brug ikke batterier af andre typer eller mærker sammen med presse-
værktøjet.
ADVARSEL! Læs disse anvisninger
og den sikkerhedsfolder, der følger
Enhver reparation eller vedligeholdelse af RIDGID-presseværktøjet må
med, omhyggeligt, inden De tager
kun udføres af et godkendt RIDGID-servicecenter.
værktøjet i brug. Hvis De er i tvivl om
Alle personer, som deltager i arbejdsprocessen, skal holde hænder og fi ngre
væk fra kæberne! Tag batteriet ud af værktøjet, når det ikke bruges, før
noget i forbindelse med anvendelsen
vedligeholdelse eller under opsætning eller udskiftning af tilbehør. Undgå
af dette værktøj, bedes De kontakte
utilsigtet start. Uvedkommende må ikke opholde sig i arbejdsområdet.
Deres RIDGID-forhandler for at få
yderligere oplysninger.
Piktogrammernes betydning
Hvis De ikke forstår og følger alle anvisningerne,
kan det medføre elektrisk stød, brand og/eller
alvorlig personskade.
Generelt advarsels-
Læs vejledningen Fare for klemskader
symbol
GEM DISSE ANVISNINGER!
! Værktøjet må ikke bruges uden en pressekæbe.
RP 100-B er kun beregnet til brug sammen med RIDGID-
Værktøjet kan blive beskadiget.
pressekæber, der er specielt beregnet til RP 100-B.
RP 300-B er beregnet til brug sammen med hovedparten af de
Betjening af presseværktøjerne RP 100-B og RP 300-B.
pressekæber, som fi ndes på markedet.
Værktøjerne er beregnet til fremstilling af presseforbindelser
Montering af kæberne (se Fig.1)
på koblinger ved hjælp af kæber, som overholder
• Træk låsestiften ud (Fig.1, pos. 7)(Fig.1, ref. 7).
fi ttingproducentens specifi kationer. Følg fi ttingproducentens
• Sæt den korrekte kæbe (Fig.1, pos. 8)(Fig.1, ref. 8) (fi ttingens størrelse
anbefalinger med hensyn til korrekte presseprocedurer.
og specifi kation) ind i kæbemonteringsåbningen.
Anvendelse af disse værktøjer til ethvert andet formål, som
Bemærk: Brug kun RP 100-B RIDGID-kæber sammen med RP 100-B
ikke er specifi kt godkendt af RIDGID, kan beskadige værktøjet,
• Sæt låsestiften ind i hullet i kæbens sideplade, og luk låsestiften ved at
kæberne eller fi ttingen og/eller forårsage personskade.
skubbe den tilbage til den oprindelige position igen (Fig.2).
Opbevar disse anvisninger sammen med værktøjet.
Udførelse af presseprocessen
• Kontrollér, at de korrekte kæber er monteret for den samling, der skal
Specifi kationer:
presses.
• Kontrollér, at et opladet batteri er sat ind i værktøjet på korrekt måde, og
Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RP 300-B RP 100-B
placér kæberne over fi ttingen.
Længde uden kæber: . . . . . . . . . . . . . . . .360 mm 330 mm
• Tryk på kontakten Tænd (Fig.1, pos. 1)(Fig.1, ref. 1) for at tænde for den
Bredde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 mm 70 mm
elektroniske styring. En advarselstone (kun 300-B) lyder som tegn på,
Højde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330 mm 260 mm
at der er tændt for strømmen, og den grønne, den røde og den orange
Vægt (inkl. batteri): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg 3,4 kg
LED lyser et øjeblik, hvorefter kun den grønne LED er tændt for at
angive, at værktøjet er klart til brug.
Tekniske data:
• Tryk på startudløseren (Fig.1, pos. 3)(Fig.1, ref. 3) for at igangsætte den
automatiske pressecyklus.
Værktøjets mærkeeffekt: . . . . . . . . . . . . . . 350 W 325 W
Vigtigt: Hold fi ngrene og hænderne væk fra kæberne under
Pressekraft: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 kN 24 kN
pressecyklussen!
Kapacitet: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 – 108 mm 12 – 32 mm
• Vent, indtil hele pressecyklussen er afsluttet.
Driftstemperaturområde: . . . . . . . . -5° C til +50° C -5° C til +50° C
• Værktøjet er forsynet med en automatisk pressefunktion. Dette sikrer,
Oplagringstemperaturområde: . . . .0° C til +30° C 0° C til +30° C
at en komplet pressecyklus altid kan udføres. Af hensyn til sikkerheden
Batteri
aktiveres den automatiske pressefunktion først efter, at den elektroniske
Type: . . . . . . . . . . . . . . .Makita 14,4 V Ni-MH 193101-2 eller Ni-Cd
styring har afsluttet systemkontrollerne.
Kapacitet: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,6 Ah
• Hvis pressecyklussen ikke blev afsluttet korrekt, lyder der en akustisk
Opladningstid: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 75 min
advarsel (kun 300-B), og den røde LED blinker for at orientere operatø-
Typiske standardpressecyklusser
ren om fejlen. Se FEJLFINDING.
ved helt opladet batteri: . . . . . . 150 (testet med en 15 mm kæbe)
Ridge Tool Company
25

RP 100-B, RP 300-B
Drejning af kæbeholderen
• Det anbefales kraftigt, at man aldrig forsøger at gentage en pres-
• Kæbeholderen kan drejes 90° (Fig.1, pos. 5)(Fig.1, ref. 5).
secyklus, som er blevet afbrudt. Dette kan medføre beskadigelse af
samlingen og eventuel utæthed. Samlingen bør skæres ud og erstattes
FEJLFINDING
med en ny samling.
• Anvendelse af kæber, som ikke er specifi kt designet til presning af de
fi ttings, der bruges, kan medføre beskadigelse og forkert sammenpres-
sede fi ttings. Kontakt Deres RIDGID-servicecenter i tilfælde af fejl, som
ikke er omtalt i denne betjeningsvejledning.
VEDLIGEHOLDELSE
Fjern altid batteriet, inden der udføres vedligeholdelsesarbejde.
Dagligt
- Rengør presseværktøjet med en blød klud. Brug ikke rengøringsmidler
til at rengøre presseværktøjet. Kontrollér værktøjets tilstand, og sørg for,
at trykrullerne (Fig.1, pos. 6)(Fig.1, ref. 6) er fri for metalpartikler. Brug
en smørende og korrosionshæmmende spray, hvis rullerne ser ud til at
være tørre.
Efter 20000 pressecyklusser (eller hvert 3. år)
- Presseværktøjet skal sendes til det nærmeste autoriserede RIDGID-ser-
vicecenter for eftersyn og vedligeholdelse. Efter 20000 cyklusser angiver
en akustisk advarsel, at værktøjet skal sendes til vedligeholdelse.
- Servicecenteret vil udføre et komplet eftersyn af værktøjet og kontrol-
LED-display
lere, at det fungerer korrekt.
Lyd Status Afhjælpning
- Uautoriserede ændringer og/eller reparationer medfører, at garantien
grøn rød gul
bliver ugyldig.
RP 100-B og RP 300-B
Tændt Tændt Tændt Kort bip
ON/OFF-kontakt
Maskinen
–
Opbevaring
(300-B)
trykket ind
er
aktiveret
- Rengør værktøjet grundigt, og tør det af, inden det oplagres i længere
Tændt – – – Alt O.K. –
perioder.
Tændt – Blinker – Alt O.K. efter
Skal til
Sendes til undersø-
- Værktøjet må ikke udsættes for fugtighed, varme og ekstreme tempera-
20000 presse-
service
gelse/vedligeholdelse
turer.
cyklusser
hos aut. servicecenter
- Værktøjet skal opbevares utilgængeligt for børn.
Tændt Blinker – – Låsebolt ikke sat
Maskine
Indsæt låsebolten
helt i
blokeret
korrekt
- RIDGID-presseværktøjet er fremstillet af talrige metal- og plastdele.
Tændt Blinker – – Maskinen
Maskine
Maskinen kan kun
Sørg for, at værktøjet bortskaffes korrekt i overensstemmelse med de
anvendes ved for
blokeret
arbejde i temperaturer
lokale bestemmelser.
høje/lave temp.
mellem -5° C og +50° C
– Tændt Tændt Bipper i
6 presse-cyklus-
Maskine
Sendes til undersø-
Fig. 1
5 sekunder
ser i træk ikke
blokeret
gelse/vedligeholdelse
(300-B)
fuldført, eller
= service
hos aut. servicecenter
1 ON/OFF-kontakt
tiden er udløbet
2 LED-display – grøn, rød og orange
KUN RP 300-B
3 Udløserkontakt – starter den automatiske pressecyklus
Blinker
– – – Pres O.K. –
4 Værktøjets typeskilt med serienummer
3
5 Pressekæbeholder med 90° drejning
gange
6 Trykruller
– – Tændt – Service efter
Maskine
Sendes til undersø-
22000 presse-
blokeret
gelse/vedligeholdelse
7 Låsestift
cyklusser
hos aut. servicecenter
8 Pressekæbe
KUN RP 100-B
9 Plasthus
Blinker Blinker – – Batteriet er
Udskift eller genoplad
10 Batteri 14,4 V / 2,6 Ah
fl adt, værktøjet
batteriet. Lad værktøjet
er overophedet
køle af. Hvis det gen-
eller der er for
tager sig, kræves der
ADVARSEL!
stærk strøm
eftersyn hos autoriseret
Hold fi ngrene og hænderne væk fra kæberne under
servicecenter
pressecyklussen!
Tændt – Tændt – Service efter
Maskine
Sendes til undersø-
22000 presse-
blokeret
gelse/vedligeholdelse
Fingre eller hænder kan blive knust, amputeret eller
cyklusser
hos aut. servicecenter
brække, hvis de kommer i klemme mellem kæberne.
Kontrollér altid, at kæben er monteret korrekt i
• Skulle der ske en strømafbrydelse under pressecyklussen, stopper
presseværktøjet, og at låsestiften er lukket ordentligt.
maskinen, og stemplerne bliver kørt tilbage til den originale positionen
efter nogle få sekunder.
VIGTIGT:
Bemærk: Ved 100-B – tryk på den sorte udløserknap på værktøjets
Dette kæbesæt er beregnet til fremstilling af presseforbindelser til
side.
det specifi kke system og den specifi kke størrelse, der er angivet på
• Hvis en pressecyklus ikke er helt afsluttet, skal hele proceduren
kæbesættet og emballagen.
gentages.
26
Ridge Tool Company

RP 100-B, RP 300-B
Følg fi ttingproducentens anbefalinger med hensyn til korrekt monte-
ring.
Anvendelse af forkerte kæbesæt til et system eller en størrelse vil
medføre en ukorrekt forsegling, der kan medføre omfattende ejen-
domsbeskadigelse.
EFTERSYN OG VEDLIGEHOLDELSE AF KÆBER
1. Efterse kæbens indvendige diameter hver dag. Hvis der er tegn på rust,
snavs eller opbygning af fi ttingmateriale på kæben, skal den rengøres
med metalslibepuder til fi nslibning (eller tilsvarende), ståluld eller en
stålbørste.
Slibelærred, sandpapir eller tilsvarende slibematerialer bør ikke bruges,
da de kan risikere at beskadige vigtige pressekæbedimensioner.
2. Kæber og sideplader skal efterses dagligt for tydelige revner eller andre
tegn på slid og skader. Hvis der er synlige revner i delene, skal de
kasseres og udskiftes.
Kassér altid hele enheden. Udskift aldrig enkelte komponenter.
En kæbekomponent, der er blevet svejset, slebet, boret eller ændret på
en hvilken som helst måde risikerer at splintre under pressecyklussen,
hvilket medfører slyngning af skarpe genstande, alvorlig personskade
eller dødsfald.
3. Drejetapperne på kæberne bør rengøres og smøres mindst en gang om
året med universalfedt. Det er tilstrækkeligt med en let smøring af tapper
og huller.
4. Kontrollér returfjederens funktion. Kæberne bør åbne og lukke frit med
blot et moderat tryk med fi ngeren.
Vi anbefaler, at kæberne efterses en gang om året med henblik
på kontrol af de afgørende dimensioner af et godkendt RIDGID-
servicecenter.
Ridge Tool Company
27

RP 100-B, RP 300-B
Se instruksjoner for Makita Corporation på batteriet og
laderen, for korrekt bruk, service og deponering av disse
NO
delene.
Før du tar i bruk ditt RIDGID-pressverktøy:
RP 100-B, RP 300-B
• Kontroller om verktøyet er blitt skadet under transport.
Eventuelle skader skal umiddelbart meddeles speditøren.
Bruksanvisning
• Kontroller at alle deler leveres med pressverktøyet.
• Kontroller at korrekt 14,4 V-batteri medfølger.
• Bruk ikke andre batterityper eller -merker sammen med pressverktøyet.
ADVARSEL! Før du tar i bruk
utstyret, bør du lese denne
Eventuelle reparasjoner eller service på RIDGID-pressverktøyet må
bruksanvisningen og medfølgende
kun utføres av et autorisert RIGID-pressverktøysenter.
sikkerhetsbrosjyre nøye. Hvis
Alle personer involvert i arbeidet skal holde hender og fi ngre borte fra
kjevene! Fjern batteriet fra verktøyet når det ikke er i bruk, før service
du er usikker på hvordan du skal
og under klargjøring eller utskifting av tilbehør. Unngå utilsiktet oppstart.
bruke dette verktøyet, kontakter
Hold andre mennesker borte fra arbeidsområdet.
du din RIDGID-forhandler for mer
informasjon.
Symbolforklaring
Feil bruk av utstyret kan føre til elektrisk støt,
brann og/eller alvorlige personskader.
Generell advarsel Les bruks-
Klemfare
TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSJONENE
anvisningen
RP 100-B er beregnet på bruk sammen med spesielle RIDGID
! Bruk ikke verktøyet uten pressbakker,
Compact-presskjever kun for RP 100-B.
da dette kan skade maskinen.
RP 300-B er beregnet på bruk sammen med de fl este
presskjevene som fi nnes på markedet.
Bruk av RP 100-B- og RP 300-B-pressverktøy.
Verktøyene er utviklet for pressing av koblinger med kjever som
imøtekommer spesifi kasjonene fra fi ttingprodusenten. Følg
Tilpassing av kjevene (se Fig.1)
fi ttingprodusentens anbefalinger for pressprosedyrer.
• Dra ut låsesplinten (Fig.1, ref. 7).
Bruk av pressverktøyet til andre formål enn de som er godkjent
• Sett korrekt kjeve (Fig.1, ref. 8) (størrelse og spesifi kasjon for fi ttingen)
av RIDGID, kan føre til skade på verktøy, kjever og fi tting og/eller
inn i monteringsåpningen.
personskader.
Merk: Bruk kun RP 100-B RIDGID-kjever med RP 100-B.
• Sett inn låsesplinten i hullet på kjevens sideplate, og lås låsesplinten
nøye ved å plassere den tilbake i opprinnelig posisjon (Fig.2).
Oppbevar disse instruksjonene sammen med verktøyet.
Pressing
Spesifi kasjoner:
• Kontroller at korrekte kjever brukes for koblingen som skal presses.
• Kontroller at et oppladet batteri er satt korrekt på plass i verktøyet, og
Modell: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RP 300-B RP 100-B
sett kjevene over fi ttingen.
Lengde u/kjever: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360 mm 330 mm
• Trykk på PÅ-knappen (Fig.1, ref. 1) for å slå på de elektroniske kontrol-
Bredde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 mm 70 mm
lene. En varsellyd (kun 300 B) indikerer at strømmen er på, og de
Høyde: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330 mm 260 mm
grønne, røde og oransje lysdiodene lyser et øyeblikk. Til slutt lyser bare
Vekt (Inkludert batteri): . . . . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg 3,4 kg
den grønne lampen for å indikere at verktøyet er klart til bruk.
• Trykk på start-knappen (Fig.1, ref. 3) for å starte den automatiske pres-
Tekniske data:
sesyklusen.
Viktig: Hold fi ngre og hender borte fra kjevene under pressesyklus!
Verktøyets merkeeffekt: . . . . . . . . . . . . . . . 350 W 325 W
• Vent til hele pressesyklusen er fullført
Presskraft: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 kN 24 kN
• Verktøyet har en automatisk pressemekanisme. Dette sikrer alltid
Kapasitet: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 – 108 mm 12 – 32 mm
konstant pressesyklus. Av sikkerhetsmessige årsaker starter den auto-
Driftstemperatur: . . . . . . . . . . . . . . -5 °C til +50 °C -5 °C til +50 °C
matiske pressemekanismen først etter at den elektroniske kontrollen har
Lagringstemperatur: . . . . . . . . . . . .0 °C til +30 °C 0 °C til +30 °C
utført en fullstendig systemsjekk.
Batteri
• Hvis pressesyklusen ikke ble korrekt avsluttet, gis et lydsignal
Type: . . . . . . . . . . . . . . .Makita 14,4 V Ni-MH 193101-2 eller Ni-Cd
(kun 300-B), og den røde lysdioden blinker for å informere brukeren om
Kapasitet: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,6 Ah
feilen. Se FEILSØKING.
Ladetid: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ca. 75 min
Normal pressyklus
Rotering av kjeveholderen
med fulladet batteri: . . . . . . . . . 150 (testet med en 15 mm-kjeve)
• Kjeveholderen kan roteres 90° (Fig.1, ref. 5).
28
Ridge Tool Company

RP 100-B, RP 300-B
FEILSØKING
• Bruk av kjever som ikke er spesielt beregnet på å presse aktuelle
fi ttinger, kan føre til skade og feil sammenpresset fi tting. Kontakt ditt
RIDGID-servicesenter for feil som ikke er beskrevet i denne bruksanvis-
ningen.
VEDLIKEHOLD
Fjern alltid batteriet før utføring av vedlikehold.
Daglig
- Rengjør pressverktøyet med en myk klut. Bruk ikke vaskemiddel for å
rengjøre pressverktøyet. Kontroller verktøyets tilstand, og sørg for at
det ikke er metallpartikler i pressrullene (Fig.1, ref. 6). Bruk smøre- og
rusthindrende spray hvis de virker tørre.
Etter 20000 pressesykluser (eller etter 3 år)
- Pressverktøyet må av sikkerhetsmessige årsaker sendes inn til inspek-
sjon og vedlikehold til nærmeste autoriserte RIDGID-servicesenter.
Etter 20000 sykluser gis et varselsignal som indikerer at verktøyet
trenger service (se feilsøking).
- Servicesenteret vil overhale verktøyet fullstendig og kontrollere at det
fungerer korrekt.
LED-display
- Uautoriserte modifi kasjoner og/eller reparasjoner opphever garantien.
Lydsignal Status Handling
grønn rød gul
Lagring
RP 100-B og RP 300-B
- Hvis verktøyet skal lagres over lengre tid, må det først rengjøres nøye
Lyser Lyser Lyser Kort pip
ON/OFF-bryter
Maskinen
–
og tørkes rent.
(300-B)
blir trykket inn
aktivert
- Hold verktøyet borte fra fukt og varme, og utsett ikke verktøyet for
Lyser – – – Alt OK –
ekstreme temperaturer.
Lyser – Blinker – Alt OK
Trenger
Inspeksjon og
- Oppbevares utilgjengelig for barn.
etter 20000
service
vedlikehold av autorisert
- RIDGID pressverktøy består av en mengde metall- og plastdeler. Sørg
pressinger
servicesenter
for at verktøyet deponeres korrekt, i henhold til lokale forskrifter.
Lyser Blinker – – Festebolt ikke
Maskinen
Sett inn festebolten
helt på plass
blokkert
korrekt
Lyser Blinker – – Temperatur
Maskinen
Bring maskinen innenfor
Fig. 1
utenfor tillatt
blokkert
temp.område -5 °C og
1 ON/OFF-bryter
område
+50 °C
2 LED-display grønn, rød og oransje
– Lyser Lyser Piper 5
6 etterfølgende
Maskinen
Inspeksjon og
sekunder
ganger har
blokkert
vedlikehold av autorisert
3 Startknapp – starter automatisk pressesyklus
(300-B)
trykket ikke
= Service
servicesenter
4 Verktøyets serieplate med serienummer
blitt nådd eller
5 Trykkjeveholder med 90° rotering
det har tatt for
lang tid
6 Pressruller
7 Låsesplint
KUN RP 300-B
8 Trykkjever
Blinker
– – – Pressing OK –
3 gan-
9 Plastkropp
ger
10 Batteri 14,4 V / 2,6 Ah
– – Lyser – Vedlikehold
Maskinen
Inspeksjon og
etter 22000
blokkert
vedlikehold av autorisert
pressinger
servicesenter
ADVARSEL!
KUN RP 100-B
Hold fi ngre og hender borte fra kjevene under
Blinker Blinker – – Lavt batterinivå
Skift eller lad opp
pressesyklus!
– overopphetet
batteriet. La verktøyet
Fingre og hender kan bli knust, brukket eller amputert
verktøy eller
kjøle seg ned. Hvis
hvis de kommer i klem mellom kjevene.
overskuddsstrøm
det gjentar seg, skal
autorisert servicesenter
Kontroller alltid at kjeven er montert korrekt på
foreta inspeksjon
pressverktøyet og at låsesplinten er ordentlig låst.
Lyser – Lyser – Vedlikehold
Maskinen
Inspeksjon og
etter 22000
blokkert
vedlikehold av autorisert
VIKTIG:
pressinger
servicesenter
Dette kjevesettet er beregnet på det systemet og den størrelsen som
• Dersom strømtilførselen brytes under pressingen, vil maskinen stoppe
er notert på kjevesettet og emballasjen.
og stemplene føres tilbake til startposisjon etter noen få sekunder.
Merk: For 100-B, trykk på den svarte utløserknappen på siden av
Følg monteringsinstruksjonene fra fi ttingprodusenten.
verktøyet.
Bruk av feil kjevesett vil føre til utilstrekkelig forsegling og potensielt
• Når en pressesyklus ikke er helt fullført, må hele prosedyren gjentas.
omfattende skade på eiendom.
• Det anbefales på det sterkeste å aldri gjenta en pressesyklus som
er blitt avbrutt. Dette kan føre til skade på skjøten og mulig lekkasje.
Skjøten bør kuttes bort og erstattes med en ny skjøt.
Ridge Tool Company
29

RP 100-B, RP 300-B
INSPEKSJON OG VEDLIKEHOLD AV KJEVER
1. Kontroller den innvendige diameteren i kjevene daglig. Hvis kjevene
er rustne eller skitne eller det har samlet seg fi ttingrester i kjevene, må
disse pusses rene med en pusseskive e.l., stålull eller en stålbørste.
Smergelduker, sandpapir og andre slipende materialer må ikke brukes,
da disse kan ødelegge pressverktøyets kritiske kjevemål.
2. Kjever og sideplater skal kontrolleres daglig og inspiseres for sprekker
og andre tegn på slitasje og skade. Hvis det fi nnes sprekker i noen av
delene, må disse kastes og erstattes med nye deler.
Kast alltid hele settet. Erstatt aldri bare enkeltkomponenter.
Kjevedeler som har vært sveiset, slipt, drillet eller endret på andre
måter, kan splintre under pressing og sende ut skarpe objekter, noe
som kan føre til alvorlige personskader eller dødsfall.
3. Svingbolter i kjevene bør rengjøres og smøres minst én gang i året med
universalsmørefett. Det rekker med et tynt lag på bolter og hull.
4. Kontroller returfjærene i kjeven hver gang pressverktøyet brukes.
Kjevene skal åpnes og lukkes uten problemer etter et lett trykk med
fi ngeren.
Vi anbefaler at kjevene og kjevenes kritiske mål kontrolleres ved et
autorisert RIDGID-servicesenter en gang i året.
30
Ridge Tool Company

RP 100-B, RP 300-B
Katso akussa ja laturissa olevista Makita Corporationin
ohjeista näiden osien oikea käyttö, huolto ja hävittäminen.
FI
Ennen RIDGID Press Fit -puristustyökalun käyttöä:
• Tarkasta kuljetusvauriot. Kaikista vaurioista on ilmoitettava heti
RP 100-B, RP 300-B
huolitsijalle.
• Tarkista, että Press Fit -puristustyökalun mukana on toimitettu kaikki
Käyttöohjeet
osat.
• Varmista, että käytössä on oikean tyyppinen 14,4 V:n akku.
• Älä käytä Press Fit -puristustyökalussa muun tyyppistä tai muun
VAROITUS! Lue nämä ohjeet ja
valmistajan akkua.
mukana tulleet turvallisuusohjeet
huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
RIDGID Press Fit -puristustyökalun saa korjata tai huoltaa vain
valtuutettu RIDGID Press Fit -huolto.
Jos sinulla on kysyttävää tämän
Kaikkien työskentelyyn osallistuvien henkilöiden on pidettävä kädet ja sormet
työkalun käytöstä, pyydä lisätietoja
poissa työkalun leuoista. Irrota akku työkalusta, kun sitä ei käytetä, ennen
RIDGID-jälleenmyyjältä.
huoltoa sekä käyttöönoton tai lisävarusteiden vaihdon aikana. Vältä vahingossa
Jos kaikkiin ohjeisiin ei tutustuta tai jos
tapahtuvaa käynnistystä. Älä päästä sivullisia työskentelyalueelle.
kaikkia ohjeita ei noudateta, seurauksena
Käytettyjen symbolien selitykset
voi olla sähköisku, tulipalo ja/tai vakava
loukkaantuminen.
SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
Yleinen varoitusmerkki Lue käyttöopas Puristumisvaara
RP 100-B on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan erityisesti
! Älä käytä työkalua ilman puristusleukaa.
RP 100-B:lle tarkoitettujen RIDGID Press Fit -leukojen kanssa.
Työkalu saattaa vahingoittua.
RP 300-B on suunniteltu käytettäväksi useimpien markkinoilla
olevien puristusliitosleukojen kanssa.
RP 100-B- ja RP 300-B Press Fit -puristustyökalujen käyttö.
Nämä työkalut on tarkoitettu puristusliitosten tekemiseen
liitoksen valmistajan määritykset täyttävien leukojen avulla.
Leukojen asennus (katso Kuva 1)(Fig.1)
Noudata liitoksen valmistajan puristusohjeita.
• Vedä lukkotappi ulos (Kuva 1, kohta 7)(Fig.1, ref. 7).
Näiden työkalujen käyttö muuhun kuin RIDGIDin erikseen
• Asenna liitoksen koon ja tyypin mukainen leuka (Kuva 1, kohta 8)
hyväksymään tarkoitukseen voi vahingoittaa työkalua, leukoja tai
(Fig.1, ref. 8) leuan asennusaukkoon.
liitosta ja/tai aiheuttaa loukkaantumisen.
Huom. RP 100-B:n kanssa saa käyttää ainoastaan RP 100-B RIDGID
-leukoja.
Säilytä nämä ohjeet työkalun mukana.
• Asenna lukkotappi leuan sivulevyssä olevaan reikään ja kiinnitä lukko-
tappi lujasti työntämällä se takaisin alkuperäiseen asentoon (Kuva 2)
Mitat:
(Fig.2).
Malli: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RP 300-B RP 100-B
Puristusliitoksen valmistus
Pituus ilman leukoja: . . . . . . . . . . . . . . . . .360 mm 330 mm
• Varmista, että työkaluun on asennettu puristettavaan liitokseen sopivat
Leveys: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 mm 70 mm
leuat.
Korkeus: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330 mm 260 mm
• Tarkista, että työkalun akku on ladattu, ja aseta leuat liitoksen ympärille.
Paino (akku mukaan luettuna): . . . . . . . . . . 4,7 kg 3,4 kg
• Kytke elektronisiin säätimiin virta painamalla ON-kytkintä
(Kuva 1, kohta 1)(Fig.1, ref. 1). Varoitusääni (vain 300-B) ilmoittaa, että
virta on kytketty, ja vihreä, punainen ja keltainen merkkivalo syttyvät het-
Tekniset tiedot:
keksi. Kun vihreä merkkivalo jää palamaan, työkalua voidaan käyttää.
• Aloita automaattinen puristusjakso painamalla liipaisinta
Puristustyökalun nimellisteho: . . . . . . . . . . 350 W 325 W
(Kuva 1, kohta 3)(Fig.1, ref. 3).
Puristusvoima: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 kN 24 kN
Tärkeää: Pidä sormet ja kädet etäällä leuoista puristusjakson aikana.
Ulottuma: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 – 108 mm 12 – 32 mm
• Odota, kunnes koko puristusjakso on suoritettu loppuun.
Toimintalämpötila-alue: . . . . . . . . . -5 °C…+50 °C -5 °C…+50 °C
• Työkalussa on automaattinen puristustoiminto. Se varmistaa, että puris-
Varastointilämpötila-alue: . . . . . . . . 0 °C…+30 °C 0 °C…+30 °C
tusjakso suoritetaan aina kokonaan. Turvallisuussyistä automaattinen
Akku
puristustoiminto kytkeytyy vasta sen jälkeen, kun elektroniset säätimet
Tyyppi: . . . . . . . . . . . . . . Makita 14,4 V Ni-MH 193101-2 tai Ni-Cd
ovat suorittaneet loppuun järjestelmän tarkastukset.
Kapasiteetti: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,6 Ah
• Jos puristusjaksoa ei suoritettu loppuun, käyttäjälle ilmoitetaan virheestä
Latausaika: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . noin 75 min
varoitusäänellä (vain 300-B) ja vilkkuvalla punaisella merkkivalolla.
Tyypillinen tavallisten puristusjaksojen
Katso VIANETSINTÄ.
määrä täydellä latauksella: . . . . . . .150 (testattu 15 mm:n leualla)
Leuan pidikkeen kierto
• Leuan pidikettä voidaan kiertää 90° (Kuva 1, kohta 5)(Fig .1, ref. 5).
Ridge Tool Company
31

RP 100-B, RP 300-B
VIANETSINTÄ
• Jos käytetään leukoja, joita ei ole suunniteltu erityisesti käytettävien lii
tososien puristukseen, seurauksena voi olla vaurioita ja väärin puristet-
tuja liitososia. Ota yhteys RIDGID Press Fit -huoltoon, jos kysymyksessä
on vika, jota ei ole kuvattu tässä käyttöoppaassa.
HUOLTO
Irrota akku aina ennen huoltoa.
Päivittäin
- Puhdista Press Fit -puristustyökalu pehmeällä liinalla. Älä käytä puris-
tustyökalun puhdistukseen puhdistusaineita. Tarkista työkalun kunto
ja varmista, että paineteloissa (Kuva 1, kohta 6)(Fig.1, ref. 6) ei ole
metallihiukkasia. Suihkuta niihin voitelu- ja korroosionestoainetta, jos ne
vaikuttavat kuivilta.
20000 puristuksen välein (tai kolmen vuoden välein)
- Press Fit -puristustyökalu on toimitettava valtuutettuun RIDGID Press Fit
-huoltoon tarkastusta ja huoltoa varten. Varoitussignaali ilmoittaa 20000
puristusjakson jälkeen, että työkalu on huollettava (katso vianetsintä).
- Valtuutetussa huollossa työkalu huolletaan läpikotaisin ja sen toiminta
tarkistetaan huolellisesti.
- Kaikki valtuuttamattomat muutokset ja/tai korjaukset mitätöivät takuun.
Merkkivalo
Ääni-
Tila Toimenpide
punai-
keltai-
merkki
Varastointi
vihreä
nen
nen
- Työkalu on puhdistettava huolellisesti ja pyyhittävä puhtaaksi ennen
RP 100-B ja RP 300-B
pidempää varastointia.
Palaa Palaa Palaa Lyhyt
ON/OFF-kytkintä
Laite
–
- Työkalua ei saa altistaa kosteudelle, kuumuudelle tai äärilämpötiloille.
äänimerkki
painettu
aktivoitu
(300-B)
- Pidettävä poissa lasten ulottuvilta.
Palaa – – – Kaikki OK –
- RIDGID Press Fit -puristustyökalu on valmistettu lukuisista erilaisista
metalli- ja muovimateriaaleista. Työkalu on hävitettävä voimassa olevien
Palaa – Vilkkuu – Kaikki OK 20000
Huollettava Tarkastus ja huolto
puristuksen
valtuutetussa huollossa
määräysten mukaan.
jälkeen
Palaa Vilkkuu – – Pitopultti ei
Laite
Asenna pitopultti oikein
Kuva 1 (Fig. 1)
ole kunnolla
lukossa
1 ON/OFF-kytkin
paikallaan
2 Vihreä, punainen ja keltainen merkkivalo
Palaa Vilkkuu – – Lämpötila
Laite
Käytä laitetta lämpöti-
toimintaläm-
lukossa
lassa –5 °C…+50 °C
3 Liipaisin – käynnistää automaattisen puristusjakson
pötila-alueen
4 Työkalun tyyppikilpi ja sarjanumero
ulkopuolella
5 90° kierrettävä puristusleuan pidike
– Palaa Palaa 5 s kestävä
Painetta ei
Laite
Tarkastus ja huolto
6 Painetelat
äänimerkki
saavutettu tai
lukossa
valtuutetussa huollossa
(300-B)
aikaraja ylittyi
= huolto
7 Lukkotappi
kuusi kertaa
8 Puristusleuat
peräkkäin
9 Muovikotelo
VAIN RP 300-B
10 Akku 14,4 V / 2,6 Ah
Vilkkuu
– – – Puristus OK –
3 kertaa
– – Palaa – Huolto 22000
Laite
Tarkastus ja huolto
VAROITUS!
puristuksen
lukossa
valtuutetussa huollossa
Pidä sormet ja kädet etäällä leuoista puristusjakson
jälkeen
aikana.
VAIN RP 100-B
Leukojen väliin jäävät sormet tai kädet voivat
Vilkkuu Vilkkuu – – Akun varaus
Vaihda tai lataa akku.
murskaantua, murtua tai leikkautua irti.
alhainen, työkalu
Anna jäähtyä. Jos vika
Varmista, että leuat on asennettu puristustyökaluun
ylikuumentunut
ilmenee uudelleen,
tai ylivirta
tarkastus valtuutetussa
oikein ja että lukkotappi on tukevasti kiinni.
huollossa
Palaa – Palaa – Huolto 22000
Laite
Tarkastus ja huolto
TÄRKEÄÄ:
puristuksen
lukossa
valtuutetussa huollossa
Tämä leukasarja on suunniteltu puristusliitosten tekemiseen Press Fit-
jälkeen
järjestelmällä, jonka koko on merkitty leukasarjaan ja pakkaukseen.
• Jos virransyöttö katkeaa puristusjakson aikana, laite pysähtyy, ja mäntä
palautuu alkuperäiseen asentoon muutaman sekunnin kuluttua.
Noudata liitoksen valmistajan asennusohjeita.
Huom. Paina mallissa 100-B työkalun sivulla olevaa mustaa
Järjestelmään sopimattoman tai kooltaan väärän leukasarjan käyttö
vapautuspainiketta.
voi johtaa vialliseen liitokseen, mistä voi aiheutua huomattavia
• Jos puristusjaksoa ei ole suoritettu kokonaan loppuun, koko toimenpide
omaisuusvahinkoja.
on suoritettava uudelleen.
• On erittäin tärkeää, että keskeytettyä puristusjaksoa ei yritetä suorittaa
uudelleen. Siitä voi olla seurauksena liitosvika ja mahdollinen vuoto.
Liitos on leikattava irti ja korvattava uudella.
32
Ridge Tool Company

RP 100-B, RP 300-B
LEUKOJEN TARKASTUS JA HUOLTO
1. Tarkista leukojen sisähalkaisija päivittäin. Puhdista leuat ruosteesta,
liasta tai liitosmateriaalin kertymistä hienojakoisella metallinkiillotustyy-
nyllä (tai vastaavalla), teräsvillalla tai teräsharjalla.
Älä käytä hiomakangasta, hiomapaperia tai vastaavia hankaavia
materiaaleja, sillä ne voivat aiheuttaa muutoksia puristusleukojen
mittoihin.
2. Leuat ja sivulevyt on tarkistettava päivittäin silmämääräisesti halkeamien
ja muiden kulumista tai vaurioita ilmaisevien merkkien varalta. Jos
joissain osissa näkyy halkeamia, ne on vaihdettava.
Vaihda aina kokoonpano kerrallaan. Älä vaihda yksittäisiä osia.
Hitsattu, hiottu, porattu tai muulla tavalla muutettu leuan osa voi
murtua puristuksen aikana ja singota teräviä osia, jotka voivat
aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai kuoleman.
3. Leukojen saranatapit on puhdistettava ja voideltava vähintään kerran
vuodessa yleisrasvalla. Tappeihin ja aukkoihin riittää ohut rasvakerros.
4. Tarkista leukojen palautusjousien toiminta jokaisen käytön yhteydessä.
Leukojen tulisi avautua ja sulkeutua kevyesti.
Suosittelemme, että valtuutetun RIDGID-huollon annetaan tarkastaa
leuat vuosittain ja varmistaa, että niiden mitat säilyvät oikeina.
Ridge Tool Company
33

RP 100-B, RP 300-B
Za pravilnu uporabu, servisiranje i zbrinjavanje baterije i
punjača pogledajte posebne upute Makita Corporation o tim
HR
dijelovima.
Prije uporabe vašeg RIDGID ‘Press Fit’ alata za prešane spojeve:
RP 100-B, RP 300-B
• Provjerite je li u prijevozu došlo do bilo kakvog oštećenja.
Svako oštećenje treba odmah prijaviti prijevoznicima.
Upute za rukovanje
• Provjerite jesu li uz ‘Press Fit’ alat za prešane spojeve isporučeni svi
dijelovi.
• Provjerite upotrebljava li se ispravan tip baterija od 14,4 V.
UPOZORENJE! Prije korištenja ovih
• S ‘Press Fit’ alatom za prešane spojeve nemojte upotrebljavati baterije
uređaja pročitajte pomno ove upute i
ni jednog drugog tipa ili drugog proizvođača.
prateću brošuru o sigurnosti. Ukoliko
niste sigurni oko uporabe ovog alata
Svaki popravak ili servis RIDGID alata za prešane spojeve smije izvršiti
samo ovlašteni RIDGID servisni centar za ‘Press Fit’ alate.
ubilo kojem pogledu, obratite se
Svi ljudi uključeni u radne postupke moraju držati ruke i prste dalje od čeljusti
svom RIDGID dobavljaču za opširnije
alata! Izvadite bateriju iz alata kad on nije u uporabi, prije svakog servisiranja
podatke.
ili prilikom stavljanja odnosno zamjene pribora. Izbjegavajte nehotično
Ne uspijete li razumjeti i slijediti upute može doći
pokretanje. Držite ljude dalje od djelokruga rada.
do električnog udara, požara i/ili teške tjelesne
Objašnjenje piktograma (simbola)
ozljede.
ČUVAJTE OVE UPUTE!
Stroj RP 100-B je oblikovan za uporabu samo sa specijalnim
Opći simbol upozorenja Pročitajte priručnik Opasnost od
RIDGID ‘Press Fit’ čeljustima za RP 100-B.
nagnječenja
Stroj RP 300-B je oblikovan za uporabu s većinom ‘Press Fit’
čeljusti dostupnih na tržištu.
! Nemojte rukovati alatom bez čeljusti za prešanje.
Alati su oblikovani za izradu ‘Press Fit’ spojeva na spojnicama
Alat se može oštetiti.
korištenjem čeljusti koje zadovoljavaju specifi kacije proizvođača
spojnih elemenata. Za ispravne postupke prešanja spojeva
Rukovanje ‘Press Fit’ alatima za prešane spojeve RP 100-B i RP 300-B.
pridržavajte se preporuka proizvođača spojnica.
Uporaba ovih alata u bilo koju drugu svrhu koju nije naveo
Učvršćivanje čeljusti (vidi sl.1)(Fig.1)
RIDGID može oštetiti alat, čeljusti ili spojnice i/ili uzrokovati
• Izvucite trn čeljusti (sl.1, poz. 7)(Fig.1, ref. 7).
tjelesne ozljede.
• Umetnite odgovarajuće čeljusti (sl.1, poz. 8)(Fig.1, ref. 8) (prema veličini
i specifi kaciji spojeva) u otvor za prihvat čeljusti.
Napomena:- Sa strojem RP 100-B upotrijebite samo RP 100-B RIDGID
Čuvajte ove upute zajedno s alatom.
čeljusti.
• Utaknite trn čeljusti u rupu koja se nalazi na bočnoj pločici čeljusti,
Značajke:
i čvrsto zatvorite trn čeljusti gurajući ga nazad u prvobitan položaj
(sl.2)(Fig.2).
Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RP 300-B RP 100-B
Izvođenje postupka ‘Press Fit’ prešanja spojeva.
Duljina sa/bez čeljusti: . . . . . . . . . . . . . . .360 mm 330 mm
• Provjerite jesu li postavljene ispravne čeljusti za spoj koji namjeravate
Širina: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 mm 70 mm
prešati.
Visina: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330 mm 260 mm
• Provjerite je li napunjena baterija ispravno umetnuta u alat i stavite
Masa (uključujući bateriju): . . . . . . . . . . . . . 4,7 kg 3,4 kg
čeljusti preko spoja.
• Pritisnite sklopku ‘ON’ (sl.1, poz. 1)(Fig.1, ref. 1) da se uključi
Tehnički podaci:
elektronsko upravljanje. Upozoravajući ton (samo kod 300-B) dojavljuje
da je napajanje uključeno, a zelena, crvena i narančasta svjetleća dioda
Nazivna snaga alata: . . . . . . . . . . . . . . . . . 350 W 325 W
(LED) će nakratko zasvijetliti ostavljajući samo zelenu diodu da pokazuje
Sila gnječenja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 kN 24 kN
da je alat spreman za uporabu.
Kapacitet: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 – 108 mm 12 – 32 mm
• Pritisnite okidač za pokretanje (sl.1, poz. 3)(Fig.1, ref. 3) da se pokrene
Raspon radne temperature: . . . . . -5°C do +50°C -5°C do +50°C
automatski ciklus gnječenja.
Raspon temperature skladištenja: . 0°C do +30°C 0°C do +30°C
Važno: Držite prste i ruke dalje od čeljusti tijekom ciklusa gnječenja!
Baterija:
• Pričekajte da se ciklus gnječenja potpuno završi.
Tip: . . . . . . . . . . . . . . . . . . Makita 14,4 V Ni-MH 193101-2 ili Ni-Cd
• Alat ima zna
čajku automatskog prešanja. To omogućuje potpuni ciklus
Kapacitet: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,6 Ah
gnječenja u svako doba. Iz sigurnosnih razloga, osobina automatskog
Vrijeme punjenja: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .približno 75 min
gnječenja se uključuje tek nakon što elektronsko upravljanje izvrši
Tipičan broj standardnih ciklusa gnječenja
potpunu provjeru sustava.
s posve napunjenom baterijom: 150 (ispitano s 15mm čeljustima)
34
Ridge Tool Company

RP 100-B, RP 300-B
• Ukoliko ciklus gnječenja nije ispravno završen, oglasit će se zvučno
Napomena:- kod 100-B pritisnite crni gumb za otpuštanje na bočnoj
upozorenje (samo kod 300-B) i crvena svjetleća dioda (LED) će treptati
strani alata.
da rukovaocu dojavi grešku. Vidi OTKLANJANJE SMETNJI.
• Kad god ciklus gnječenja nije potpuno završen postupak se mora izvršiti
ponovo.
Zakretanje glave čeljusti
• Izrazito se preporučuje da nikada na pokušavate dovršiti ciklus
• Glava čeljusti se može zakrenuti za 90° (sl.1, poz. 5)(Fig.1, ref. 5).
gnječenja koji je bio prekinut. To može dovesti do oštećenja spoja i
mogućeg procurivanja. Spoj treba odsjeći i zamijeniti ga novim.
OTKLANJANJE SMETNJI
• Uporaba čeljusti koje nisu posebno oblikovane za gnječenje spojnih
komada koje koristite može dovesti do oštećenja i neispravno
zgnječenih spojeva. Obratite se svom RIDGID ‘Press Fit’ servisnom
centru u vezi bilo koje neispravnosti koja nije obuhvaćena ovim
priručnikom.
ODRŽAVANJE
Prije izvođenja bilo kakvog održavanja uvijek izvadite bateriju.
Svakodnevno
- Očistite ‘Press Fit’ alat za prešane spojeve mekanom krpom.
Za čišćenje alata za gnječenje nemojte upotrebljavati deterđente.
Provjerite stanje alata i pazite da na valjcima za gnječenje
(sl.1, poz. 6)(Fig.1, ref. 6) nema čestica metala. Ako izgledaju suhi
upotrijebite sprej za podmazivanje i sprječavanje korozije.
Svakih 20000 gnječenja (ili svake 3 godine)
- ‘Press Fit’ alat mora se poslati na pregled i održavanje u najbliži
ovlašteni RIDGID servisni centar za ‘Press Fit’ alate.
Nakon 20000 ciklusa upozoravajući signal će pokazati da alat treba
servisirati (vidi ‘otklanjanje smetnji’).
- U servisnom centru će potpuno rastaviti alat i pregledati radi li ispravno.
Svjetleće diode
Zvučno Stanje Postupak
- Bilo koja neovlaštena preinaka i/ili popravak poništit će jamstvo.
zelena crvena žuta
Skladištenje
RP 100-B i RP 300-B
- Prije skladištenja alata na dulji rok temeljito očistite alat i dobro ga
svijetli svijetli svijetli kratki ton
‘ON/OFF’ sklop-
Stroj
–
(300-B)
ka pritisnuta
aktivan
obrišite.
svijetli – – – Sve u redu –
- Držite alat dalje od vlage i topline, i ne izlažite ga ekstremnim
temperaturama.
svijetli – trepće – Sve u redu
Potreban
Pregled i održavanje u
nakon 20000
servis
ovlaštenom servisnom
- Držite ga izvan dohvata djece.
gnječenja
centru.
- RIDGID ‘Press Fit’ alat za prešane spojeve izrađen je od brojnih
svijetli trepće – – Trn čeljusti nije
Stroj je
Ispravno utaknite trn
metalnih i plastičnih dijelova. Osigurajte pravilno zbrinjavanje istrošenog
umetnut do kraja
blokiran
čeljusti
alata u skladu s lokalnim propisima o zbrinjavanju otpada.
svijetli trepće – – Temperatura
Stroj je
Dovedite stroj u temp.
izvan opsega
blokiran
opseg od -5°C
do +50°C
Sl. 1 (Fig.
1)
– svijetli svijetli ton
6 puta uzastopno
Stroj je
Pregled i održavanje u
1 ‘ON/OFF’ sklopka
5 sek.
nije postignut
blokiran
ovlaštenom servisnom
2 Predočnik sa zelenom, crvenom i narančastom svjetlećom diodom
(300-B)
pritisak ili je
= servis
centru.
(LED)
prekoračeno
vrijeme
3 Okidač sklopke – pokreće automatski ciklus gnječenja
SAMO RP 300-B
4 Identifi kacijska pločica alata sa serijskim brojem
trepće
– – – Gnječenje O.K. –
5 Glava čeljusti sa zakretanjem za 90°
3 puta
6 Valjci za gnječenje
– – svijetli – Održavanje
Stroj je
Pregled i održavanje u
7 Trn čeljusti
nakon 22000
blokiran
ovlaštenom servisnom
8 Čeljusti za gnječenje
gnječenja
centru.
9 Plastično kućište
SAMO RP 100-B
10 Baterija 14,4V / 2,6Ah
trepće trepće – – Slaba baterija
Zamijenite ili napunite
alat pregrijan ili
bateriju. Pustite da se
prejaka struja
alat ohladi. Ako se
UPOZORENJE!
stanje ponovi pregled u
Držite prste i ruke dalje od čeljusti tijekom ciklusa
ovlaštenom servisnom
centru
gnječenja!
svijetli – svijetli – Održavanje
Stroj je
Pregled i održavanje u
Prsti ili ruke mogu biti zgnječeni, slomljeni ili otkinuti
nakon 22000
blokiran
ovlaštenom servisnom
ako ih zahvate čeljusti.
gnječenja
centru.
Uvijek provjerite jesu li čeljusti ispravno učvršćene u
alat za prešanje i je li trn čeljusti čvrsto zaglavljen.
• Ako dođe do prekida napajanja tijekom postupka gnječenja, stroj se
zaustavlja i klip će se nakon par sekundi vratiti u prvobitan položaj.
Ridge Tool Company
35

RP 100-B, RP 300-B
VAŽNO:
Ovaj set čeljusti je oblikovan za izradu ‘Press Fit’ spojeva u
specifi čnom sustavu spojnica i veličina navedenih na čeljustima i
pakiranju.
Za ispravno izvođenje instalacije pridržavajte se preporuka
proizvođača spojnica.
Uporaba pogrešnih čeljusti za dani sustav i veličinu spojnica dovest
će do lošeg brtvljenja i može imati za posljedicu znatno oštećenje
imovine.
PREGLED I ODRŽAVANJE ČELJUSTI
1. Svakodnevno pregledavajte unutrašnji promjer čeljusti. Ukoliko je hrđav,
zamazan ili na čeljustima postoje tragovi naslaga materijala spojnica,
očistite ih jastučićem za poliranje metala fi ne gradacije (ili sličnim),
čeličnom vunom ili čeličnom žičanom četkom.
Brusno platno, brusni papir ili slična abrazivna sredstva ne smiju se
upotrebljavati jer mogu oštetiti presudne dimenzije steznih čeljusti.
2. Čeljusti i bočne pločice treba svakodnevno vizualno pregledati u
pogledu naprslina ili drugih znakova istrošenosti ili oštećenja. Ukoliko se
vide naprsline na bilo kojem dijelu, treba ga baciti i zamijeniti novim.
Uvijek bacite kompletan sklop. Nikada nemojte zamjenjivati
pojedinačne komponente.
Dio čeljusti koji je bio zavarivan, brušen, bušen ili na bilo koji način
preinačen može se odlomiti tijekom gnječenja i stvoriti po život opasne
oštre leteće predmete.
3. Stožerni trnovi na č
eljustima moraju se barem jedanput godišnje čistiti
i podmazivati mašću opće namjene. Dovoljan je lagani premaz na
trnovima i provrtima.
4. Provjerite povratne opruge na čeljustima kod svake uporabe. Čeljusti
se moraju moći slobodno otvarati i zatvarati samo uz umjereni pritisak
prsta.
Preporučujemo da čeljusti budu redovno godišnje pregledane u
ovlaštenoj RIDGID servisnoj stanici kako bi se provjerile njihove
presudne dimenzije.
36
Ridge Tool Company

RP 100-B, RP 300-B
Dane techniczne:
Moc znamionowa narzędzia: . . . . . . . . . . . .350 W 325 W
PL
Siła zaciskania: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 kN 24 kN
Zakres średnic rur: . . . . . . . . . . . . . . 12 – 108 mm 12 – 32 mm
Zakres temperatur pracy: . . . . . . . .-5°C do +50°C -5°C do +50°C
RP 100-B, RP 300-B
Zakres temperatur przechowywania: 0°C do +30°C 0°C do +30°C
Akumulator
Zalecenia
Typ: . . . . . . . . . . . . . . . . .Makita 14,4 V Ni-MH 193101-2 lub Ni-Cd
Pojemność: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2,6 Ah
Czas ładowania: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . około 75 min
eksploatacyjne
Typowa ilość standardowych cykli
zaciskania przy w pełni naładowanym
akumulatorze: . . . . . . . . . . 150 (testowano ze szczękami 15 mm)
OSTRZEŻENIE! Przed rozpoczęciem
użytkowania tego sprzętu
należy zapoznać się dokładnie
Należy zapoznać się ze szczegółowymi zaleceniami
z zaleceniami oraz dołączoną
fi rmy Makita Corporation dotyczącymi prawidłowego
broszurą przedstawiającą zasady
użytkowania, obsługi oraz likwidacji akumulatora i
bezpieczeństwa. W przypadku
ładowarki.
wystąpienia wątpliwości dotyczących
Przed rozpoczęciem użytkowania zaciskarki do rur fi rmy RIDGID:
jakiegokolwiek aspektu użytkowania
• Sprawdź, czy nie występują uszkodzenia transportowe. Wszelkie
tego narzędzia należy skontaktować
uszkodzenia należy zgłosić niezwłocznie spedytorowi.
się z dystrybutorem fi rmy RIDGID,
• Sprawdź, czy do zaciskarki do rur dołączono wszystkie części.
aby uzyskać więcej informacji.
• Sprawdź, czy zastosowano odpowiedniego typu akumulator o napięciu
Skutkiem braku zrozumienia i nie przestrzegania
14,4 V.
wszystkich zaleceń może być porażenie prądem
• W tej zaciskarce do rur nie należy stosować akumulatora innego typu
lub marki.
elektrycznym, pożar i/lub poważne obrażenia
ciała.
Wszelkie naprawy i obsługę serwisową zaciskarki do rur fi rmy
RIDGID powinno wykonywać centrum serwisowe zaciskarek do rur,
NALEŻY ZACHOWAĆ TE ZALECENIA!!
zatwierdzone przez fi rmę RIDGID.
Wszystkie osoby używające tego narzędzia w pracy muszą dbać o nie
Konstrukcja zaciskarki RP 100-B wymaga stosowania
zbliżanie dłoni i palców do szczęk narzędzia! Kiedy narzędzie nie jest używane,
specjalnych szczęk do połączeń zaciskanych RIDGID,
przed wykonaniem czynności obsługowych lub podczas ustawiania bądź
przeznaczonych tylko dla RP 100-B.
zmiany akcesoriów należy wyjmować akumulator. Unikać przypadkowego
W przypadku zaciskarki RP 300-B można stosować większość
uruchomienia. Ludzie powinni trzymać się z dala od obszaru roboczego.
szczęk do połączeń zaciskanych, jakie są dostępne na rynku.
Narzędzie to jest przeznaczone do wykonywania połączeń
Objaśnienia piktogramów
zaciskanych na złączach rur przy użyciu szczęk, które spełniają
wymagania techniczne producenta złączek. Należy stosować się
do zaleceń producenta złączek dotyczących prawidłowej operacji
zaciskania.
Symbol ostrzegawczy
Przeczytaj
Niebezpieczeństwo
Używanie tych narzędzi w jakichkolwiek innych zastosowaniach,
ogólnego przeznaczenia
podręcznik
zmiażdżenia
które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez fi rmę RIDGID,
może doprowadzić do uszkodzenia narzędzia, szczęk lub złączki
! Nie używać narzędzia bez szczęk zaciskających.
i/lub spowodować obrażenia ciała.
Może dojść do uszkodzenia narzędzia.
Te zalecenia należy przechowywać razem z narzędziem.
Obsługa zaciskarek do rur RP 100-B i RP 300-B.
Warunki techniczne:
Zakładanie szczęk (patrz Rys.1)(Fig.1)
• Wyciągnąć sworzeń ustalający (Rys.1, poz. 7)(Fig.1, ref. 7).
Model: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RP 300-B RP 100-B
• Wsunąć odpowiednie szczęki (Rys.1, poz. 8)(Fig.1, ref. 8) (rozmiar i
Długość ze szczękami/ bez szczęk: . . . . .360 mm 330 mm
wymagania techniczne połączenia) do otworu montażowego szczęk.
Szerokość: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 mm 70 mm
Wysokość: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330 mm 260 mm
Uwaga:- W zaciskarce RP 100-B używać tylko szczęk przeznaczonych
Masa (łącznie z akumulatorem): . . . . . . . . . 4,7 kg 3,4 kg
do zaciskarki RP 100-B fi rmy RIDGID.
• Wsunąć sworzeń ustalający do otworu znajdującego się na bocznej
płytce szczęk oraz mocno zablokować sworzeń wciskając go z
powrotem do pierwotnego położenia (Rys.2)(Fig.2).
Ridge Tool Company
37

RP 100-B, RP 300-B
Wykonywanie operacji zaciskania połączenia
Diody LED
• Sprawdzić, czy zostały założone szczęki odpowiednie dla połączenia,
Sygnał
Status Działanie
jakie ma być zaciśnięte.
czer-
akustyczny
zielona
żółta
wona
• Sprawdzić, czy naładowany akumulator został poprawnie założony w
RP 100-B i RP 300-B
narzędziu oraz ułożyć szczęki na złączce.
świeci świeci świeci krótki sygnał
naciśnięcie
uaktyw-
–
• Nacisnąć przełącznik ON (WŁĄCZ) (Rys.1, poz. 1)(Fig.1, ref. 1) w celu
(300-B)
przełącznika
nienie
włączenia elektronicznego układu sterującego. Ostrzegawczy sygnał
ON/OFF
urządzenia
dźwiękowy (tylko model 300-B) zasygnalizuje włączenie zasilania, a
(Włącz-Wyłącz)
zielona, czerwona i pomarańczowa dioda LED zaświecą się na chwilę,
świeci – – – stan prawidłowy –
pozostawiając świecącą tylko zieloną diodę LED, która sygnalizuje
świeci – migo-
– stan prawidłowy
wymagana
przegląd i konserwacja
gotowość narzędzia do uruchomienia.
cze
po 20000
obsługa
w autoryzowanym
zaciśniętych
serwisowa
centrum serwisowym
• Nacisnąć
przełącznik spustowy (Rys.1, poz. 3)(Fig.1, ref. 3) w celu
połączeń
zainicjowania automatycznego cyklu zaciskania.
świeci migo-
– – sworzeń
urządzenie
należy wsunąć
Ważne: W czasie cyklu zaciskania nie należy zbliżać palców ani dłoni
cze
ustalający nie
zablo-
prawidł
owo sworzeń
do szczęk narzędzia!
jest wsunięty
kowane
ustalający
całkowicie
• Poczekać na zakończenie pełnego cyklu zaciskania.
świeci migo-
– – przekroczenie
urządzenie
przenieść urządzenie do
• Narzędzie jest wyposażone w funkcję automatycznego zaciskania.
cze
zakresu tempe-
zablo-
środowiska o
Zapewnia to wykonywanie pełnego cyklu zaciskania za każdym razem.
ratury
kowane
temperaturze w zakresie
Ze względów bezpieczeństwa funkcja automatycznego zaciskania
-5°C do +50°C
włącza się tylko po wykonaniu kontroli systemu przez elektroniczny
– świeci świeci wydawanie
przez
urządzenie
przegląd i konserwacja
układ sterujący.
sygnału
6 kolejnych oper-
zablo-
w autoryzowanym
• Gdy cykl zaciskania nie zakończył się poprawnie, zostanie wydany
dźwiękowego
acji nie zostało
kowane
centrum serwisowym
dźwiękowy sygnał ostrzegawczy (tylko model 300-B) i będzie migotać
przez
osiągnięte
= obsługa
5 sekund
właściwe
serwisowa
czerwona dioda LED, aby poinformować operatora o błędzie. Zobacz
(300-B)
zaciśnięcie lub
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW.
został
przekroczony
czas
Obrót obsady szczęk
TYLKO RP 300-B
• Obsadę szczęk można obrócić o 90° (Rys.1, poz. 5)(Fig.1, ref. 5).
migo-
– – – zaciskanie
–
cze
przebiegło
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
3 razy
pomyślnie
––świeci – konserwacja po
urządzenie
przegląd i konserwacja
wykonaniu
zablo-
w autoryzowanym
22000 zaciśnięć
kowane
centrum serwisowym
TYLKO RP 100-B
migo-
migo-
– – rozładowany
wymienić lub
cze
cze
akumulator,
naładować akumulator;
przegrzanie
pozostawić narzędzie
narzędzia lub
do ostygnięcia; jeżeli
nadmierny prąd
taki stan będzie
powtarzał się, należy
przeprowadzić przegląd
w autoryzowanym
centrum serwisowym
świeci – świeci – konserwacja po
urządzenie
przegląd i konserwacja
wykonaniu
zablo-
w autoryzowanym
22000 zaciśnięć
kowane
centrum serwisowym
• Gdy podczas operacji zaciskania wystąpi przerwa zasilania, urządzenie
zatrzyma się i w ciągu kilku sekund tłoki powrócą do pierwotnego
położenia.
Uwaga:- W przypadku zaciskarki 100-B należy nacisnąć czarny
przycisk umieszczony z boku narzędzia.
• Zawsze gdy cykl zaciskania nie zostanie całkowicie wykonany, należy
powtórzyć całą operację.
• Zdecydowanie zaleca się, aby nigdy nie próbować powtórzenia
przerwanego cyklu zaciskania. Może to spowodować uszkodzenie
złącza i prawdopodobną nieszczelność. Złącze należy odciąć i zastąpić
nowym.
• Używanie szczęk, które nie są przeznaczone do zaciskania określonych
złączek rur może prowadzić do uszkodzeń i nieprawidłowego
zaciśnięcia złączek. Wszelkie nieprawidłowości działania, które nie
zostały omówione w tej instrukcji, należy konsultować z centrum
serwisowym zaciskarek do rur fi rmy RIDGID.
38
Ridge Tool Company

RP 100-B, RP 300-B
KONSERWACJA
PRZEGLĄD I KONSERWACJA SZCZĘK
Przed przystąpieniem do wykonywania jakichkolwiek czynności
1. Codziennie należy sprawdzać stan szczęk na średnicy wewnętrznej.
konserwacyjnych należy zawsze wyjmować akumulator.
W razie stwierdzenia obecności rdzy, zanieczyszczeń lub osadzenia
Konserwacja codzienna
materiału złączy się na szczękach, należy je oczyścić drobnoziarnistą
- Oczyścić zaciskarkę za pomocą miękkiej szmatki. Nie stosować
przy użyciu tarczy polerskiej do metalu (lub odpowiednikiem), waty
detergentów do czyszczenia zaciskarki. Sprawdzić stan narzędzia i
stalowej lub szczotki drucianej.
upewnić się, czy na rolkach dociskowych (Rys.1, poz. 6)(Fig.1, ref. 6)
Nie należy stosować płótna ściernego, papieru ściernego ani innych
nie osadziły się metalowe cząstki. Jeśli są suche należy użyć środka
materiałów ściernych, ponieważ mogą one naruszyć wymiary szczęk o
smarującego i zapobiegającego korozji.
krytycznym znaczeniu.
Konserwacja wykonywana co 20000 zaciśnięć (lub co 3 lata)
2. Szczęki i płytki boczne należy poddawać codziennym oględzinom pod
- Zaciskarkę do rur należy odesłać w celu przeprowadzenia przeglądu
względem wystąpienia pęknięć lub innych oczywistych objawów zużycia
oraz konserwacji do najbliższego, autoryzowanego centrum napraw
bądź uszkodzenia. Jeż
eli na jakiekolwiek części występuje pęknięcie,
zaciskarek do rur fi rmy RIDGID. Po wykonaniu 20000 cykli, sygnał
neleży taką część odrzucić i wymienić.
ostrzegawczy będzie wskazywał konieczność wykonania czynności
Zawsze należy odrzucać cały zespół. Nigdy nie wymieniać
serwisowych narzędzia (patrz ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW).
poszczególnych części składowych.
- Centrum napraw wykona pełny przegląd i kontrolę prawidłowości
Część składowa szczęki, która była spawana, szlifowana, nawiercana
działania urządzenia.
lub modyfi kowana w jakikolwiek inny sposób, może zostać rozerwana
- Wszelkie nieautoryzowane modyfi kacje i/lub naprawy spowodują
podczas zaciskania, czego skutkiem będą fruwające, ostre przedmioty,
unieważnienie gwarancji.
które mogą spowodować poważne obrażenia lub nawet śmierć.
3. Sworznie osi obrotu na szczękach należy czyścić i smarować
Przechowywanie
przynajmniej jeden raz w roku smarem ogólnego przeznaczenia.
- Przed odłożeniem narzędzia na długi pokres przechowywania należy je
Wystarcza nałożenie cienkiej warstwy na sworznie i otwory.
starannie oczyścić i wytrzeć do sucha.
4. Sprężyny powrotne szczęk należy sprawdzać po każdym użyciu.
- Narzędzie należy chronić przed wilgocią i ciepłem oraz nie wystawiać na
Szczęki powinny otwierać i zamykać się swobodnie przy umiarkowanym
działanie skrajnych temperatur.
nacisku palcami.
- Chronić przed dostępem dzieci.
Zaleca się poddawanie szczęk kontroli przeprowadzanej corocznie
- Zaciskarka do rur fi rmy RIDGID jest wykonana z licznych części
przez stację obsługi zatwierdzoną przez fi rmę RIDGID w celu
metalowych i z tworzyw sztucznych. Należy dbać, aby te narzędzia były
sprawdzenia wymiarów o krytycznym znaczeniu.
prawidłowo likwidowane zgodnie z lokalnymi przepisami prawa.
Rys. 1 (Fig. 1)
1 Przełącznik ON/OFF (Włącz/Wyłącz)
2 Zielona, czerwona i pomarańczowa dioda LED
3 Przełącznik spustowy – uruchamia automatyczny cykl zaciskania
4 Tabliczka znamionowa narzędzia z numerem seryjnym
5 Obsada szczęk o możliwości obrotu o 90°
6 Rolki dociskowe
7 Sworzeń ustalający
8 Szczęka zaciskowa
9 Obudowa z tworzywa sztucznego
10 Akumulator 14,4 V / 2,6 Ah
OSTRZEŻENIE!
W czasie cyklu zaciskania nie należy zbliżać palców
ani dłoni do szczęk narzędzia!
Gdyby palce lub dłonie zostały uchwycone pomiędzy
szczękami, może dojść do ich zmiażdżenia, złamania
lub odcięcia.
Należy zawsze sprawdzać, czy szczęki zostały
poprawnie założone w zaciskarce do rur oraz, czy
sworzeń ustalający jest pewnie zablokowany.
WAŻNE:
Dany zestaw szczęk jest przeznaczony do wykonywania połączeń
zaciskanych określonego systemu i rozmiaru, wskazanych na zestawie
szczęk oraz na opakowaniu.
Należy stosować się do zaleceń producenta dotyczących poprawnej
instalacji.
Skutkiem użycia nieprawidłowego zestawu szczęk dla danego systemu
lub rozmiaru połączeń będzie nieprawidłowe uszczelnienie, co może
doprowadzić do rozległych szkód majątkowych.
Ridge Tool Company
39