Olympus FL-600R – page 9
Manual for Olympus FL-600R

Панель управления Параметр Описание
:
Отображает значения для объективов FOUR THIRDS.
Индикатор зума
OFF (выкл.): Отображает значения, соответствующие
формату 135.
ON (вкл.): Вспышка определяет положение
Определение
широкоугольной панели. Угол освещения
широкоугольной
регулируется автоматически.
панели
OFF (выкл.): Вспышка не определяет положение
широкоугольной панели.
Единицы измерения
m: Расстояние показывается в метрах.
расстояния
ft: Расстояние показывается в футах.
ON (вкл.): Мощность вспышки показана как ведущее
Индикатор ведущего
число.
числа (GN)
OFF (выкл.): Мощность вспышки показана как
относительная величина.
ON (вкл.): Показывает диапазон вспышки,
Автоматический
рассчитанный фотоаппаратом в режиме управления
фоторецептор
вспышкой AUTO.
OFF (выкл.): Показывает текущую диафрагму и
чувствительность ISO.
Индикатор
25–3200: Показывает чувствительность ISO при
чувствительности ISO
выборе AUTO в качестве режима управления
в автоматическом
вспышкой для фотоаппаратов без функции обмена
режиме
данными со вспышкой.
RU 163
bookR219110LEur.indb163bookR219110LEur.indb163 2012/01/1322:34:442012/01/1322:34:44

Фотоаппараты без функции обмена данными со вспышкойФотоаппараты без функции обмена данными со вспышкой
AUTOAUTO
Установите диафрагму и чувствительность ISO на значения, выбранные фотоаппаратом.
1
Установите режим управления вспышкой на AUTO.
g «Режим управления вспышкой» (стр. 155)
2
Установите положение зума в соответствии с фокусным расстоянием
объектива.
g «ZOOM» (стр. 157)
3
Отрегулируйте диафрагму и чувствительность ISO.
g «Другие настройки» (стр. 161)
Если выбранные значения находятся за пределами диапазона управления вспышкой, на
дисплее будут мигать [ISO] и [F]. Лампа-индикатор проверки AUTO CHECK будет мигать
примерно в течение 5 с. после спуска затвора, указывая на то, что вспышка была активирована
успешно.
MANUALMANUAL
Выберите ведущее число.
1
Установите режим управления вспышкой на MANUAL.
g «Режим управления вспышкой» (стр. 155)
2
Отрегулируйте уровень вспышки.
g «Другие настройки» (стр. 161)
164 RU
bookR219110LEur.indb164bookR219110LEur.indb164 2012/01/1322:34:442012/01/1322:34:44

Синхронизированный режимСинхронизированный режим
Вспышка может быть активирована с расстояния синхронно с какой-либо вспышкой,
активируемой другими устройствами.
1
Установите режим управления вспышкой на SL AUTO или SL
MANUAL.
g «Режим управления вспышкой» (стр. 155)
Отрегулируйте другие настройки вспышки так же, как и для режима
AUTO или MANUAL.
g «Фотоаппараты без функции обмена данными со вспышкой»
(стр. 164)
2
Расположите вспышку.
См. руководство по эксплуатации фотоаппарата для получения более
подробной информации.
• Вспышка не может использоваться с фотоаппаратами, которым
нужна предварительная вспышка.
• Вспышка может активироваться в ответ на вспышки, используемые
другими фотографами.
RU 165
bookR219110LEur.indb165bookR219110LEur.indb165 2012/01/1322:34:442012/01/1322:34:44

Меры предосторожностиМеры предосторожности
Внимательно прочтите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ и ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЯ, чтобы обеспечить безопасное
использование. Меры предосторожности предназначены для защиты пользователей и других лиц, а
также для предотвращения повреждения имущества.
Несоблюдение указаний, обозначенных этим знаком, может
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
привести к серьезным травмам или смерти.
• Не пользуйтесь вспышкой в местах, где возможна утечка воспламеняемого или взрывчатого газа. В
противном случае возможно возгорание или взрыв.
• Не ремонтируйте изделие самостоятельно, не изменяйте его конструкцию, не переделывайте и не
разбирайте его.
• Не закрывайте излучающий элемент вспышки рукой и не дотрагивайтесь до него после
продолжительной активации вспышки. Это
может вызвать ожоги кожи.
• Попадание воды или посторонних предметов внутрь изделия может привести к возгоранию или
поражению электрическим током. Если устройство было погружено в воду или подверглось
воздействию воды, если внутрь устройства попало инородное вещество, немедленно выключите
питание и осторожно извлеките батареи. Свяжитесь с дилером или представителем сервисной
станции Olympus.
• Во
избежание дорожно-транспортного происшествия не направляйте вспышку на человека,
управляющего транспортным средством.
• Не используйте вспышку или подсветку автофокуса в непосредственной близости от людей (в
особенности младенцев). Держите вспышку в местах не досягаемых для детей. Свет от вспышки
может вызвать ухудшение зрения.
• Не используйте батареи, не предназначенные для использования с
данным изделием.
• Не используйте совместно старые и новые элементы питания или элементы питания разных
изготовителей.
• Не соединяйте металлическими предметами или другими проводниками полюса (+) и (–) батарей.
166 RU
bookR219110LEur.indb166bookR219110LEur.indb166 2012/01/1322:34:452012/01/1322:34:45

Технические характеристикиТехнические характеристики
№ МОДЕЛИ : FL-600R
Тип изделия : Внешняя электронная вспышка для цифровых фотоаппаратов
Ведущее число (GN) : 36 (ISO100), 12 (ISO100, при использовании широкоугольной панели)
Угол освещения :
Охватывает угол зрения 12–42 мм объективов (эквивалент 24–85 мм в формате
135) (С широкоугольной панелью: 8 мм объектив, эквивалент 16 мм в формате 135)
Режимы вспышки : TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL, SL AUTO, SL MANUAL,
RC
Длительность вспышки: Примерно от 1/20 000 до 1/500 секунд (кроме режима вспышки Super FP)
Количество активаций
: Примерно 250 раз (при использовании щелочных батарей типа AA (R6))
вспышки (при полной
Примерно 370 раз (при использовании никель-металлогидридных батарей
активации)*
типа AA (R6))
Время зарядки : Примерно 2,5 секунды (при использовании щелочных батарей типа AA (R6))
Примерно 2 секунды (при использовании никель-металлогидридных батарей
типа AA (R6))
(
после полной активации до включения индикатора зарядки CHARGE)*
Подсветка автофокуса : Эффективный диапазон: Примерно 1–5 м (в зависимости от используемых
фотоаппарата и объектива)
Условия эксплуатации : Температура: От –10 до 42°C
Влажность: От 20 до 90%
Размеры : 62 (Ш) × 104 (В) × 98 (Г) мм (без выступающих частей)
Вес : 255 г (без элементов питания)
* Данные результаты измерений получены на основе внутрифирменных испытаний Olympus.
Фактические показатели могут варьировать в зависимости от условий съемки.
Технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления или
обязательств со стороны изготовителя.
RU 167
bookR219110LEur.indb167bookR219110LEur.indb167 2012/01/1322:34:452012/01/1322:34:45

Несоблюдение указаний, обозначенных этим знаком, может привести к серьезным
ОСТОРОЖНО
травмам или порче имущества.
• Если Вы заметите какие-либо отклонения в работе, такие как посторонний запах, шум или дым,
немедленно прекратите использование данного устройства. В противном случае возможно
возгорание или получение ожога. Осторожно извлеките элементы питания, чтобы не обжечься, и
свяжитесь с дилером или представителем авторизированной сервисной станции Olympus.
• Не работайте с электронной вспышкой влажными
руками. Это может привести к неисправности
изделия или поражению электрическим током.
Техническая поддержка пользователей в ЕвропеТехническая поддержка пользователей в Европе
Пожалуйста, посетите нашу страницу в Интернете: http://www.olympus.com
или позвоните: Тел.: 00800 - 67 10 83 00 (бесплатно)
+49 180 5 - 67 10 83 или
+49 40 - 237 73 4899 (платно)
Для покупателей в ЕвропеДля покупателей в Европе
Значок “СE” указывает на то, что данный продукт соответствует европейским
требованиям по безопасности, охране здоровья, окружающей среды и защите прав
потребителя. Продукты со значком CE предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесиках, Директива ЕС об отходах
“WEEE”, приложение IV] указывает на раздельный сбор мусора для электрического и
электронного оборудования в странах ЕС.
Пожалуйста, не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
Пожалуйста, для утилизации данного продукта пользуйтесь действующими в Вашей
стране системами возврата и сбора для утилизации.
168 RU
bookR219110LEur.indb168bookR219110LEur.indb168 2012/01/1322:34:452012/01/1322:34:45

Дякуємо за придбання цього виробу компанії Olympus. Для безпечного користуванням
цим виробом перед початком експлуатації прочитайте дану інструкцію та збережіть її для
подальшого використання.
Компоненти (Мал. Компоненти (Мал. стор. 3) стор. 3)
Серія спалахівСерія спалахів
1
Широка панель
2
Область випромінювання світла
Якщо спалах спрацьовує багато разів підряд,
3
Датчик дистанційного керування
4
Освітлення AF/
він може нагрітися, що призведе до його
Вікно світлодіодного освітлення
5
Автоприймач світла
пошкодження або несправної роботи. Спалах
6
Пластина захвату світла
7
Панель керування
можна вмикати не більше 10 разів підряд з
8
Індикатор
AUTO CHECK
9
Кнопка
TEST/Індикатор
інтервалом 2,5 секунд. Після цього необхідно
CHARGE
0
Кнопка
OK
a
Кнопка розблокування для
зробити перерву принаймні на 10 хвилин.
відбитого освітлення
b
Кнопка
BACK LIGHT
c
Кнопка
ON/OFF
d
Фіксатор
e
Дисковий регулятор
Використання батарейок та Використання батарейок та
(a: кнопка компенсації спалаху; b: кнопка
MODE; c: кнопка
акумуляторів (не входять до комплекту)акумуляторів (не входять до комплекту)
світлодіодного освітлення; d: кнопка
ZOOM)
Використовуйте батарейки та акумулятори
Панель керування (Мал. Панель керування (Мал. стор. 4) стор. 4)
таких типів:
XX
Додаткова інформаціяДодаткова інформація
(стор. 173, 180) (стор. 173, 180)
• Лужні батарейки AA (R6) (× 4)
• Акумулятори NiMH AA (R6) (× 4)
1
Спалах Super FP
2
Режим керування спалахом
3
Ведуче число (GN)
4
Керування потужністю спалаху
x
Примітка
5
Положення масштабування (кут освітлення)
6
FOUR
Марганцеві батарейки AA (R6)
THIRDS (стандарт 4/3)
7
Режим масштабування
використовувати не можна.
8
Світлодіодне освітлення
9
Чутливість ISO
0
Група
режиму RC
a
Діафрагма (F)
b
Канал режиму RC
c
Попередження про підвищення температури
d
Одиниці вимірювання відстані
UK 169
bookR219110LEur.indb169bookR219110LEur.indb169 2012/01/1322:34:452012/01/1322:34:45

Установка акумуляторівУстановка акумуляторів
1
Відкрийте кришку акумуляторного відсіку.
2
Вставте акумулятори з урахуванням полярності +/–.
3
Закрийте кришку акумуляторного відсіку.
Приєднання до камериПриєднання до камери
Переконайтеся, що фотокамера та електронний спалах вимкнуті. Приєднання або від’єднання
електронного спалаху, коли електронний спалах або фотокамера ввімкнуті, може призвести до
неполадок у роботі.
1
1
Зсуньте фіксатор у напрямку, протилежному, ніж
2
показує стрілка на [LOCKX] (
1
).
2
Установіть спалах у роз’єм для кріплення аксесуарів
так, щоб він надійно розмістився у посадочному місці
3
(при цьому буде чутно клацання) (
2
).
3
Зсуньте фіксатор в положення [LOCKX] (
3
).
• Щоб зняти спалах, зсуньте фіксатор у напрямку,
протилежному, ніж показує стрілка на [LOCKX], потім
від’єднайте спалах від роз’єму для кріплення аксесуарів.
170 UK
bookR219110LEur.indb170bookR219110LEur.indb170 2012/01/1322:34:452012/01/1322:34:45

Увімкнення електронного спалахуУвімкнення електронного спалаху
Приєднайте електронний спалах до фотокамери, потім увімкніть її.
Панель керування
1
Натисніть кнопку ON/OFF.
Індикатор
• Панель керування ввімкнеться.
AUTO CHECK
• Для вимкнення спалаху натисніть кнопку ON/OFF ще раз.
• Замініть елементи живлення, якщо індикатор CHARGE не
загориться протягом вказаного нижче часу:
30 секунд (лужні батарейки)
10 секунд (акумулятори NiMH)
• Якщо одночасно блимають індикатори CHARGE та AUTO
CHECK, це свідчить про низький заряд елементів живлення.
Замініть елементи живлення.
• У разі
переходу фотокамери у режим очікування спалах
Кнопка ON/OFF
також переходить у режим очікування.
• Якщо протягом приблизно 60 хвилин не виконується жодних
Індикатор CHARGE
дій, спалах автоматично вимикається. Щоб увімкнути
спалах, натисніть кнопку ON/OFF.
UK 171
bookR219110LEur.indb171bookR219110LEur.indb171 2012/01/1322:34:462012/01/1322:34:46

ЗйомкаЗйомка
Кут освітлення
1
Щоб обрати режим спалаху, скористуйтеся
Відображається
елементами керування фотокамери.
відповідно до фокусної
Для отримання додаткової інформації дивіться
відстані об'єктива.
керівництво з експлуатації фотокамери.
Режим
Виберіть режим керування спалахом.
керування
2
g«Режим керування спалахом» (стор. 173)
спалахом
3
Натисніть кнопку спуску затвора наполовину.
• Між фотокамерою та спалахом буде виконано обмін
інформацією про зйомку, і на панелі керування буде
відображено робочий діапазон спалаху.
• Діапазон дії спалаху різниться в залежності від
налаштувань фотокамери (чутливості ISO, діафрагми
та фокусної відстані об'єктива).
4
Натисніть кнопку спуску затвора до кінця, щоб
зробити знімок.
Діапазон керування
Індикатор AUTO CHECK блиматиме приблизно 5 секунд
освітленням
після зйомки, це свідчить, що спалах спрацював вдало.
Індикатор AUTO CHECK
• При виконанні зйомки зі спалахом об'єктив, бленда тощо можуть перешкоджати освітленню
від спалаху.
• Для зйомки на відстані менше 1 м рекомендується використовувати широку панель, щоб
запобігти переекспонуванню.
172 UK
bookR219110LEur.indb172bookR219110LEur.indb172 2012/01/1322:34:462012/01/1322:34:46

Режим керування спалахомРежим керування спалахом
Вибирайте режим керування спалахом відповідно до об'єкта зйомки та в
залежності від умов зйомки. Щоб вибрати режим, натисніть кнопку MODE (
F
) та
поверніть дисковий регулятор.
Індикація на панелі
керування
Операція керування
Потужність спалаху контролюється автоматично в залежності від
TTL-AUTO
налаштувань фотокамери. Налаштування спалаху базуються на
освітленні, що поступає крізь об’єктив фотокамери. Зазвичай даний
режим застосовується із фотокамерою, що має можливості зв’язку.
AUTO (автоматичний
режим)
Налаштування спалаху базуються на освітленні, що сприймається
автоприймачем світла на електронному спалаху. Якщо фотокамера
має можливості зв’язку, даний режим можна використовувати лише
з моделями фотокамер, які підтримують режим AUTO.
Блимає: знаходиться
за межами діапазону
керування спалахомe
UK 173
bookR219110LEur.indb173bookR219110LEur.indb173 2012/01/1322:34:462012/01/1322:34:46

Індикація на панелі
керування
Операція керування
MANUAL (ручний режим)
У даному режимі спалах спрацьовує відповідно до налаштування
ведучого числа. Поверніть дисковий регулятор, щоб вибрати
ведуче число. Спалах демонструє оптимальний діапазон, який
розраховується, базуючись на ведучому числі та налаштуваннях
фотокамери.
FP TTL AUTO
Спалах Super FP. Даний режим дозволяє зйомку зі спалахом,
навіть якщо витримка коротша за швидкість синхронізації
спалаху фотокамери. Рівень потужності спалаху налаштовується
автоматично. Максимальна потужність знижується, у результаті
цього зменшується діапазон дії спалаху. Робочий діапазон спалаху
також зменшується з витримкою.
FP MANUAL
Спалах спрацьовує відповідно до вибраного ведучого числа.
Поверніть дисковий регулятор, щоб вибрати ведуче число. Спалах
демонструє оптимальний діапазон, який розраховується, базуючись
на ведучому числі та налаштуваннях фотокамери.
174 UK
bookR219110LEur.indb174bookR219110LEur.indb174 2012/01/1322:34:462012/01/1322:34:46

Функції кнопокФункції кнопок
Кнопка Функція Дія
Налаштування рівня потужності
спалаху до ±5 EV. Такий діапазон
значень встановлюється сумісно
з налаштуваннями, зробленими
1
Натисніть (H) або ZOOM (G).
фотокамерою для компенсації спалаху.
2
Поверніть дисковий регулятор.
ZOOM
Налаштування кута освітлення вручну.
На дисплеї відображається «M».
1
Перед зйомкою установіть світлодіодне
освітлення вручну.
g «Інші налаштування» (стор. 179)
2
Натисніть (I), щоб увімкнути світлодіодне
Увімкнення та вимкнення світлодіодного
освітлення. Натисніть (I) ще раз, щоб
освітлення вручну.
вимкнути світлодіодне освітлення. Щоб побачити
налаштування яскравості світлодіодів, натисніть
та утримуйте натиснутою кнопку (I)
протягом 2 сек., коли світлодіодне освітлення
увімкнуте.
Щоб спрацював пробний спалах, натисніть кнопку TEST, коли горить індикатор CHARGE.
TEST
Індикатор AUTO CHECK блиматиме приблизно 5 сек., це свідчить, що спалах спрацював вдало.
Якщо індикатор не блимає, відрегулюйте налаштування або змініть відстань до об'єкта зйомки.
BACK
Панель керування підсвічується протягом приблизно 15 сек. Підсвічування вимикається, коли
LIGHT
використовуються елементи керування фотокамери.
UK 175
bookR219110LEur.indb175bookR219110LEur.indb175 2012/01/1322:34:472012/01/1322:34:47

Відновлення стандартних налаштуваньВідновлення стандартних налаштувань
1
Утримуючи натиснутою кнопку OK, натисніть та утримуйте натиснутою кнопку BACK
LIGHT протягом 2 сек.
Панель керування блимне один раз, коли налаштування будуть скинуті.
Налаштування бездротового спалахуНалаштування бездротового спалаху
Бездротове керування можна використовувати для цифрових фотокамер Olympus, що
підтримують режим RC. Робота бездротового спалаху керується за допомогою спалаху, що
встановлений на фотокамері. Пристрій також можна встановити на фотокамері для бездротового
керування кількома дистанційними спалахами. Для отримання додаткової інформації про
фотокамери, які підтримують дану систему, дивіться керівництво з експлуатації фотокамери.
1
Установіть для фотокамери та спалаху режим RC.
Натисніть MODE (
F
) та поверніть дисковий регулятор, щоб вибрати
режим керування спалахом.
2
Користуйтеся спалахом, щоб вибрати канал і групу.
Натисніть MODE (
F
) і за допомогою
FGHI
виділіть елементи та
поверніть дисковий регулятор, щоб змінити їх.
Установіть для фотокамери та спалаху той самий канал.
Канал
За допомогою фотокамери можна регулювати налаштування
*
окремо максимум
Група
для 3 груп; виберіть групу, до якої належить спалах.
* Режим керування спалахом, рівень потужності спалаху та компенсація спалаху включно.
176 UK
bookR219110LEur.indb176bookR219110LEur.indb176 2012/01/1322:34:472012/01/1322:34:47

Розміщення бездротових спалахівРозміщення бездротових спалахів
Оскільки зв'язок установлюється відповідно до спрацювання спалаху фотокамери, діапазон
позиціонування спалаху різниться в залежності від можливостей фотокамери. Для отримання
додаткової інформації дивіться керівництво з експлуатації фотокамери.
1
Приєднайте підставку з комплекту постачання.
• Зсуньте фіксатор у напрямку, протилежному, ніж
1
позначено стрілкою на [LOCK
X] (
1
), та встановіть
спалах на підставку так, щоб він надійно розмістився у
посадочному місці (при цьому буде чутно клацання) (
2
).
• Зсуньте фіксатор у положення [LOCK
X], щоб закріпити
спалах на своєму місці.
• Щоб зняти спалах, зсуньте фіксатор у напрямку,
протилежному, ніж позначено стрілкою на [LOCK
X],
потім від’єднайте спалах від підставки.
2
Розмістіть спалах, спрямувавши датчик дистанційного
керування на фотокамеру.
2
Після позиціонування спалаху зробіть пробний знімок.
• Рекомендується використовувати одну групу максимум
для трьох дистанційних спалахів.
• Спалах може не спрацювати в залежності від кута
позиціонування або відстані між камерою та об'єктом
зйомки.
UK 177
bookR219110LEur.indb177bookR219110LEur.indb177 2012/01/1322:34:472012/01/1322:34:47

Закріплення кута освітленняЗакріплення кута освітлення
Спрямуйте спалах на стіну або стелю для
виконання зйомки з використанням відбитого
світла. Зона, освітлена в діапазоні 0,5–1,0 м,
виглядає некоректно; спрямуйте спалах вниз.
• Коли використовується широка панель,
1
Натиснувши кнопку розблокування для
змінюються показання припустимого
відбитого світла, повертайте секцію
діапазону.
випромінювання світла вгору/вниз та вліво/
• Кут освітлення можна налаштувати тільки
вправо.
90°
в положення 10 мм та 8 мм.
• Не відхиляйте широку панель вгору.
7°
180°
• Індикація ZOOM блиматиме, якщо
фокусна відстань об'єктива 12 мм або
більше.
180°
Використання пластини захвату Використання пластини захвату
Використання широкої панеліВикористання широкої панелі
світласвітла
Застосовується для отримання кутів
Пластина захвату світла відбиває світло
освітлення більше 12 мм (24 мм для 135
спалаху, що створює ефект відблиску.
типу). Індикація ZOOM блиматиме, якщо
1
Висуньте пластину захвату
фокусна відстань об'єктива менше 12 мм.
світла (Мал. стор. 3).
Спрямуйте спалах із
1
Висуньте широку панель та розмістіть її
над зоною випромінювання світла (Мал.
пластиною, наведеною на
стор. 3).
об'єкт зйомки, вгору.
178 UK
bookR219110LEur.indb178bookR219110LEur.indb178 2012/01/1322:34:482012/01/1322:34:48

Інші налаштуванняІнші налаштування
На панелі керування можна вибирати перелічені далі параметри.
1
Натисніть кнопку OK.
Елемент буде блимати на панелі керування.
2
Натискайте
FGHI
, щоб виділити елементи.
3
Поверніть дисковий регулятор, щоб змінити виділений
елемент.
Параметр Опис
MODE (режим керування
спалахом)
стор. 173
(компенсація спалаху)
стор. 175
ZOOM (кут освітлення) стор. 175
Вибір автоматичного або ручного керування світлодіодним освітленням.
(світлодіодне
A: Вмикається автоматично, якщо потрібно.
освітлення)
M: Вмикається, коли натиснута кнопка світлодіодного освітлення.
GN (ведуче число) Налаштування рівня потужності спалаху.
Чутливість ISO Налаштування чутливості ISO.
Група Вибір групи в режимі RC (стор. 176).
Діафрагма Налаштування діафрагми.
Канал Вибір каналу в режимі RC (стор. 176).
UK 179
bookR219110LEur.indb179bookR219110LEur.indb179 2012/01/1322:34:482012/01/1322:34:48

Індивідуальні налаштуванняІндивідуальні налаштування
Індивідуальні налаштування для більшої зручності під час використання.
1
Натисніть кнопку OK та утримуйте її натиснутою довше 2 сек.
Спалах перейде в режим індивідуальних налаштувань.
2
Натискайте
FG
, щоб виділити елементи.
3
Поверніть дисковий регулятор, щоб змінити виділений елемент.
4
Натисніть кнопку OK та утримуйте її натиснутою довше 2 сек. для збереження змінених
значень.
Панель керування Параметр Опис
Освітлення AF
A: Знаходиться під керуванням фотокамери.
OFF (ВИМК.): Вимкнуто.
Яскравість
світлодіодів
1/1–1/16: Налаштування яскравості світлодіодів.
ON (УВІМК.): Індикація керування спалахом
Ведений спалах
відображає позначку веденого режиму.
OFF (ВИМК.): Позначка веденого режиму відсутня в
місці індикації керування спалахом.
Кабель спалаху
ON (УВІМК.): Кабель спалаху не використовується.
OFF (ВИМК.): Кабель спалаху використовується.
180 UK
bookR219110LEur.indb180bookR219110LEur.indb180 2012/01/1322:34:482012/01/1322:34:48

Панель керування Параметр Опис
: Відображаються значення для об'єктивів системи
Індикація
FOUR THIRDS (стандарт 4/3).
масштабування
OFF (ВИМК.): Відображаються значення в
еквіваленті для 135 типу.
ON (УВІМК.): Спалах визначає положення широкої
Виявлення широкої
панелі. Кут освітлення налаштовується автоматично.
панелі
OFF (ВИМК.): Спалах не визначає положення
широкої панелі.
Одиниці
m (м): Показання відстані в метрах.
вимірювання відстані
ft (фути): Показання відстані в футах.
ON (УВІМК.): Потужність спалаху відображається
Індикація ведучого
відповідним ведучим числом.
числа
OFF (ВИМК.): Потужність спалаху відображається
відповідним їй значенням.
ON (УВІМК.): Відображення розрахованого діапазону
Автоматичне
роботи спалаху, якщо фотокамера працює в
вимірювання
автоматичному режимі керування спалахом (AUTO).
освітлення
OFF (ВИМК.): Відображення поточного розміру
діафрагми та чутливості ISO.
Індикація
25–3200: Відображення чутливості ISO, якщо фотокамера
автоматичної
працює в автоматичному режимі керування спалахом (AUTO)
чутливості ISO
(для фотокамер без можливостей зв'язку із спалахом).
UK 181
bookR219110LEur.indb181bookR219110LEur.indb181 2012/01/1322:34:492012/01/1322:34:49

Фотокамери без можливостей зв'язку із спалахомФотокамери без можливостей зв'язку із спалахом
AUTO (автоматичний режим)AUTO (автоматичний режим)
Установіть розмір діафрагми та чутливість ISO відповідно до значень, вибраних фотокамерою.
1
Установіть режим керування спалахом AUTO.
g «Режим керування спалахом» (стор. 173)
2
Установіть масштабування відповідно до фокусної відстані об'єктива.
g «МАСШТАБУВАННЯ» (стор. 175)
3
Налаштуйте діафрагму та чутливість ISO.
g «Інші налаштування» (стор. 179)
Якщо вибрані значення знаходяться за межами діапазону керування спалахом, індикація [ISO]
і [F] на дисплеї буде блимати. Індикатор AUTO CHECK блиматиме приблизно 5 секунд після
спуску затвора, це свідчить, що спалах спрацював вдало.
MANUAL (ручний режим)MANUAL (ручний режим)
Оберіть ведуче число.
1
Установіть режим керування спалахом MANUAL.
g «Режим керування спалахом» (стор. 173)
2
Налаштуйте рівень потужності спалаху.
g «Інші налаштування» (стор. 179)
182 UK
bookR219110LEur.indb182bookR219110LEur.indb182 2012/01/1322:34:502012/01/1322:34:50