Olympus FL-600R – page 3

Manual for Olympus FL-600R

Vielen Dank für den Kauf dieses Olympus Produkts. Damit Ihre Sicherheit gewährleistet werden

kann, lesen Sie bitte vor der Verwendung die Bedienungsanweisung, und halten Sie diese für

zukünftiges Nachschlagen griffbereit.

Bezeichnung der Teile (Abb. Bezeichnung der Teile (Abb. S.3) S.3)

SerienblitzabgabeSerienblitzabgabe

1

Weitwinkel-Streuscheibe

2

Re ektor äche

Der Blitz kann beim vielfachen,

3

Funksensor

4

AF-Hilfslicht/LED Fenster

aufeinanderfolgenden Auslösen heiß werden,

5

Auto-Lichtsensor

6

Re ektorscheibe

7

LCD-

was zur Beschädigung oder Fehlfunktion

Display

8

AUTO CHECK Lampe

9

TEST Taste/

führen kann. Der Blitz sollte nicht mehr als

CHARGE Lampe

0

OK Taste

a

Re ektor-

10 mal hintereinander in Intervallen von 2,5

Entriegelung

b

BACK LIGHT Taste

Sekunden ausgelöst werden, danach sollte der

c

ON/OFF Taste

d

Verschluss

e

Einstellrad

Blitz mindestens 10 Minuten lang nicht benutzt

(a: Blitzbelichtungskorrekturtaste; b: MODE Taste;

werden.

c: LED Licht Taste; d: ZOOM Taste)

Vorbereiten einer Batterie Vorbereiten einer Batterie

LCD-DisplayLCD-Display (Abb. (Abb. S. S. 44))

(Separat Erhältlich)(Separat Erhältlich)

XX Details Details ( (S.S. 47, 5447, 54))

Verwenden Sie eine der nachfolgenden Batterien:

1

Super FP Blitz

2

Blitzsteuermodus

AA (R6) Alkalibatterien (× 4)

3

Leitzahl (LZ)

4

Blitzstärkeeinstellung

5

Zoom

AA (R6) NiMH-Batterien (× 4)

Position (Abstrahlwinkel)

6

FOUR THIRDS

7

Zoom Modus

8

LED Licht

9

ISO-Emp ndlichkeit

x

Hinweis

0

RC Modus Gruppe

a

Blende (F)

b

RC Modus

AA (R6)-Manganbatterien dürfen nicht

Kanal

c

Temperatur Warnung

verwendet werden.

d

Entfernungseinheiten

DE 43

bookR219110LEur.indb43bookR219110LEur.indb43 2012/01/1322:34:122012/01/1322:34:12

Einlegen der BatterienEinlegen der Batterien

1

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.

2

Legen Sie die Batterien mit der richtigen Polarität (+/–) ein.

3

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel.

Anbringen des Blitzgeräts an der KameraAnbringen des Blitzgeräts an der Kamera

Vergewissern Sie sich, dass sowohl Kamera als auch Blitzgerät ausgeschaltet sind. Falls das Blitzgerät

beim Anbringen oder Abnehmen eingeschaltet ist, kann es zu Betriebsstörungen kommen.

1

1

Schieben Sie den Verschluss in die entgegengesetzte

2

Richtung, wie die, die auf dem [LOCKX] Icon gezeigt

wird (

1

).

2

Schieben Sie den Blitz in den Blitzschuh, bis er

3

vollständig einrastet (

2

).

3

Schieben Sie die Verriegelung in die [LOCKX] Position

(

3

).

Um den Blitz zu entfernen, den Verschluss in die

entgegengesetzte Position von dem [LOCKX] Pfeil

schieben und vom Blitzschuh abnehmen.

44 DE

bookR219110LEur.indb44bookR219110LEur.indb44 2012/01/1322:34:132012/01/1322:34:13

Einschalten des elektronischen BlitzgerätsEinschalten des elektronischen Blitzgeräts

Setzen Sie ein elektronisches Blitzgerät auf die Kamera auf, und stellen Sie dann die Kamera an.

LCD-Display

AUTO CHECK

1

Drücken Sie die ON/OFF Taste.

Die LCD-Display-Anzeige schaltet sich ein.

Lampe

Um den Blitz auszuschalten, drücken Sie die ON/OFF

Taste erneut.

Wechseln Sie die Batterien aus, wenn die CHARGE Lampe

nicht leuchtet nach:

30 Sekunden (Alkalibatterien)

10 Sekunden (NiMH-Batterien)

• Wenn die CHARGE Lampe und AUTO CHECK Lampe

gleichzeitig blinken, sind die Batterien schwach. Ersetzen Sie

die Batterien.

ON/OFF Taste

Der Blitz geht in den Sleep-Modus, sobald die Kamera in den

Sleep-Modus wechselt.

CHARGE Lampe

Wenn innerhalb von 60 Minuten keine Aktivitäten ausgeführt

werden, stellt sich der Blitz automatisch aus. Drücken Sie die

ON/OFF Taste, um ihn einzuschalten.

DE 45

bookR219110LEur.indb45bookR219110LEur.indb45 2012/01/1322:34:132012/01/1322:34:13

AufnahmeAufnahme

Ausleuchtwinkel

1

Verwenden Sie die Kamerasteuerung, um den Blitz-

Angezeigt gemäß der

Modus zu wählen.

Objektiv-Brennweite.

Für Details sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der

Kamera nach.

Blitzsteuermodus

2

Wählen Sie einen Blitzsteuermodus.

g„Blitzsteuermodus“ (S. 47)

3

Drücken Sie den Auslöser halb nach unten.

Die Kamera und der Blitz werden

Aufnahmeinformationen austauschen, und die

Blitzreichweite wird auf dem LCD-Display angezeigt.

Die Blitzreichweite variiert je nach Kameraeinstellungen.

(ISO-Emp ndlichkeit, Blende und Objektiv-Brennweite).

Blitzreichweite

4

Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten, um eine

Aufnahme zu machen.

AUTO CHECK Lampe

Die AUTO CHECK Lampe blinkt circa 5 Sek. nachdem

der Verschluss ausgelöst wurde, um anzuzeigen, dass der

Blitz erfolgreich ausgelöst wurde.

Bei der Verwendung eines Blitzgeräts kann das Blitzlicht vom Objektivgehäuse, der

Gegenlichtblende usw. abgehalten werden.

Benutzen Sie die Weitwinkel-Streuscheibe, um bei Reichweiten von weniger als 1 m eine

Überbelichtung zu verhindern.

46 DE

bookR219110LEur.indb46bookR219110LEur.indb46 2012/01/1322:34:132012/01/1322:34:13

BlitzsteuermodusBlitzsteuermodus

Wählen Sie den Blitzsteuermodus gemäß Motiv und Aufnahmebedingungen. Um

einen Modus zu wählen, Drücken Sie die MODE (

F

) Taste und drehen Sie das

Einstellrad.

LCD-Display-Anzeige Steuerfunktion

Die Blitzstärke wird automatisch in Abhängigkeit von den

Kameraeinstellungen gesteuert. Der Blitz wird anhand

TTL-AUTO,

der durch das Kameraobjektiv gemessenen Helligkeit

angepasst. Im Normallfall verwenden, wenn die Kamera die

Kommunikationsfunktion unterstützt.

AUTO

Der Blitz wird anhand der vom Auto-Lichtsensor des Blitzgeräts

erfassten Helligkeit angepasst. Wenn die Kamera eine

Kommunikationsfunktion hat, kann dieser Modus nur verwendet

Blinkt: Außerhalb der

werden, wenn die Kamera ein AUTO-kompatibles Modell ist.

Blitzreichweitee

DE 47

bookR219110LEur.indb47bookR219110LEur.indb47 2012/01/1322:34:132012/01/1322:34:13

LCD-Display-Anzeige Steuerfunktion

MANUAL

In diesem Modus wird die Blitzstärke entsprechend der manuell

eingestellten Leitzahl abgegeben. Drehen Sie das Einstellrad, um

die Leitzahl zu wählen. Der Blitz zeigt die optimale Reichweite

an, die basierend auf der Leitzahl und der Kameraeinstellung

berechnet wird.

Super-FP-Blitz. Dieser Modus ermöglicht das Blitzen selbst bei

FP TTLAUTO

Verschlusszeiten, die kürzer als die Blitzsynchronisationszeit der

Kamera sind. Die Blitzstärke wird automatisch eingestellt. Die

Höchstleistung wird reduziert, was eine geringere Blitzreichweite

zur Folge hat. Die Blitzreichweite nimmt auch mit der

Verschlusszeit ab.

FP MANUAL

Der Blitz wird mit der gewählten Leitzahl ausgelöst. Drehen Sie

das Einstellrad, um die Leitzahl zu wählen. Der Blitz zeigt die

optimale Reichweite an, die basierend auf der Leitzahl und der

Kameraeinstellung berechnet wird.

48 DE

bookR219110LEur.indb48bookR219110LEur.indb48 2012/01/1322:34:132012/01/1322:34:13

TastenfunktionenTastenfunktionen

Taste Funktion Verwendung

Blitzstärke auf bis zu ±5 EV

einstellen. Dieser Wert wird bei der

Verwendung der Kamera mit der

1

Drücken Sie (H) oder ZOOM (G).

Blitzbelichtungskorrektur kombiniert.

2

Einstellrad drehen.

ZOOM

Stellen Sie den Abstrahlwinkel manuell

ein. Auf der Anzeige erscheint „M“.

1

Vor dem Fotogra eren, das LED Licht auf

manuell stellen.

g„Andere Einstellungen“ (S. 53)

Schalten Sie das LED Licht manuell

2

Drücken Sie (I) um das LED Licht anzuschalten.

an oder aus.

Drücken Sie (I) nochmals, um das LED Licht

abzuschalten. Zur Ansicht der LED Helligkeits-

Einstellung, drücken Sie und für 2 Sek. gedrückt

halten, (I) während das LED Licht an ist.

Zum Auslösen eines Probe-Blitzess, drücken Sie die TEST Taste, während die CHARGE

TEST

Lampe leuchtet. Die AUTO CHECK Lampe blinkt circa 5 Sek. um anzuzeigen, dass

der Blitz erfolgreich ausgelöst wurde. Wenn die Lampe nicht blinkt, passen Sie die

Einstellungen an, oder ändern Sie die Entfernung zum Motiv.

BACK

Die Hintergrundbeleuchtung des LCD-Displays leuchtet für circa 15 Sek. Die Beleuchtung

LIGHT

schaltet sich aus, wenn die Kamera-Steuerelemente verwendet werden.

DE 49

bookR219110LEur.indb49bookR219110LEur.indb49 2012/01/1322:34:142012/01/1322:34:14

Auf Standardwerte ZurücksetzenAuf Standardwerte Zurücksetzen

1

Bei gedrückter OK Taste für 2 Sek. die Taste BACK LIGHT drücken.

Wenn die Einstellungen zurückgesetzt werden, leuchtet das LCD-Display einmal auf.

Drahtlos BlitzeinstellungenDrahtlos Blitzeinstellungen

Bei digitalen Olympus Kameras, die den RC-Modus unterstützen, ist eine drahtlose Steuerung

möglich. Die Vorrichtung wird durch einen auf der Kamera aufgesetzten Blitz gesteuert. Sie kann

auch auf eine Kamera für die drahtlose Steuerung von multiple, ferngesteuerten Blitzgeräten

aufgesetzt werden. Für Informationen zu Kameras, die dieses System unterstützen, sehen Sie

bitte in der Bedienungsanleitung der Kamera nach.

1

Kamera auf Blitz und RC-Modus stellen.

MODE (

F

) drücken und das Einstellrad drehen, um einen

Blitzsteuermodus zu wählen.

2

Zur Auswahl des Kanals und der Gruppe den Blitz verwenden.

Drücken Sie MODE (

F

) und verwenden Sie

FGHI

, um Elemente

zu markieren und drehen Sie das Einstellrad zum Ändern.

Kamera und Blitz auf den selben Kanal einstellen.

Kanal

Die Kamera kann Blitzeinstellungen

*

separat für bis zu 3 Gruppen anpassen;

Gruppe

Gruppe auswählen, zu welcher der Blitz gehört.

* Einschließlich Blitzsteuermodus, Blitzstärke und Blitzbelichtungskorrektur.

50 DE

bookR219110LEur.indb50bookR219110LEur.indb50 2012/01/1322:34:142012/01/1322:34:14

Positionierung Drahtloser BlitzeinheitenPositionierung Drahtloser Blitzeinheiten

Da die Kommunikation über die Blitzauslösung der Kamera ausgeführt wird, variiert

die Reichweite der Positionierung je nach Kamera. Für Details sehen Sie bitte in der

Bedienungsanleitung der Kamera nach.

1

Bringen Sie den mitgelieferten Halter an.

Den Verschluss entgegengesetzt der Richtung, die durch

1

das [LOCKX] Icon angezeigt wird, schieben (

1

) und den

Blitz auf den Halter schieben, bis er vollständig einrastet

(

2

).

Den Verschluss in die [LOCKX] Position schieben, um

den Blitz zu arretieren.

Um den Blitz zu entfernen, den Verschluss in die

entgegengesetzte Position von dem [LOCK

X] Pfeil

schieben und vom Halter abnehmen.

2

Den Blitz so positionieren, dass der Funksensor zur

Kamera zeigt.

2

Machen Sie nach der Ausrichtung eine Testaufnahme.

Wir empfehlen die Verwendung einer einzelnen Gruppe

von bis zu drei Funk-Blitzeinheiten.

Der Blitz wird möglicherweise aufgrund des Winkels oder

Abstands zwischen Kamera und Motiv nicht ausgelöst.

DE 51

bookR219110LEur.indb51bookR219110LEur.indb51 2012/01/1322:34:142012/01/1322:34:14

Festlegung des EinfallswinkelsFestlegung des Einfallswinkels

Für indirekte Blitzbeleuchtung den Blitzkopf gegen

eine Wand oder Decke richten. Die beleuchtete

Fläche in einem Bereich von 0,5–1,0 m wird nicht

korrekt sein; Blitz nach unten richten.

Die Anzeige der geschätzten Reichweite

1

Die Re ektor-Entriegelung drücken, den

ändert sich, wenn die Weitwinkel-

lichtre ektierenden Teil hoch/runter und links/

Streuscheibe verwendet wird.

rechts schwenken.

90°

Der Abstrahlwinkel kann nur auf 10 mm und

8 mm eingestellt werden.

180°

Nicht die Weitwinkel-Streuscheibe nach

oben kippen.

Die ZOOM-Anzeige blinkt, wenn die Objektiv-

180°

Brennweite 12 mm oder mehr beträgt.

Verwendung der Weitwinkel-Verwendung der Weitwinkel-

Verwendung der Re ektorscheibeVerwendung der Re ektorscheibe

StreuscheibeStreuscheibe

Die Re ektorscheibe re ektiert Licht vom Blitz

Zur Verwendung bei Beleuchtungswinkeln

und sorgt für einen Lichtre exionseffekt.

größer als 12 mm (24 mm im 135er-Format).

1

Schieben Sie die

Die ZOOM-Anzeige blinkt, wenn die Objektiv-

Re ektorscheibe heraus

Brennweite unter 12 mm beträgt.

(Abb. S. 3).

1

Ziehen Sie die Weitwinkel-Streuscheibe

Richten Sie den Blitz direkt

heraus und bringen Sie diese vor der

nach oben mit der Scheibe

Re ektorscheibe an (Abb. S. 3).

zum Motiv.

52 DE

bookR219110LEur.indb52bookR219110LEur.indb52 2012/01/1322:34:142012/01/1322:34:14

Andere EinstellungenAndere Einstellungen

Die folgenden Optionen können im LCD-Display gewählt werden.

1

Drücken Sie die OK Taste.

Auf dem LCD-Display wird ein Element blinken.

2

Drücken Sie

FGHI

um Elemente zu markieren.

3

Das Einstellrad zum Ändern markierter Elemente drehen.

Option Beschreibung

MODUS (Blitzsteuermodus) S. 47

(Blitzbelichtungskorrektur)

S. 49

ZOOM (Abstrahlwinkel) S. 49

Die LED Lichter automatisch oder manuell wählen.

(LED Licht)

A: Leuchtet automatisch wie erforderlich.

M: Leuchtet beim Drücken der LED-Taste auf.

GN (Leitzahl) Blitzstärke anpassen.

ISO-Emp ndlichkeit ISO-Emp ndlichkeit anpassen.

Gruppe Gruppe für RC-Modus wählen (S. 50).

Blendeneinstellung Blende anpassen.

Kanal Kanal für RC-Modus wählen (S. 50).

DE 53

bookR219110LEur.indb53bookR219110LEur.indb53 2012/01/1322:34:152012/01/1322:34:15

Benutzerde nierte EinstellungenBenutzerde nierte Einstellungen

Benutzerde nierte Einstellungen für verbesserte Benutzerfreundlichkeit.

1

Drücken Sie die OK Taste länger als 2 Sek.

Der Blitz geht in den benutzerde nierten Einstellungsmodus.

2

Drücken Sie

FG

um Elemente zu markieren.

3

Das Einstellrad zum Ändern markierter Elemente drehen.

4

Drücken Sie die OK Taste länger als 2 Sek., um Änderungen zu speichern.

LCD-Display Option Beschreibung

AF-Hilfslicht

A: Von Kamera gesteuert.

OFF: Leuchtet nicht.

LED Helligkeit 1/1–1/16: LED Helligkeit anpassen.

ON: Blitzanzeigesteuerung zeigt Slave-Modus.

Slave-Blitz

OFF: Blitzanzeigesteuerung zeigt nicht Slave-

Modus.

Blitzschuhkabel

ON: Blitzkabel nicht verwendet.

OFF: Blitzkabel verwendet.

: Werte für FOUR THIRDS Objektive anzeigen.

ZOOM-Anzeige

OFF: Anzeige entsprechender 135 er-Format

Werte.

54 DE

bookR219110LEur.indb54bookR219110LEur.indb54 2012/01/1322:34:152012/01/1322:34:15

LCD-Display Option Beschreibung

ON: Blitz erkennt Position der Weitwinkel-

Weitwinkel-

Streuscheibe. Abstrahlwinkel automatisch

Streuscheibe

angepasst.

Erkennung

OFF: Blitz erkennt die Position der Weitwinkel-

Streuscheibe nicht.

Entfernungseinheiten

m: Entfernungen in Meter angezeigt.

ft: Entfernungen in Fuß angezeigt.

ON: Blitzleistung wird als Leitzahl angezeigt.

Leitzahl-Anzeige

OFF: Blitzleistung wird als relativer Wert

angezeigt.

ON: Von der Kamera im AUTO Blitzsteuermodus

Auto Lichtsensor

berechnete Blitzreichweite anzeigen.

OFF: Aktuelle Blende und ISO-Emp ndlichkeit

anzeigen.

25–3200: Zeigt die ISO-Emp ndlichkeit

Auto ISO-Anzeige

an, wenn bei Kameras, die nicht mit der

Blitzeinheit kommunizieren können, AUTO als

Blitzsteuermodus gewählt ist.

DE 55

bookR219110LEur.indb55bookR219110LEur.indb55 2012/01/1322:34:162012/01/1322:34:16

Kameras, die nicht mit dem Blitz kommunizierenKameras, die nicht mit dem Blitz kommunizieren

AUTOAUTO

Blende und ISO-Emp ndlichkeit auf die mit der Kamera gewählten Werte einstellen.

1

Blitzsteuermodus auf AUTO stellen.

g „Blitzsteuermodus“ (S. 47)

2

Zoom Position mit der Brennweites des Objektivs abstimmen.

g „ZOOM“ (S. 49)

3

Blende und ISO-Emp ndlichkeit anpassen.

g„Andere Einstellungen“ (S. 53)

Wenn die gewählten Werte sich außerhalb des Blitzsteuerungsbereichs be nden, werden [ISO]

und [F] auf der Anzeige blinken. Die AUTO CHECK Lampe blinkt circa 5 Sek. nachdem der

Verschluss ausgelöst wird, um anzuzeigen, dass der Blitz erfolgreich ausgelöst wurde.

MANUALMANUAL

Leitzahl wählen.

1

Blitzsteuermodus auf MANUAL stellen.

g „Blitzsteuermodus“ (S. 47)

2

Blitzstärke anpassen.

g „Andere Einstellungen“ (S. 53)

56 DE

bookR219110LEur.indb56bookR219110LEur.indb56 2012/01/1322:34:162012/01/1322:34:16

Slave-ModusSlave-Modus

Der Blitz kann ferngesteuert in Synchronisation mit jedem Blitz ausgelöst werden, der von

anderen Einheiten ausgelöst wird.

1

Blitzsteuermodus auf SL AUTO oder SL MANUAL stellen.

g „Blitzsteuermodus“ (S. 47)

Andere Blitzeinstellungen was AUTO oder MANUAL Modus betrifft.

g „Kameras, die nicht mit dem Blitz kommunizieren“ (S. 56)

2

Blitz Positionieren.

Für Details sehen Sie bitte in der Bedienungsanleitung der Kamera nach.

Der Blitz kann nicht mit Kameras verwendet werden, die einen Vor-Blitz

benötigen.

Der Blitz kann als Reaktion auf Blitzeinheiten, die von anderen

Fotografen benutzt werden, ausgelöst werden.

DE 57

bookR219110LEur.indb57bookR219110LEur.indb57 2012/01/1322:34:162012/01/1322:34:16

SicherheitsmaßnahmenSicherheitsmaßnahmen

Lesen Sie die Warnungs- und Vorsichtshinweise sorgfältig durch, um eine sichere Handhabung

zu gewährleisten. Diese Sicherheitsmaßnahmen schützen Benutzer und Andere und beugen

Sachbeschädigung vor.

Die Missachtung der mit diesem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu

WARNUNG

Verletzungen oder Tod führen.

Das Blitzgerät niemals an Orten verwenden, an denen ent ammbare Dämpfe oder Gase auftreten

können. Andernfalls besteht Explosions- und Feuergefahr.

Das Produkt nicht direkt löten, modi zieren, umgestalten oder auseinanderbauen.

Bedecken Sie die lichtre ektierende Fläche des Blitzes nicht mit Ihrer Hand und berühren

Sie die lichtre ektierende Fläche nicht nach mehrfachem Auslösen des Blitzes. Das kann zu

Hautverbrennungen führen.

Das Eintreten von Wasser und Fremdkörpern in das Innere des Geräts kann Feuer oder Stromschläge

verursachen. Wenn das Gerät in Wasser eingetaucht oder Wasser ausgesetzt wird oder innerhalb des

Geräts unbekanntes Material gefunden wird, stellen Sie sofort den Strom ab und entfernen Sie vorsichtig die

Batterien. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder eine von Olympus autorisierte Kundendienststelle.

Um einen Verkehrsunfall zu verhindern, richten Sie den Blitz nicht auf eine Person, die ein

motorisiertes Fahrzeug fährt.

Verwenden Sie den Blitz oder das AF-Hilfslicht nicht in direkter Nähe Anderer (besonders Kinder).

Verwahren Sie den Blitz außerhalb der Reichweite von Kindern. Blitzlicht kann zu Sehstörungen führen.

Verwenden Sie keine Batterien, die nicht für den Gebrauch spezi ziert sind.

Niemals gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien oder Batterien unterschiedlicher Hersteller verwenden.

Berühren Sie die Pole (+) oder (–) der Batterie nicht mit Materialien wie Metall.

58 DE

bookR219110LEur.indb58bookR219110LEur.indb58 2012/01/1322:34:162012/01/1322:34:16

Technische DatenTechnische Daten

MODELL NR. : FL-600R

Produkttyp : Externes elektronisches Blitzgerät für Digitalkameras

Leitzahl : 36 (ISO100), 12 (ISO100, bei Verwendung der Weitwinkel-Streuscheibe)

Ausleuchtwinkel : Deckt den Bildwinkel von 12–42 mm Objektiven ab (entspricht 24–85 mm beim

135er-Format) (Mit Weitwinkel-Streuscheibe: 8 mm Objektiv, entspricht 16 mm

beim 135er-Format)

Blitzsteuermodi : TTL AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL, SL AUTO,

SL MANUAL, RC

Blitzdauer : Ca.1/20.000 bis 1/500 Sekunde (außer im Super FP-Blitzmodus)

Anzahl der Blitze

: Ca. 250 Mal (mit Alkalibatterien vom Typ AA (R6))

(bei voller Aktivierung)*

Ca. 370 Mal (mit AA (R6) NiMH Batterien)

Blitzladedauer : Ca. 2,5 Sekunden (mit Alkalibatterien vom Typ AA (R6))

Ca. 2 Sekunden (mit AA (R6) NiMH Batterien)

(von voller Blitzstärke bis zum Au euchten der Ladeanzeige CHARGE )*

AF-Hilfslicht : Effektive Reichweite: Circa 1–5 m (variiert je nach verwendeter/m Kamera und

Objektiv)

Umgebungsbedingungen

: Temperatur: –10 bis 42°C

Luftfeuchtigkeit: 20 bis 90%

Abmessungen : 62 (B) × 104 (H) × 98 (T) mm (Überstände ausgenommen)

Gewicht : 255 g (ohne Batterien)

* Messungen bei hausinternen Tests bei Olympus ermittelt. Die tatsächlichen Werte können in

Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen abweichen.

Änderungen der technischen Daten jederzeit und ohne Vorankündigung oder Verp ichtung des

Herstellers vorbehalten.

DE 59

bookR219110LEur.indb59bookR219110LEur.indb59 2012/01/1322:34:162012/01/1322:34:16

Nichtbeachtung der durch dieses Symbol gekennzeichneten Vorsichtsmaßnahmen

ACHTUNG

kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen.

Wenn Sie irgendwelche Auffälligkeiten wie Geruch, Lärm oder Rauch bemerken, hören Sie auf dieses

Gerät zu benutzen. Es kann sonst Brand oder Verbrennungen zur Folge haben. Entnehmen Sie

vorsichtig die Batterien, um zu verhindert, dass Sie sich verbrennen und wenden Sie sich an Ihren

Händler oder einen autorisierten Olympus Kundendienst.

Nicht mit nassen Händen verwenden. Dies kann zu Betriebsstörungen oder elektrischen Schlägen führen.

Technische Unterstützung für Kunden in EuropaTechnische Unterstützung für Kunden in Europa

Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com

oder wenden Sie sich telefonisch unter einer dieser Rufnummern an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)

+49 180 5 - 67 10 83 oder +49 40 - 237 73 48 99 (gebührenp ichtig)

Für EuropaFür Europa

Das „CE“-Zeichen bestätigt, dass dieses Produkt mit den europäischen Bestimmungen für

Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinstimmt.

Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.

Dieses Symbol [durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV] weist auf die getrennte

Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Ländern hin.

Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll.

Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses

zur Entsorgung.

60 DE

bookR219110LEur.indb60bookR219110LEur.indb60 2012/01/1322:34:172012/01/1322:34:17

Gracias por adquirir este producto Olympus. Por su propia seguridad, lea este manual de

instrucciones antes del uso, y téngalo a mano para futuras consultas.

Nombre de las piezas (Fig. Nombre de las piezas (Fig. pág. 3) pág. 3)

Disparo continuoDisparo continuo

1

Panel gran angular

2

Área de emisión de luz

El ash podría recalentarse si se dispara

3

Sensor remoto

4

Iluminador AF/ventana del LED

varias veces seguidas, ocasionando daños o

5

Receptor de luz automático

6

Placa de luz de

un fallo de funcionamiento. Se recomienda no

detalle

7

Panel de control

8

Piloto AUTO CHECK

disparar el ash más de 10 veces seguidas

9

Botón TEST /Piloto CHARGE

0

Botón OK

en intervalos de 2,5 segundos, tras lo cual no

a

Botón de liberación del seguro de rebote

b

Botón

deberá utilizarse durante al menos 10 minutos.

BACK LIGHT

c

Botón ON/OFF

d

Pestillo

e

Dial (a: Botón de compensación del ash; b: Botón

Preparación de las pilas (vendidas Preparación de las pilas (vendidas

MODE; c: Botón de luz LED; d: Botón ZOOM)

por separado)por separado)

Panel de controlPanel de control (Fig. (Fig. pág. pág. 44))

Seleccione de entre las siguientes pilas:

XX Detalles Detalles ( (págs.págs. 65, 7265, 72))

Pilas alcalinas AA (R6) (× 4)

1 Flash Super FP 2 Modo de control de ash

Pilas NiMH AA (R6) (× 4)

3 Número de guía (GN) 4 Control de intensidad

x

Nota

del ash 5 Posición del zoom (ángulo de

No pueden utilizarse pilas de manganeso

iluminación) 6 FOUR THIRDS

AA (R6).

7 Modo de zoom 8 Luz LED 9 Sensibilidad ISO

0 Grupo de modo RC a Abertura (F)

b Canal de modo RC c Advertencia de

temperatura d Unidades de distancia

ES 61

bookR219110LEur.indb61bookR219110LEur.indb61 2012/01/1322:34:172012/01/1322:34:17

Colocación de las pilasColocación de las pilas

1

Abra la tapa del compartimiento de las pilas.

2

Inserte las pilas con las polaridades +/– correctas.

3

Cierre la tapa del compartimiento de las pilas.

Fijación en la cámaraFijación en la cámara

Compruebe que tanto la cámara como el ash electrónico están apagados. El montaje y

desmontaje del ash electrónico mientras el ash o la cámara se encuentran encendidos

puede ocasionar fallos de funcionamiento.

1

1

Deslice el pestillo en la dirección contraria a la

2

indicada por el icono [LOCKX] (

1

).

2

Deslice el ash en la zapata de contacto hasta que

oiga un clic indicando que está insertado en su lugar

3

(

2

).

3

Deslice el pestillo hacia la posición [LOCKX] (

3

).

Para extraer el ash, deslice el pestillo en la dirección

contraria a la de la echa [LOCKX] y retírelo de la zapata.

62 ES

bookR219110LEur.indb62bookR219110LEur.indb62 2012/01/1322:34:172012/01/1322:34:17