Olympus FL-600R – page 7
Manual for Olympus FL-600R

Plaatsen van draadloze fl itseenhedenPlaatsen van draadloze fl itseenheden
Het positioneringsbereik van de fl itser varieert met de camera, aangezien de
informatieoverdracht is uitgevoerd door de fl itsontsteking van de camera. Raadpleeg de
gebruikshandleiding van de camera voor details.
1
Maak de meegeleverde fl itsschoen vast.
• Schuif de grendel weg van de [LOCKX]-pijl (1) en
1
schuif de fl itser op de fl itsschoen totdat deze vastklikt
(2).
• Schuif de grendel in de richting van de [LOCKX]-positie
om de fl itser te vergrendelen.
• Verwijder de fl itser door de grendel van de [LOCKX]-pijl
weg te schuiven en van de fl itsschoen af te schuiven.
2
Positioneer de fl itser zo dat de sensor voor de
afstandsbediening naar de camera gericht is.
Maak een testopname na de plaatsing.
2
• We raden u aan om één enkele groep van maximaal
drie fl itseenheden op afstand te gebruiken.
• Het is mogelijk dat de fl itser niet afgaat als gevolg van
de hoek of de afstand tussen de camera en het object.
NL 123
bookR219110LEur.indb123bookR219110LEur.indb123 2012/01/1322:34:322012/01/1322:34:32

Vastzetten van de verlichtingshoekVastzetten van de verlichtingshoek
Richt de fl itserkop op een muur of plafond
om het fl itslicht te laten weerkaatsen. Het
gebied dat wordt belicht binnen een bereik
van 0,5–1,0 m zal niet correct zijn; richt de
• De weergave van het geschatte bereik
fl itser naar beneden.
verandert wanneer de groothoekadapter
1
Draai de fl itskop, terwijl u de
wordt gebruikt.
ontgrendelingsknop inhoudt, naar boven/
• De verlichtingshoek kan alleen op 10 mm
beneden en links/rechts.
90°
en 8 mm worden ingesteld.
• Klap de groothoekadapter niet omhoog.
7°
•
De ZOOM-weergave knippert als de
180°
brandpuntsafstand van de lens 12 mm of meer is.
180°
Gebruik van de lichtopvangplaatGebruik van de lichtopvangplaat
De lichtopvangplaat refl ecteert licht van de
Gebruik van de groothoekadapterGebruik van de groothoekadapter
fl itser om een effect van lichtopvang te
Gebruik bij een verlichtingshoek van meer dan
creëren.
12 mm (24 mm bij 135 formaat). De ZOOM-
1
Schuif de lichtopvangplaat uit
weergave knippert als de brandpuntsafstand
(Afb. blz. 3).
van de lens minder dan 12 mm is.
Richt de fl itser direct naar
1
Schuif de groothoekadapter uit en plaats
boven met de plaat in de
deze voor de fl itskop (Afb. blz. 3).
richting van het onderwerp.
124 NL
bookR219110LEur.indb124bookR219110LEur.indb124 2012/01/1322:34:322012/01/1322:34:32

Overige instellingenOverige instellingen
De volgende opties kunnen geselecteerd worden in het controlepaneel.
1
Druk de OK-knop in.
Een item in het controlepaneel gaat knipperen.
2
Druk op
FGHI
om items te selecteren.
3
Draai de instelknop om het geselecteerde item aan te passen.
Optie Beschrijving
MODE (fl itsregeling) blz. 119
(fl itscompensatie)
blz. 121
ZOOM (verlichtingshoek) blz. 121
Maak een keuze of de LED automatisch of handmatig oplicht.
(LED-licht)
A: Brand automatisch wanneer nodig.
M: Brand wanneer de LED-lichtknop is ingedrukt.
GN (richtgetal) Pas de lichtopbrengst aan.
ISO-gevoeligheid Pas de ISO-gevoeligheid aan.
Groep Kies een groep voor de RC-functie (blz. 122).
Diafragma Pas het diafragma aan.
Kanaal Kies een kanaal voor de RC-functie (blz. 122).
NL 125
bookR219110LEur.indb125bookR219110LEur.indb125 2012/01/1322:34:332012/01/1322:34:33

VoorkeursinstellingenVoorkeursinstellingen
Stel de instellingen naar uw voorkeur aan voor een groter gebruiksgemak.
1
Houd de OK-knop minstens 2 seconden ingedrukt.
De fl itser zal op de voorkeursinstellingen overgaan.
2
Druk
FG
in om items te selecteren.
3
Draai de instelknop om het geselecteerde item aan te passen.
4
Houdt de OK-knop minstens 2 seconden ingedrukt om de aanpassingen op te slaan.
Controlepaneel Optie Beschrijving
AF-hulpverlichting
A: Bestuurd door de camera.
OFF: Brandt niet.
LED-helderheid 1/1–1/16: Pas de LED-helderheid aan.
ON: De weergave van de fl itsregeling geeft de
Ondersteuningsfl itser
ondersteuningsfunctie weer.
OFF: De weergave van de fl itsregeling geeft de
sondersteuningsfunctie niet weer.
Flitserkabel
ON: Flitserkabel niet gebruikt.
OFF: Flitserkabel gebruikt.
126 NL
bookR219110LEur.indb126bookR219110LEur.indb126 2012/01/1322:34:332012/01/1322:34:33

Controlepaneel Optie Beschrijving
: Weergave van waarden voor FOUR THIRDS-
Zoomweergave
lenzen.
OFF: Weergave van waarden gelijk aan
135-formaat.
ON: Flitser detecteert de positie van de
Groothoekadapterdetectie
groothoekadapter. Verlichtingshoek automatisch
aangepast.
OFF: Flitser detecteert de groothoekadapter niet.
Afstandseenheden
m: Afstanden weergegeven in meters.
ft: Afstanden weergegeven in voet.
ON: De lichtopbrengst van de fl itser wordt
Weergave van het
weergegeven als een richtgetal.
richtgetal
OFF: De lichtopbrengst van de fl itser wordt
weergegeven als een relatieve waarde.
ON: Geef het fl itsbereik dat berekend is door de
Auto lichtdetectie
camera weer in de AUTO-functie van de fl itsregeling.
OFF: Geef het huidige diafragme en de ISO-
gevoeligheid weer.
25–3200: Geef de ISO-gevoeligheid
Auto ISO-weergave
weer wanneer AUTO is geselecteerd
als fl itsregeling voor camera's zonder
communicatiemogelijkheden met fl itseenheden.
NL 127
bookR219110LEur.indb127bookR219110LEur.indb127 2012/01/1322:34:332012/01/1322:34:33

Camera's zonder communicatiemogelijkheden met de fl itserCamera's zonder communicatiemogelijkheden met de fl itser
AUTOAUTO
Stel het diafragma en de ISO-gevoeligheid in naar de waarden die met de camera
geselecteerd zijn.
1
Stel de fl itsregeling in op AUTO.
g “Flitsregeling” (blz. 119)
2
Zorgt dat de zoompositie overeenkomt met de brandpuntsafstand van de
lens.
g “ZOOM” (blz. 121)
3
Pas het diafragma en de ISO-gevoeligheid aan.
g “Overige instellingen” (blz. 125)
Als de geselecteerde waarden buiten het bereik van de fl itser liggen, dan knipperen [ISO]
en [F] in het scherm. De AUTO CHECK LED knippert voor ongeveer 5 seconden na het
fotograferen om aan te geven dat de fl itser met succes heeft gefl itst.
MANUALMANUAL
Kies het richtgetal.
1
Stel de fl itsregeling in op MANUAL.
g “Flitsregeling” (blz. 119)
2
Pas de lichtopbrengst aan.
g “Overige instellingen” (blz. 125)
128 NL
bookR219110LEur.indb128bookR219110LEur.indb128 2012/01/1322:34:342012/01/1322:34:34

OndersteuningsfunctieOndersteuningsfunctie
De fl itser kan van afstand synchroon fl itsen met een willekeurige fl itser van een ander
apparaat.
1
Stel de fl itsregeling in op SL AUTO of SL MANUAL.
g “Flitsregeling” (blz. 119)
U past de andere fl itsinstellingen hetzelfde aan als bij AUTO of MANUAL.
g “Camera's zonder communicatiemogelijkheden met de fl itser” (blz.
128)
2
Plaats de fl itser.
Raadpleeg de gebruikshandleiding van de camera voor details.
• De fl itser kan niet gebruikt worden met camera's die een pre-fl its
vereisen.
• De fl itser kan fl itsen als reactie op fl itseenheden die door andere
fotografen worden gebruikt.
NL 129
bookR219110LEur.indb129bookR219110LEur.indb129 2012/01/1322:34:342012/01/1322:34:34

VeiligheidsmaatregelenVeiligheidsmaatregelen
Lees voor veilig gebruik de WARNINGS- en CAUTION-secties aandachtig door. Deze
veiligheidsmaatregelen beschermen de gebruikers en anderen en voorkomen beschadigingen aan uw
eigendommen.
Het niet opvolgen van de voorzorgsmaatregelen die door dit pictogram zijn
WAARSCHUWING
aangegeven, kan letsel of de dood tot gevolg hebben.
• De fl itser niet gebruiken op plekken waar blootstelling aan ontvlambaar- of explosief gas mogelijk is.
Dit kan brand of explosie tot gevolg hebben.
• Het direct solderen, wijzigen, remodelleren of demonteren van het product is verboden.
• Bedek de fl itserkop niet met uw hand en raak de fl itserkop niet aan na het continu fl itsen. Dit kan
brandwonden veroorzaken.
• Water en vuil in het apparaat kunnen brand of elektrische schokken veroorzaken. Wanneer het
apparaat wordt ondergedompeld in of wordt blootgesteld aan water of wanneer vuil in het apparaat
wordt aangetroffen, schakel het apparaat dan onmiddellijk uit en verwijder de batterijen voorzichtig.
Neem contact op met uw dealer of raadpleeg een door Olympus geautoriseerde servicedienst.
• Richt de fl itser niet op personen die een gemotoriseerd voertuig besturen om verkeersongevallen te
voorkomen.
• Gebruik de fl itser of AF-hulpverlichting niet in de onmiddellijke nabijheid van anderen (met name kleine
kinderen). Houdt de fl itser buiten bereik van kinderen. Licht van de fl itser kan het gezichtsvermogen
beschadigen.
• Gebruik alleen de gespecifi ceerde batterijen.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar, of tegelijkertijd batterijen van verschillende
fabrikanten.
• Verbind geen stoffen zoals metalen met de (+) of (–) polen van de batterijen.
130 NL
bookR219110LEur.indb130bookR219110LEur.indb130 2012/01/1322:34:342012/01/1322:34:34

Technische gegevensTechnische gegevens
MODELNR. : FL-600R
Producttype : Externe elektronenfl itser voor een digitale fotocamera
Richtgetal : 36 (ISO100), 12 (ISO100, bij gebruik van de groothoekadapter)
Flitshoek : Bedekt het hoekbereik van een 12–42 mm lens (equivalent aan 24–85 mm bij
135 formaat)
(Met groothoekadapter: 8 mm lens, equivalent aan 16 mm bij 135 formaat)
Flitsfuncties : TTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUAL, SL AUTO,
SL MANUAL, RC
Flitsduur : Ca. 1/20.000 to 1/500 seconden (behalve bij Super FP fl its)
Aantal fl itsen (bij
: Ongeveer 250 keer (bij gebruik van AA (R6) alkalinebatterijen)
volledige activering)*
Ongeveer 370 keer (bij gebruik van AA (R6) NiMH-batterijen)
Oplaadtijd : Ongeveer 2,5 seconden (bij gebruik van AA (R6) alkalinebatterijen)
Ongeveer 2 seconden (bij gebruik van AA (R6) NiMH-batterijen)
(van volledige activering tot het oplichten van de CHARGE LED)*
AF-hulpverlichting : Effectief bereik: Ongeveer 1–5 m (afhankelijk van de camera en lens in gebruik)
Besturingsomgeving : Temperatuur: –10 tot 42°C
Luchtvochtigheid: 20 tot 90%
Afmetingen : 62 (B) × 104 (H) × 98 (D) mm. (exclusief uitstekende delen)
Gewicht : 255 g (exclusief batterijen)
* De waarden zijn verkregen tijdens de standaard testprocedures van Olympus. De daadwerkelijke
waarden zijn afhankelijk van de lichtomstandigheden.
Wijzigingen in de technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving of enige
verplichting van de zijde van de fabrikant.
NL 131
bookR219110LEur.indb131bookR219110LEur.indb131 2012/01/1322:34:342012/01/1322:34:34

Het niet opvolgen van de door dit pictogram aangegeven voorzorgsmaatregelen
LET OP
kan letsel of materiële schade tot gevolg hebben.
• Gebruik de fl itser niet als deze afwijkend gedrag vertoont of vreemde geur, geluiden of rook
verspreidt. Dit kan brand of explosie tot gevolg hebben. Verwijder de batterijen voorzichtig om
brandwonden te voorkomen en neem contact op met uw dealer of raadpleeg een door Olympus
geautoriseerde servicedienst.
• Gebruik de fl itser niet met vochtige handen. Dit kan storing en elektrische schokken veroorzaken.
Europese Technische klantendienstEuropese Technische klantendienst
Bezoek onze homepage http://www.olympus-europa.com
of bel: Tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis)
+49 180 5 - 67 10 83 of +49 40 - 237 73 48 99 (volgens tarief)
Voor klanten in EuropaVoor klanten in Europa
Het waarmerk “CE“ garandeert dat dit product voldoet aan de richtlijnen van de EU (Europese Unie) wat
betreft veiligheid, gezondheid, milieu-aspecten en bescherming van de gebruiker. Producten met CE-
keurmerk zijn te koop in Europa.
Dit symbool [een doorgekruiste verrijdbare afvalbak volgens WEEE Annex IV] geeft aan dat in de
EU-landen alle afgedankte elektrische en elektronische apparatuur apart moet worden ingezameld en
verwerkt.
Gooi het apparaat a.u.b. niet bij het gewone huisvuil.
Maak a.u.b. gebruik van het inzamelsysteem dat in uw land beschikbaar is voor de afvoer van dit product.
132 NL
bookR219110LEur.indb132bookR219110LEur.indb132 2012/01/1322:34:342012/01/1322:34:34

Dziękujemy za zakup tego produktu Olympus. W interesie bezpieczeństwa użytkownika prosimy
o przeczytanie niniejszego podręcznika przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia, a także o
zachowanie go na przyszłość.
Nazwy elementów (Rys. Nazwy elementów (Rys. str. 3) str. 3)
c
Ostrzeżenie o temperaturze
d
Jednostki odległości
1
Panel szerokokątny
2
Refl ektor
3
Czujnik
Błyski ciągłeBłyski ciągłe
zdalnego sterowania
4
Refl ektor wspomagania AF/
Okienko LED
5
Detektor światła trybu
Lampa błyskowa może się nagrzewać, jeśli
automatycznego
6
Płytka błysku odbitego
7
Panel
wyzwoli błysk wielokrotnie raz za razem,
sterowania
8
Lampka AUTO CHECK
9
Przycisk
powodując uszkodzenia lub nieprawidłowe
TEST/Lampka CHARGE
0
Przycisk OK
a
Przycisk
działanie. Lampa nie powinna błyskać częściej
zwalniający blokadę głowicy
b
Przycisk BACK LIGHT
niż 10 razy, raz za razem, w odstępach 6 sekund
c
Przycisk ON/OFF
d
Zatrzask
e
Pokrętło (a:
pomiędzy błyskami. Po takiej serii błysków lampy
nie wolno używać przez co najmniej 10 minut.
Przycisk kompensacji mocy błysku; b: Przycisk MODE ;
c: Przycisk oświetlenia LED; d: Przycisk ZOOM )
Przygotowanie baterii/akumulatorów Przygotowanie baterii/akumulatorów
Panel sterowaniaPanel sterowania (Rys. (Rys. str. str. 44))
(niewchodzących w skład zestawu)(niewchodzących w skład zestawu)
XX
Informacje szczegółoweInformacje szczegółowe ( (str.str. 137, 144137, 144))
Używaj następujących rodzajów baterii/
1
Tryb lampy Super FP
2
Tryb sterowania lampą
akumulatorów:
błyskową
3
Liczba przewodnia (GN)
4
Sterowanie
• Baterie alkaliczne AA (R6) (× 4)
natężeniem błysku
5
Położenie palnika (kąt rozsyłu
• Akumulatory NiMH AA (R6) (× 4)
światła)
6
FOUR THIRDS
7
Tryb kąta rozsyłu
x
Uwaga
światła
8
Oświetlenie LED
9
Czułość ISO
0
Grupa
Nie można stosować baterii manganowych AA
trybu RC (zdalnego sterowania)
a
Przysłona (F)
(R6).
b
Kanał trybu RC (zdalnego sterowania)
PL 133
bookR219110LEur.indb133bookR219110LEur.indb133 2012/01/1322:34:352012/01/1322:34:35

Wkładanie baterii/akumulatorówWkładanie baterii/akumulatorów
1
Otwórz pokrywę komory baterii.
2
Włóż baterie/akumulatory, ustawiając ich bieguny +/–
odpowiednio.
3
Zamknij pokrywę komory baterii.
Podłączanie do aparatu fotografi cznegoPodłączanie do aparatu fotografi cznego
Upewnij się, że zarówno aparat jak i elektroniczna lampa błyskowa są wyłączone. Podłączenie lub
odłączenie elektronicznej lampy błyskowej, gdy lampa lub aparat są włączone może spowodować
nieprawidłowe działanie.
1
1
Przesuń zatrzask w kierunku przeciwnym do
2
wskazanego przez ikonę [LOCKX] (
1
).
2
Wsuwaj lampę błyskową w gorącą stopkę, aż zatrzaśnie
się w poprawnym położeniu (
2
).
3
3
Przesuń zatrzask w położenie [LOCKX] (
3
).
• Aby odłączyć lampę błyskową, przesuń zatrzask w kierunku
przeciwnym do wskazanego przez strzałkę [LOCKX] i zsuń
ją ze stopki.
134 PL
bookR219110LEur.indb134bookR219110LEur.indb134 2012/01/1322:34:352012/01/1322:34:35

Włączanie elektronicznej lampy błyskowejWłączanie elektronicznej lampy błyskowej
Podłącz elektroniczną lampę błyskową do aparatu, a następnie włącz aparat.
Panel
1
Naciśnij przycisk ON/OFF.
Lampka
sterowania
• Ekran panelu sterowania włączy się.
AUTO CHECK
• Aby wyłączyć lampę błyskową, naciśnij przycisk ON/OFF
ponownie.
• Wymień baterie/akumulatory, jeśli lampka CHARGE nie
zaświeci się po upływie:
30 sekund (w przypadku baterii alkalicznych)
10 sekund (w przypadku akumulatorów NiMH)
• Jednoczesne miganie lampek CHARGE i AUTO CHECK
sygnalizuje niski poziom energii baterii/akumulatorów. Wymień
baterie/akumulatory.
• Lampa zostanie przestawiona w tryb oczekiwania, kiedy aparat
Przycisk ON/OFF
przestawi się w tryb oczekiwania.
• Lampa błyskowa zostanie wyłączona automatycznie po upływie
Lampka CHARGE
około 60 minut bezczynności. Aby włączyć lampę ponownie,
naciśnij przycisk ON/OFF.
PL 135
bookR219110LEur.indb135bookR219110LEur.indb135 2012/01/1322:34:352012/01/1322:34:35

FotografowanieFotografowanie
Kąt rozsyłu światła
1
Wybierz tryb lampy błyskowej przy pomocy elementów
Wyświetlane w zależności
sterujących aparatu.
od ogniskowej obiektywu.
Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi aparatu.
Wybierz tryb sterowania lampą błyskową.
Tryb sterowania
2
g„Tryb sterowania lampą błyskową” (str. 137)
lampą błyskową
3
Naciśnij do połowy spust migawki.
• Aparat i lampa błyskowa wymienią się informacjami
zdjęciowymi, a zasięg lampy błyskowej zostanie
wyświetlony na panelu sterowania.
• Zasięg lampy błyskowej różni się w zależności od
ustawień aparatu (czułości ISO, przysłony i ogniskowej
obiektywu).
4
Naciśnij spust migawki do końca, aby zrobić zdjęcie.
Lampka AUTO CHECK miga przez około 5 s po zrobieniu
Zasięg sterowania
zdjęcia, sygnalizując udane wyemitowanie błysku przez
błyskiem
lampę błyskową.
Lampka AUTO CHECK
• Podczas używania lampy błyskowej jej światło może być zasłaniane przez korpus obiektywu,
osłonę przeciwsłoneczną obiektywu, itp.
• Używaj panelu szerokokątnego w celu zapobiegania prześwietleniu w odległości poniżej 1 m.
136 PL
bookR219110LEur.indb136bookR219110LEur.indb136 2012/01/1322:34:352012/01/1322:34:35

Tryb sterowania lampą błyskowąTryb sterowania lampą błyskową
Wybierz tryb sterowania lampą błyskową w zależności od obiektu i warunków
fotografowania. Aby wybrać tryb, naciśnij przycisk MODE (
F
) i obracaj pokrętłem.
Panel sterowania Sterowanie
Natężenie błysku jest ustawiane automatycznie, stosownie do
ustawień aparatu. Błysk zostanie dostosowany na podstawie
TTL-AUTO
pomiaru jasności wykonanego przez obiektyw aparatu. Ten tryb
należy stosować głównie w przypadku aparatu z możliwością
komunikowania się.
AUTO
Błysk będzie dostosowywany w oparciu o pomiar jasności
przeprowadzany przez automatyczny odbiornik światła na
elektronicznej lampie błyskowej. Jeżeli aparat posiada możliwość
komunikowania się, tryb ten może być stosowany tylko w
Miga: poza zasięgiem
przypadku modelu aparatu zgodnego z trybem AUTO.
sterowania błyskiem
PL 137
bookR219110LEur.indb137bookR219110LEur.indb137 2012/01/1322:34:362012/01/1322:34:36

Panel sterowania Sterowanie
MANUAL
W tym trybie błysk jest emitowany stosownie do ustawienia liczby
przewodniej. Obracaj pokrętłem, aby wybrać liczbę przewodnią.
Lampa błyskowa wyświetla optymalny zasięg, który jest obliczany
w oparciu o liczbę przewodnią i ustawienia aparatu.
Tryb Super FP. Ten tryb umożliwia fotografowanie z lampą
FP TTLAUTO
błyskową nawet z czasami otwarcia migawki krótszymi od
czasu synchronizacji lampy błyskowej aparatu. Moc błysku jest
ustawiana automatycznie. Maksymalna moc jest zmniejszona,
dając mniejszy zasięg błysku. Zasięg lampy błyskowej spada
również wraz z wydłużaniem czasu otwarcia migawki.
FP MANUAL
Lampa błyskowa błyska z wybraną liczbą przewodnią. Obracaj
pokrętłem, aby wybrać liczbę przewodnią. Lampa błyskowa
wyświetla optymalny zasięg, który jest obliczany w oparciu o
liczbę przewodnią i ustawienia aparatu.
138 PL
bookR219110LEur.indb138bookR219110LEur.indb138 2012/01/1322:34:362012/01/1322:34:36

Funkcje przyciskówFunkcje przycisków
Przycisk Funkcja Użycie
Reguluj moc błysku o maksymalnie
±5 EV. Ta wartość jest łączona z
regulacjami kompensacji mocy błysku
1
Naciśnij (H) lub ZOOM (G).
ustawionymi przy pomocy aparatu.
2
Obracaj pokrętłem.
ZOOM
Dostosuj kąt rozsyłu światła ręcznie.
Na wyświetlaczu pojawi się „M”.
1
Przed rozpoczęciem fotografowania ustaw
oświetlenie LED na obsługę ręczną.
g „Inne ustawienia” (str. 143)
Włącz lub wyłącz oświetlenie LED
2
Naciśnij (I), aby włączyć oświetlenie
ręcznie.
LED. Naciśnij (I) ponownie, aby wyłączyć
oświetlenie LED. Aby wyświetlić ustawienie
jasności LED, naciśnij i przytrzymaj (I)
przez 2 s, kiedy oświetlenie LED jest włączone.
Aby wyzwolić błysk próbny, naciśnij przycisk TEST, kiedy lampka CHARGE się świeci.
TEST
Lampka AUTO CHECK miga przez około 5 s, sygnalizując udane wyemitowanie błysku
przez lampę błyskową. Jeśli lampka nie miga, dostosuj ustawienia lub zmień odległość od
fotografowanego obiektu.
BACK
Podświetlenie panelu sterowania włącza się na około 15 sekund. Podświetlenie wyłącza
LIGHT
się po użyciu elementu sterującego aparatu.
PL 139
bookR219110LEur.indb139bookR219110LEur.indb139 2012/01/1322:34:362012/01/1322:34:36

Przywracanie ustawień domyślnychPrzywracanie ustawień domyślnych
1
Trzymając przycisk OK wciśnięty, naciśnij przycisk BACK LIGHT na około 2 s.
Panel sterowania mignie raz po zresetowaniu ustawień.
Ustawienia bezprzewodowego sterowania lampą błyskowąUstawienia bezprzewodowego sterowania lampą błyskową
Sterowanie bezprzewodowe jest dostępne w połączeniu z aparatami cyfrowymi Olympus
obsługującymi tryb RC (zdalnego sterowania). Jednostką steruje się za pomocą lampy błyskowej
zamontowanej na aparacie. Można ją także zamontować na aparacie w celu bezprzewodowego
sterowania wieloma zdalnymi lampami błyskowymi. Informacje na temat aparatów obsługujących ten
system zawiera instrukcja obsługi aparatu.
1
Ustaw aparat i lampę błyskową na tryb RC (zdalnego sterowania).
Naciśnij MODE (
F
) i obracaj pokrętłem, aby wybrać tryb sterowania
lampą błyskową.
2
Użyj lampy błyskowej, aby wybrać kanał i grupę.
Naciśnij MODE (
F
) i używaj
FGHI
w celu wyróżniania pozycji, a
następnie obracaj pokrętłem, aby zmieniać ich wartość.
Ustaw aparat i lampę błyskową na ten sam kanał.
Kanał
Aparat może regulować ustawienia błysku
*
osobno dla maksymalnie 3 grup; wybierz
Grupa
grupę, do której należy lampa błyskowa.
* W tym tryb sterowania lampą błyskową, poziom mocy błysku i kompensacja mocy błysku.
140 PL
bookR219110LEur.indb140bookR219110LEur.indb140 2012/01/1322:34:372012/01/1322:34:37

Rozmieszczanie bezprzewodowych lamp błyskowychRozmieszczanie bezprzewodowych lamp błyskowych
Ponieważ komunikacja opiera się o emisję błysku przez aparat, zasięg rozstawiania lamp błyskowych
różni się w zależności od aparatu. Szczegółowe informacje zawiera instrukcja obsługi aparatu.
1
Podłącz podstawkę stanowiącą część wyposażenia.
• Przesuń zatrzask w kierunku przeciwnym do wskazanego
1
ikoną [LOCK
X] (1) i wsuwaj lampę błyskową na
podstawkę, aż zatrzaśnie się w poprawnym położeniu (2).
• Przesuń zatrzask w położenie [LOCK
X], aby zablokować
lampę w poprawnym położeniu.
• Aby odłączyć lampę błyskową, przesuń zatrzask w kierunku
przeciwnym do wskazanego przez strzałkę [LOCK
X] i zsuń
ją z podstawki.
2
Ustaw lampę błyskową z czujnikiem zdalnego sterowania
skierowanym w stronę aparatu.
2
Po rozstawieniu sprzętu zrób zdjęcie próbne.
• Zaleca się zastosowanie jednej grupy składającej się
z najwyżej trzech zdalnie sterowanych lamp błyskowych.
• Lampa może nie zadziałać z powodu niewłaściwego kąta
ustawienia lub nieprawidłowej odległości pomiędzy aparatem
a fotografowanym obiektem.
PL 141
bookR219110LEur.indb141bookR219110LEur.indb141 2012/01/1322:34:372012/01/1322:34:37

Ustawianie kąta odbicia światłaUstawianie kąta odbicia światła
Skieruj głowicę lampy na ścianę lub sufi t, aby
fotografować z użyciem błysku odbitego. Obszar
oświetlony z odległości od 0,5 do 1,0 m nie
będzie poprawny; skieruj lampę w dół.
• Wyświetlany szacowany zasięg zmienia
1
Naciśnij przycisk zwalniania blokady głowicy,
się podczas korzystania z panelu
a następnie obróć refl ektor do góry/w dół i w
szerokokątnego.
lewo/w prawo.
• Kąt rozsyłu światła można ustawić tylko na
90°
10 mm i 8 mm.
7°
•
Nie przechylaj panelu szerokokątnego do góry.
180°
• Wskaźnik ZOOM będzie migać, jeśli
ogniskowa obiektywu wynosi 12 mm lub
180°
więcej.
Płytka błysku odbitegoPłytka błysku odbitego
Korzystanie z panelu szerokokątnegoKorzystanie z panelu szerokokątnego
Płytka błysku odbitego odbija światło lampy
Używaj do kątów rozsyłu światła
błyskowej, tworząc efekt światła odbitego.
przekraczających 12 mm (24 mm w formacie
135). Wskaźnik ZOOM będzie migać, jeśli
1
Wysuń płytkę światła
ogniskowa obiektywu jest krótsza niż 12 mm.
odbitego na zewnątrz (Rys.
str. 3).
1
Wysuń panel szerokokątny i ustaw go na
Skieruj lampę błyskową
refl ektorze lampy (Rys. str. 3).
bezpośrednio do góry,
a płytkę skieruj na
fotografowany obiekt.
142 PL
bookR219110LEur.indb142bookR219110LEur.indb142 2012/01/1322:34:372012/01/1322:34:37