Nikon Compact (Sport Sprint): Operation

Operation: Nikon Compact (Sport Sprint)

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

22

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

23

Operation

1) Adjusting interpupillary distance

While looking at a subject through the eyepieces, gently rotate the binocular body until

the two images of the subject become one (as shown below).

2) While looking through the binoculars, move them closer to or away from your eyes

until there is no shadow in the viewed image.

For eyeglass wearers, pressing your glasses against the rubber eyecup makes it

Interpupillary distance

easier to nd the correct distance.

3) Focusing the subject.

Rotate the focusing ring counterclockwise to see near subjects.

Rotate the focusing ring clockwise to see more distant subjects.

If the eyesight of your left and right eyes greatly diers, focus binoculars with the

most comfortable eye (usually the dominant eye).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

24

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

25

INHALT Hinweise

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das

WARNUNG

Sie Nikon mit dem Kauf der Ferngläser

entgegenbringen.

DieserHinweiswarntdavor,daßeine

Hinweise ..................................................................................... 25

NichtbeachtungderbetreffendenPunktezu

Beachten Sie die folgenden Anweisungen bei der

Sicherheitshinweise ................................................................ 26

schwerenVerletzungenoderzumTodführenkann

Anwendung des Gerätes genauestens, um diese

Bedienungsshinweise ..................................................... 27-28

ordnungsgemäß einzusetzen und um möglicherweise

Lieferumfang .............................................................................. 29

schwerwiegende Unfälle zu vermeiden.

VORSICHT

Teilebezeichnung ..................................................................... 30

1 VordererstenVerwendungdesProduktslesenSiebitte

Technische Daten ..................................................................... 31

dieSICHERHEITSHINWEISE,BEDIENUNGSHINWEISEsowie

DiesesZeichenweistdaraufhin,daßeine

dieBedienungsanweisungaufmerksamdurch.

NichtbeachtungderbetreffendenHinweisezu

Handhabung .............................................................................. 32

VerletzungenoderProduktschädenführenkann.

2 BewahrenSiedieseAnleitungenfürspäteres

Nachschlagensorgfältigauf.

Bedienungshinweise

DieindiesenAnleitungenbeschriebenenSicherheitshinweise

dienendazu,VerletzungenameigenenKörperundan

UnterdieserÜberschriftbefindensichspezielle

• ÄnderungenderKonstruktionunddertechnischenDatenbleibenvorbehalten.

DrittensowieBeschädigungeneigenerundfremderSachen

Hinweise,derenNichtbeachtungdieLeistungund

• AlleRechte,auchdiedesauszugsweisenNachdrucks(mitAusnahmekurzerZitateintechnischen

zuverhindernunddiesichereundkorrekteBedienungdes

FunktionalitätdesProduktsbeeinträchtigt.

Besprechungen),ohneschriftlicheGenehmigungdurchNIKONVISIONCO.,LTD.bleibenausdrücklich

Produktszugewährleisten.

vorbehalten.

AlsAnwendermachenSiesichbitteeingehendmitallen

Punktenvertraut,bevorSiedasProduktverwenden.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

26

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

27

BedienungshinweiseSicherheitshinweise

BEDIENUNG UND FUNKTIONSELEMENTE

WARNUNG!

1. ÖffnenSiedierechtenundlinkenOkulartubennichtüberihreGrenzenhinaus.DrehenSieniemalsden

Niemals mit dem Fernglas direkt in die Sonne blicken.

FokussierringgewaltsamüberdenAnschlaghinaus.

BeiNichtbeachtensindschwereAugenschädendieFolge.(Abb.1)

2. SchützenSiedasFernglasvorRegen,Wasserspritzern,SandundSchmutz.

VORSICHT!

3. SchützennSiedasFernglasstetsvorStößen.WenndasFernglasfallengelassenwurdeoderNässeausgesetztwar

• BelassenSiedasFernglasniemalsaneinemunstabilenOrt.EskannzuBoden

Abb.1

undanschließendkeineinwandfreiesBildmehrbietet,bringenSieesbittezuIhremFachhändler.

fallenundzuVerletzungenführen.

4. BeistarkenplötzlichenTemperatur-änderungenkannesandenLinsen-oberflächenzuKondensatbildung

• BlickenSieniemalswährenddesGehensdurchdasFernglasSiekönnteninHindernisse

kommen.WartenSieineinemsolchenFall,bissichdasFernglasandieneueTemperaturgewöhnthat.

oderGefahrenhineinlaufenundsichverletzen.

• SchwenkenSiedasFernglasnichtanseinemTrageriemen.Siekönntenjemandenverletzen.

ZUR AUFBEWAHRUNG

• DieWeichtasche,derTrageriemen,dieGummiaugenmuschelnundsonstigeexterneTeilekönnenmitderZeitSchaden

nehmenundsichz.B.aufKleidungabfärben.PrüfenSievorjederBenutzungdenZustanddieserTeileundwendenSiesich

5. BeihoherUmgebungsfeuchtigkeitkanneszuKondensatbildungundSchimmelbefallkommen.BewahrenSie

anIhrenFachhändler,sobaldSieirgendwelcheSchädenfeststellen.

dasFernglasdeshalbaneinemkühlen,trockenenOrtauf.NachGebrauchimRegenoderinderNachtlassen

• BeilängeremKontaktmitdenAugen-muschelnkanneszuHautreizungenoderHautentzündungenkommen.SuchenSiein

SiedasFernglasbeiZimmertemperaturvollständigtrocknen,bevorSieesaneinemkühlen,trockenenOrt

einemsolchenFallunverzüglicheinenArztauf.

aufbewahren.

• AchtenSiedarauf,nichtIhreFingereinzuklemmen,wennSiedenPupillenabstandeinstellen.AchtenSiebesondersdarauf,

6. FürLangzeitaufbewahrungverwendenSieeinenKunststoffbeutelodereinenluftdichtenBehältermitetwas

wennKleinkindermitdemFernglasumgehen.

Trockenmittel.Wenndiesnichtmöglichist,sorgenSiefüreinensauberen,gutbelüftetenOrt,undbewahrenSie

• HaltenSiedenKunststoffbeutel,indendasFernglasverpacktwar,vonKleinkindernfern.EsdrohtErstickungs-gefahr.

dasFernglasohneseineTragetascheauf,weildiesesehrfeuchtigkeitsanfälligist.

• VerhindernSie,dassKleinkinderversehentlichdieOkularmuschelverschlucken.Solltediesdennochvorkommen,suchenSie

7. BelassenSiedasFernglasnichtineineminderSonnegeparktenFahrzeugoderinderNähevonHeizungenund

unverzüglicheinenArztauf.

Warmluftauslässen.AndernfallssindLeistungs-undFunktionsverlustedieFolge.

• VersuchenSieniemals,dasFernglaszuöffnen,zuzerlegenoderauseinanderzubauen.ÜberlassenSieReparaturarbeiten

ausschließlichqualifiziertemFachpersonal.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

28

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

29

Bedienungshinweise Lieferumfang

PFLEGE UND AUFBEWAHRUNG

8. ZumReinigenentfernenSiezunächstStaubmiteinemBlasepinselundwischendenKörperdannmiteinem

weichen,sauberenTuchsauber.NachGebrauchamMeerwischenSieSalzrestemiteinemleichtangefeuchteten,

Menge Produktcode

weichenTuchwegundanschließendmiteinemtrockenenTuchtrocken.VerwendenSiekeinescharfen

LösungsmittelwieWaschbenzinoderVerdünner,dadiesedasFinishangreifen.

Fernglas x1 CD

9. ZumEntfernenvonStaubvondenLinsenoberflächenverwendenSieeinenölfreienObjektivreinigungspinsel.

Etui x1 CCU

10.EntfernenSieFleckenundFinger-abdrückevondenLinsenoberflächenmiteinemweichen,sauberenBaum-

Trageriemen x1

wolltuchodereinemölfreienObjektiv-reinigungstuch.WischenSiedieLinsenoberflächenvor-sichtigundohne

Kraftanwendungsauber.BesondershartnäckigeVerschmutzun-genkönnenmiteinemTropfenreinen(nicht

Hinweis: ohne Okulardeckel.

denaturiertem)Alkoholentferntwerden.SamttücherodergewöhnlicheTüchersindnichtgeeignet,dasie

dieLinsenoberflächenzerkratzenkönnen.EineinmalverwendetesLinsen-reinigungstuchdarfnichtwieder-

verwendetwerden.

11.EntfernenSieStaubimFokussiertriebmiteinemweichenPinsel.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

30

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

31

Teilebezeichnung Technische Daten

Modell 4x10D CF

Type Mittelfokussierung mit Dachkantprisma

Vergrößerung (x) 4

Eektiver Objektivlinsen-durchmesser (mm) 10

Sehfeld (objektiv) (˚) 10,0

*

Sehfeld (subjektiv) (˚)

38,6

Sehfeld auf 1.000 m (m) 175

Austrittspupille (mm) 2,5

Lichtstärke 6,3

Abstand der Austritts pupille (mm) 13,7

**

Mindestdistanz, ca. (m)

1.2

Pupillenabstand (mm) 57 — 72

Länge (mm) 93 (96)***

Breite (mm) 52

Gewicht (g) 65

Okulare

Gummi-Okularmuscheln

Scharfstellring

Objektiv

* Wert gemäß der Formel [tan ω' = Γ x tan ω ]: Virtuelles Blickfeld: 2ω', Vergrößerung: Γ, Reelles Blickfeld: 2ω

** Bei normaler Sehkraft ohne Akkomodation

Pupillenabstand

Ösen für Halstrageriemen

*** Mit Öse für Halstrageriemen

Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Schützen Sie es daher vor Regen, Wasserspritzern usw.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

32

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

33

Handhabung

1)EinstellungdesPupillenabstands

BlickenSiedurchdieOkulareaufeinBeobachtungsobjektunddrehenSiedabeidasFernglasgehäuse

allmählichsolange,bisdiebeidenObjektbilder(wienachstehendgezeigt)zurDeckungkommen.

2)BlickenSiedurchdasFernglasundbringenSieesdabeisolangenäherandieAugenheranoderweiter

vonihnenweg,bisdasBetrachtungsbildschattenfreiist.

BrillenträgerkönnendenrichtigenAbstandleichterfinden,indemsiedieBrillengläsergegendie

Pupillenabstand

Gummi-Okularmuschelndrücken.

3)ScharfeinstellungdesObjekts

DrehenSiedenScharfstellringentgegendemUhrzeigersinn,umnaheObjektezusehen.

DrehenSiedenScharfstellringimUhrzeigersinn,umweiterentfernteObjektezusehen.

BeierheblichemUnterschiedzwischendemSehvermögenauflinkemundrechtemAugeistdie

ScharfeinstellungdesFernglasesmitdem„besseren“Auge(gewöhnlichdemführendenAuge)

vorzunehmen.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

34

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

35

Index Précautions

Merci d’avoir porté votre choix sur les

ATTENTION

jumelles de Nikon.

Avertitdufaitqu’unemploiincorrectenignorantles

Précautions ................................................................................... 35

Pour utiliser l’appareil de manière

pointsci-dessouspeutsetraduireparlamortoude

Règles de sécurité ........................................................................ 36

correcte et éviter tout danger potentiel,

sérieusesblessures.

Précautions pour l'emploi ................................................... 37-38

respectez à la lettre les instructions

Composition ................................................................................. 39

suivantes.

PRECAUTION

Nomenclature ............................................................................... 40

1 Avantd’utiliserleproduit,lireattentivement

Avertitdufaitqu’unemploiincorrectenignorantles

Caractéristiques ........................................................................... 41

lesinstructionsdes“REGLESDESECURITE”,

pointsci-dessouspeutsetraduirepardesblessures

Fonctionnement .................................................................... 42-43

"PRECAUTIONSPOURL’EMPLOI"etlemoded’emploi

potentiellesouseulementdespertesmatérielles.

fourniavecleproduitpourpouvoirl’utiliserde

manièrecorrecte.

Précautions pour l'emploi

2 Conservercesinstructionsàportéedelamainàtitre

Lesindicationsdecettesectionavertissentdufait

deréférence.

qu’unemploiincorrect,netenantpascomptedes

Touteslesinstructionsainsiquelesavertissementsetles

pointsci-dessous,peutaffecterlesperformanceset

• Lesspécificationsetlaconceptionsontsujettesàmodificationsanspréavis.

précautionsconcernantl’emploietl’entretiendel’appareil

lafonctionnalitéduproduit.

• Aucunereproductiontotaleoupartielledece"manueld'utilisation",sousquellequeformequecesoit,

sontdonnésafind’évitertouteblessureoupertedebiens

(àl'exceptiondebrèvescitationsdansdesmagazines)nepeutêtrefaitesansautorisationécritedeNIKON

possibleàl’utilisateurouàunetiercepersonne.

VISIONCO.,LTD.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

36

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

37

Précautions pour l'emploiRègles de sécurité

ATTENTION!

FONCTIONNEMENT ET COMMANDES

1. N’ouvrezpasexcessivementlestubesoculairesdroitetgauche.Netournezpasexcessivementlabaguedemise

Ne regardez jamais directement le soleil avec des jumelles.

aupoint.

Celapourraitsérieusementendommagervotrevue.(Fig.1)

2. Protégezlesjumellescontrelapluie,leséclaboussuresd’eau,lesableetlaboue.

PRECAUTION!

3. Eviteztoutchocauxjumelles.Sivousnepouvezpasobteniruneimagenormaleaprèsunechuteoulecontact

Fig.1

• Nelaissezpaslesjumellesdansunendroitinstable.Ellespourraienttomberet

avecdel’eau,emportezimmédiatementvosjumelleschezvotrerevendeur.

provoquerdesblessures.

4. Encasdechangementdetempératurebrutal,del’eaupeutsecondensersurlasurfacedeslentilles.Danscecas,

• N'utilisezpaslesjumellesenmarchant.Vouspourriezmarchersurquelquechoseetvousblesser.

laissezlesjumellessécherentièrementàtempératureambiante.

• Nevousamusezpasàbalancerlesjumellesauboutdeleurdragonne.Ellespourraientheurterquelqu’unet

provoquerdesblessures.

STOCKAGE

• L'étuisouple,ladragonneetlesmatièresextérieuresdesjumellesetsurlesœilletonsencaoutchoucpeuvent

sedétérioreravecletempsettacherlesvêtements.Pourévitercetinconvénient,vérifiezleurétatavantchaque

5. Delacondensationoudelamoisissurepeuventseformersurlasurfacedeslentillesencasdefortehumidité.

utilisation,etconsultezvotrerevendeursivousconstatezunedétériorationdecegenre.

Aussi,rangezlesjumellesdansunendroitfraisetsec.Aprèsutilisationunjourdepluieoupendantlanuit,laissez

• Sivousutilisezlesoeilletonsencaoutchoucpendantlongtemps,ilspeuventprovoqueruneirritationcutanée.En

lessécherentièrementàtempératureambianteavantdelesrangerdansunendroitfraisetsec.

casd’inflammation,consultezimmédiatementunmédecin.

• Prenezgardedenepasvouscoincerlesdoigtsenajustantladistanceinterpupillaireoueneffectuantleréglage

6. Pourlestockagedelonguedurée,rangezlesjumellesdansunsacenplastiqueouunrécipienthermétiqueavec

dioptrique.Faitestrèsattentionsivouslaissezdepetitsenfantsutiliserlesjumelles.

unproduitdéshydratant.Sicenestpaspossible,rangez-lesdansunendroitpropreetbienaéré,séparémentde

• Nelaissezpaslesacenpolyéthylèneutilisépourl’emballageàportéedespetitsenfants.Ilspourraientlemettre

l’étuisouple,parcequedesmoisissurespourraientfacilementsedévelopper.

danslaboucheets’étouffer.

7. Nelaissezpasvosjumellesdansunevoiturepartempschaudouensoleillé,ouprèsd’unappareilproduisantdela

• Faitesattentionquelespetitsenfantsn’avalentpasparinadvertanceunoeilleton.Consultezimmédiatementun

médecinsicelaarrive.

chaleur.Celapourraitlesendommagerouaffecterleurfonctionnement.

• Nedémontezpaslesjumelles.Lesréparationsdoiventêtreconfiéesàuntechniciencompétent.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

38

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

39

Instructions de mise en service Composition

ENTRETIEN ET STOCKAGE

8. Aprèsavoiréliminélapoussièreavecunsoufflet,nettoyezleboîtieravecunchiffondouxetsec.Aprèsune

utilisationauborddelamer,utilisezunchiffondouxetproprelégèrementhumidifiéd’eaupouréliminerlesel

quipourraitavoiradhéréàlasurface.Puis,séchezlasurfaceenl’essuyantavecunchiffonsec.N’utilisezpasde

Quantité Code du produit

benzine,diluantouautreagentorganique.

Corps 1 CD

9. Servez-vousd’unpinceaudouxnonhuileuxpourdépoussiérerlasurfacedeslentilles.

Etui 1 CCU

10. Al'éliminationdetachesousaletéscommelestracesdedoigtsdelasurfacedeslentilles,essuyezdoucement

Dragonne 1

avecunchiffondouxetpropreoudupapierpourlentillesnonhuileuxdebonnequalité.Unpeud’alcool

pur(nondénaturé)peutêtreutilisépouréliminerlestachesrebelles.Lemploideveloursoud’unmouchoir

Remarque: Le capuchon d'œilleton n'est pas inclus.

enpapiern’estpasrecommandé,parcequilspourraientrayerlasurfacedeslentilles.Unchiffonutilisépour

nettoyerleboîtiernedoitpasêtreréutilisésurlasurfacedeslentilles.

11. Eliminezlapoussièrecoincéeentrelabaguedemiseaupointavecunpinceaudoux.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

40

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

41

CaractéristiquesNomenclature

Modèle 4x10D CF

Type Jumelles à prismes en toit (Dach) au point central

Grossissement (x) 4

Diamètre eectif de la lentille de l’objectif (mm) 10

Champ angulaire de vision (réel) (°) : 10,0

Champ angulaire de vision (apparent) (°)* 38,6

Champ de vision à 1 000m (m)

175

Pupille de sortie (mm) 2,5

Luminosité relative 6,3

Dégagement oculaire (mm) 13,7

Distance de focalisation proche (m)**

1,2

Ajustement de la distance interpupillaire (mm)

57 72

Largeur (mm) 93 (96)***

Longueur (mm) 52

Poids (g) 65

Œilletons

Œilletons en caoutchouc

* Le nombre est calculé par la formulé [tan

ω'= Γ x tan ω]

Bague de mise au point

Lentilles de mise au point

Champ angulaire de vision (apparent) : 2ω'

,

Grandissement : Γ , Champ angulaire de vision (réel) : 2 ω

** Avec une capacité visuelle normale, sans accomodation *** Avec œillet pour bandouillère

Distance interpupillaire

Œillet pour bandouillère

Ce produit n'est pas imperméable. Ainsi, évitez tout contact avec la pluie ou avec des éclaboussures d'eau, etc.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

42

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

43

Fonctionnement

1) Réglage Distance interpupillaire

Tout en regardant un sujet au moyen des œilletons, tournez délicatement le corps des

jumelles jusqu'à ce que les deux images du sujet ne fassent plus qu'une (comme indiqué

ci-dessous).

2) Tout en regardant dans les jumelles, placez-les plus loin ou plus près de vos yeux

jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'ombre dans l'image perçue.

Pour les porteurs de lunettes, utilisez les jumelles en position entièrement enfoncée

sur les œilletons en caoutchouc, cela vous aidera à trouver la distance adéquate.

Distance interpupillaire

3) Mise au point du sujet.

Tournez la bague de mise au point dans le sens inverse des aiguilles d'une montre

pour voir les sujets proches.

Tournez la bague de mise au point dans le sens des aiguilles d'une montre pour voir

les sujets plus éloignés.

Si votre capacité visuelle est très diérente d'un œil à l'autre, faites la mise au point

des jumelles avec l'œil avec lequel vous êtes le plus à l'aise (en règle générale, l'œil

dominant).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

44

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

45

Índice Precauciones

Gracias por adquirir estos gemelos Nikon.

ADVERTENCIA

Respete estrictamente las orientaciones

Estaindicaciónleadviertequecualquierutilización

Precauciones ............................................................................. 45

siguientes para utilizar correctamente el

inadecuadaqueignoreelcontenidoaquíincluido

equipo y evitar accidentes que podrían

Precauciones para su seguridad ........................................ 46

puedeprovocarlamuerteolesionesgraves.

ser peligrosos.

Precauciones de utilización .......................................... 47-48

1 Antesdeutilizarelproductoleaatentamentelas

Componentes ........................................................................... 49

PRECAUCIÓN

"PRECAUCIONESDESEGURIDAD","PRECAUCIONES

Nomenclatura ........................................................................... 50

Estaindicaciónleadviertequecualquierutilización

DEFUNCIONAMIENTO"ylasinstruccionesdeuso

Especificaciones ....................................................................... 51

inadecuadaqueignoreelcontenidoaquíincluido

correctoqueacompañanalproducto.

puedeprovocarlesionesobienpérdidasmateriales.

Utilización ........................................................................... 52-53

2 Tengaamanoestasinstruccionesparaconsultarlas

cuandoloprecise.

Precauciones de utilización

Paraprotegerseustedyprotegeraotrosdeposibles

Loselementosdeestasecciónleadvierten

lesionesydedañosopérdidasmateriales,lerogamos

quecualquierutilizacióninadecuadaque

queprestemuchaatenciónatodaslasinstrucciones,

ignoreelcontenidoaquíincluidopuedeafectar

• Lasespecificacionesyeldiseñopuedencambiarsiavisoprevio.

advertenciasyprecaucionesrelacionadasconla

negativamentelasprestacionesylafuncionalidad

utilizaciónyelcuidadodeesteproducto.

• Quedaprohibidalareproduccióntotaloparcial(exceptoparacitasbrevesenartículosorevisionesde

delproducto.

evaluación)deeste"Manualdeinstrucciones"encualquierformasinlaautorizaciónpreviaporescritode

NIKONVISIONCO.,LTD.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

46

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

47

Precauciones de utilizaciónPrecauciones de seguridad

FUNCIONAMIENTO Y CONTROLES

¡ADVERTENCIA!

1. Noabralostubosgemelosderechoeizquierdomásalládesuslímites.Tengatambiéncuidadodenogirarel

Nunca mire directamente al sol con los gemelos.

anillodeenfoquemásalládesuslímites.

Susojospodríanresultargravementedañados.(Fig.1)

2. Evitelalluvia,salpicadurasdeagua,arenaylodo.

¡PRECAUCIÓN!

3. Protejasiemprelosbinocularesdelosgolpes.Silosgemeloslecaenosemojanydespuésnopuedeobteneruna

Fig.1

• Nodejelosgemelosenunlugarinestable.Podríancaeryprovocardaños.

imagennormal,llévelosinmediatamentealatiendadondelosadquirió.

• Nomireporlosgemelosmientrasanda.Podríatropezarocaerseyresultarherido.

4. Siseexponenacambiosdetemperaturarepentinos,puedecondensarseaguaenlassuperficiesdelaslentes.En

• Nohagabalancearlosgemelosconlascorreas.Podríangolpearaalguienyherirle.

estecaso,sequeafondolosgemelosatemperaturaambiente.

• Elestucheflexible,lacorreaylosmaterialesexternosutilizadosenlosgemelosylasojerasdegomapueden

deteriorarseconeltiempoymancharlaropa.Paraevitarlo,compruebesuestadoantesdecadautilizacióny

ALMACENAMIENTO

consulteenlatiendadondelosadquiriósiobservadichodeterioro.

5. Encasodehumedadelevadapuedeaparecercondensacióndeaguaomohosobrelasuperficiedelaslentes.

• Siutilizalasojerasdegomadurantemuchotiempopuedenotarunainflamacióndelapiel.Sipresentaalgún

Portanto,guardesusgemelosenunlugarfrescoyseco.Despuésdeusarlosenundíalluviosooporlanoche,

síntoma,consulteinmediatamenteaunmédico.

séquelosatemperaturaambienteyguárdelosenunlugarfrescoyseco.

• Tengacuidadodenoatraparseeldedoalajustarladistanciainterpupilar.Presteespecialatenciónsipermiteque

niñospequeñosutilicenlosgemelos.

6. Paraalmacenamientosdelargoplazo,coloquelosgemelosenunabolsadeplásticoounrecipientehermético

• Nodejelabolsadepolietilenodelembalajealalcancedeniñospequeños.Losniñospodríanponérselaenlaboca

conundesecante.Sinofueraposible,guárdelosenunlugarlimpioybienventilado,fueradelestuche,puesson

yasfixiarse.

muysensiblesalahumedad.

• Tengacuidadoconlosniñospequeñosparaquenosetraguenaccidentalmentelaojera.Sisedaelcaso,consulte

7. Nodejelosgemelosenuncocheendíascálidososoleados,nicercadeequiposgeneradoresdecalor.Podría

aunmédicoinmediatamente.

dañarlosoafectarlesnegativamente.

• Nodesmontelosgemelos.Lasreparacionessólodeberealizarlasunmecánicoexperto.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

48

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

49

Precauciones de utilización Componentes

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO

8. Despuésdeeliminarelpolvoconunsoplador,limpielasuperficiedelcuerpoconunpañosuaveylimpio.

Despuésdeusarloscercadelmar,humedezcaunpococonaguaunpañosuaveylimpioylimpielasalque

Cantidad Código de producto

puedahaberenlasuperficiedelcuerpo.Despuéslimpielasuperficiedelcuerpoconunpañoseco.Noutilice

benceno,disolventeniotrosagentesorgánicos.

Cuerpo 1 CD

9. Paraeliminarelpolvodelasuperficiedelaslentes,utiliceuncepilloblandosinaceite.

Estuche 1 CCU

10. Aleliminarmanchasoresiduoscomomarcasdededosdelasuperficiedelaslentes,limpielaslentesmuy

Correa 1

suavementeconunpañodealgodónsuaveylimpiooconunpañodelimpiezadelentesdecalidadsinaceite.

Noutilicepañosdeterciopelonitelasnormales,puespodríanrayarlasuperficiedelaslentes.Sisehautilizado

Nota) Tapa del ocular no incluida.

unpañoparalimpiarelcuerponodebeusarseparalasuperficiedelalente.

11. Retireelpolvoatrapadoenlaunidaddeenfoqueconuncepilloblando.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

50

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

51

EspecificacionesNomenclatura

Modelo 4x10D CF

Tipo Tipo de enfoque central por pared prismática

Ampliación (x) 4

Diámetro efectivo de la lente del objetivo (mm) 10

Campo de visión real (˚) 10,0

Campo de visión angular (aparente) (˚)* 38,6

Campo de visión a 1.000 m (m)

175

Pupila de salida (mm) 2,5

Brillo relativo 6,3

Relieve ocular (mm) 13,7

Distancia de enfoque mínima (m)**

1,2

Ajuste de la distancia interpupilar (mm)

57 — 72

Anchura (mm) 93 (96)***

Longitud (mm) 52

Peso (g) 65

Oculares

Ojeras de goma

* El número calculado con la fórmula [tan

ω'= Γ x tan ω]

Anillo de enfoque

Lentes del objetivo

Campo de visión aparente: 2ω'

,

Ampliación: Γ , Campo de visión real: 2 ω

Distancia interpupilar

Ojales para la correa de cuello

** Con visión normal sin adaptación *** Con ojal para correa de cuello

Este producto no es impermeable. Por tanto, evite que se moje debido a lluvia, salpicaduras de agua, etc.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

52

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

53

Utilización

1) Ajuste de la distancia interpupilar

Mientras mira a un sujeto a través de los oculares, gire lentamente el cuerpo de los

gemelos hasta que las dos imágenes del sujeto se conviertan en una (tal como se muestra

a continuación).

2) Mientras mira a través de los gemelos, desplácelos acercándolos o alejándolos

respecto a sus ojos hasta que no haya sombras en la imagen observada.

Si utiliza gafas, si las presiona contra la ojera de goma le será más fácil encontrar la

distancia correcta.

Distancia interpupilar

3) Enfoque del sujeto.

Gire el anillo de enfoque en el sentido contrario al de las agujas del reloj para ver los

objetos cercanos.

Gire el anillo de enfoque en el sentido de las agujas del reloj para ver los objetos

más distantes.

Si tiene una visión muy distinta en los ojos izquierdo y derecho, enfoque los

gemelos con el ojo que le resulte más cómodo (normalmente el ojo dominante).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

54

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

55

PrecauzioniIndice

Grazie per aver acquistato il binocolo

PERICOLO

Nikon.

Questosimboloavvertel'utentecheogniuso

Precauzioni .................................................................................... 55

Osservare scrupolosamente le seguenti

impropriononconformeaquantospecificatodi

Precauzioni per la sicurezza ...................................................... 56

istruzioni per un uso corretto dello

seguitopuòesserecausad'infortuniooperfinodi

Precauzioni per il funzionamento ..................................... 57-58

strumento e per evitare incidenti

morte.

Composizione ............................................................................... 59

potenzialmente pericolosi.

Nomenclatura ............................................................................... 60

ATTENZIONE

1 Primadiutilizzarequestoprodotto,leggere

Dati caratteristici ........................................................................... 61

attentamentele"PRECAUZIONIPERLASICUREZZA",

Questosimboloavvertel'utentecheogniuso

Funzionamento ...................................................................... 62-63

le"PRECAUZIONIPERILFUNZIONAMENTO"ele

impropriononconformeaquantospecificatodi

istruzionirelativeall'usocorrettoforniteunitamente

seguitopuòesserecausad'infortunioomagarisolo

adesso.

diperditemateriali.

2 Conservareilpresentemanualeperpotervifare

Precauzioni per il funzionamento

riferimentoagevolmente.

Levocicontenuteinquestoparagrafoavvertono

Perproteggeresestessiealtridapossibiliinfortunio

• Designedaticaratteristicisonosoggettiavariazionisenzapreavviso.

l'utentecheogniusoimpropriononconformea

danniacoseoperditemateriali,sirichiedediprestare

• SenzaautorizzazionescrittadiNIKONVISIONCO.,LTD.,nonèpossibileriprodurreinnessunmodo,intuttoo

quantospecificatodiseguitopuòavereuneffetto

moltaattenzioneatutteleistruzioni,agliavvertimenti

inparte,ilpresentemanuale(salvobrevicitazioniinrecensionioarticolicritici).

negativosufunzionalitàerendimentodelprodotto.

ealleprecauzionirelativiall’usoeallacuradiquesto

prodotto.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

56

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

57

Precauzioni per la sicurezza Precauzioni per il funzionamento

PERICOLO!

FUNZIONAMENTO E COMANDI

1. Nonaprireitubidestroesinistrodelbinocolooltreilorolimiti.Fareancheattenzioneanonruotarel’anellodi

Non guardare mai direttamente il sole attraverso il binocolo.

messaafuocooltreisuoilimiti.

Ciòpotrebbecomportareseridanniallavista.(Fig.1)

2. Evitarelapioggia,glispruzzid'acqua,lasabbiaeilfango.

ATTENZIONE!

3. Proteggeresempreilbinocolodaurtiecolpiimprovvisi.Sedopoaverfattocadereoaverbagnatoilbinocolo

Fig.1

• Nonlasciareilbinocoloinunpostoinstabile.Potrebbecadereedesserecausa

l’immagineottenutanonapparenormale,portareilbinocoloalnegoziodacuisièacquistato.

d’infortunio.

4. Neicasidiesposizioneabruschevariazionedellatemperaturaambiente,sullasuperficiedellelentipotrebbe

• Noncamminareecontemporaneamenteguardareattraversoilbinocolo.Sipotrebbeinciampareinqualcosaecosìfarsi

formarsicondensa.Inquestocaso,lasciareasciugarebeneilbinocoloatemperaturaambiente.

male.

• Nonfareoscillareilbinocolosostenendoloperlecinghiette.Potrebbecolpirequalcunoecosìesserecausad’infortunio.

DOVE RIPORRE

• Lacustodiamorbida,lacinghietta,imaterialiesterniutilizzatiperilbinocoloeleconchiglieoculariingomma

potrebberorovinarsiperinvecchiamentoepercontattoconpannicolorati.Perevitarechequestoaccada,controllare

5. L’umiditàelevatapuòesserecausadicondensaomuffasullasuperficiedellelenti.Perquestooccorreconservare

lalorocondizioneprimadiogniusoechiedereconsiglinelnegoziodovesièacquistatosesiriscontranosegnalidi

ilbinocoloinunpostoasciuttoefresco.Dopol’usoinungiornodipioggiaodinotte,lasciareasciugarebenea

deterioramento.

temperaturaambienteepoiriporreinunpostoasciuttoefresco.

• L’usoprolungatodelleconchiglieoculariingommapuòcausareinfiammazionidellapelle.Sesinotanosintomiditale

sofferenza,farsivisitaresubitodaunmedico.

6. Perriporreperunperiododitempopiuttostolungo,tenereilbinocoloinunabustadiplasticaoinuncontenitore

• Fareattenzioneanonrimanereconilditoincastratoquandosiprocedeallaregolazionedelladistanzainterpupillare.

achiusuraermeticaconundessiccante.Sequestononèpossibile,riporreinunpostopulitoebenventilato,fuori

Prestareunaparticolareattenzionesesilasciausareilbinocoloaibambini.

dallacustodiachesarebbefacilmentecausadimuffa.

• Nonlasciarelabustainpolietilene,usataperl'imballaggio,allaportatadeibambini.Ibambinipotrebberometterselain

boccaesoffocare.

7. Nonlasciareilbinocoloinun’automobileinungiornoafosoodisole,névicinoaunapparecchiochegenera

• Fareattenzionechedeibambinipiccolinoninghiottanoinavvertitamentelaconchigliaoculare.Sequestoavviene,

calore.Questecondizionipotrebberodanneggiarlooavereuneffettonegativosuesso.

consultareimmediatamenteunmedico.

• Nonsmontareilbinocolo.Eventualiriparazionidovrannoessereeseguitesolodauntecnicospecificamentepreparato.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

58

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

59

ComposizionePrecauzioni per il funzionamento

MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE

8. Dopoaverrimossolapolvereconunsoffietto,pulirelasuperficieesternausandounpannomorbidoepulito.

Dopol’usoinunalocalitàmarina,bagnareleggermenteunpannomorbidoepulitoconunpod’acquae

Quantità Codice prodotto

strofinareperrimuovereilsalechepotrebbetrovarsisullasuperficieesterna.Ciòfatto,asciugarestrofinandola

superficieesternausandounpannoasciutto.Nonusarebenzene,solventioaltriagentiorganici.

Corpo 1 CD

9. Perspolverarelasuperficiedellelenti,usareunpennellomorbidoenonimpregnatodisostanzeoleose.

Custodia 1 CCU

10. Perrimuoveremacchieoimprontedigitalidallasuperficiedellelenti,strofinarecondelicatezzaeconunpanno

Cinghia 1

dicotonepulitoemorbidooconunfazzolettinoperlentichenonsiaimpregnatodisostanzeoleose.Usareuna

piccolaquantitàdialcoolpuro(nondenaturato)pereliminarelemacchiepiùostinate.Nonusareunpannodi

Nota) il coperchietto dell'oculare non è incluso.

vellutonéinormalifazzolettinidicartainquantopotrebberograffiarelasuperficiedellelenti.Dopoaverusato

unpannoperpulirelasuperficiedelcorpoesterno,nonusarelostessopannoperpulirelasuperficiedellelenti.

11. Usandounpennellosoffice,rimuoverelapolverechesiaccumulaall’internodell’unitàdimessaafuoco.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

60

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

61

Nomenclatura Dati caratteristici

Modello 4x10D CF

Tipo Tipo con messa a fuoco centrale con prisma a tetto

Ingrandimento (x) 4

Diametro eettivo di obiettivo (mm) 10

Campo visivo reale (˚) 10,0

Campo visivo angolare (apparente) (˚)* 38,6

Campo visivo a 1.000 (m)

175

Pupilla di uscita (mm) 2,5

Luminosità relativa 6,3

Accomodamento dell'occhio (mm) 13,7

Distanza messa a fuoco primi piani (m)**

1,2

Regolazione distanza interpupillare (mm)

57 72

Larghezza (mm) 93 (96)***

Lunghezza (mm) 52

Peso (g) 65

Oculari

Conchiglie oculari in gomma

* Numero calcolato con la formula [tan

ω'= Γ x tan ω]

Anello di messa a fuoco

Obiettivo

Campo visivo apparente: 2ω'

,

ingrandimento: Γ , campo visivo reale: 2 ω

** Con vista normale senza accomodazione *** Con occhiello per tracolla

Distanza interpupillare

Occhielli per tracolla

Questo prodotto non è impermeabile. Evitare il contatto con pioggia, schizzi d’acqua, ecc.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

62

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

63

Funzionamento

1) Regolazione della distanza interpupillare

Guardando il soggetto attraverso gli oculari, ruotare delicatamente il corpo del binocolo

nché le due immagini del soggetto non si unicano in una sola (come ragurato sotto).

2) Guardando nel binocolo, avvicinarlo o allontanarlo dagli occhi nché l'immagine non

appare priva di ombre.

Per i portatori di occhiali: premendo gli occhiali contro la conchiglia oculare in

Distanza interpupillare

gomma è più facile trovare la distanza corretta.

3) Messa a fuoco del soggetto.

Ruotare l'anello di messa a fuoco in senso antiorario per osservare i soggetti più

vicini.

Ruotare l'anello di messa a fuoco in senso orario per osservare i soggetti più lontani.

Se la vista dall'occhio destro è molto diversa dall'occhio sinistro, mettere a fuoco il

binocolo in base all'occhio più confortevole (di solito l'occhio dominante).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

64

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

65

Оглавление Предостережения перед началом использования

Благодарим вас за покупку бинокля

ОСТОРОЖНО

производства Nikon.

Этообозначениепривлекаетвниманиек

Строго соблюдайте следующие

тому,чтолюбаянеправильнаяэксплуатацияв

Предостережения перед началом использования ....... 65

указания с целью надлежащего

нарушениеуказаний,приведенныхвданной

Меры обеспечения безопасности ....................................... 66

использования аппарата и

секции,можетпривестиксмертиилиполучению

Меры предосторожности при работе с прибором .. 67-68

предотвращения потенциально

серьезныхтравм.

Состав ............................................................................................ 69

опасных ситуаций.

Спецификация ............................................................................ 70

1 Передначаломэксплуатацииизделия

ВНИМАНИЕ

Технические характеристики ................................................ 71

внимательнопрочтите"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Этообозначениепривлекаетвниманиек

ПОБЕЗОПАСНОСТИ","ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯПО

Работа ...................................................................................... 72-73

тому,чтолюбаянеправильнаяэксплуатацияв

ИСПОЛЬЗОВАНИЮ"иинструкцииоправильном

нарушениеуказаний,приведенныхвданной

использованииизделия,прилагаемыекнему.

секции,можетпривестикнанесениютравмили

причинениютолькоматериальногоущерба.

2 Держитеэтиинструкциивлегкодоступномместе

дляобращениякнимзасправкой.

Меры предосторожности при

Длятогочтобызащититьвасиокружающихот

работе с прибором

возможныхтравми/илиимущественногоущерба

Пунктывданнойсекциипривлекаютвнимание

илипотерь,необходимотщательноследитьза

• Характеристикииконструкциямогутбытьизмененыбезпредварительногоуведомления.

ктому,чтолюбаянеправильнаяэксплуатацияв

соблюдениемвсехинструкций,предупреждений

• Воспроизведениеданного"Руководства"влюбойформе,каквцелом,такичастично,(за

нарушениеуказаний,приведенныхвуказанной

ипредостереженийотносительноэксплуатации

исключениемкраткогоцитированиявкритическихстатьяхилиобзорах)запрещенобез

секции,можетнегативносказатьсянарабочих

данногоизделияиуходазаним.

письменногосогласияфирмыNIKONVISIONCO.,LTD.

характеристикахифункциональностиизделия.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

66

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

67

Меры предосторожности при работе с приборомМеры обеспечения безопасности

ОСТОРОЖНО!

РАБОТА С ПРИБОРОМ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

1. Невыдвигайтеправыйилевыйбинокулярызаихпределы.Следитезатем,чтобынеповорачивать

Категорически запрещается смотреть через бинокль

прямо на солнце.

фокусирующеекольцозаегопределы.

2. Избегайтевоздействиядождя,брызгводы,пескаигрязи.

Этоможетсерьезноповредитьглаза.(рис.1)

3. Категорическинедопускаютсяударыпобиноклю.Еслипослепадениябинокляилипопаданиянанего

ВНИМАНИЕ!

водынеудаетсяполучитьнормальноеизображение,тоследуетнемедленнопередатьеговмагазин,где

Рис.1

• Неоставляйтебинокльвнеустойчивомместе.Онможетупастьипричинить

онбылприобретен.

травму.

4. Когдаприборподвергаетсярезкомуперепадутемператур,наповерхностилинзможетпроисходить

• Несмотритечерезбинокльпридвижении.Выможетенатолкнутьсянакакой-нибудьпредметиполучитьтравму.

конденсациявлаги.Вэтомслучаеследуеттщательновысушитьбинокльприкомнатнойтемпературе.

• Нераскачивайтебинокльзаегоремни.Онможетударитького-нибудьизокружающихипричинитьтравму.

• Мягкийкейс,ременьивнешниематериалы,используемыенабиноклеинарезиновыхнаглазниках,могут

ХРАНЕНИЕ

загрязнитьсяпристаренииипривестикпоявлениюпятеннаодежде.Дляпредотвращенияэтогопроверяйте

5. Высокаявлажностьможетпривестикконденсацииводыилиобразованиюплесенинаповерхности

ихсостояниекаждыйразпередиспользованиемиприобнаруженииподобногоизносаобращайтесьза

линз.Поэтомухранитьбинокльследуетвпрохладномсухомместе.Послеиспользованияприборав

консультациейвмагазин,вкоторомвыприобрелиприбор.

дождливыйденьилиночьютщательнопросушитеегоприкомнатнойтемпературе,азатемуберитена

• Продолжительноепользованиерезиновыминаглазникамиможетпривестиквоспалениюкожи.Вслучае

возникновениякаких-либосимптомовнемедленнообратитесьзаконсультациейкврачу.

хранениевсухоепрохладноеместо.

Будьтеосторожны,чтобынезащемитьпальцыпривыполнениирегулировкимежзрачковогорасстоянияилидиоптрийной

6. Длядлительногохраненияследуетпоместитьбинокльвпластиковыймешокилив

настройки.Будьтеособенноосторожны,есливыразрешаетепользоватьсябиноклеммаленькимдетям.

воздухонепроницаемыйконтейнерсосушителем.Еслиэтоневозможно,хранитеприборотдельно

• Неоставляйтеполиэтиленовыйпакет,используемыйдляупаковки,вместах,доступныхмаленькимдетям.Дети

отчехлавчистомхорошопроветриваемомместе,посколькуонлегкоподвергаетсянегативному

могутприложитьегокортуизадохнуться.

воздействиювлаги.

• Следитезатем,чтобыребенокнезаглотилслучайнонаглазник.Еслиэтопроизойдет,немедленнообратитесьза

консультациейкврачу.

7. Неоставляйтебинокльвавтомобилевгорячийилисолнечныйденьилирядомсоборудованием,

• Неразбирайтебинокль.Любойремонтдолженпроизводитьсятолькоквалифицированнымспециалистом.

выделяющимтепло.Этоможетповредитьприборилиоказатьнанегонегативноевоздействие.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

68

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

69

Меры предосторожности при работе с прибором Состав

УХОД И ХРАНЕНИЕ

8. Удаливпыльспомощьюрезиновойгруши,протритеповерхностькорпусамягкойчистойтканью.После

использованияприборауморяслегкасмочитемягкуючистуютканьвводеипротритеналетсоли,

Количество Код изделия

которыймогостатьсянаповерхностикорпуса.Затемвытритеповерхностькорпусасухойтканью.Не

используйтебензол,растворительилидругиеорганическиесредства.

Корпус 1 CD

9. Дляудаленияпылисповерхностилинзиспользуйтемягкуюкисточку,свободнуюотлюбыхжирови

Чемоданчик 1 CCU

масел.

Ремешок 1

10. Дляудаленияпятенилигрязныхследов,напримерследовпальцев,споверхностилинзочень

осторожнопротирайтелинзымягкойчистойхлопчатобумажнойтканьюилиспециальнойсалфеткой

Примечание) крышка окуляра не входит в комплект поставки.

дляочисткилинз,несодержащейжировимасел.Дляудаленияплохоподдающихсяочисткепятен

используйтенебольшоеколичествочистогоспирта(неденатурированного).Неиспользуйтебархатную

тканьилиобычныесалфетки,посколькуэтоможетпривестикпоявлениюнаповерхностилинз

царапин.Ткань,ужеиспользованнуюоднаждыдлячисткикорпуса,неследуетиспользоватьсновадля

чисткиповерхностилинз.

11. Пыль,попавшуювузелфокусировки,следуетудалятьмягкойкисточкой.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

70

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

71

Технические характеристикиСпецификация

Модель 4x10D CF

Тип бинокль с крышеобразной призмой и

центральной фокусировкой

Увеличение (крат) 4

Эффективный диаметр линзы объектива (мм) 10

Фактическое поле зрения (˚) 10,0

Угловое поле зрения (видимое) (˚)* 38,6

Поле зрения на удалении 1 000 м (м)

175

Выходной зрачок (мм) 2,5

Относительная яркость 6,3

Удаление выходного зрачка (мм) 13,7

Минимальное расстояние фокусировки (м)**

1,2

Регулировка межзрачкового расстояния (мм)

57 — 72

Ширина (мм) 93 (96)***

Длина (мм) 52

Вес (г) 65

Окуляры

Резиновые наглазники

* Число рассчитано по формуле [tan

ω'= Γ x tan ω]

Фокусировочное кольцо

Линза объектива

Видимое поле зрения: 2ω'

,

Увеличение: Γ , Фактическое поле зрения: 2ω

** С нормальным зрением, без дополнительных приспособлений *** С ушком для шейного ремня

Межзрачковое расстояние

Ушки для шейного ремня

Данное изделие не защищено от воздействия воды. Поэтому не допускайте попадания его под

дождь, под брызги воды и т.п.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

72

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

73

Работа

1) Регулировка межзрачкового расстояния

Наблюдая объект через бинокуляры, осторожно поворачивайте корпус бинокля так,

чтобы оба изображения объекта слились в одно (как показано внизу).

2) Наблюдая через бинокль, перемещайте его вперед или назад относительно глаз,

пока на изображении не пропадут затенения.

Если Вы носите очки, то прижмите очки к резиновым наглазникам, что упростит

Межзрачковое расстояние

поиск правильного расстояния.

3) Фокусировка на объекте.

Чтобы видеть близко расположенные предметы, вращайте фокусировочное

кольцо против часовой стрелки.

Чтобы видеть дальше расположенные предметы, вращайте фокусировочное

кольцо по часовой стрелке.

Если зрение вашего левого и правого глаза сильно различаются, то следует

фокусировать бинокль на глаз, обеспечивающий более комфортабельное

наблюдение (обычно это ведущий глаз).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

74

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

75

Innholdsfortegnelse Forholdsregler

Takk for at du har kjøpt denne Nikon-

ADVARSEL

kikkerten.

Dettesymboletadvarerdegomrisikoenforat

Forholdsregler ............................................................................... 75

Du må følge disse retningslinjene nøye

feilaktigbruksomikketarhensyntilinnholdet

Sikkerhetstiltak ............................................................................. 76

slik at du bruker utstyret på riktig måte

sombeskrivesher,kanforårsakedødelleralvorlige

Forholdsregler for bruk ........................................................ 77-78

og unngår potensielt farlige ulykker.

personskader.

Sammensetning ........................................................................... 79

1 Førdubrukerproduktet,bervideglese

Nomenklatur ................................................................................. 80

SIKKERHETSTILTAK,FORHOLDSREGLERFORBRUK

FORSIKTIG

Spesifikasjoner ............................................................................. 81

oginstruksjoneneforriktigbruksomfølgermed

Bruk ........................................................................................... 82-83

Dettesymboletadvarerdegomrisikoenforat

produktet.

feilaktigbruksomikketarhensyntilinnholdet

2 Oppbevardisseinstruksjonenepåetletttilgjengelig

sombeskrivesher,kanforårsakepersonskadeeller

stedforfremtidigreferanse.

materiellskade.

Foråsikredegogtredjepartermotmuligeskaderog/

ellerskadepåeiendomellertapaveiendombervi

Forholdsregler for bruk

degomåtahensyntilalleinstruksjoner,advarslerog

Punkteneidennedelenvarslerdegomatfeilaktig

forsiktighetsreglersomgjelderbrukogpleieavdette

bruksomikketarhensyntilinnholdetsombeskrives

• Spesifikasjonerogdesignkanendresutenvarsel.

produktet.

her,kanhaennegativvirkningpåproduktetsytelse

• Deterikketillattåreproduseredenneinstruksjonsmanualenheltellerdelvis(medunntakforkortesitateri

ogfunksjonalitet.

produktartiklerelleranmeldelser)utenskriftliggodkjenningfraNIKONVISIONCO.,LTD.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

76

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

77

Forholdsregler for brukSikkerhetstiltak

ADVARSEL!

BRUK OG KONTROLLER

1. Dumåikkeåpnehøyreogvenstrekikkertrørmerenndeerberegnetpå.Værogsåforsiktigslikatduikkedreier

Se aldri direkte på solen med en kikkert.

fokuseringsringenlengerenndenerberegnetpå.

Hvisdugjørdet,kandetføretilalvorligskadepåøynene.(Fig.1)

2. Unngåregn,vannsprut,sandogsøle.

FORSIKTIG!

3. Beskyttalltidkikkertenmotstøt.Hvisbildetikkeernormaltetteratkikkertenharfåttetstøtellerharværtvåt,må

Fig.1

dustrakstadenmedtilbutikkenderdukjøpteden.

• Dumåikkelakikkertenliggepåetustabiltsted.Denkanfallenedogforårsake

4. Hviskikkertenharværtutsattforplutseligetemperaturendringer,kandetforekommekondenspåoverflatenpå

skade.

• Dumåikkesegjennomkikkertenmensdugår.Dukangåpånoeogbliskadet.

objektivene.Isåfallmåkikkertentørkesgrundigvedromtemperatur.

• Dumåikkesvingekikkertenetterbærestroppen.Denkantreffenoenogforårsakeskade.

• Detmykeetuiet,bærestroppenogmaterialetsomerbruktpåkikkertensutsideogøyemuslingeneavgummi,kan

forringespågrunnavalderoggiflekkerpåklær.Foråforhindredettebørdukontrolleretilstandennårduskal

brukekikkertenogtakontaktmedbutikkenderdukjøptekikkertenhvisduoppdagerslikforringelse.

OPPBEVARING

• Hvisdubrukerøyemuslingeneavgummiienlengreperiode,kandetoppståhudirritasjoneller-inflammasjon.

5. Detkanforekommekondensellermuggpåobjektivoverflatenehviskikkertenoppbevaresimiljøermedhøy

Hvisdufårsymptomerpådette,mådustrakskontakteenlege.

fuktighet.Kikkertenmåderforoppbevarespåetkjølig,tørtsted.Hviskikkertenharværtbruktiregnværellerom

• Værforsiktigslikatduikkeklemmerfingrenenårdujustereravstandenmellompupillene.Værspesieltforsiktig

natten,mådentørkesgrundigvedromtemperaturogoppbevarespåetkjølig,tørtsted.

hvisdularsmåbarnbrukekikkerten.

6. Vedlengretidsoppbevaringbørkikkertenleggesienplastposeellerenlufttettbeholdersammenmedet

• Ikkelainnpakningsposenavpolyetylenværeinnenforsmåbarnsrekkevidde.Etbarnkantadenimunnenogbli

avfuktingsmiddel.Hvisdetteikkeermulig,kandenoppbevarespåetrent,godtventilertsted,menikkeietuiet,

kvalt.

sidendenpåvirkeslettavfuktighet.

• Værforsiktigslikatikkesmåbarnufrivilligsvelgerøyemuslingen.Hvisdetteskjer,mådustrakskontakteenlege.

7. Dumåikkelakikkertenliggeibilenpåenvarmellersolrikdagellerinærhetenavutstyrsomgenererervarme.

• Kikkertenmåikkedemonteres.Reparasjonerskalbareutføresavenkvalifiserttekniker.

Dettekanødeleggekikkertenellerpåvirkedenpåennegativmåte.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

78

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

79

Forholdsregler for bruk Sammensetning

VEDLIKEHOLD OG OPPBEVARING

8. Etteratduharfjerneteventueltstøvmedenblåser,kandurengjørekikkerthusetmedenmyk,renklut.Hvisdu

harbruktkikkertenpåsjøenellerstranden,kandufukteenmyk,renklutlettogtørkebortsaltpåkikkerthuset.

Antall Produktkode

Tørkderetterkikkerthusetmedentørrklut.Ikkebrukbenzen,tynnerellerandreorganiskemidler.

Kikkerthus 1 CD

9. Nårduskalfjernestøvpåobjektivetsoverflate,kandubrukeenmyk,oljefribørste.

10. Nårduskalfjerneflekkerellersmusssomf.eks.fingeravtrykkfraobjektivetsoverflate,tørkerduobjektivet

Etui 1 CCU

sværtforsiktigmedenmyk,renbomullsklutelleroljefrittlinsepapiravhøykvalitet.Bruklittrenalkohol(ikke

Bærestropp 1

denaturert)foråtørkebortvanskeligeflekker.Brukikkefløyelsstoffellervanligpapir.Dettekanlageriper

påobjektivet.Hvisenkluterbrukttilrengjøringavkikkerthuset,børdenikkebrukesomigjentilobjektivets

Merk) Okulardeksel følger ikke med.

overflate.

11. Fjernstøvsomerfangetifokuseringsenhetenmedenmykbørste.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

80

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

81

SpesifikasjonerNomenklatur

Modell 4x10D CF

Type Takprisme med sentral fokusering

Forstørrelse (x) 4

Eektiv diameter på objektivlinse (mm) 10

Virkelig synsfelt (˚) 10,0

Vinkel på synsfelt (tilsynelatende) (°)* 38,6

Synsfelt ved 1 000 m (m)

175

Utgangspupill (mm) 2,5

Relativ lysstyrke 6,3

Øyestykke (mm) 13,7

Nærfokuseringsavstand (m)**

1,2

Justering av avstand mellom pupillene (mm)

57 72

Bredde (mm) 93 (96)***

Lengde (mm) 52

Vekt (g) 65

Okularer

Øyemuslinger av gummi

* Tallet beregnes ut fra formelen [tan

ω'= Γ x tan ω]

Fokuseringsring

Objektivlinse

Tilsynelatende synsfelt: 2ω'

,

Forstørrelse: Γ , Virkelig synsfelt: 2 ω

** Med normalt syn uten akkommodasjon *** Med hull for nakkestropp

Avstand mellom pupillene

Hull for nakkestropp

Dette produktet er ikke vanntett. Unngå derfor at det blir vått av regn, vannsprut osv.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

82

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

83

Bruk

1) Justering av avstanden mellom pupillene

Samtidig som du ser på et objekt gjennom okularene, dreier du forsiktig på kikkerthuset til

de to bildene av objektet blir til ett (som vist nedenfor).

2) Når du ser gjennom kikkerten, ytter du dem nærmere mot eller lenger fra øynene til

det ikke er noen skygger i bildet.

Avstand mellom pupillene

Hvis du bruker briller, blir det enklere å nne den riktige avstanden hvis du presser

brillene mot øyemuslingen av gummi.

3) Fokusere på objektet.

Drei fokuseringsringen mot urviseren hvis du vil se på objekter i nærheten.

Drei fokuseringsringen med urviseren hvis du vil se på objekter lenger borte.

Hvis det er stor forskjell på synet på venstre og høyre øye, fokuserer du kikkerten

etter det øyet som føles mest behagelig (vanligvis det mest dominante øyet).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

84

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

85

Förebyggande åtgärderIndex

Tack för att du har valt att köpa en kikare

VARNING

från Nikon.

Dettabetyderattfelaktigtbrukochunderlåtelse

Förebyggande åtgärder ............................................................. 85

Följ nedanstående anvisningar noggrant

attbeaktadettainnehållkanledatilldödsfalleller

Säkerhetsåtgärder ....................................................................... 86

för att använda produkten på rätt sätt,

allvarligaskador.

Användningsföreskrifter ...................................................... 87-88

och för att undvika potentiellt farliga

Sammansättning ......................................................................... 89

FÖRSIKTIGT

olyckor.

Nomenklatur ................................................................................. 90

Dettabetyderattfelaktigtbrukochunderlåtelse

Specifikationer ............................................................................. 91

1 Läshelaavsnittet“SÄKERHETSÅTGÄRDER,

ANVÄNDNINGSFÖRESKRIFTER”och

attbeaktadettainnehållkanledatilleventuella

Användning ............................................................................ 92-93

produktbeskrivningennoggrantinnanduanvänder

personskadorellermaterielförlust.

produkten.

Användningsföreskrifter

2 Förvaraalltidinstruktionernasåattdulättkan

kommaåtdemomdetbehövs.

Innehålletidettaavsnittuppmärksammardigpå

Förattduochpersonerinärhetenskakunnaskyddas

attfelaktigtbrukavproduktenpåverkarproduktens

frånpersonskadoroch/ellermaterielskadoreller

prestandaochfunktionalitetnegativt.

materielförlust,bervidigattvaramycketuppmärksam

• Specifikationerochutförandekanändrasutanföregåendemeddelande.

påallainstruktioner,varningarochförsiktighetsåtgärder

• Denna"Bruksanvisning"fårintekopieras,delvisellerisinhelhet(förutomkortacitatiartiklareller

somrörbrukochskötselavdenhärprodukten.

recensioner),utanskriftligttillståndfrånNIKONVISIONCO.,LTD.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

86

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

87

Säkerhetsåtgärder Användningsföreskrifter

ANVÄNDNING OCH REGLAGE

VARNING!

1. Drainteutobejktivenlängreäntillstoppet.Varävennogamedattintevridafokuseringsringenlängreäntill

Titta aldrig direkt mot solen i kikaren.

stoppet.

Detkanledatillallvarligaögonskador.(Fig.1)

2. Undvikregn,vattenstänk,sandochlera.

FÖRSIKTIGT!

3. Skyddaalltidkikarenfrånstötar.Omduintekanfåennormalbildefterattduhartappatellerblöttnerkikaren,

Fig.1

• Lämnaintekikarenpåenostabilplats.Denkanramlanerochorsakaskada.

skadulämnaindempåinköpsstället.

• Tittainteikikarensamtidigtsomdugår.Dukankrockamednågotochskadadig.

4. Omkikarenutsättsförplötsligatemperaturförändringarkankondensvattenbildaspålinserna.Låtidettafall

• Svingaintekikareniremmen.Denkanträffanågonochorsakaskada.

kikarentorkaordentligtirumstemperatur.

• Kikarensmjukafodral,rem,höljeochögonmusslornaavgummikanblisämremedårenochlämnafläckarpå

kläder.Kontrolleraalltidattdessadelaräribraskickinnankikarenanvänds,ochrådgörmedinköpsställetomdu

märkerattdebörjarblisämre.

FÖRVARING

• Omduanvänderögonmusslornaunderlängreperioderkanhudeninflammeras.Omsådanasymtomuppträder

5. Kondensvattenellermögelkanuppträdapålinsenpågrundavhögluftfuktighet.Förvaradärföralltidkikarenpå

börduomedelbartkontaktaläkare.

entorr,svalplats.Torkademordentligtirumstemperaturefterattduharhaftdemuteiregnet,ochförvaradem

• Varförsiktigsåduinteklämmerfingretnärdujusterarpupilldistansenellerdioptern.Varextraförsiktigomdu

sedanpåentorr,svalplats.

låtersmåbarnanvändakikaren.

6. Vidlagringochlängreförvaringmåstekikarenförvarasienplastpåseellerenlufttätbehållaremedenavfuktare.

• Hållförpackningensplastpåseutomräckhållförbarn.Barnkanstoppapåsenimunnenochkvävas.

Omdettainteärmöjligt,skadenförvaraspåenrenochvälventileradplats,separatfrånfodralet,eftersomdetlätt

• Setillattsmåbarnintesväljerlinsskyddetellerögonmusslorna.Omdetskulleskemåsteduomedelbartkontakta

påverkasavfukt.

läkare.

7. Lämnaintekikarenibilenomdetärvarmtellersoligtute,ellernäravärmeavgivandeutrustning.Detkanskada

• Tainteisärkikaren.Reparationerskaendastutförasavutbildadtekniker.

ellerpåverkakikarennegativt.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

88

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

89

SammansättningAnvändningsföreskrifter

UNDERHÅLL OCH FÖRVARING

8. Blåsbortdammochrengörsedanhusetmedenmjukochrentrasa.Omduharanväntkikarenvidhavet,kan

dufuktaenmjuk,rentrasamedvattenochtorkaaveventuellasaltresterpåhuset.Torkasedanavhusetmeden

Antal Produktkod

torrtrasa.Användintebensen,thinnerellerandraorganiskarengöringsmedel.

Hus 1 CD

9. Användenmjuk,oljefriborstenärdutarbortdammfrånlinserna.

10. Torkalinsernamycketförsiktigtmedenmjuk,rentrasaelleroljefrialinsdukaravhögkvalitetomdubehöverta

Fodral 1 CCU

bortfläckarellermärken,t.ex.fingeravtryckfrånlinserna.Användenlitenmängdalkohol(ejdenaturerad)för

Rem 1

atttorkaavenvisasmutsfläckar.Användintesammetstygellervanligttyg,eftersomdetkanskadalinsensyta.

Användintesammatrasatillhusetochlinserna.

OBS! Linsskydd ingår ej.

11. Användenmjukborsteförattavlägsnadammetifokuseringsenheten.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

90

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

91

Nomenklatur Specifikationer

Modell 4x10D CF

Typ Takprisma med central fokusering

Förstoring (x) 4

Objektivlinsens eektiva diameter (mm) 10

Faktiskt synfält (˚) 10,0

Synfältsvinkel (synbar) (˚)* 38,6

Synfält vid 1 000 m (m)

175

Utgångspupill (mm) 2,5

Relativ ljusstyrka 6,3

Ögonrelief (mm) 13,7

Närfokuseringsavstånd (m)**

1,2

Pupilldistansjustering (mm)

57 72

Bredd (mm) 93 (96)***

Längd (mm) 52

Vikt (g) 65

Objektiv

Ögonmusslor av gummi

* Resultatet av formeln [tan

ω'= Γ x tan ω]

Fokuseringsring

Objektivlins

Synbart synfält: 2ω'

,

Förstoring: Γ , Faktiskt synfält: 2 ω

** Med normal syn utan korrigering *** Med öljett för halsrem

Pupilldistans

Öljetter för halsrem

Produkten är inte vattentät. Undvik därför att få den våt av regn, vattenstänk etc.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

92

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

93

Användning

1) Pupilldistansjustering

Titta genom kikaren och vrid kikarhuset tills de två bilderna av föremålet blir en (som

bilden nedan visar).

2) Flytta kikaren närmare eller längre från dina ögon tills du inte längre ser någon skugga

i bilden.

Om du har glasögon är det enklare att hitta korrekt avstånd genom att pressa

glasögonen mot ögonmusslorna.

Pupilldistans

3) Fokusera på föremålet.

Vrid fokuseringsringen moturs för att se föremål som är nära.

Vrid fokuseringsringen medurs för att se föremål som är längre bort.

Om du har stor skillnad mellan synen på vänster och höger öga ska du fokusera

kikaren efter det öga som känns bekvämast (vanligtvis det dominanta ögat).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

94

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

95

HuomautuksetHakemisto

Kiitämme sinua näiden Nikon-

VAROITUS

kiikareiden valinnasta.

Tämävaroitusmuistuttaasinuasiitä,ettäannettujen

Huomautukset .............................................................................. 95

Noudata täsmällisesti seuraavia

ohjeidenlaiminlyöntivoiaiheuttaavakaviavammoja

Turvallisuushuomautukset ........................................................ 96

ohjeita tuotteen käyttämiseksi

taijopakuoleman.

Käyttöhuomautukset ............................................................ 97-98

oikein ja mahdollisesti vaarallisten

Koostumus .................................................................................... 99

onnettomuuksien välttämiseksi.

HUOMAUTUS

Nimitykset ................................................................................... 100

1 Ennenkuinkäytättuotetta,luohuolellisesti

Tämähuomautusmuistuttaasinuasiitä,että

Tekniset tiedot ............................................................................ 101

"TURVALLISUUSHUOMAUTUKSET",

annettujenohjeidenlaiminlyöntivoiaiheuttaa

Käyttö ................................................................................... 102-103

YTTÖHUOMAUTUKSET"jatuotteenoikeaakäyttöä

mahdollisiavammojataiaineellisiavahinkoja.

koskevatohjeet.

2 Pidäohjeetainasaatavillatietojentarkistamista

Käyttöhuomautukset

varten.

Tämänosansisältämientietojentarkoituksenaon

Suojataksesiitseäsijamuitamahdollisiltavammoilta

muistuttaa,ettäannettujenohjeidenlaiminlyöntivoi

ja/taiesinevahingoiltataimenetyksiltäpyydämme,

heikentäätuotteensuorituskykyätaitoimivuutta.

ettähuomioittäsmällisestikaikkitätätuotettakoskevat

• Ominaisuudetjarakennevoivatmuuttuasiitäerikseenilmoittamatta.

ohjeet,varoituksetjahuomautukset.

• Tämän"käyttöohjeen"osittainenkinjäljentäminenmissäänmuodossa(lukuunottamattalyhyitälainauksia

tärkeissäartikkeleissataiarvosteluissa)onkiellettyilmanNIKONVISIONCO.,LTD-yhtiönantamaakirjallista

lupaa.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

96

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

97

Turvallisuushuomautukset Käyttöhuomautukset

VAROITUS!

KÄYTTÖ JA SÄÄTIMET

1. Äläavaaoikean-javasemmanpuoleisiakiikariputkialiikerajojensayli.Olevarovainenäläkäkierrä

Älä koskaan katso kiikarilla suoraan aurinkoon.

tarkennusrengastaliikerajojensayli.

Sevoiaiheuttaavakaviasilmävammoja.(Kuva1)

2. Vältäsadetta,roiskevettä,hiekkaajamutaa.

HUOMAUTUS!

3. Suojaakiikariiskuiltakaikissatilanteissa.Josetonnistusaamaannormaaliakuvaakiikarinpudottamisentai

Kuva1

• Äläjätäkiikariaepätasaisellealustalle.Sevoipudotajaaiheuttaa

kastumisenjälkeen,toimitasehetiliikkeeseen,jostaoletsenostanut.

ruhjevamman.

4. Äkillistenlämpötilanmuutostenyhteydessälinssinpintaanvoimuodostuavettä.Kuivaakiikaritällöin

• Äläkatsokiikarinläpikävellessäsi.Saatatepähuomiossakävellävaaralliseenpaikkaanjaloukkaantua.

huolellisestihuoneenlämpötilassa.

• Äläheiluttelekiikariasenhihnastakiinnipitämällä.Sevoiiskeytyäjohonkinjaaiheuttaaruhjevamman.

• Pehmeäkotelo,hihna,kumisetsilmäsuppilotsekäkiikarinirrallisetosatvoivatkuluavanhenemisenjatahraisten

SÄILYTYS

vaatteidenvaikutuksesta.Tämänestämiseksitarkistaniidenkuntoennenkäyttöäjamikälihavaitsetkulumista,

5. Kosteissatiloissakiikarinpintaanvoitiivistyävettätaimuodostuahometta.Siksikiikariaonhyväsäilyttää

otayhteysliikkeeseen,jostakiikarinostit.

kuivassajaviileässäpaikassa.Senjälkeenkunoletkäyttänytkiikariasateisenapäivänätaiiltana,kuivaase

• Joskäytätkumisiasilmäsuppiloitapitkänaikaa,sevoiaiheuttaaihontulehtumisen.Josoireitaesiintyy,hakeudu

välittömästilääkärinhoitoon.

huolellisestihuoneenlämpötilassajasäilytäkuivassa,viileässäpaikassa.

• Olevarovainenäläkäjätäsormeasiväliinpupillienvälisenetäisyydentaidiopterinsäätämisenaikana.Ole

6. Josaiotvarastoidakiikarinpidemmäksiajaksi,suljesemuovipussiintaiilmatiiviiseensäilytyslaatikkoonja

äärimmäisenhuolellinenvarsinkin,josannatpientenlastenkäyttääkiikaria.

laitamukaankuivausainetta.Josseeiolemahdollista,säilytäpuhtaassa,hyvintuuletetussapaikassaerillään

• Äläjätäpakkauksessakäytettävääpolyeteenipussiapientenlastenulottuville.Lapsetvoivatlaittaasensuuhunsa

kotelosta,koskaseimeehelpostikosteutta.

jatukehtua.

• Olevarovainen,jottapienetlapseteivätepähuomiossanielaisesuojustataisilmäsuppiloa.Josnäintapahtuu,

7. Äläjätäkiikariaautoonkuumanataiaurinkoisenapäivänääläkämyöskäänlämpöäkehittävänlaitteen

hakeuduvälittömästilääkärinhoitoon.

läheisyyteen.Sevoivahingoittaakiikariataiheikentääsenkuntoa.

• Äläpurakiikaria.Korjauksetsaatehdävainkoulutettulaiteasentaja.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

98

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

99

KoostumusKäyttöhuomautukset

HUOLTO JA SÄILYTYS

8. Poistettuasipölynpuhaltimenavullapuhdistapintapehmeälläjapuhtaallapyyhkeellä.Merenäärellä

tapahtuneenkäytönjälkeenkostutapehmeääjapuhdastapyyhettähiemanvedelläjapyyhisuolapoiskiikarin

Määrä Tuotekoodi

rungonpinnoista.Pyyhirungonpinnatsenjälkeenkuivallapyyhkeellä.Äläkäytäbensiiniä,tinneriätaimuuta

orgaanistaliuotinta.

Runko 1 CD

9. Pyyhipölytlinssinpinnastapehmeällä,öljyttömälläharjalla.

Kotelo 1 CCU

10. Kunpuhdistatlinssinpintojatahroistajaläiskistä,kutensormenjäljistä,pyyhilinssiterittäinvarovastikuivalla,

Hihna 1

puhtaallapuuvillapyyhkeellätaiöljyttömällälinssinpuhdistusliinalla.Käytäpienimääräpuhdastaalkoholia(ei

denaturoitua)pinttyneidentahrojenpyyhkimiseen.Äläkäytäsamettikangastataitavallistakäsipyyhettä,koska

Huomio) Okulaarisuoja ei sisälly.

sevoinaarmuttaalinssinpintaa.Kunpyyhettäonkerrankäytettyrungonpuhdistamiseen,äläpyyhisilläenää

linssinpintaa.

11. Puhdistatarkennusmekanismiintarttunutlikapehmeänharjanavulla.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

100

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

101

Nimitykset Tekniset tiedot

Malli 4x10D CF

Tyyppi Kattoprisma, keskitarkennus

Suurennus ( x ) 4

Objektiivin linssin tehollinen läpimitta (mm) 10

Todellinen näkökenttä (˚) 10,0

Kulmamääräinen näkökenttä (näennäinen) (˚)* 38,6

Näkökenttä etäisyydellä 1000 m (m)

175

Lähtöaukko (mm) 2,5

Suhteellinen kirkkaus 6,3

Katseluetäisyys (mm) 13,7

Lähitarkennusetäisyys (m)**

1,2

Silmien pupillien välisen etäisyyden säätö (mm)

57 72

Leveys (mm) 93 (96)***

Pituus (mm) 52

Paino (g) 65

Okulaarit

Kumiset silmäsuppilot

* Arvo, joka on laskettu kaavalla [tan

ω'= Γ x tan ω]

Tarkennusrengas

Objektiivilinssi

Näennäinen näkökenttä: 2ω'

,

Suurennus: Γ , Todellinen näkökenttä: 2 ω

** Normaalilla näkökyvyllä ilman mukautusta *** Kaulahihnan reiällä

Silmien pupillien välinen etäisyys

Kaulahihnan reiät

Tämä tuote ei ole vesitiivi. Sen vuoksi on syytä välttää tuotteen kastumista sateen, roiskeveden, tms.

seurauksena.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

102

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

103

Käyttö

1) Silmien pupillien välisen etäisyyden säätö

Kun katsot kohdetta okulaarien läpi, kierrä kiikarin runkoa varovasti, kunnes kohteen kaksi

kuvaa yhtyvät (oheisen kuvan mukaan).

2) Kun katsot kiikarin läpi, siirrä se lähemmäksi tai kauemmaksi silmistäsi, kunnes näh-

dyssä kuvassa ei ole varjoa.

Jos käytät silmälaseja, löydät oikean etäisyyden vaivattomammin painamalla silmäla-

Pupillien välinen etäisyys

sit kumista silmäsuppiloa vasten.

3) Kohteen tarkennus.

Kierrä tarkennusrengasta vastapäivään, kun haluat katsoa lähellä olevia kohteita.

Kierrä tarkennusrengasta myötäpäivään, kun haluat katsoa kauempana olevia koh-

teita.

Jos vasemman ja oikean silmän näkökyky poikkeaa paljon toisistaan, tarkenna kiikari

sille silmälle, joka tuntuu mukavammalta (yleensä tämä on dominoiva silmä).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

104

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

105

Index Voorzorgsmaatregelen

Gefeliciteerd met de aankoop van uw

WAARSCHUWING

Nikon verrekijker.

Dezeindicatiemaaktuattentophetfeitdatiedere

Voorzorgsmaatregelen ............................................................. 105

Neem voor een correct gebruik de

vormvanincorrectgebruikofveronachtzamingvan

Veiligheidsinstructies ............................................................... 106

volgende regels in acht en ga voorzichtig

dehierbeschreveninhoudkanleidentoternstig

Gebruiksaanwijzingen ...................................................... 107-108

met het apparaat om.

letselofdedood.

Samenstelling ............................................................................. 109

1 Lees,voordatuhetproductgaatgebruiken,eerst

Nomenclatuur ............................................................................ 110

VOORZICHTIG

demeegeleverde“VEILIGHEIDSINSTRUCTIESen

Specificaties ................................................................................ 111

GEBRUIKSAANWIJZINGEN"metbetrekkingtothet

Dezeindicatiemaaktuattentophetfeitdatiedere

Bediening ............................................................................ 112-113

correctegebruikaandachtigdoor.

vormvanincorrectgebruikofveronachtzamingvan

dehierbeschreveninhoudkanleidentotmaterieel

2 Houddezeinstructiesbijdehandals

verliesofpotentieelletsel.

referentiemateriaal.

Omuenderdentebeschermentegenmogelijkletsel

Gebruiksaanwijzingen

en/ofmateriëleschadeofverlies,verzoekenwiju

omextraaandachttebestedenaanalleinstructies,

Deitemsindezesectiemakenuattentophet

waarschuwingenenaanwijzingenmetbetrekkingtothet

feitdatiederevormvanincorrectgebruikof

• Specificatiesenontwerpkunnenwordengewijzigdzonderkennisgevingvooraf.

gebruikendebehandelingvanditproduct.

veronachtzamingvandehierbeschreveninhoudeen

• Reproductievandit"Instructiehandboek",geheelofgedeeltelijk,inwelkevormdanook(metuitzondering

negatiefeffectkanhebbenopdeprestatiesvanhet

vooreenkortcitaatineenkritischartikelofvooreenrecensie),isverbodenzonderschriftelijke

productenzijnfunctionaliteit.

toestemmingvoorafvanNIKONVISIONCO.,LTD.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

106

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

107

GebruiksaanwijzingenVeiligheidsinstructies

BEDIENING EN INSTELLINGEN

WAARSCHUWING!

1. Openderechterendelinkertubivandekijkernietverderdanhunuiterstegrens.Ditgeldtookvoorde

Kijk nooit direct in de zon.

scherpstelringen.

Ditkanleidentoternstigebeschadigingvandeogen.(Afb.1)

2. Vermijdregen,waterspetters,zandenmodder.

LET OP!

3. Beschermdeverrekijkerteallentijdetegenschokken.Brengdeverrekijkeralshijnaeenvalofvochtinwerking

Afb.1

geenscherpbeeldgeeftonmiddellijkterugnaardewinkelwaaruhemheeftgekocht.

• Plaatsdebinoculairekijkernietopeenonstabieleplaats.Hijkanvallen,

watkanresultereninletsel.

4. Bijblootstellingaanplotselingetemperatuurverschillenkandelensbeslaan.Droogdeverrekijkerinditgevalop

• Gebruikdeverrekijkernietterwijluwandelt.Ukuntergenstegenaanbotsenenzichbezeren.

kamertemperatuur.

• Zwaaideverrekijkernietrondaanzijndraagriem.Ukuntiemandraken,watkanresultereninletsel.

• Debeschermtas,dedraagriem,deexternematerialenvaneenverrekijkerenderubberenoogschelpenkunnen

BEWAREN

verslijtendoorouderdomofvervuiling.Omdittevoorkomen,controleerhunconditievooriedergebruiken

5. Bijeenhogeluchtvochtigheidkandelensbeslaanc.qbeschimmelen.Bewaardeverrekijkerdaaromopeen

raadpleegbijslijtagedewinkelwaarudezeproductenheeftgekocht.

koeleendrogeplaats.Droogdekijkernagebruikopeenregenachtigedagopkamertemperatuurenbewaarhem

• Alsuvooreenlangeretijdrubberenoogschelpengebruikt,kanuwhuidontstokenraken.Indienusymptomen

vervolgensopeenkoeleendrogeplaats.

ontwikkelt,consulteerdanonmiddellijkeenarts.

6. Bewaardeverrekijkervooropslaggedurendeeenlangereperiodeineenplasticzakofeenluchtdichtecontainer

• Pasopdatuwvingersnietbekneldrakentijdenshetaanpassenvandeafstandtussendepupillen.Letvooralop

voorzienvaneendehydratiemiddel.Alsdatnietmogelijkis,bewaarhemdanopeenschone,goedgeventileerde

wanneerudekijkeraankleinekinderengeeft.

plaats,buitendebeschermtas,omdathijzeergevoeligisvoorvocht.

• Houddebeschermtasvanpolyethyleenbuitenhetbereikvankleinekinderen.Kinderenkunnendezeinhun

mondstoppenenstikken.

7. Laatdeverrekijkeropeenwarmeofzonnigedagnietachterindeautoenbewaarhemooknietindenabijheid

• Kijkuitdatkleinekinderennietperongelukdeoogschelpinslikken.Mochtdatgebeuren,roepdanonmiddellijk

vanwarmtegenerendeapparatuur.Ditkanhembeschadigenofnegatiefbeïnvloeden.

dehulpinvaneenarts.

• Demonteerdekijkerniet.Reparatiesmogenalleenwordenuitgevoerddooreendaarvooropgeleidetechnicus.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

108

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

109

Bedieningsinstructies Samenstelling

ONDERHOUD & OPSLAG

8. Reinig,nadathetstofmeteenblazerisverwijderd,debodymeteenzachteenschonedoek.Reinigdebody

nagebruikaanzeemeteenlichtvochtigedoekenverwijderheteventueelaangehechtezout.Herhaaldeze

Aantal Productcode

handelingvervolgensmeteendrogedoek.Gebruikgeenbenzeen,verdunnerofandereorganischemiddelen.

Body 1 CD

9. Gebruikeenzachte,olievrijeborstelvoorhetstofvrijmakenvanhetlensoppervlak.

10. Reinigvlekkenofvuileplekkenvanhetlensoppervlak,zoalsbijv.vingerafdrukken,heelvoorzichtigmeteen

Tas 1 CCU

schonezachtekatoenendoekofeenkwaliteitsolievrijlensdoekje.Gebruikvoorhardnekkigevlekkeneenkleine

Riem 1

hoeveelheidpurealcohol(nietgedenatureerd).Vermijdfluwelendoekenofgewonetissues,aangeziendeze

krassenkunnenveroorzaken.Gebruikvoorhetreinigenvanhetlensoppervlakgeendoekdieookisgebruikt

NB) Exclusief oculairdop.

voorhetschoonmakenvandebody.

11. Verwijderhetstofdatzichtussendescherpstelunitbevindtmeteenzachtborsteltje.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

110

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

111

SpecificatiesNomenclatuur

Model 4x10D CF

Type Dakprisma met centrale scherpstelling

Vergrotingsfactor (x) 4

Eectieve diameter objectieens (mm) 10

Werkelijk beeldveld (˚) 10,0

Beeldhoek (schijnbaar) (˚)* 38,6

Beeldveld bij 1000 meter

175

Uittredepupil (mm) 2,5

Relatieve helderheid 6,3

Oogafstand (mm) 13,7

Kortste scherpstelafstand (m)**

1,2

Aanpassing afstand tussen pupillen (mm)

57 72

Breedte (mm) 93 (96)***

Lengte (mm) 52

Gewicht (gr.) 65

Oculairs

Rubberen oogschelpen

* De kwantiteit berekend door de formule [tan

ω'= Γ x tan ω]

Scherpstelring

Objectieflens

Schijnbaar beeldveld: 2ω'

,

Vergrotingsfactor: Γ , Werkelijk beeldveld: 2 ω

** Bij normaal gezichtsveld zonder aanpassing *** Bij bevestigingsoog voor de draagriem

Afstand tussen de pupillen

Bevestigingsogen voor de draagriem

Dit product is niet waterdicht. Zorg er daarom voor dat het niet nat wordt door regen, waterspetters etc.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

112

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

113

Bediening

1) De afstand tussen de pupillen aanpassen

Draai bij het observeren van een onderwerp via de oculairs voorzichtig aan de body van

de verrekijker totdat de twee beelden samenvloeien (zoals is weergegeven op onder-

staande afbeelding).

2) Beweeg de kijker naar of van uw ogen toe/af totdat het beeld geen schaduw meer

vertoont.

Afstand tussen de pupillen

Als u een bril draagt, druk dan uw brilglazen tegen de rubberen oogschelpen, dit

maakt het vinden van de correcte afstand eenvoudiger.

3) Scherpstellen op het onderwerp.

Draai de scherpstelring naar links voor onderwerpen dichtbij.

Draai de scherpstelring naar rechts voor onderwerpen veraf.

Als het gezichtsveld van uw linker- en rechteroog grote verschillen vertoont, stel de

kijker dan scherp met één oog (meestal het dominante oog).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

114

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

115

Indhold Forholdsregler

Tak, fordi du har anskaffet en Nikon

ADVARSEL

kikkert.

Forholdsregler ............................................................................ 115

Denneangivelseadvarerdigom,atalforkertbrug,

Overhold nøje følgende retningslinjer for

Sikkerhedsforskrifter ................................................................. 116

derikketagerhensyntilindholdetidettedokument,

korrekt brug af udstyret og for at undgå

Forholdsregler ved brug .................................................. 117-118

kanmedførefarefordødelleralvorligpersonskade.

Dele ............................................................................................... 119

potentielle ulykker.

Nomenklatur ............................................................................... 120

FORSIGTIG

1 Førbrugafproduktetskaldugrundigtgennemlæse

Specifikationer ........................................................................... 121

“SIKKERHEDSFORSKRIFTER”,“FORHOLDSREGLERVED

Denneangivelseadvarerdigom,atalforkertbrug,

Brug ....................................................................................... 122-123

BRUG”ogvejledningenforkorrektbrug,derfølger

derikketagerhensyntilindholdetidettedokument,

medproduktet.

kanmedførefareforpersonskadeellerforårsage

materielskade.

2 Opbevarvejledningenindenforrækkeviddesom

reference.

Forholdsregler ved brug

Foratbeskyttedigselvogtredjepartmodrisikofor

personskaderog/ellermaterielleskaderellertabbedes

Detteafsnitadvarerdigom,atalforkertbrug,der

duvenligstnøjefølgealleinstruktioner,advarslerog

ikketagerhensyntilindholdetidettedokument,kan

• Designogspecifikationerkanændresudenvarsel.

forskriftermedhensyntilbrugogplejeafproduktet.

forringeproduktetsydeevneogfunktionalitet.

• Alreproduktion,helellerdelvis,afdenne"Brugsvejledning"(bortsetfrakortecitaterianmelderartiklereller

tidsskrifter),erforbudtudenskriftligttilladelsefraNIKONVISIONCO.,LTD.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

116

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

117

Forholdsregler ved brugSikkerhedsforskrifter

ADVARSEL!

BRUG OG BETJENINGSANORDNINGER

1. Åbnikkehøjreogvenstrekikkertrørudoverderesgrænser.Værogsåforsigtigmedikkeatdrejefokuseringshjulet

Se aldrig direkte mod solen med en kikkert.

udoverdetsgrænse.

Detkangivealvorligeøjenskader.(Fig.1)

2. Undgåregn,vandsprøjt,sandogmudder.

FORSIGTIG!

3. Beskytaltidkikkertenmodslagogstød.Hvisduikkekanopnåetnormaltbillede,efteratduhartabtkikkerten,

Fig.1

• Efterladikkekikkertenpåetustabiltunderlag.Denkanfaldenedogblive

ellerefterdenharværetvåd,skaldustraksindleveredentilforhandleren,hvorduharkøbtden.

beskadigetellerforårsageskade.

4. Nårdenudsættesforpludseligetemperaturændringer,kanderopståkondenspålinserne.Hvisdetteskulleske,

• Seikkegennemkikkerten,mensdugår.Durisikereratgåindinogetogkommetilskade.

skalduladekikkertentørregrundigtvedstuetemperatur.

• Svingikkekikkertenidensremme.Denkanrammenogenogforårsageskade.

• Detblødeetui,remmenogdeydrematerialer,dereranvendttilkikkertenogdensgummiøjestykker,kanblive

OPBEVARING

nedbrudtmedtidenoggivepletterpåtøj.Foratforhindredetteskalderestilstandkontrolleresførhverbrug.

Henvenddighosdinforhandler,hvisdennetypenedbrydningskulleopstå.

5. Derkanopståkondensellermugpålinsernepågrundafhøjfugtighed.Derforskalduopbevarekikkertenpået

• Hvisdubrugergummiøjestykkerilængeretid,kandetgivebetændelseihuden.Hvisdufårsymptomerherpå,

tørtogkøligtsted.Efterbrugpåenregnfulddagellernat,skalduladedentørregrundigtvedstuetemperaturog

skaldustraksgåtillæge.

derefterlæggedenetkøligt,tørtsted.

• Paspåikkeatklemmefingeren,nårdujustererafstandenmellempupillerellerjustererdiopter.Værisærmeget

6. Vedlængeretidsopbevaringskalkikkertenopbevaresienplastikposeellerenlufttætbeholdervedlagtet

forsigtig,hvisduladermindrebørnbrugekikkerten.

tørringsmiddel.Hvisderikkeermulighedforopbevaringpåetrentoggodtventileretsted,skaldutagedenudaf

• Efterladikkepolyethylenposen,dererbrugtsomemballage,indenformindrebørnsrækkevidde.Børnkansætte

etuiet,dadetteletbliverpåvirketaffugt.

denformundenogblivekvalt.

7. Efterladikkekikkertenibilenpåenvarmsolskinsdag,ellertætvedvarmeudviklendeudstyr.Detkanskadeeller

• Paspå,atmindrebørnikkekommertilatslugedæksletellerøjestykket.Hvisdetsker,søgesstrakslæge.

forringekikkerten.

• Skilikkekikkertenad.Reparationermåkunudføresafenuddannettekniker.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

118

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

119

Forholdsregler ved brug Dele

VEDLIGEHOLDELSE OG OPBEVARING

8. Efteratduharfjernetstøvetmedenblæser,aftørreshusetmedenblød,renklud.Efterbrugvedhavetfugtesen

blød,renkludmedvandforataftørredetsalt,somkanhavesatsigpåhuset.Derefteraftørresmedentørklud.

Antal Produktkode

Brugikkebenzen,fortynderellerandreorganiskeopløsningsmidler.

9. Fjernstøvfralinsernemedenblødbørsteudenolie.

Hus 1 CD

10. Fjernpletterellersmuds,såsomfingeraftryk,fralinsernevedataftørredissemegetforsigtigtmedenblød,ren

Etui 1 CCU

bomuldskludellerenspecieloliefriservietberegnettillinser.Brugenlillesmulerensprit(ikkedenatureret)til

Nakkerem 1

ataftørrefastsiddendesmuds.Brugikkefrottékludeelleralmindeligtstof,dadetkanridselinsen.Nårkluden

harværetbrugttilrengøringafhuset,mådenikkebrugesigentillinserne.

Bemærk) Øjestykkedæksel medfølger ikke.

11. Fjernstøvifokuseringsenhedenmedenblødbørste.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

120

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

121

SpecifikationerNomenklatur

Model 4x10D CF

Type Tagprisme centralfokuseringstype

Forstørrelse (x) 4

Eektiv frontlinsediameter (mm) 10

Reelt synsfelt (˚) 10,0

Rektangulært synsfelt (tilsyneladende) (˚)* 38,6

Synsfelt ved 1000 m (m)

175

Udgangspupil (mm) 2,5

Relativ lysstyrke 6,3

Øjenafstand (mm) 13,7

Nærmeste fokuseringsafstand (m)**

1,2

Justering af afstand mellem pupiller (mm)

57 72

Bredde (mm) 93 (96)***

Længde (mm) 52

Vægt (g) 65

Øjestykker

Gummiøjestykker

* Tallet beregnet via formlen [tan

ω'= Γ x tan ω]

Fokuseringshjul

Frontlinse

Tilsyneladende synsfelt: 2ω'

,

Forstørrelse: Γ , Reelt synsfelt: 2 ω

** Med normalt syn uden akkommodation *** Med øje til nakkerem

Afstand mellem pupiller

Øjne til nakkerem

Dette produkt er ikke vandttæt. Undgå derfor, at det bliver vådt fra regn, vandsprøjt m.m.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

122

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

123

Brug

1) Justering af afstand mellem pupiller

Mens du ser på en genstand gennem øjestykkerne, drejer du forsigtigt kikkerthuset, indtil

de to billeder af genstanden bliver til ét (som vist i det følgende).

2) Når du ser gennem kikkerten, yttes den tættere på eller længere væk fra øjnene,

indtil der ikke er nogen skygger i synsfeltet.

Det anbefales, at brillebærere trykker brillerne mod gummiøjestykkerne, det gør det

Afstand mellem pupiller

lettere at nde den korrekte afstand.

3) Fokusering af genstanden.

Drej fokuseringshjulet mod uret for at betragte genstande tæt på.

Drej fokuseringshjulet med uret for at betragte genstande længere væk.

Hvis dit syn er forskelligt på højre og venstre øje, fokuserer du kikkerten til det øje,

det er mest behageligt at bruge (normalt det dominerende øje).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

124

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

125

Index Prevederi

Vă mulţumim pentru achiziţionarea

AVERTIZARE

acestui binoclu Nikon.

Aceastăindicaţievăavertizeazăasuprafaptului

Prevedere ..................................................................................... 125

Respectaţi cu stricteţe instrucţiunile

căoriceutilizareincorectă,careignorăconţinutul

Măsuri de protecţie ................................................................... 126

ce urmează pentru o utilizare corectă

descrisaici,poateprovocamoarteasaurănireagravă.

Precauţii de operare .......................................................... 127-128

a echipamentului şi pentru a evita

Compoziţie .................................................................................. 129

eventualele accidente periculoase.

ATENŢIE

Nomenclatură ............................................................................. 130

1 Înaintedeautilizaprodusul,citiţiînîntregime

Specificaţii ....................................................................................131

Aceastăindicaţievăavertizeazăasuprafaptului

secţiunea"MĂSURIDEPROTECŢIE","PRECAUŢIIDE

Operare ................................................................................ 132-133

căoriceutilizareincorectă,careignorăconţinutul

OPERARE"şiinstrucţiunilepentruutilizarecorectăce

descrisaici,poateprovocavătămareasaupoate

însoţescprodusul.

producedoarpagubemateriale.

2 Păstraţiacesteinstrucţiunilaîndemânăpentru

consultareulterioară.

Precauţii de operare

Pentruprotecţiadumneavoastrăşiacelordinjur

Elementelecuprinseînaceastăsecţiunevăatrag

împotrivavătămăriişi/sauadeteriorăriioripierderii,

atenţiaasuprafaptuluicăoriceutilizareincorectă,

vărugămsăcitiţicuatenţietoateinstrucţiunile,

• Specificaţiileşirealizareapotfimodificatefărănotificare.

careignorăconţinutuldescrisaici,poateafecta

avertizărileşiatenţionărilereferitoarelautilizareaşi

• Nicioreproduceresubnicioformăaacestui„Manualdeinstrucţiuni”înîntregimesauparţial(exceptând

înmodnegativperformanţeleşifuncţionarea

îngrijireaacestuiprodus.

citatelescurteînarticolesauprezentări),nupotfirealizatefărăautorizareaînscrisdelaNIKONVISIONCO.,

echipamentului.

LTD.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

126

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

127

Precauţii de operareMăsuri de protecţie

AVERTIZARE!

OPERARE ŞI COMENZI

1. Nudeschideţituburiledreptşistângalebinocluluidincolodelimiteleacestora.Deasemenea,aveţigrijăsănu

Nu priviţi niciodată direct spre soare atunci când utilizaţi

rotiţiineluldefocalizaredincolodelimiteleacestuia.

binoclul.

2. Evitaţiploaia,stropiideapă,nisipulşinoroiul.

Aceastapoateducelavătămareagravăaochilor.(Fig.1)

3. Protejaţiîntotdeaunabinoclulîmpotrivaşocurilor.Dacănureuşiţisăobţineţioimaginenormalădupăceaţi

ATENŢIE!

Fig.1

scăpatsauaţiudatbinoclul,duceţi-limediatlamagazinuldeundel-aţicumpărat.

4. Încazulexpuneriilamodificăribruştedetemperatură,esteposibilcapesuprafaţalentilelorsăseproducă

• Nulăsaţibinoclulîntr-unlocinstabil.Elpoatecădeaşipoateprovocavătămări.

condens.Înacestcaz,uscaţicugrijăbinoclullatemperaturacamerei.

• Nupriviţiprinbinocluîntimpcevădeplasaţi.Puteţiintraîncevaşivăputeţirăni.

• Nubalansaţibinocluldecureaualui.Puteţilovipecinevaşiputeţiprovocavătămări.

• Toculmoale,cureauaşimaterialeleexterioaredincomponenţabinocluluişiabonetelorcauciucatealeocularelorsepot

PĂSTRAREA

deterioradincauzaînvechiriişipotpătahainele.Pentruaevitaacestlucru,verificaţistareaacestoraînaintedefiecare

5. Dincauzaumidităţiiridicate,esteposibilcapesuprafaţalentilelorsăseproducăcondenssaumucegai.Deaceea,

utilizareşicereţisfatulfurnizoruluidelacareaţiachiziţionatechipamentuldacădescoperiţiastfeldedeteriorări.

păstraţibinoclulîntr-unlocrăcorosşiuscat.Dupăutilizareîntr-oziploioasăsaunoaptea,uscaţi-lcugrijăla

• Utilizareaîndelungatăabonetelorcauciucatealeocularelorpoateprovocainflamareapielii.Dacăprezentaţiacest

temperaturacamerei,apoidepozitaţi-lîntr-unlocrăcorosşiuscat.

simptom,consultaţideurgenţăunmedic.

6. Încazuldepozităriipeperioadeîndelungate,păstraţibinoclulîntr-opungădeplasticsauîntr-uncontaineretanş

• Lareglajuldistanţeiinterpupilaresaulaceldioptric,aveţigrijăsănuvăciupiţidegetul.Aveţigrijăînmodspecial

împreunăcuosubstanţădedezumidificare.Dacăacestlucrunuesteposibil,depozitaţi-lîntr-unloccurat,bine

dacălăsaţicopiimicisăutilizezebinoclul.

aerisit,separatdetoc,deoareceacestaesteuşorafectatdeumezeală.

• Nulăsaţipungadepolietilenăutlizatălaambalarelaîndemânacopiilormici.Copiiiarputeasăopunăîngurăşi

7. Nulăsaţibinoclulînmaşinăînzilecalduroasesauînsorite,orilângăechipamentecaregenerazăcăldură.Aceasta

săsesufoce.

• Aveţigrijăcacopiiimicisănuînghitădingreşealăbonetaocularului.Dacăacestlucruseîntâmplă,contactaţide

poateaveaefectenegativeasupralui,oriprovocadefecţiuni.

urgenţăunmedic.

• Nudezasamblaţibinoclul.Reparaţiiletrebuieefectuatenumaidecătreuninginerspecializat.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

128

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

129

Precauţii de operare Compoziţie

ÎNTREŢINERE ŞI PĂSTRARE

8. Dupăceaţiîndepărtatprafulcuopompădeaer,curăţaţisuprafaţaaparatuluifolosindocârpămoaleşicurată.

Dupăutilizarelamalulmării,umeziţiuşorînapăocârpămoaleşicuratăşiştergeţieventualeleurmedesare

Cantitate Cod produs

depesuprafaţaechipamentului.Apoi,ştergeţisuprafaţaechipamentuluicuocârpăuscată.Nufolosiţibenzen,

diluantsaualţiagenţiorganici.

Corp 1 CD

9. Pentruîndepărtareaprafuluidepesuprafaţalentilelor,folosiţioperiemoalefărăulei.

Carcasă 1 CCU

10. Pentruaîndepărtapetesaualteurme,cumarfiamprentele,depesuprafaţalentilelor,ştergeţifoarteuşor

Curea 1

lentilelecuocârpămoaledebumbac,curată,saucuşerveţelespecialepentrulentile,fărăulei.Pentruştergerea

petelordificile,folosiţiocantitatemicădealcoolpur(nudenaturat).Nufolosiţiocârpădecatifeasauşerveţele

Notă) Capacul ocularului nu este inclus.

obişnuite,deoareceacesteapotzgâriasuprafaţalentilei.Pentrucurăţarealentilelornufolosiţiaceeaşicârpăpe

careaţifolosit-oanteriorlacurăţareacorpuluiechipamentului.

11. Îndepărtaţiprafuladunatînunitateadefocalizarefolosindoperiemoale.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

130

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

131

SpecificaţiiNomenclatură

Model 4x10D CF

Tipul Tip de focalizare prismă cu acoperiş

Mărire (x) 4

Diametrul efectiv al lentilelor obiectivului (mm) 10

Câmpul real de vedere (˚) 10,0

Câmpul angular de vedere (aparent) (°)* 38,6

Câmpul de vedere la 1.000m (m)

175

Pupila de ieşire (mm) 2,5

Luminozitate relativă 6,3

Compensare pentru ochi (mm) 13,7

Distanţă apropiată de focalizare (m)**

1,2

Reglaj pentru distanţa interpupilară (mm)

57 — 72

Lăţime (mm) 93 (96)***

Lungime (mm) 52

Greutate (g) 65

Oculare

Bonete cauciucate

* Numărul calculat prin formula [tan

ω'= Γ x tan ω]

Inel de focalizare

Lentile obiectiv

Câmpul aparent de vedere: 2ω'

,

Mărirea: Γ , Câmpul real de vedere: 2 ω

** Cu vizare normală fără acomodare *** Cu gaură pentru cureaua pentru gât

Distanţa interpupilară

Găuri pentru cureaua de gât

Acest produs nu este etanş. De aceea, evitaţi udarea lui de la ploai

e, stropiri cu apă, etc.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

132

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

133

Operare

1) Reglarea distanţei interpupilare

Când vă uitaţi la un subiect prin oculare, rotiţi uşor corpul binoclului până când cele două

imagini ale subiectului se contopesc (cum se arată mai jos).

2) În timp ce priviţi prin binoclu, mutaţi-l mai aproape sau mai departe de ochi până

când nu mai există umbre în imaginea văzută.

Pentru cei care poartă ochelari, apăsarea ochelarilor în vizorul de cauciuc facilitează

Distanţă interpupilară

găsirea distanţei corecte.

3) Focalizarea subiectului.

Rotiţi inelul de focalizare în sens antiorar pentru a vedea subiecte apropiate.

Rotiţi inelul de focalizare în sens orar pentru a vedea subiecte mai îndepărtate.

Dacă vizarea ochiului stâng diferă mult de cea a ochiului drept, focalizaţi binoclul cu

ochiul cel mai confortabil (de obicei cu ochiul dominant).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

134

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

135

PrzestrogiSpis treści

Dziękujemy za zakup lornetki firmy

OSTRZEŻENIE

Nikon.

Jesttoinformacja,którasłużyprzypomnieniu,

Należy ściśle stosować się do poniższych

Przestrogi ..................................................................................... 135

iżnieprawidłowekorzystaniebędącewynikiem

Przestrogi dotyczące bezpieczeństwa .................................. 136

wytycznych w celu zapewnienia

zignorowanianiniejszychtreścimożespowodować

Przestrogi dotyczące obsługi .......................................... 137-138

poprawnej pracy sprzętu i uniknięcia

poważneobrażenialubśmierć.

Zawartość opakowania ............................................................ 139

potencjalnie niebezpiecznych wypadków.

Terminologia ............................................................................... 140

1 Przedrozpoczęciemkorzystaniazproduktunależy

UWAGA

Dane techniczne ......................................................................... 141

zapoznaćsięzrozdziałem„PRZESTROGIDOTYCZĄCE

Obsługa ................................................................................ 142-143

Jesttoinformacja,którasłużyprzypomnieniu,

BEZPIECZEŃSTWA,"PRZESTROGIDOTYCZĄCE

iżnieprawidłowekorzystaniebędącewynikiem

OBSŁUGI"orazzinstrukcjamidołączonymido

zignorowanianiniejszychtreścimożespowodować

produktudotyczącymipoprawnejobsługi.

obrażenialubutratęmienia.

2 Przechowujniniejszeinstrukcjewłatwodostępnym

miejscu.

Przestrogi dotyczące obsługi

Wceluochronyużytkownikaiinnychosóbodmożliwych

Elementyzawartewtejsekcjiostrzegają,iż

obrażeńi/lubuszkodzenialubutratymieniaupraszasię

• Specyfikacjeikonstrukcjamogąuleczmianiebezpowiadomienia.

nieprawidłowekorzystaniebędącewynikiem

odokładnezapoznaniesięzwszystkimiinstrukcjami,

• Wykonywaniekopiininiejszejinstrukcjiobsługiwcałościlubwczęściach(pozakrótkimicytatami

zignorowanianiniejszychtreścimożenegatywnie

ostrzeżeniamiiprzestrogamidotyczącymikorzystania

wartykułachkrytycznychirecenzjach)bezpisemnegoupoważnieniaodfirmyNIKONVISIONCO.,LTD.jest

wpłynąćnawydajnośćifunkcjonowanieproduktu.

iobsługininiejszegoproduktu.

zabronione.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

136

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

137

Przestrogi dotyczące bezpieczeństwa Przestrogi dotyczące obsługi

OSTRZEŻENIE!

OBSŁUGA I ELEMENTY STERUJĄCE

1. Nienależyotwieraćprawejlublewejlunetylornetkipozaokreślonelimity.Nienależyrównieżobracaćpierścienia

Podczas korzystania z lornetki nie wolno spoglądać

bezpośrednio na słońce.

regulacjiostrościpozaokreślonelimity.

Wprzeciwnymraziemożedojśćdopoważnegouszkodzeniaoczu.(Rys.1)

2. Unikajdeszczu,wody,piaskuorazbłota.

3. Należyzawszechronićlornetkęprzedwstrząsami.Jeśliuzyskanienormalnegoobrazupoupuszczeniulub

UWAGA!

Rys.1

zamoczeniulornetkiniejestmożliwe,urządzenienależyniezwłoczniezanieśćdosklepu,wktórymdokonano

• Nienależypozostawiaćlornetkiwniestabilnymmiejscu.Urządzeniemoże

zakupu.

spaśćispowodowaćobrażenia.

4. Wprzypadkunagłychzmiantemperaturynapowierzchnisoczewekmożedojśćdoskropleniaparywodnej.

• Nienależyspoglądaćprzezlornetkępodczaschodzenia.Wprzeciwnymraziemożnaprzeoczyćprzeszkodęispowodować

Wtakimprzypadkunależydokładnieosuszyćlornetkęwtemperaturzepokojowej.

obrażenia.

• Nienależymachaćlornetką,trzymającurządzeniezapasek.Urządzeniemożekogośuderzyćispowodowaćobrażenia.

PRZECHOWYWANIE

• Miękkiepudełko,pasekizewnętrznemateriałyużytedobudowylornetki,wtymtakżegumowemuszleoczne,mogą

uleczużyciuzbiegiemczasuizabrudzićodzież.Abytegouniknąć,należysprawdzićichstanzakażdymrazemprzed

5. Skroplenieparywodnejlubpojawieniesiępleśninapowierzchnisoczewkimożebyćspowodowanewysoką

użyciemiskonsultowaćsięzpersonelemsklepu,gdziedokonanozakupu,jeśliwykrytooznakizużycia.

wilgotnościąpowietrza.Ztegopowodulornetkęnależyprzechowywaćwchłodnym,suchymmiejscu.Poużyciu

• Wprzypadkukorzystaniazgumowychmuszliocznychprzezdłuższyczas,możedojśćdopodrażnieniaskóry.

wdeszczowydzieńlubwnocynależydokładnieosuszyćurządzeniewtemperaturzepokojowej,anastępnie

Wprzypadkuwystąpieniajakichkolwiekobjawównależynatychmiastskonsultowaćsięzlekarzem.

przechowywaćwchłodnym,suchymmiejscu.

• Należyuważać,abynieścisnąćpalcapodczasregulacjirozstawuźreniclubdioptrii.Szczególnąuwagęnależyzachować,

gdylornetkąposługująsięmałedzieci.

6. Wprzypadkudłuższegoprzechowywanialornetkęnależyzamknąćwplastikowejtorebcelubwszczelnym

• Nienależypozostawiaćtorbypolietylenowej,używanejdopakowania,wpobliżumałychdzieci.Mogąonewłożyćjądo

pojemnikuześrodkiemosuszającym.Jeśliniejesttomożliwe,urządzenienależyprzechowywaćwczystym,

ustisięudusić.

dobrzewentylowanymmiejscu,osobnoodpudełka,ponieważłatwoosiadananimwilgoć.

• Należyuważać,abymałedzieciniepołknęłyzaślepki.Jeślidotegodojdzie,należynatychmiastskonsultowaćsięz

7. Nienależypozostawiaćlornetkiwsamochodziewgorącylubsłonecznydzień,atakżewpobliżusprzętu

lekarzem.

• Nienależyrozmontowywaćlornetki.Naprawypowinienprzeprowadzaćprzeszkolonytechnik.

generującegociepło.Wprzeciwnymraziemożedojśćdouszkodzeniaurządzenia.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

138

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

139

Zawartość opakowaniaPrzestrogi dotyczące obsługi

KONSERWACJA I PRZECHOWYWANIE

8. Pousunięciukurzudmuchawąnależywyczyścićpowierzchnięobudowy,używającmiękkiej,czystejszmatki.

Wprzypadkukorzystaniazurządzenianadmorzemnależylekkozamoczyćwwodziemiękką,czystąszmatkę

Ilość Oznaczenie elementu

izetrzećsól,któramożezbieraćsięnaobudowie.Następnienależyprzetrzećpowierzchnięobudowysuchą

szmatką.Nienależykorzystaćzbenzenu,rozpuszczalnikalubinnychśrodkóworganicznych.

Korpus 1 CD

9. Podczasusuwaniakurzuzpowierzchnisoczewkinależykorzystaćzmiękkiej,nieoleistejszczotki.

Futerał 1 CCU

10. Podczasusuwaniaplamismug,takichjakodciskipalców,zpowierzchnisoczewki,przetrzyjdelikatnie

Pasek 1

soczewkimiękką,czystąszmatkąbawełnianąlubwysokiejjakościnieoleistąszmatkądosoczewek.Użyj

niewielkiejilościczystegoalkoholu(niestosowaćdenaturatu),abywytrzećtrwałesmugi.Nienależykorzystać

Uwaga) Pokrywa okularów nie jest załączona.

zaksamitnychszmateklubzwykłychchusteczek,ponieważmogąonezarysowaćpowierzchnięsoczewki.Jeśli

szmatkazostałaużytadoczyszczeniaobudowy,niepowinnabyćponownieużywanadoczyszczeniasoczewki.

11. Kurznagromadzonynamechanizmieregulacjiostrościnależyusuwaćzapomocąmiękkiegopędzelka.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

140

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

141

Terminologia Dane techniczne

Model 4x10D CF

Typ Pryzmat o układzie dachowym z centralnym ogniskowaniem

Powiększenie ( x ) 4

Efektywna średnica soczewki obiektywu (mm) 10

Rzeczywiste pole widzenia (˚) 10,0

Kątowe pole widzenia (pozorne) (˚)* 38,6

Pole widzenia w odległości 1000 m

175

Źrenica wyjściowa (mm) 2,5

Jasność względna 6,3

Oddalenie źrenicy wyjściowej (mm) 13,7

Minimalna odległość fokusowania (m)**

1,2

Regulacja odległości między źrenicami (mm)

57 72

Szerokość (mm) 93 (96)***

Długość (mm) 52

Masa (g) 65

Okulary

Gumowe muszle oczne

* Wartość została obliczona za pomocą wzoru [tan

ω'= Γ x tan ω]

Pierścień ustawiania ostrości

Soczewki obiektyw

Pozorne pole widzenia: 2ω'

,

powiększenie: Γ , rzeczywiste pole widzenia: 2 ω

** Przy dobrym wzroku bez akomodacji *** Z uchem na pasek naszyjny

Odległość między źrenicami

Uchwyt na pasek naszyjny

Produkt nie jest wodoszczelny. Dlatego należy go chronić przed deszczem, rozpryskami wody itp.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

142

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

143

Obsługa

1) Regulacja odległości między źrenicami

Patrząc na przedmiot przez lornetkę, delikatnie obracaj korpusem lornetki, aż dwa obrazy

przedmiotu zleją się w jeden (patrz ilustracja).

2) Przy używaniu lornetki należy zmieniać jej odległość od oczu, aż obraz będzie

widoczny bez cienia.

Osoby noszące okulary mogą oprzeć okulary o gumowe muszle oczne, aby ułatwić

sobie ustalenie właściwej odległości.

Odległość między źrenicami

3) Ustawianie ostrości.

Obróć pierścień ustawiania ostrości w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek

zegara, aby widzieć przedmioty znajdujące się blisko.

Obróć pierścień ustawiania ostrości w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek

zegara, aby widzieć przedmioty znajdujące się daleko.

Jeśli ostrość widzenia w prawym i lewym oku znacznie się różni, ustawiaj ostrość

widzenia lornetki za pomocą oka, którym lepiej widzisz (zazwyczaj jest to oko

dominujące).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

144

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

145

ÓvintézkedésekTartalomjegyzék

Köszönjük, hogy a Nikon távcsövet

FIGYELEM

választotta.

Ezafeliratarrafigyelmeztet,hogyazittleírtakat

Óvintézkedések .......................................................................... 145

Az eszköz helyes használata és a

figyelmenkívülhagyóbármilyenhelytelenhasználat

Biztonsági óvintézkedések ...................................................... 146

balesetek elkerülése érdekében

haláltvagysúlyossérülésteredményezhet.

Használati óvintézkedések .............................................. 147-148

szigorúan tartsa be az alábbi

Összetétel .................................................................................... 149

irányelveket

VIGYÁZAT

Szójegyzék ................................................................................... 150

1 Atermékhasználataelőttalaposanolvassaela

Műszaki adatok .......................................................................... 151

Ezafeliratarrafigyelmeztet,hogyazittleírtakat

"BIZTONSÁGIÓVINTÉZKEDÉSEK,""HASZNÁLATI

Használat ............................................................................. 152-153

figyelmenkívülhagyóbármilyenhelytelenhasználat

ÓVINTÉZKEDÉSEK"c.résztésatermékhezmellékelt,

sérüléstvagyanyagikártokozhat.

ahelyeshasználatotleíróútmutatást.

2 Ezeketazútmutatókatakésőbbiekbeniskönnyen

Használati óvintézkedések

elérhetőhelyentartsa.

Azebbenafejezetbenfelsoroltakarra

Atermékhasználataéskezelésesoránpontosankövesse

figyelmeztetnek,hogyazittleírtakatfigyelmen

azösszesútmutatást,figyelmeztetéstésóvintézkedést,

kívülhagyóbármilyenhelytelenhasználat

hogymegvédjeönmagátésbármelyharmadikfelet

negatívhatássallehetatermékteljesítményére

• Aváltoztatásokjogátfenntartjuk.

alehetségessérülésektőlés/vagykárosodástólvagy

ésműködésére.

• Ajelen"Használatiútmutató"semmilyenformában,részbenvagyegészbennemmásolható(kivévea

veszteségtől.

fontoscikkekbőlésértékelésekbőlvettrövididézeteket)aNIKONVISIONCO.,LTD.írásosengedélyenélkül.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

146

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

147

Biztonsági óvintézkedések Használati óvintézkedések

FIGYELEM!

HASZNÁLAT ÉS KEZELÉS

1. Atávcsőjobbésbaloldalicsöveitnenyissakijobbanannál,mintamennyirelehet.Ügyeljenarrais,hogy

A távcsővel soha ne nézzen közvetlenül a napba.

alehetségesnélneforgassaeljobbanafókuszálógyűrűt.

Ezsúlyosankárosíthatjaaszemeit.(1.ábra)

2. Atávcsőtneérjeeső,vízcseppek,homokéssár.

VIGYÁZAT!

3. Védjeatávcsövetarázkódástól.Haatávcsővelnemlátmegfelelőképet,miutánleejtettevagyvizeslett,azonnal

• Sohanehagyjaatávcsövetinstabilhelyen.Leeshet,éssérüléstokozhat.

1.ábra

vigyeabbaazüzletbe,aholvásárolta.

• Sétálásközbennenézzenatávcsőbe.Sétaközbennekimehetvalakinekés

4. Hirtelenhőmérséklet-változáseseténpáracsapódhatlealencsékre.Ebbenazesetbenszobahőmérsékleten

megsérülhet.

• Nelóbáljaatávcsövetaszíjánálfogva.Megüthetvalakitéssérüléstokozhat.

alaposanszárítsamegatávcsövet.

• Atartó,azakasztó,atávcsővelhasználhatókülsőanyagokésagumiszemkagylóidővelésapiszkosruhákmiatt

elhasználódnak.Ennekmegelőzésérehasználatelőttellenőrizzeállapotukatésérdeklődjönavásárláshelyén,

havalóbanelhasználódtak.

TÁROLÁS

• Hahosszasanhasználjaagumiszemkagylót,azbőrgyulladástokozhat.Habármilyentünetetészlel,azonnal

5. Amagaspáratartalommiattpáravagyfoltokjelenhetnekmegalencséken.Ezérthűvösésszárazhelyentárolja

forduljonorvoshoz.

• Ügyeljenarra,hogyapupillákközöttitávolságbeállításaközbennecsípjebeazujját.Különösenlegyenóvatos,

atávcsövet.Haesősnaponvagyéjszakahasználtaatávcsövet,akkorszobahőmérsékletenalaposanszárítsameg,

hakisgyermekekhasználjákatávcsövet.

éshűvös,szárazhelyentárolja.

• Nehagyjaacsomagolásműanyagzacskójátkisgyerekekközelében.Agyermekekaszájukrahelyezhetik,

6. Hosszastároláseseténatávcsövettartsaműanyagzsákban,vagyszárítószerttartalmazólégmentestárolóban.Ha

ésmegfulladhatnak.

eznemlehetséges,akkortiszta,jólszellőzőhelyentárolja,atartójátólkülön,mivelúgykönnyenpárakeletkezhet.

• Ügyeljenarra,hogykisgyermekeknehogyvéletlenüllenyeljékaszemfedőt.Hailyentörténne,azonnalforduljon

7. Atávcsövetmelegbenvagyerősnapsütésbennehagyjaautóban,vagyhősugárzókészülékmellett.

orvoshoz.

Ezkárosíthatjavagynegatívhatássallehetrá.

• Neszereljeszétatávcsövet.Javításokatcsakszakképzettszemélyvégezhet.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

148

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

149

ÖsszetételHasználati óvintézkedések

KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS

8. Miutánazeszközrőllefújtaaport,egyfinom,tisztaruhávaltisztítsamegafelületet.Tengerpartihasználatután

enyhénnedvesítsenbeegyfinoméstisztaruhátéstöröljeleafelületrekerültsót.Ezutánpedigszárazruhával

Mennyiség Termékkód

töröljeátazt.Nehasználjonbenzint,hígítószertvagymásszervesanyagot.

Test 1 CD

9. Amikorporttávolítelalencsékről,akkorfinomolajmenteskeféthasználjon.

Doboz 1 CCU

10. Amikorfoltokatvagymaszatot,mintpéldáulujjlenyomatottávolítelalencsefelületéről,akkoregypuha,tiszta

Szíj 1

pamutruhávalvagyminőségiolajmenteslencsetörlővelnagyonóvatosantöröljemegalencséket.Amakacs

foltokatkismennyiségűtiszta(nemdenaturált)alkohollaltörölhetile.Nehasználjonselyemruhátvagy

hagyományostörlőt,mertazzalmegkarcolhatjaalencsékfelszínét.Haaruhátmáratávcsőtesttisztítására

Megjegyzés: A szemlencse sapkáját a csomag nem tartalmazza.

használta,nehasználjaaztújraalencséktisztításához.

11. Egyfinomkeféveltávolítsaelafókuszálóegységbeszorultport.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

150

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

151

Szójegyzék Műszaki adatok

Modell 4x10D CF

Típus Felső prizmás, középen fókuszáló távcső

Nagyítás ( x ) 4

Az objektívlencse tényleges átmérője (mm) 10

Tényleges látómező (˚) 10,0

Látszólagos látószög (°)* 38,6

Látómező 1000 m esetén

175

Betekintő lencse (mm) 2,5

Relatív fényerősség 6,3

Betekintési távolság (mm) 13,7

Közelfókusz távolság (m)**

1,2

Pupillák közti távolság beállítása (mm)

57 — 72

Szélesség (mm) 93 (96)***

Hossz (mm) 52

Súly (g) 65

Szemlencsék

Gumi szemkagyló

* A következő képlet alapján számított érték: [tan

ω'= Γ x tan ω]

Fókuszálógyűrű

Objektívlencse

Látszólagos látómező: 2ω'

,

Nagyítás: Γ , Tényleges látómező: 2 ω

** Normál látómező esetén *** Nyakpánt fűzőlyukkal

Pupillák közötti távolság

Nyakpánt fűzőlyuk

A termék nem vízálló, ezért kerülje el, hogy eső, kilöttyenés, stb. hatására nedves legyen.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

152

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

153

Használat

1) Pupillák közötti távolság beállítása

Miközben egy tárgyat gyel a szemlencséken keresztül, óvatosan forgassa el a távcső

testét, míg a tárgyról létrejövő két kép eggyé nem válik (ahogy lent is látszik).

2) Ha belenéz a távcsőbe, addig mozgassa a távcsövet, míg a képen látható árnyék

el nem tűnik.

Pupillák közötti távolság

Szemüveges személyeknek azt javasoljuk, hogy a megfelelő távolság könnyebb

megtalálása érdekében nyomják a szemüveget a gumi szemkagylónak.

3) Fókuszálás a célpontra.

A közelebbi tárgyak megtekintéséhez forgassa a fókusz beállító gyűrűt balra.

A távolabbi tárgyak megtekintéséhez forgassa a fókusz beállító gyűrűt jobbra.

Amennyiben a bel és a jobb szem látómezeje nagy mértékben eltér, fókuszálja

a távcsövet ahhoz a szeméhez, melyhez kényelmesebb (általában az erősebb szem).

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

154

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

155

Rejstřík Preventivní opatření

Děkujeme, že jste si zakoupili tento

VAROVÁNÍ

binokulární dalekohled Nikon.

Tímtosymbolemvarujemeuživatele,ženedodržení

Preventivní opatření ................................................................. 155

Důsledně dodržujte následující zásady

taktooznačenézásadybymohlomítzanásledek

Bezpečnostní opatření ............................................................. 156

správného zacházení s přístrojem, abyste

smrtnebovážnýúraz.

Opatření pro bezpečnost provozu ................................ 157-158

předešli potenciálně nebezpečným

Složení .......................................................................................... 159

nehodám

POZOR

Názvosloví ................................................................................... 160

1 Nežzačnetepřístrojpoužívat,pročtětesi,prosím,

Tímtosymbolemvarujemeuživatele,ženedodržení

Specifikace .................................................................................. 161

důkladněodstavecsnázvem“BEZPEČNOSTNÍ

taktooznačenézásadybymohlomítzanásledek

Provoz ................................................................................... 162-163

OPATŘENÍ”,"PROVOZNÍOPATŘENÍ"apokyny

úraznebověcnouškodu.

kesprávnémuzacházenípřiloženékpřístroji.

2 Tytopokynysiuložtetak,abystejemělivpřípadě

Provozní opatření

potřebyrychleporuce.

Dotétokapitolyjsmeshrnulidůležitéobecné

Nicméněbychomvásnatomtomístěrádivyzvaliktomu,

body,kterýmiuživatelepřístrojevtomtonávodu

abystevěnovalivelkoupozornostvšempokynům,

naléhavěupozorňujeme,ženedodržovánípopsaných

• Změnyvtechnickéspecifikaciadesignubezpředchozíhoupozorněnívyhrazeny.

varovánímaopatřenímtýkajícímsepoužívánítohoto

skutečnostímůžemítnegativnívlivnavýkona

• Jakákolivreprodukcetohoto"Návodukpoužití",aťkompletnínebočástečná(svýjimkoustručnýchcitací

přístrojeajehoúdržby.Ochránítetakjaksamisebe,tak

funkčnostpřístroje.

vodbornýchčláncíchapojednáních),jemožnájenspísemnýmsouhlasemspolečnostiNIKONVISIONCO.,

idruhépředmožnýmiúrazyčipoškozenímneboztrátou

LTD.

věcnýchhodnot.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

156

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

157

Provozní opatřeníBezpečnostní opatření

VAROVÁNÍ!

PROVOZ A OVLÁDACÍ PRVKY

1. Otevíravýpohybpravéhoalevéhotubusubinokulárníhodalekohledujeomezený,neotevírejtejeprotopříliš.

Binokulárním dalekohledem se nikdy nedívejte přímo do slunce.

Rovněžbuďteopatrnínato,abysteotáčelizaostřovacímkroužkemzajehomeze.

Mohlibystesitakvážněpoškoditzrak.(Obr.1)

2. Přístrojchraňtepředdeštěm,stříkajícívodou,pískemablátem.

POZOR!

3. Binokulárnídalekohledchraňtevždypředotřesy.Jestliževámbinokulárnídalekohledspadlnazemnebozmokla

Obr.1

poténezobrazujenormálnějakodosud,odnestejejihneddoobchodu,vekterémjstejejzakoupili.

• Binokulárnídalekohlednenechávejtevnestabilnípoloze.Mohlbyspadnout

nazemaněkohozranit.

4. Přináhlýchzměnáchteplotymůžedojítkekondenzacivodytedyorosenípovrchučoček.Vtakovémpřípadě

• Nedívejtesedobinokulárníhodalekohledupřichůzi.Můžetedoněčehonarazit,klopýtnoutazranitse.

nechtebinokulárnídalekohledvyschnoutzapokojovéteploty.

• Držíte-libinokulárnídalekohledzařemínek,nehoupejtejím.Mohlibysteněkohouhoditazranit.

• Měkképouzdro,řemínekamateriálpoužitýnavnějšístraněbinokulárníhodalekohleduagumovýchočnic

JAK PŘÍSTROJ UCHOVÁVAT

semohoustárnutímkazitačasemmohouzačítzanechávatskvrnynaoděvu.Protopředkaždýmpoužitím

zkontrolujte,vjakémjsoustavu,apokudobjevíteznámkyzhoršeníkvalitymateriálu,poraďtesevobchodě,ve

5. Vpřístrojiuloženémvevelmivlhkémprostředísemůženapovrchučočekobjevovatkondenzovanávodanebo

kterémjstepřístrojzakoupili.

plíseň.Protobinokulárnídalekohleduchovávejtevchladnémsuchémmístě.Popozorovánízadeštivéhodnenebo

• Přidéletrvajícímstykupokožkysgumovýmiočnicemidalekohledumůžedojítkzánětukůže.Přisebemenších

nocinechtepřístrojdůkladněvyschnoutzapokojovéteplotyapotéjejuložtenachladnéasuchémísto.

příznacíchvyhledejteihnedlékaře.

6. Předuloženímnadelšídobuzabaltebinokulárnídalekohleddoplastovéhosáčkunebojinéhovzduchotěsného

• Přiseřizovánímeziočnívzdálenostičidioptrickékorekcedávejtepozor,abystesinepřiskřípliprst.Dávejtebedlivý

obaluspohlcovačemvlhkosti.Pokudtutomožnostnemáte,pakpřístrojuložtenačisté,dobřevětranémísto,

pozorzejménatehdy,pokudbinokulárnídalekohledsvěřítedorukoumalýmdětem.

odděleněodpouzdra,kterésnadnozvlhne.

• Nenechávejtepolyetylenovýsáček,dokteréhobylpřístrojzabalen,vdosahumalýchdětí.Mohlybysijejnasadit

přesústaaudusitse.

7. Zahorkýchneboslunečnýchdnůnenechávejtebinokulárnídalekohledležetvautěnebovblízkostiteplo

• Dávejtepozor,abymalédětinedopatřenímnespolklyočnicidalekohledu.Pokudsetopřestostane,ihned

generujícíhozařízení.Přístrojbysemohlpoškoditneboutrpětpodobnouújmu.

vyhledejtelékaře.

• Binokulárnídalekohlednerozebírejte.Opravybymělprovádětpouzevyškolenýtechnik.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

158

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

159

Provozní opatření Složení

JAK PŘÍSTROJ UDRŽOVAT A UCHOVÁVAT

8. Nejprvezpovrchutělesapřístrojeofoukněteprachapotéjejotřeteměkkouačistouutěrkou.Pokudjstepřístroj

používaliumoře,vezmětenačištěníměkkouačistouutěrkumírněnavlhčenouvevoděasetřetezpovrchu

Množství Kód výrobku

tělesapřístrojesůl,kteránaněmpravděpodobněulpěla.Potépovrchtělesapřístrojeotřetesuchouutěrkou.

Načištěnínepoužívejtebenzén,ředidloanižádnájináorganickáčinidla.

Tělo 1 CD

9. Naodstraněníprachovýchčástečekzpovrchučočekpoužijteměkkýnemastnýštěteček.

Pouzdro 1 CCU

10. Skvrnyčišmouhyzpůsobenénapř.otiskyprstůodstranítezpovrchučočekvelmijemněměkkouačistou

Řemínek 1

bavlněnouutěrkounebonemastnýmubrouskemurčenýmpřímokčištěníčoček.Ksetřeníodolnýchšmouh

použijtemalémnožstvíčistého(nikolivdenaturovaného)lihu.Nepoužívejtesametaniobyčejnoutkaninu,

Poznámka: Krytka očnice není zahrnuta.

mohoupovrchčočkypoškrábat.Utěrku,kteroujsteočistilitělopřístroje,bystejižneměliznovupoužítkčištění

povrchučoček.

11. Odstraňteměkkýmštětcemprachzachycenývzaostřovacíjednotce.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

160

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

161

SpecifikaceNázvosloví

Model 4x10D CF

Typ střechový hranol s centrálním zaostřováním

Zvětšení ( x ) 4

Účinný průměr objektivu (mm) 10

Skutečné zorné pole (˚) 10,0

Úhel zorného pole (zdánlivý) (°)* 38,6

Zorné pole ve vzdálenosti 1 000 m/yds.

175

Výstupní pupila (mm) 2,5

Relativní jas 6,3

Oční reliéf (mm) 13,7

Minimální zaostřovací vzdálenost (m)**

1,2

Nastavení mezioční vzdálenosti (mm)

57 72

Šířka (mm) 93 (96)***

Délka (mm) 52

Váha (g) 65

Okuláry

Pryžové očnice

* Číslo vypočtené podle vztahu [tan

ω'= Γ x tan ω]

Zaostřovací kroužek

Čočka objektivu

Zdánlivé zorné pole: 2ω'

,

Zvětšení: Γ , Skutečné zorné pole: 2 ω

** S normálním zrakem bez akomodace *** Se závěsem na nákrční řemínek

Mezioční vzdálenost

Závěs na nákrční řemínek

Tento výrobek není vodotěsný. Proto zabraňte, aby se stal mokrým v důsledku deště, stříkanců vody atd.

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

162

Jp

En

De

Fr

Es

It

Ru

No

Se

Fi

Nl

Dk

Ro

Pl

Hu

Cz

163

Provoz

1) Nastavenímezioční vzdálenosti

Když se díváte na předmět přes okuláry, jemně otáčejte tělem dalekohledu, až se ze dvou

obrazů předmětu stane jeden (jak je ukázáno dole).

2) Když se díváte dalekohledem, pohybujte jím blíže k nebo dále od Vašich očí, až není

na prohlíženém obraze není žádný stín.

Pro ty, kteří nosí brýle, činí přitlačení vašich brýlí k pryžovým očnicím snadnější

Mezioční vzdálenost

nalezení správné vzdálenosti.

3) Zaostření předmětu.

Otáčejte zaostřovacím kroužkem proti směru hodinových ručiček, abyste viděli

blízké předměty.

Otáčejte zaostřovacím kroužkem po směru hodinových ručiček, abyste viděli

vzdálenější předměty.

Pokud se schopnosti vidění Vašeho levého a pravého oka velmi liší, zaostřete

dalekohled s pomocí příjemnějšího oka (obvykle dominantního oka).

CS センター

住所:〒 142-0043東京都品川区二葉 1 丁目 3 25

Tel:03-3788-7699Fax:03-3788-7692

NIKON VISION CO., LTD.

Customer Service Department

3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku, Tokyo 142-0043, Japan

Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698

Printed in China (218K)/2DE