Nikon Autre-télécommande – page 7
Manual for Nikon Autre-télécommande
Table of contents
- For Your Safety (1/2)
- For Your Safety (2/2) Notices (1/2)
- Body
- When the MC-36 Is Not in Use
- Parts of the MC-36 (3/3) Connecting the MC-36
- Using the MC-36 Timed Photography (1/7)
- Timed Photography (2/7)
- Timed Photography (3/7)
- Timed Photography (4/7)
- Timed Photography (5/7) 3. Start the Timer
- 4. End Shooting
- Timed Photography (7/7)
- Manual Release
- Precautions for Use Caring for the MC-36
- Speci cations

Съемка с таймером автоспуска (4/7)
Длительность экспозиции Интервал Число снимков Динамик
Минуты Секунды
Часы Минуты Секунды
Ru
11

Съемка с таймером автоспуска (5/7)
Установка таймера
2.3 Настроив все параметры требуемым
3. Запуск таймера
Для правильной работы выберите интервал так,
образом, нажмите кнопку SET (), чтобы
Нажмите кнопку TIMER START/STOP ().
чтобы он превышал длительность выдержки по
новые установки возымели действие.
Начинается отсчет времени, на контрольном
крайней мере на одну секунду. При использовании
Раздастся звуковой сигнал (если динамик
дисплее замигает индикатор TIMER ACTIVE ().
автофокусировки установите задержку не менее
включен), и индикатор SET погаснет.
В промежутке между снимками на
двух секунд и выберите интервал, превышающий
контрольном дисплее отображается время,
длительность выдержки по крайней мере на две
секунды, чтобы у фотокамеры было достаточно
оставшееся до съемки следующего кадра.
времени на фокусировку. Если включено
Если динамик включен, перед открытием
подавление шума при длительной экспозиции
затвора будет звучать три коротких звуковых
Ru
(функция, поддерживаемая отдельными цифровыми
сигнала с интервалом в одну секунду.
фотокамерами), то интервал должен превышать
Новые установки будут действовать до
Когда шторки затвора открыты, на
время выдержки как минимум в два раза.
их изменения или до извлечения либо
контрольном дисплее отображается время,
Если интервал равен 00:00:00, то при
разряда батарей.
оставшееся до закрытия шторок, а индикатор
нажатии кнопки SET () с целью сохранения
спуска и индикатор RELEASE () мигают с
этого параметра его значение автоматически
поменяется на 00:00:01.
периодом в одну секунду. Число оставшихся
Чтобы установить неограниченное число
снимков изменяется при съемке каждого кадра.
снимков (
), выберите 1 и нажмите кнопку со
стрелкой вниз () или выберите 399 и нажмите
кнопку со стрелкой вверх.
12

Съемка с таймером автоспуска (6/7)
Контрольный дисплей (в ходе работы таймера)
Между кадрами: время до съемки
следующего кадра
Пока шторки открыты: время до
закрытия шторок
Число оставшихся снимков
Мигает, пока таймер работает
Мигает, пока шторки открыты
Динамик и индикатор спуска
На следующем рисунке показаны моменты, в которые будет выдаваться звуковой сигнал (●) и мигать
Ru
индикатор спуска (
13
●
4. Завершение съемки
Съемка завершится автоматически, когда будет
сделано установленное число снимков. Чтобы
закончить съемку раньше, нажмите кнопку
TIMER START/STOP ().
) при задержке 5 с, длительности экспозиции 4 с и интервале 9 с.
Шторки открытыШторки открыты
Шторки закрытыШторки закрыты
3
4
512
6
78
9
10
11 12 13 14 15 16 2517 18 19
20
21 22 23
24
(с)
Запуск таймера

Съемка с таймером автоспуска (7/7)
Установка выдержки с помощью фотокамеры
Использование таймера
Для съемки с выдержкой, установленной с помощью элементов управления камерой, настройте
Прежде чем использовать таймер в течение
следующие параметры.
длительного времени, убедитесь, что заряд
Режим экспозиции M (ручной) или S (автоматический с приоритетом затвора)
батарей является достаточным. Если на
Выдержка Любая
контрольном дисплее () мигает индикатор
Камера
Таймер автоспуска Отключен
разряда батарей ( ), замените их.
*
Режим фокусировки AFC (непрерывная автоматическая сервофокусировка)
или M (ручной)
Режим съемки S (покадровая съемка)
Длительность
0 с
Ru
MC-36
экспозиции
†
Интервал Больше, чем выдержка, настроенная на камере
* Установите приоритет срабатывания затвора, если это возможно.
† При использовании автофокусировки выберите интервал, превышающий установленную выдержку
затвора по крайней мере на две секунды, чтобы у фотокамеры было достаточно времени на
фокусировку. При работе с функцией подавления шума при длительной экспозиции (поддерживается
отдельными цифровыми фотокамерами) интервал должен превышать установленное время выдержки
затвора как минимум в два раза.
14

Ручной спуск затвора
Спусковая кнопка затвора () MC-36
отображается время, оставшееся до
Спусковая кнопка затвора MC-36 может
функционирует аналогично кнопке спуска
закрытия шторок.
использоваться даже в том случае, если батареи
затвора фотокамеры.
Чтобы зафиксировать спусковую
не установлены. При этом контрольный
кнопку затвора нажатой для съемки при
дисплей останется отключенным, и звукового
1. Настройка параметров фотокамеры
ручной выдержке, сдвиньте ее в положение
сигнала не будет.
Подсоедините тросик MC-36 (стр. 7)
HOLD. Чтобы снять фиксацию, сдвиньте
и включите камеру. Выберите режим
Спусковую кнопку затвора можно использовать
кнопку в противоположном направлении.
экспозиции, выдержку, а также режимы
для съемки вручную при работающем таймере.
При ручном спуске затвора обратный отсчет
фокусировки и съемки.
времени на таймере (включая отображение
Ru
2. Фотосъемка
на контрольном дисплее, индикатор спуска
2.1 Нажмите спусковую кнопку затвора ()
и звуковой сигнал) продолжается. Если
MC–36 наполовину, проверьте фокусировку
момент ручного спуска затвора совпадет
2.2 Отпустите кнопку, чтобы завершить съемку.
и экспозицию, а затем нажмите ее до конца,
с автоматическим спуском, то затвор будет
оставаться открытым до окончания обеих
чтобы сделать снимок. Если шторки затвора
выдержек.
открыты, раздаются звуковые сигналы с
интервалом в одну секунду, индикатор
RELEASE () мигает, а на панели управления
15

Меры предосторожности при использовании
Уход за MC-36
Проверяйте заряд батарей и число оставшихся
Не роняйте фотокамеру: камера может выйти из строя,
Замечание касательно устройств с электронным
снимков, прежде чем использовать MC-36
если ее подвергать сильным ударам или тряске.
управлением: бывают крайне редкие случаи, когда
(подробности см. в руководстве по эксплуатации
на контрольном дисплее появляются необычные
Держите изделие сухим
: данное изделие не относится к
фотокамеры). Работа таймера продолжается даже
символы и устройство перестает работать. В
разряду водонепроницаемых и после погружения в
большинстве случаев причиной этого являются
в том случае, если запись снимков невозможна из-
воду или нахождения в условиях высокой влажности
сильные внешние статические заряды. Выключите
за низкого уровня заряда батареи, в фотокамере
может работать неправильно. Коррозия внутреннего
фотокамеру, отсоедините MC-36, извлеките батареи,
не осталось пленки или недостаточно памяти
механизма может нанести изделию необратимый вред.
а затем установите их обратно, дождавшись, когда
(только для цифровых фотокамер). При
Избегайте резких колебаний температуры: резкие
контрольный дисплей погаснет. При обращении
длительной съемке рекомендуется использовать
колебания температуры, например, при выходе
с батареями следует соблюдать осторожность,
блок питания (приобретается отдельно).
в холодную погоду из теплого помещения, могут
так как они могут нагреваться в ходе работы.
Ru
А некоторых фотокамерах имеется функция
вызвать появление конденсата влаги внутри
Если неисправность не устранена, обратитесь в
активации автофокусировки, которая определяет,
фотокамеры. Для защиты от появления конденсата
авторизованный сервисный центр по обслуживанию
будет ли фотокамера производить фокусировку
поместите фотокамеру в закрытый полиэтиленовый
фототехники Nikon.
пакет, прежде чем подвергать ее резким изменениям
при нажатии спусковой кнопки затвора наполовину
Контрольный дисплей: жидкокристаллические экраны
температуры.
(подробности см. в руководстве по эксплуатации
имеют тенденцию к потускнению при высоких
фотокамеры). При использовании MC-36 следует
Берегите изделие от воздействия сильных
температурах и увеличению времени реакции при
включить активацию автофокусировки по нажатию
электромагнитных полей: сильные статические разряды
низких температурах. Это не является признаком
спусковой кнопки затвора.
или электромагнитные поля, создаваемые различным
неисправности.
оборудованием, например, радиопередатчиками,
Помните, что таймер уступает в точности
могут создавать помехи для работы устройства.
большинству наручных и бытовых часов.
16

Те хнические характеристики
*
Совместимые фотокамеры
Цифровые фотокамеры Nikon серий D2 и D1, а также моделей D200 и D100 (требует наличия батарейного блока MB-D100);
пленочные фотокамеры Nikon F6, F5, F100, F90X и F90
Задержка таймера От 0 с до 99 ч 59 мин 59 с (с шагом в одну секунду)
Длительность экспозиции От 0 с до 99 ч 59 мин 59 с (с шагом в одну секунду)
Интервал От 1 с до 99 ч 59 мин 59 с (с шагом в одну секунду)
Число снимков От 1 до 399 или
(не ограничено)
Источник питания Две щелочные батареи AAA типа LR03 на напряжение 1,5 В
Ресурс работы от батарей Приблизительно два месяца непрерывной съемки с задержкой 5 мин, временем выдержки 4 мин 56 сек и интервалом 5 мин.
Использование подсветки снижает срок службы батареи.
Рабочая температура –20 – +50 °C
Ru
Размеры Приблизительно 155 × 40 × 18 мм (без выступающих частей)
Масса Приблизительно 105 г (без ферритового сердечника)
Длина тросика Приблизительно 850 мм
Совместимые принадлежности
Удлинитель MC-21 (при соединении двух и более удлинителей MC-21 правильная работа не гарантируется), шнур-переходник
для разъема дистанционного
GPS MC-35 (подключается к 10-контактному гнезду MC-35)
управления (приобретаются
отдельно)
* Для подключения MC-36 к любой фотокамере или другому устройству с разъемом дистанционного управления (включая моторные приводы, кроме
моторного привода MD-12), можно использовать шнур адаптера MC-26.
17


Inhoud
Voor uw veiligheid ......................................................3
Inleiding ..................................................................... 5
Onderdelen van de MC-36 ............................................ 5
Body ......................................................................5
LCD-venster ............................................................ 6
Batterijen plaatsen .................................................6
Batterijen vervangen ..............................................6
Wanneer de MC-36 niet in gebruik is ....................... 6
Externe MC-36-kabel
De knop Verlichting/vergrendeling ..........................7
De MC-36 aansluiten ...................................................7
Instructiehandleiding
Nl
De MC-36 gebruiken ....................................................8
Getimede fotogra e ....................................................8
Handmatig ontspannen ............................................ 15
Voorzorgsmaatregelen voor gebruik ..........................16
Waarschuwingen voor de MC-36 ................................ 16
Speci caties ..............................................................17
1

Nl
2

Voor uw veiligheid (1/2)
Lees om schade aan het Nikon product of letsel bij
Niet uit elkaar halen of wijzigen
Buiten bereik van kinderen houden
uzelf te voorkomen de nu volgende veiligheids-
Als u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in
Dit apparaat bevat kleine onderdelen waarin kinde-
voorschriften goed door alvorens het product te
een elektrische schok of een storing aan het product.
ren kunnen stikken. Ga direct naar een arts als een
gebruiken. Bewaar deze veiligheidsvoorschriften
Als het product openbreekt als gevolg van een val of
kind enig onderdeel van dit apparaat heeft ingeslikt.
iets anders, verwijdert u de batterijen en gaat u voor
op een plaats waar gebruikers van het product er
Direct uitschakelen in geval van storing
onderhoud met het product naar een door Nikon
kennis van kunnen nemen.
Als dit apparaat rook of een ongewone geur afgeeft,
goedgekeurde servicedienst.
De mogelijke gevolgen van het niet in acht
verwijdert u onmiddellijk de batterij en brengt u
nemen van de in dit hoofdstuk vermelde veilig-
Droog houden
het apparaat voor onderzoek naar een door Nikon
heidsvoorschriften worden door middel van het
Raak het product niet aan met natte handen en laat
goedgekeurde servicedienst om te voorkomen dat
volgende symbool weergegeven:
het niet in aanraking komen met water of regen. Als
u brandwonden oploopt. Als u het product blijft ge-
u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in brand
bruiken, kan dit resulteren in verwondingen.
Dit symbool staat bij waarschuwingen die
Nl
of een elektrische schok.
moeten worden gelezen voordat het Nikon-
Niet blootstellen aan hoge temperaturen
product wordt gebruikt, om mogelijk letsel te
Niet gebruiken in de buurt van ontvlambaar gas
Laat het apparaat niet achter in een gesloten voer-
voorkomen.
Als u zich hier niet aan houdt, kan dat resulteren in
tuig in de zon of op andere plaatsen die onderhevig
een explosie of brand.
zijn aan extreem hoge temperaturen. Als u zich hier
niet aan houdt, kan dit resulteren in brand of schade
aan de behuizing of interne onderdelen.
3

Voor uw veiligheid (2/2)
Wees voorzichtig met de batterijen
het product gedurende langere tijd niet wordt ge-
Batterijen kunnen gaan lekken of ontploff en als u
bruikt of wanneer de batterijen volledig leeg zijn.
hiermee niet goed omgaat. Houd rekening met het
• Als er vloeistof uit de batterijen in contact komt met
volgende bij het omgaan met batterijen die u in dit
huid of kleding, spoelt u deze onmiddellijk af met
apparaat gebruikt:
zoet water.
• Gebruik alleen batterijen die worden vermeld in
deze handleiding. Gebruik geen oude en nieuwe
batterijen of batterijen van verschillende typen
door elkaar.
• Lees alle waarschuwingen en instructies van de fa-
brikant en houd u hieraan.
Nl
• Voorkom kortsluiting en haal het product niet uit
elkaar.
• Stel het product niet bloot aan vlammen of extreme
hitte.
• Plaats batterijen niet ondersteboven of achter-
waarts.
• Batterijen kunnen gaan lekken als ze helemaal leeg
zijn. Om beschadiging van het product te voorko-
men, dient u de batterijen te verwijderen wanneer
4

Inleiding Onderdelen van de MC-36 (1/3)
Bedankt u voor uw aankoop van de externe MC-36-kabel. De MC-36 is uitgerust met een intervaltimer
Zie de illustraties aan de binnenkant van de voor-
die geschikt is voor een breed scala aan taken, waaronder astronomische fotografi e. Zie pagina 17 voor
kant.
een lijst met compatibele camera’s.
Nl
5
Body
Body
10-pins aansluiting ...........................................................7
Kabel
Ontspanlampje ....................................................... 12–13
LCD-venster ...............................................6, 7, 8–13, 15
TIMER START/STOP-knop ...................................... 12–13
Knop SET (Instellen) ..........................................8, 10, 12
Knop Verlichting/vergrendeling ..............................7
Pijlknop ........................................................................ 10–11
Knop voor ontspannen van de sluiter ..............15
Deksel van batterijvak ....................................................6
Oogje voor touwtje (afzonderlijk verkrijgbaar;
gebruik touwtje van mobiele telefoon of iets
vergelijkbaars)

Nl
6
LCD-venster
LCD-venster
*
Onderdelen van de MC-36 (2/3)
*
Selectiecursor .......................................................... 10–11
Timerweergave ............................................... 10–13, 15
Vergrendelingsindicator ...............................................7
Batterij bijna leeg (indicator) ......................................6
TIMER ACTIVE (Timer actief; indicator) ........ 12–13
Luidspreker aan/uit (indicator) .........................9, 11
SET (Instellen; indicator) ................................8, 10–12
RELEASE (Ontspannen; indicator) ......... 12–13, 15
Aantal opnamen .......................................................9–13
* De illustratie aan de binnenkant van de voorkant
toont het LCD-scherm terwijl alle elementen
branden. In de overige illustraties in deze hand-
leiding worden elementen die betrekking heb-
ben op de uitleg in de begeleidende tekst, zwart
weergegeven. Indicators die niet in de tekst wor-
den genoemd, worden grijs weergegeven.
Batterijen plaatsen
Batterijen plaatsen
Verwijder het deksel van het batterijvak () aan
de achterkant van de MC-36 en plaats twee AAA
1,5 V LR03-alkalinebatterijen (afzonderlijk verkrijg-
baar) op de aangegeven wijze.
Indicator Batterij bijna leeg ( )
De indicator Batterij bijna leeg () knippert wanneer
de batterijen bijna leeg zijn. Houd reservebatterijen
bij de hand.
Batterijen vervangen
Batterijen vervangen
Wanneer u batterijen vervangt:
1 Controleer of de indicators TIMER ACTIVE (Timer
actief; ) en RELEASE (Ontspannen; ) niet wor-
den weergegeven (zie rechts).
2
Schakelt u de camera uit en koppelt u de MC-36 los.
3 Verwijdert u de batterijen.
4 Wacht u tot het LCD-scherm uit is en plaatst u
nieuwe batterijen.
Wanneer de MC-36 niet in gebruik is
Wanneer de MC-36 niet in gebruik is
De MC-36 is niet uitgerust met een uit-schakelaar.
Als u wilt voorkomen dat de batterijen stroom ver-
liezen wanneer de MC-36 niet in gebruik is, stopt u
met de opnamen en controleert u of de indicators
TIMER ACTIVE (Timer actief; ), SET (Instellen; ) en
RELEASE (Ontspannen; ) niet worden weergege-
ven (zie rechts). Het stroomverlies van de batterijen
neemt toe als deze indicators knipperen.

Nl
7
De knop Verlichting/vergrendeling
Onderdelen van de MC-36 (3/3) De MC-36 aansluiten
De indicators TIMER ACTIVE, SET en RELEASE
De knop Verlichting/vergrendeling
1 Schakel de camera uit.
Druk kort op de knop Verlichting/vergrendeling
2 Controleer of de indicators TIMER ACTIVE (Timer
() om het achtergrondlicht van het LCD-scherm
actief; ) en RELEASE (Ontspannen; ) niet wor-
te activeren. Het achtergrondlicht blijft ongeveer
den weergegeven.
zes seconden branden. Als u op de pijlknop ()
3 Verwijder de afdekking van de 10-pins aanslui-
drukt terwijl het achtergrondlicht aan is, verlengt
ting van de camera. Lijn de markering op de 10-
Dit betekent; doe dit om de
Als deze knippert
u de timer met zes seconden.
pins aansluiting () uit met de markering op de
indicator uit te schakelen
Als u alle besturingselementen behalve de
camera, plaats de aansluiting zoals is weergege-
TIMER ACTIVE
Timer actief (pagina 13); druk op
sluiterontspanner () en de knoppen Verlich-
ven en draai het vergrendelingsmoertje aan.
(Timer actief)
de knop TIMER START/STOP ().
ting/vergrendeling wilt vergrendelen, drukt u
Instellingen kunnen worden ge-
SET
op de knop Verlichting/vergrendeling totdat het
wijzigd (pagina 8); druk op de
(Instellen)
vergrendelingspictogram (
) wordt weergege-
knop SET (Instellen; ).
ven op het LCD-scherm. Als u de vergrendeling
Handmatig ontspannen is actief
RELEASE
(pagina 15); laat de ontspanknop
wilt opheff en, drukt u op de knop Verlichting/ver-
De MC-36 loskoppelen
(Ontspannen)
los (; als de knop in de stand
grendeling totdat het vergren-
Nadat u hebt gecontroleerd of de indicators TIMER
(TIMER ACTIVE
HOLD (Vergrendelen) staat, ont-
delingspictogram niet meer
ACTIVE (Timer actief; ) en RELEASE (Ontspannen; )
knippert niet)
grendelt u deze).
wordt weergegeven.
niet worden weergegeven, schakelt u de camera uit
en koppelt u de MC-36 los. Plaats de afdekking terug
over de 10-pins aansluiting.

De MC-36 gebruiken
Getimede fotogra e (1/7)
De MC-36 dient als:
1. Camera-instellingen aanpassen
2. De timer instellen
• Een automatische timer (p. 8–14). Kies de vertra-
1.1 Sluit de MC-36 (p. 7) aan en schakel de camera
2.1 Druk op de knop SET (Instellen; ). SET (Instel-
ging (tijd voordat de opname start), de belich-
in.
len) knippert op het LCD-scherm.
tingstijd, het interval en het aantal opnamen
1.2
Pas de camera-instellingen als volgt aan (zie de
voor getimede intervalfotografi e. U kunt de slui-
handleiding bij de camera voor meer informatie):
tersnelheid selecteren met de camera (p. 14).
Belichtingsstand M (handmatig)
• Handmatig ontspannen (p. 15). Neem handmatig
Sluitersnelheid Bulb
foto’s met de knop voor het ontspannen van de
Intervaltimer Uit
*
sluiter op de MC-36. U kunt zelfs handmatig fo-
Scherpstelstand AFC (continu-AF)
of M (hand-
to’s nemen wanneer de timer actief is.
matig)
Continu S (één frame)
Nl
* Selecteer, indien beschikbaar, Ontspanprioriteit.
U kunt de MC-36 aansluiten op de camera nadat de
timer is ingesteld.
8

2.2 Pas de volgende instellingen aan:
Optie Omschrijving Ondersteunde instellingen
DELAY (Vertraging) Vertraging voordat de sluiter ontspant
0 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s. (met stappen van één seconde)
LONG (Lang) Belichtingstijd
INTVL Interval 1 s. tot 99 uur, 59 min. en 59 s. (met stappen van één seconde)
N Aantal opnamen 1 tot 399,
(onbegrensd)
Luidspreker aan/uit (aan), (uit)
Instellingen voor vertraging, belichting en interval
Aantal opnamen (N)Aantal opnamen (N)
Sluiter wordt
Sluiter wordt
geopend
geopend
1e frame1e frame 2e frame2e frame nde framende frame
Nl
Sluiter wordt
Sluiter wordt
gesloten
gesloten
Vertraging BelichtingstijdBelichtingstijdBelichtingstijd
Interval
9
T
Getimede fotogra e (2/7)
imer wordt
Timer stopt
gestart

Getimede fotogra e (3/7)
De timer instellen
Vertraging (tijd voordat de opname start)
Gebruik de pijlknop om de timer in te
stellen. Druk op links of rechts om iets te
SecondeMinuutUur
Uur
selecteren en op omhoog of omlaag om
iets te wijzigen. De huidige selectie wordt
Instellingen
aangegeven door de selectiecursor ().
aanpassen
Druk op elk gewenst moment op SET (Instellen; )
Nl
om de bewerking te voltooien en de nieuwe instel-
lingen voor het geselecteerde item weer te geven.
Als u andere instellingen wilt bekijken, drukt u op
Instellen
links of rechts op de pijlknop. De huidige selectie
voltooid
wordt aangegeven door de selectiecursor (). Druk
op de knop SET (Instellen) om de huidige instelling te
wijzigen zoals hierboven is beschreven.
10

Getimede fotogra e (4/7)
Belichtingstijd Interval Aantal opnamen Luidspreker
Minuut Seconde
Uur Minuut Seconde
Nl
11

Getimede fotogra e (5/7)
De timer instellen
2.3 Nadat u alle gewenste instellingen hebt aan-
3. De timer starten
Voor een correcte werking dient u een interval te
gepast, drukt u op de knop SET (Instellen; )
Druk op de knop TIMER START/STOP (). De timer
kiezen dat ten minste één seconde langer is dan de
om de nieuwe instellingen te activeren. Er
wordt gestart en TIMER ACTIVE (Timer actief; )
belichtingstijd. Wanneer u autofocus gebruikt, stelt u
klinkt een piep (als de luidspreker is ingescha-
gaat knipperen op het LCD-scherm. Tussen de
de vertraging in op twee seconden of meer en kiest u
keld) en de indicator SET (Instellen) gaat uit.
opnamen door wordt op het LCD-scherm de tijd
een interval van minimaal twee seconden langer dan
weergegeven die resteert tot de volgende foto.
de belichtingstijd om ervoor te zorgen dat de camera
Als de luidspreker aan staat, klinkt er om de se-
tijd heeft om te focussen. Als u ruisonderdrukking
conde driemaal een piep voordat de sluiter wordt
bij lange sluitertijden gebruikt (beschikbaar op som-
geopend.
mige digitale camera’s), moet het interval ten minste
Ter wijl de sluiter geopend is, wordt op het
twee keer zo lang zijn als de belichtingstijd.
De nieuwe instellingen blijven van kracht tot-
LCD-scherm de tijd weergegeven die resteert
Nl
Intervals van 00:00:00 worden automatisch in-
gesteld op 00:00:01 wanneer er op de knop SET (In-
dat u deze wijzigt of totdat de batterijen wor-
totdat de sluiter wordt gesloten en knipperen
stellen; ) is gedrukt om de instellingen te activeren.
den verwijderd of leeg raken.
het ontspannerlampje en de indicator RELEASE
Als u het aantal opnamen wilt instellen op
(Ontspannen; ) om de seconde. Het aantal res-
(onbegrensd), selecteert u 1 en druk u omlaag met de
terende foto’s wordt elke keer dat er een foto is
pijlknop () of selecteert u 399 en drukt u omhoog
genomen, bijgewerkt.
met de pijlknop.
12

