Nikon AF-S DX 16-85mm f-3.5-5.6G ED VR – page 2

Manual for Nikon AF-S DX 16-85mm f-3.5-5.6G ED VR

Notes on using wide- or super wide-angle AF Nikkor lenses

In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super wide-angle

AF Nikkor lenses.

1. When the main subject in the focus

E A person standing in front of a

brackets is relatively small

distant background

When a person standing in front of a distant

background is positioned within the focus brackets,

as shown in Fig. E, the background may be in focus,

while the subject is out of focus.

2. When the main subject is a finely

Jp

patterned subject or scene

When the subject is finely patterned or of low

En

contrast, such as a field filled with flowers, as shown

De

in Fig. F, focus may be difficult to acquire using

Fr

autofocus.

F A field filled with flowers

Es

Responses to these types of situations

Se

(1) Focus on a different subject located at the same

Ru

distance from the camera, apply focus lock,

Nl

recompose, and shoot.

It

(2) Set the camera’s focus mode to manual focus and

Ck

focus manually on the subject.

Ch

Refer to “Getting Good Results with Autofocus” in the

camera’s User’s Manual.

Kr

21

Hinweise für sicheren Betrieb

ACHTUNG

Keinesfalls zerlegen.

Dem Zugriff von Kindern entziehen.

Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht

Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine

Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt

Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen

ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen

können.

heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von

Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt

Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom

Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann

die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:

an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.

Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor

Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder

Bei einer Störung sofort die Stromversorgung

Stromschlaggefahr.

Jp

ausschalten.

Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das

Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch

durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die

Objektiv keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht

De

Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht

Stromschlaggefahr.

Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen

Fr

Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die

Umständen droht Verletzungsgefahr.

Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das

Es

Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie

Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung

Se

das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur

der Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge

Überprüfung ab.

Ru

sein.

Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein

Nl

Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen

von brennbarem Gas einsetzen.

Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren

It

Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben,

das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung

so droht u.U. Explosions- oder Brandgefahr.

Ck

auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher

Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne

Ch

Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf

blicken.

Kr

Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker

brennbare Gegenstände

.

Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine

permanente Schädigung des Sehvermögens.

22

Bezeichnung der Bauteile

( ): Seite mit weiteren Erläuterungen

M/A

M

M/A

M

A

ON

OFF

Jp

NORMAL

ACTIVE

ON

OFF

B

De

NORMAL

ACTIVE

Fr

C

Es

Se

Ru

Nl

It

Ck

Ch

D

Kr

23

1

Gegenlichtblende (S. 28)

2 Gegenlichtblende-

Anbringindex (S. 28)

3 Gegenlichtblende-

Einstellindex (S. 28)

4 Gegenlichtblende-

Montageindex (S. 28)

5 Zoom-Einstellring (S. 25)

6 Brennweitenskala

7 Brennweiten-Index

8 Entfernungsskala

9 Entfernungs-Indexlinie

0 Entfernungseinstellring (S. 25)

a Objektivindex

b Gummiring der

Objektivfassung (S. 29)

c CPU-Kontakte (S. 29)

d Fokussierschalter (S. 25)

e Bildstabilisator-Schalter

ON/OFF (S. 26)

f Bildstabilisatorschalter (VR)

(S. 26)

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 16-85mm 1:3,5-5,6G ED VR

entgegenbringen. DX NIKKOR-Objektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon Digital-Spiegelreflexkameras

(Nikon DX-Format) ausgelegt, wie etwa die D300 und die D90. Wird das Objektiv an Kameras im Nikon-DX-Format

angebracht, so entspricht der Bildwinkel des Objektivs ca. dem 1,5-Fachen der Brennweite im Kleinbildformat.

Machen Sie sich bitte vor dem Einsatz dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem

Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.

Hauptmerkmale

Das Objektiv ist mit drei asphärischen und zwei ED-

Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR) können

Linsen (Extra-low Dispersion) ausgestattet, die eine

längere Belichtungszeiten (ca. vier Stufen*) verwendet

hohe Bildschärfe praktisch ohne Farbsäume

werden. Auf diese Weise werden der Bereich der

ermöglichen. Auch die Irisblende mit sieben

anwendbaren Belichtungszeiten und die

Lamellen erzeugt eine fast kreisrunde

Jp

Zoompositionen erweitert, besonders bei

Blendenöffnung. Mit dieser Eigenschaft erscheinen

Freihandaufnahmen.

Bereiche außerhalb des Fokus weich und unauffällig.

(*Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-

De

Messbedingungen erzielt wurden. Die Wirkung des

Bildstabilisators kann je nach Aufnahmebedingungen

Fr

und Einsatz variieren.)

Es

Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von

Se

einem Silent Wave Motor angetrieben, so dass die

Scharfeinstellung per Autofokus stufenlos, geräuscharm

Ru

und praktisch verzögerungsfrei erfolgt. Der

Nl

Fokussierschalter

d

dient zum einfachen Auswählen

It

von Autofokus (A) oder manuellem Fokus (M).

Bei einer Nikon-Kamera mit 3D-Color-Matrixmessung

Ck

ist mit diesem Objektiv eine sehr präzise

Ch

Belichtungssteuerung möglich, da in diesem Fall

Kr

Informationen zum Abstand des Motivs vom Objektiv

an das Kameragehäuse übertragen werden.

24

Scharfeinstellung, Zoomen und

Scharfeinstellung (Abb. A)

Schärfentiefe

Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand

der folgenden Tabelle:

Wählen Sie Sie vor dem Fokussieren durch Drehen des

Zoom-Einstellring 5 den Bildausschnitt.

Fokussiermodus

Fokussteuerung des Objektivs

der Kamera

Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste oder einem

M/A M

Manuelles

Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau

Autofokus-Modus

AF-A/AF-S/

Fokussieren

ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim Blick

mit manueller

AF-C

(entfernungsmessung

Einstellmöglichkeit

durch den Kamerasucher beurteilen.

verfügbar)

Aufgrund der optischen Eigenschaften dieses

Manuelles Fokussieren

M

(entfernungsmessung verfügbar)

Objektivs nimmt die Brennweite bei kürzeren

Jp

Aufnahmedistanzen etwas ab.

Autofokus-Modus mit manueller

Die Entfernungsskala zeigt nicht den genauen

Einstellmöglichkeit (M/A-Modus)

Abstand zwischen Motiv und Kamera an. Die Werte

1

Stellen Sie den Fokussierschalter

d

am Objektiv auf

M/A

.

De

2

Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie können manuell

sind Näherungswerte und können nur als Richtlinie

Fr

fokussieren, indem Sie den Auslöser bis zum ersten

dienen. Bei Landschaftsaufnahmen fokussiert die

Druckpunkt bewegen und in dieser Position gedrückt

Es

Kamera aufgrund der Schärfentiefe möglicherweise

halten und dabei den separaten Entfernungs-

Se

auf eine nähere Entfernung als unendlich.

Einstellring drehen. Bei Kameras mit einer AF-ON-Taste

drücken Sie die Taste am Kameragehäuse

.

Ru

3

Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten

Nl

Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste

It

erneut, wenn Sie das manuelle Fokussieren beenden

und wieder den Autofokus verwenden möchten

.

Ck

Gute Ergebnisse mit dem Autofokus

Ch

Schlagen Sie bitte unter »

Hinweise zum Gebrauch von AF-

Kr

NIKKOR-Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven

«

(S. 31) nach.

25

Bildstabilisator (VR II)

Stellungen des ON/OFF-Ringschalter für

Grundlegende Funktionsweise des

Vibrationsreduktion (Abb. B)

ON:Die Kamerabewegungen werden beim

Bildstabilisators

Drücken des Auslösers bis zum ersten

Anzahl der Vibrationen

Kamera-

Druckpunkt und auch bei der eigentlichen

verwacklungen

bei Aufnahmen

Auslösung ausgeglichen. Vibration wird im

aus einem

Kameraverwacklungen

bewegten

Sucher reduziert, erleichtert daher die

Fahrzeug

Schärfeneinstellung (A und M) und die

Wahl des Bildausschnitts.

Kameraschwenks

Jp

OFF:Keine reduzierte Vibration.

Stärke der Vibrationen

De

Stellungen des Vibrationsreduktions-

Einstellung des VR-Schalters auf NORMAL.

Fr

Schalters (Abb. C)

Einstellung des VR-Schalters auf ACTIVE.

NORMAL: Der Vibrationsreduktions-Mechanismus

Es

Bei normalen Aufnahmen

verringert Kameraverwacklungen und

Se

Wählen Sie eine der VR-Einstellungen NORMAL

ermöglicht gleichmäßige

Ru

oder ACTIVE.

Kameraschwenks.

Nl

Bei Schwenkaufnahmen

It

ACTIVE: Der Bildstabilisator gleicht auch stärkere

Wählen Sie eine der VR-Einstellungen NORMAL.

Ck

Kamera-Verwacklungen aus, wie sie z.B.

Bei Aufnahmen aus einem Fahrzeug in Bewegung

Ch

beim Aufnehmen während der Fahrt

Wählen Sie eine der VR-Einstellungen ACTIVE.

Kr

auftreten. In diesem Modus unterscheidet

das Objektiv nicht automatisch zwischen

Kameraschwenks und Verwacklungen.

26

Hinweise zum Bildstabilisator

Wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist, stellen

Sie den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF e auf OFF.

Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das

Wenn Sie jedoch die Kamera auf einen unverriegelten

Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken Sie erst

Stativkopf oder ein Einbeinstativ (Monopod)

dann den Auslöser ganz nach unten.

befestigen, sollte der Schalter auf ON gestellt werden.

Bei Kameraschwenks muss der Vibrationsreduktions-

Bei Autofokus-Kameras, wie beispielsweise den

Schalter auf NORMAL gesetzt sein.

Modellen der D2- und D300-Serie, die mit einer AF-

Wenn Sie die Kamera bei einem Schwenk in einem

ON-Taste ausgestattet sind, funktioniert der

weiten Bogen bewegen, so werden

Bildstabilisator nicht, wenn die AF-ON-Taste gedrückt

Kameravibrationen in Richtung dieser Bewegung

wird.

nicht ausgeglichen. Wenn Sie z.B. die Kamera

horizontal schwenken, werden Kameravibrationen in

Blendeneinstellung

vertikaler Richtung reduziert. Dies stabilisiert das Bild

Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.

Jp

und dabei wird der gewünschte Schwenkeffekt

erzielt.

Variable maximale Blenden

Aufgrund der Eigenschaften des

Durch Zoomen des Objektivs von 16 bis 85mm wird die

De

Bildstabilisierungsmechanismus erscheint das Bild im

1

maximale Blende um 1

/3 Stufen abgeblendet.

Fr

Sucher nach dem Auslösen unter Umständen

Die Kamera kompensiert jedoch jede

verschwommen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.

Es

Blendenänderung durch Anpassen der Belichtungszeit,

Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie

damit der korrekte Belichtungswert beibehalten wird.

Se

auch nicht das Objektiv von der Kamera ab, solange

Ru

der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls kann beim

Schütteln des Objektivs ein Geräusch zu hören sein,

Nl

als seien innere Bauteile lose oder gebrochen. Dies ist

It

jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie einfach die

Ck

Kamera wieder ein, um das Problem zu beheben.

Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät funktioniert

Ch

der Bildstabilisator nicht, solange das integrierte

Kr

Blitzgerät geladen wird.

27

Blitzaufnahmen mit Kameras mit

Verwenden der Bajonett-

eingebautem Blitz

Gegenlichtblende HB-39

Verwenden Sie keine Gegenlichtblende 1, da diese

Anbringen der Gegenlichtblende

einen Schatten ins Motiv werfen könnte.

Richten Sie den Gegenlichtblende-Anbringindex ( )

Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von

2 an der Gegenlichtblende und den

unter 0,6 m eingesetzt werden.

Gegenlichtblende-Montageindex 4 am Objektiv

aneinander aus und drehen Sie die Gegelichtblende 1

Digitale

Einstellbare Brennweite/

Spiegelreflexkameras

Aufnahmedistanz

gegen den Uhrzeigersinn (von der Rückseite der

Kamera aus betrachtet), bis sie mit einem Klicken

16mm oder länger/keine

D300/D200

einrastet (Abb. D).

Einschränkungen

Jp

Achten Sie darauf, den Gegenlichtblende-

16mm/1 m oder weiter

Montageindex und den Gegenlichtblende-

D100

24mm oder länger/keine

Einstellindex ( ) 3 aneinander auszurichten.

De

Einschränkungen

Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht

Fr

16mm/2 m oder weiter

ist, wirft sie u.U. einen Schatten ins Motiv.

Es

D90/D80/D50

24mm oder länger/keine

Um das Anbringen bzw. Abnehmen der

Se

Einschränkungen

Gegenlichtblende zu erleichtern, diese an der Basis (in

Ru

D70-Serie/D60/

24mm oder länger/keine

der Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und

D40-Serie

Einschränkungen

nicht an den äußeren Kanten fassen.

Nl

Die integrierten Blitzgeräte bei Kameras der Serien

It

Abnehmen der Gegenlichtblende

D300, D200, D90, D80 und D50 eignen sich für

Die Gegenlichtblende zum Lösen an der Basis fassen (in

Ck

Brennweiten von 18mm oder größer, das integrierte

der Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und

Ch

Blitzgerät der Kamera der Serie D100 eignet sich für

von der Rückseite der Kamera aus gesehen im

Kr

Brennweiten von 20mm oder größer. Bei einer

Uhrzeigersinn drehen.

Brennweite von 16mm kommt es zur Vignettierung.

28

Pflege des Objektivs

Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an

einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden, um

Halten Sie die CPU-Kontakte c stets sauber und

Schimmelbildung zu vermeiden. Halten Sie das Objektiv

schützen Sie sie vor Beschädigung.

von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie

Wenn der Gummiring der Objektivfassung b

Kampfer oder Naphthalin fern.

beschädigt ist, bringen Sie das Objektiv zum nächsten

Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion

Nikon-Vertragshändler bzw. zu einer Nikon-

und zu Betriebsstörungen führen kann.

Reparaturwerkstatt.

Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem

Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub

Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an

und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen

übermäßig heißen Orten liegen!

Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit

Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit

Serienmäßiges Zubehör

anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen

Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss

von der Mitte nach außen, ohne dass Wischspuren

Jp

(67 mm) LC-67

zurückbleiben oder Sie andere Teile des Objektivs

berühren.

Hinterer Objektivdeckel LF-1

Verwenden Sie keinesfalls Verdünner oder Benzin zur

Bajonett-Gegenlichtblende HB-39

De

Reinigung des Objektivs, da dieses zu Beschädigungen

Objektivbeutel CL-1015

Fr

führen, ein Feuer auslösen oder Gesundheitsschäden

verursachen könnte.

Sonderzubehör

Es

Zum Schutz der Vorderlinse sind Filter des Typs NC

67-mm-Schraubfilter

Se

erhältlich. Die Gegenlichtblende 1 wirkt als zusätzlicher

Nicht geeignetes Zubehör

Frontlinsenschutz.

Ru

Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui

Telekonverter (alle Modelle)

Nl

müssen vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein.

Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-

It

Das Objektiv lässt sich auch dann verstauen, wenn die

Zwischenring PK, K-Ring und Balgenvorsatz.

Gegenlichtblende 1 in der umgekehrten Position

•Anschlussring SX-1

Ck

angebracht ist.

Auch anderes Zubehör ist möglicherweise für dieses

Ch

Halten Sie die Kamera und das Objektiv nicht an der

Objektiv nicht geeignet. Einzelheiten entnehmen Sie

Gegenlichtblende 1, wenn das Objektiv an der Kamera

Kr

bitte der Dokumentation zu dem jeweiligen Zubehör.

angebracht ist.

29

Technische Daten

Kürzeste

0,38 m bei allen Zoomeinstellungen

Objektivtyp AF-S DX Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ

Aufnahmedistanz

G mit integrierter CPU und Nikon-

Blende

Irisblende mit 7 gerundeten

Bajonettfassung (speziell ausgelegt

Lamellen

für den Gebrauch mit Nikon Digital-

Blendenart Vollautomatisch

SLR-Kameras - Nikon DX-Format)

Blendenbereich f/3,5 bis f/22 (bei 16mm), f/5,6 bis

Brennweite 16–85mm

f/36 (bei 85mm)

Maximale

1:3,5–5,6

Belichtungsmessung

Offenblendenmessung

Blendenöffnung

Befestigungsgröße

67 mm (P = 0,75 mm)

Objektivaufbau 17 Linsen in 11 Gruppen

Abmessungen

ca. 72 mm (Durchm.) × 85 mm (zum

(3 asphärische und 2 ED-

Jp

Objektivmontageflansch der Kamera)

Linsenelemente)

Gewicht ca. 485 g

Bildwinkel 83º–18º50’

De

Brennweitenskala

16, 24, 35, 50, 70, 85mm

Änderungen von technischen Daten und Design durch

Fr

den Hersteller ohne Ankündigung und ohne

Entfernungsdaten

Werden an Kameras übertragen

Es

Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten.

Zoomen Manuell über separaten Zoomring

Se

Scharfeinstellung

Innenfokussierung nach dem Nikon-

Ru

IF-System (mittels integriertem Silent

Wave-Motor); manuell über

Nl

separaten Fokussierring

It

Bildstabilisator Objektivverschiebung mit VCMs

Ck

(Voice Coil Motors -

Ch

Schwingspulenmotoren)

Kr

Entfernungsskala

Unterteilt in Meter und Fuß, und

zwar von 0,38 m bis unendlich ( )

30

Hinweise zum Gebrauch von AF-NIKKOR-Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven

In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR-Weitwinkel- und

-Superweitwinkelobjektiven u.U. nicht erwartungsgemäß.

1. Hauptmotiv in den Fokusklammern

E Eine Person vor einem weit

relativ klein

entfernten Hintergrund

Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des

aktiven Fokusmessfelds abdeckt, wie an den

Fokusmessfeld-Markierungen in Abb. E zu sehen,

stellt die Kamera unter Umständen auf den

Hintergrund, nicht jedoch das Hauptmotiv scharf.

2. Kleinteilig strukturierte Fläche oder

Jp

Szene als Hauptmotiv

Bei Motiven mit kleinteiliger Strukturierung oder

geringem Kontrast, zum Beispiel einer Blumenwiese

De

wie in Abb. F zu sehen, ist eine Scharfeinstellung per

Fr

Autofokus u.U. schwierig.

F Eine Blumenwiese

Es

Lösungsmöglichkeiten für solche Fälle

Se

(1) Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im

Ru

selben Abstand von der Kamera, wählen Sie dann

bei Fokussperre erneut den Bildausschnitt und

Nl

machen Sie so die Aufnahme.

It

(2) Stellen Sie die Fokussteuerung auf manuelles

Ck

Fokussieren ein und stellen Sie von Hand auf das

Motiv scharf.

Ch

Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem unter

Kr

»Gute Ergebnisse mit dem Autofokus« in der

Benutzerhandbuch zur Kamera.

31

Remarques concernant une utilisation en toute sécurité

ATTENTION

Ne pas démonter

Tenir hors de portée des enfants

Le fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou de

Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne

l'objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations

mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pièces.

doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si

Observez les précautions suivantes lorsque vous

l'appareil ou l'objectif est cassé suite à une chute ou un

manipulez l'appareil et l'objectif

autre accident, apportez le produit dans un centre de

Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le non-

service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir

débranché le produit et retiré les piles.

respect de cette précaution peut provoquer un incendie

ou une électrocution.

En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil

Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou

Jp

immédiatement

l'objectif avec les mains humides. Le non-respect de

Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se

En

dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez

cette précaution peut provoquer une électrocution.

De

immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler.

Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas

Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures.

Fr

l'objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil

Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation,

pénètrent dans l'objectif ; l'appareil photo pourrait

Es

confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour

chauffer à l'excès, ce qui risquerait de provoquer un

Se

le faire vérifier.

incendie.

Ru

N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en

Lorsque vous n'utilisez pas l'objectif pendant une

Nl

présence de gaz inflammable

période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et

L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz

rangez l'objectif à l'abri de la lumière directe du soleil. Le

It

inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un

non-respect de cette précaution peut provoquer un

Ck

incendie.

incendie, car l'objectif peut concentrer la lumière du

Ch

soleil sur un objet inflammable.

Ne regardez pas le soleil dans l'objectif ou le viseur

Kr

Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente

dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves

lésions oculaires irréversibles.

32

Nomenclature

( ) : page de référence

1 Parasoleil (P. 38)

2 Repère de fixation du

parasoleil (P. 38)

3

Repère de réglage du parasoleil

(P. 38)

4

Repère de montage du parasoleil

(P. 38)

5 Bague de zoom (P. 35)

M/A

M

6 Echelle des focales

M/A

M

A

7 Repère des focales

ON

OFF

8 Echelle des distances

Jp

NORMAL

ACTIVE

ON

OFF

9 Ligne de repère des distance

B

0 Bague de mise au point (P. 35)

De

NORMAL

ACTIVE

a Repère de montage

Fr

C

b Joint en caoutchouc de

Es

l'objectif (P. 39)

Se

c Contacts CPU (P. 39)

Ru

d Commutateur de mode de

mise au point (P. 35)

Nl

e

Commutateur ON/OFF

It

(MARCHE/ARRET) de réduction

Ck

de vibration

(P. 36)

Ch

D

f Commutateur de mode de

Kr

réduction de vibration (P. 36)

33

Nous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR. Les objectifs DX Nikkor

sont spécialement conçus pour les reflex numériques Nikon (format Nikon), notamment ceux des séries D300 et

D90. Une fois monté sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de l'objectif est environ égal à

1,5× la focale en format 24 × 36 mm. Avant d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au

Manuel d'utilisation de l'appareil photo.

Principales caractéristiques

L'utilisation de trois éléments asphériques et de deux

Lorsque vous activez la réduction de vibration (VR), il est

éléments à dispersion très faible (ED) assure des

possible de prendre des photos à des vitesses

images nettes pratiquement exemptes de frangeage

d'obturation réduites (environ quatre valeurs inférieures

de couleur. En outre le diaphragme à sept lamelles

à celles normalement utilisées*). Vous augmentez ainsi

offre une ouverture pratiquement circulaire, ce qui

la plage des vitesses d'obturation et des positions de

atténue et rend pratiquement imperceptibles les

Jp

zoom disponibles, notamment lorsque vous tenez

zones de l'image qui sont floues.

En

l'appareil photo en main. (*Selon les résultats obtenus

De

dans les conditions de mesure Nikon. Les effets de la

réduction de vibration varient selon les conditions de

Fr

prise de vue et d'utilisation.)

Es

Cet objectif utilise un moteur silencieux SWM pour

Se

entraîner le mécanisme de mise au point, permettant

un autofocus régulier, silencieux et presque

Ru

instantané. Le commutateur de mode de mise au

Nl

point d sert à sélectionner facilement les modes

It

autofocus (A) et mise au point manuelle (M).

Ck

Un contrôle d'exposition plus précis est possible

quand cet objectif est monté sur un appareil photo

Ch

Nikon à mesure matricielle couleur 3D, parce que

Kr

l'information de distance au sujet est transférée de

l'objectif au boîtier.

34

Mise au point, cadrage au zoom et

Mise au point (Fig. A)

profondeur de champ

Réglez le sélecteur de mise au point de l'appareil

Avant de mettre au point, tournez la bague de zoom 5

conformément à ce tableau :

pour régler la focale jusqu'à ce que la composition

Mode de mise

Mode de mise au point de l'objectif

souhaitée soit cadrée dans le viseur.

au point de

Si votre appareil possède un levier ou une commande

M/A M

l'appareil

d'aperçu de la profondeur de champ (diaphragme),

Mise au point manuelle

vous pouvez en obtenir l'aperçu dans le viseur de

AF-A/AF-S/

Autofocus avec

(assistance à la mise au

AF-C

priorité manuel

l'appareil photo.

point disponible)

En raison des caractéristiques optiques de cet

Mise au point manuelle (assistance à la

M

Jp

objectif, la focale diminue légèrement aux distances

mise au point disponible)

de mise au point rapprochées.

Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)

L'échelle de distance n'indique pas la distance précise

De

1

Réglez le commutateur de mode de mise au point

entre le sujet et l'appareil photo. Les valeurs sont

d de l'objectif sur M/A.

Fr

approximatives et ne doivent être considérées que

2

L'autofocus est activé, mais il est possible d'utiliser la mise

Es

comme une estimation générale. Lorsque vous

au point manuelle en tournant la bague de mise au point

Se

photographiez des paysages éloignés, l'appareil

manuelle séparée tout en appuyant sur le déclencheur à

Ru

photo risque de faire la mise au point sur une position

mi-course ou en enfonçant la commande AF-ON du

Nl

plus proche que l'infini, sous l'influence de la

boîtier, pour autant que votre appareil en soit équipé.

profondeur de champ.

3

Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez de

It

nouveau sur la commande AF-ON pour annuler la mise au

Ck

point manuelle et revenir à l'autofocus.

Ch

Optimisation des résultats avec l'autofocus

Kr

Reportez-vous à la section « Remarques sur l'emploi des

objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle »

(P. 41).

35

Mode de réduction de vibration (VR

II

)

Réglage de la bague de commutateur ON/

Concept de base de la réduction de vibration

OFF (MARCHE/ARRET) de réduction de la

vibration (Fig. B)

ON :La vibration est réduite lorsque vous

Nombre de vibrations

Bougé de l'appareil

appuyez sur le déclencheur à mi-course

lorsque les photos

sont prises d'un

ainsi qu'au moment où vous le relâchez.

Bougé de l'appareil

véhicule en

mouvement

Comme la vibration est réduite dans le

viseur, la mise au point auto/manuelle et le

cadrage exact du sujet sont plus simples.

Panoramiques

OFF : La vibration n'est pas réduite.

Jp

En

Force des vibrations

Réglage du commutateur de mode de

De

Placez le commutateur de mode de réduction de

réduction de la vibration (Fig. C)

Fr

vibration sur NORMAL.

NORMAL : Le mécanisme de réduction de la vibration

Placez le commutateur de mode de réduction de

Es

réduit le bougé de l'appareil et rend les

vibration sur ACTIVE.

Se

panoramiques beaucoup plus faciles.

Pendant la prise de vue

Ru

Réglez le commutateur du mode de réduction de la

ACTIVE : Le mécanisme de réduction de vibration

Nl

vibration soit sur NORMAL soit sur ACTIVE.

atténue le bougé de l'appareil plus

It

Lors de la prise de vue de panoramiques

particulièrement perceptible lors de la

Ck

Réglez le commutateur du mode de réduction de la

prise de vue depuis un véhicule en

vibration sur NORMAL.

Ch

mouvement, par exemple. Sur ce mode,

Lors de la prise de vue depuis un véhicule en mouvement

Kr

l'objectif ne fait pas automatiquement la

Réglez le commutateur du mode de réduction de la

différence entre le panoramique et le

vibration sur ACTIVE.

bougé de l'appareil.

36

Remarques relatives à l'utilisation du mode

Avec des appareils photo équipés d'un flash intégré,

de réduction de vibration

la réduction de vibration ne fonctionne pas lorsque

Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez

ce dernier se recharge.

que l'image affichée dans le viseur se stabilise avant

Si l'appareil photo est monté sur un trépied, réglez le

d'appuyer à fond sur le déclencheur.

commutateur ON/OFF de réduction de vibration e

Lorsque vous prenez des panoramiques, vérifiez que

sur OFF. Toutefois, nous vous recommandons de

vous avez bien placé le mode de réduction de la

régler ce commutateur sur la position ON lorsque

vibration sur NORMAL.

vous utilisez l'appareil photo sur un trépied instable

Si vous déplacez l'appareil photo en arc de cercle, la

ou sur un pied.

correction du bougé de l'appareil ne s'effectue pas dans

Sur les appareils photo autofocus, notamment ceux

le sens du panoramique. Par exemple, lorsque vous

de la série D2 et les modèles D300 possédant une

Jp

tournez l'appareil photo horizontalement, seul le bougé

commande AF-ON, la réduction de vibration ne

d'appareil vertical est réduit. Ceci permet de stabiliser

fonctionne pas lorsque la commande AF-ON est

De

l'image et d'obtenir l'effet de panoramique souhaité.

enfoncée.

En raison des caractéristiques du mécanisme de

Fr

Réglage de l'ouverture

réduction des vibrations, l'image affichée dans le

Es

Utilisez l'appareil photo pour régler l'ouverture.

viseur peut être floue lorsque vous relâchez le

Se

déclencheur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

Ouvertures maximales variables

Ru

N'éteignez pas l'appareil photo ou ne retirez pas

Le fait de zoomer avec l'objectif de 16mm à 85mm

1

Nl

l'objectif de l'appareil lorsque le mode de réduction

diminue l'ouverture maximale de 1

/3 de valeur.

de vibration est actif. Si vous ne respectez pas cette

It

L'appareil photo compense néanmoins les

consigne, l'objectif peut émettre un son et donner

changements d'ouverture en réglant la vitesse

Ck

l'impression qu'un composant interne est détaché ou

d'obturation afin de maintenir la valeur d'exposition

Ch

cassé. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.

correcte.

Kr

Allumez à nouveau l'appareil pour résoudre cet

incident.

37

Photographie au flash avec des

Utilisation du parasoleil à baïonnette

appareils ayant un flash intégré

HB-39

Pour éviter le vignettage, n'utilisez pas le parasoleil

Fixation du parasoleil

1.

Alignez le repère de fixation du parasoleil ( ) 2 sur

Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des

le parasoleil avec le repère de montage du parasoleil 4

distances inférieures à 0,6 m.

sur l'objectif et tournez le parasoleil 1 dans le sens

inverse des aiguilles d'une montre (vu à partir de

Appareils photo

Focale/distance de prise de vue

SLR numériques

prises en charge

l'arrière de l'appareil photo) jusqu'au déclic de mise en

place (Fig. D).

D300/D200

16mm ou plus/pas de limite

Vérifiez que le repère de montage du parasoleil est

16mm/1 m ou plus

Jp

D100

bien aligné sur le repère de réglage du parasoleil

24mm ou plus/pas de limite

En

() 3.

16mm/2 m ou plus

D90/D80/D50

De

Si le parasoleil n'est pas correctement fixé, il risque

24mm ou plus/pas de limite

d'entraîner du vignettage.

Fr

Séries D70/D60/

24mm ou plus/pas de limite

Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil,

Es

Séries D40

tenez-le par la base (près du repère de fixation du

Se

Les flashes intégrés du D300, D200, D90, D80 et D50

parasoleil) et non par le bord extérieur.

Ru

sont compatibles avec des focales de 18mm ou

Retrait du parasoleil

supérieures tandis que le flash intégré du D100 est

Nl

Tenez le parasoleil par la base (près du repère de

compatible avec des focales de 20mm ou supérieures.

It

fixation du parasoleil) et faites-le pivoter dans le sens

Le vignettage se produit à une focale de 16mm.

Ck

des aiguilles d'une montre pour le retirer (l'objectif de

Ch

l'appareil photo ne doit pas être dirigé vers vous).

Kr

38

Soin de l'objectif

éloigné des sources de lumière, et des produits

chimiques (camphre, naphtaline, etc.).

Il est important de nettoyer régulièrement les contacts

Éviter les projections d'eau ainsi que l'immersion, qui

CPU c et de ne pas les endommager.

peuvent provoquer la formation de rouille et des

Si le joint en caoutchouc de l'objectif b est

dommages irréparables.

endommagé, rendez-vous chez votre revendeur ou dans

Certaines pièces de l'objectif sont en plastique renforcé.

le centre de réparations agréé Nikon le plus proche pour

Pour éviter tout problème, ne pas soumettre l'objectif à

réaliser les réparations nécessaires.

de fortes chaleurs.

Nettoyer la surface de l'objectif avec une soufflette ou une

brosse de nettoyage. Pour enlever les poussières ou les traces,

Accessoires fournis

utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu

Bouchon d'objectif avant encliquetable 67 mm LC-67

optique, légèrement humidifié avec de l'alcool éthylique

Bouchon arrière de l'objectif LF-1

(éthanol). Procédez par légers mouvements circulaires en

partant du centre vers l'extérieur, en prenant soin de ne pas

Parasoleil à baïonnette HB-39

Jp

laisser de traces et de ne pas toucher d'autres zones de l'objectif

.

Étui souple pour objectif CL-1015

Ne jamais employer de solvant ou de benzènes susceptibles

De

d'endommager l'objectif, de prendre feu ou de nuire à la santé

.

Accessoires en option

Des filtres NC sont disponibles pour protéger la lentille de

Filtres à visser 67 mm

Fr

l'objectif avant. Le parasoleil

1

assure également une

Es

Accessoires incompatibles

bonne protection contre les chocs.

Téléconvertisseur (tous les modèles)

Se

Lorsque vous rangez l'objectif dans son étui souple, fixez

La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague

les deux bouchons avant et arrière de l'objectif. L'objectif

Ru

peut aussi être rangé lorsque le parasoleil 1 est fixé en

allonge auto PK, les bagues K et les soufflets.

Nl

position inversée.

Bague de fixation SX-1

It

Lorsque l'objectif est installé sur un appareil photo, ne

L'emploi d'autres accessoires peut ne pas être adapté

saisissez et ne tenez pas l'appareil photo ainsi que

Ck

avec cet objectif. Pour plus d'informations, reportez-

l'objectif par le parasoleil

1

.

Ch

vous à la documentation qui les accompagne.

En cas d'inutilisation pour une période prolongée,

Kr

entreposez le matériel dans un endroit frais, sec et aéré

pour éviter les moisissures. Veillez à tenir le matériel

39

Caractéristiques

Echelle des

Graduée en mètres et pieds de

Type d'objectif Zoom-NIKKOR DX AF-S de type G

distances de prise

0,38 m à l'infini ( )

avec CPU et monture baïonnette

de vue

Nikon (spécialement conçus pour

Distance de mise

0,38 m à tous les réglages zoom

être utilisés sur des SLR Nikon

au point minimale

numériques au format Nikon DX)

Nb. de lamelles

7 (circulaires)

Focale 16mm–85mm

du diaphragme

Ouverture

f/3,5–5,6

Diaphragme Entièrement automatique

maximale

Plage des

f/3,5 à f/22 (à 16mm), f/5,6 à f/36

Construction

17 éléments en 11 groupes

ouvertures

(à 85mm)

optique

(éléments : 3 lentilles asphérique et 2

Jp

Mesure de

Par la méthode à pleine ouverture

lentilles ED)

l'exposition

En

Champ angulaire

83º–18º50’

Taille des

67 mm (P = 0,75 mm)

De

Focales

16, 24, 35, 50, 70, 85mm

accessoires

Fr

Informations de

A l'appareil

Dimensions Environ 72 mm (dia.) × 85 mm

Es

distance

partir du plan d'appui de la

Commande de

monture d'objectif de l'appareil)

Se

Manuel avec bague de zoom

zoom

indépendante

Poids Environ 485 g

Ru

Mise au point Système Internal Focusing (IF) Nikon

Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d'être

Nl

(utilisant un moteur à ondes

modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.

It

silencieux interne) ; manuel par

Ck

bague de mise au point séparée

Ch

Réduction de

VR optique utilisant des moteurs à

vibration

bobine acoustique (VCM)

Kr

40