Nikon AF-S DX 16-85mm f-3.5-5.6G ED VR – page 2
Manual for Nikon AF-S DX 16-85mm f-3.5-5.6G ED VR
Table of contents
- Notes on Safety Operations
- Nomenclature
- Major features
- Focusing, zooming, and depth of field Focusing (Fig. A)
- Vibration reduction mode (VR II)
- Notes on using vibration reduction Setting the aperture Variable maximum apertures
- Flash photography using cameras with Using the Bayonet Hood HB-39 a built-in flash
- Lens care Standard accessories Optional accessories Incompatible accessories
- Specifications
- Notes on using wide- or super wide-angle AF Nikkor lenses

Notes on using wide- or super wide-angle AF Nikkor lenses
In the following situations, autofocus may not perform as expected when shooting with wide- or super wide-angle
AF Nikkor lenses.
1. When the main subject in the focus
E A person standing in front of a
brackets is relatively small
distant background
When a person standing in front of a distant
background is positioned within the focus brackets,
as shown in Fig. E, the background may be in focus,
while the subject is out of focus.
2. When the main subject is a finely
Jp
patterned subject or scene
When the subject is finely patterned or of low
En
contrast, such as a field filled with flowers, as shown
De
in Fig. F, focus may be difficult to acquire using
Fr
autofocus.
F A field filled with flowers
Es
Responses to these types of situations
Se
(1) Focus on a different subject located at the same
Ru
distance from the camera, apply focus lock,
Nl
recompose, and shoot.
It
(2) Set the camera’s focus mode to manual focus and
Ck
focus manually on the subject.
Ch
Refer to “Getting Good Results with Autofocus” in the
camera’s User’s Manual.
Kr
21

Hinweise für sicheren Betrieb
ACHTUNG
Keinesfalls zerlegen.
Dem Zugriff von Kindern entziehen.
Beim Berühren der Innenteile von Kamera oder Objektiv droht
Es ist unbedingt dafür zu sorgen, dass Kleinkinder keine
Verletzungsgefahr. Überlassen Sie Reparaturen unbedingt
Batterien oder andere Kleinteile in den Mund nehmen
ausschließlich qualifizierten Technikern. Kommt es durch einen
können.
heftigen Stoß (z.B. Fall auf den Boden) zu einem Bruch von
Beim Umgang mit Kamera und Objektiv unbedingt
Kamera oder Objektiv, so trennen Sie zunächst das Produkt vom
Stromnetz bzw. entnehmen die Batterie(n) und geben es dann
die folgenden Vorsichtmaßnahmen beachten:
an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab.
• Schützen Sie die Kamera und das Objektiv vor
Feuchtigkeit. Andernfalls droht Brand- oder
Bei einer Störung sofort die Stromversorgung
Stromschlaggefahr.
Jp
ausschalten.
• Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das
Bei Entwicklung von Rauch oder ungewöhnlichem Geruch
durch Kamera oder Objektiv entnehmen Sie sofort die
Objektiv keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht
De
Batterie(n); dabei vorsichtig vorgehen, denn es besteht
Stromschlaggefahr.
Verbrennungsgefahr. Bei einem Weiterbetrieb unter diesen
Fr
• Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die
Umständen droht Verletzungsgefahr.
Sonne richten oder das Sonnenlicht direkt durch das
Es
Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie
Objektiv eintreten lassen. Dies könnte eine Überhitzung
Se
das Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur
der Kamera verursachen und ein Brand könnte die Folge
Überprüfung ab.
Ru
sein.
Kamera oder Objektiv keinesfalls bei Vorhandensein
Nl
•
Vor einem längeren Nichtgebrauch des Objektivs bringen
von brennbarem Gas einsetzen.
Sie den vorderen und hinteren Deckel an und bewahren
It
Wird elektronisches Gerät bei brennbarem Gas betrieben,
das Objektiv geschützt vor direkter Sonnenlichteinwirkung
so droht u.U. Explosions- oder Brandgefahr.
Ck
auf. Andernfalls droht Brandgefahr wegen möglicher
Keinesfalls durch Objektiv oder Sucher in die Sonne
Ch
Fokussierung von Sonnenlicht durch das Objektiv auf
blicken.
Kr
Beim Betrachten der Sonne oder anderer starker
brennbare Gegenstände
.
Lichtquellen durch Objektiv oder Sucher droht eine
permanente Schädigung des Sehvermögens.
22

Bezeichnung der Bauteile
( ): Seite mit weiteren Erläuterungen
M/A
M
M/A
M
A
ON
OFF
Jp
NORMAL
ACTIVE
ON
OFF
B
De
NORMAL
ACTIVE
Fr
C
Es
Se
Ru
Nl
It
Ck
Ch
D
Kr
23
1
Gegenlichtblende (S. 28)
2 Gegenlichtblende-
Anbringindex (S. 28)
3 Gegenlichtblende-
Einstellindex (S. 28)
4 Gegenlichtblende-
Montageindex (S. 28)
5 Zoom-Einstellring (S. 25)
6 Brennweitenskala
7 Brennweiten-Index
8 Entfernungsskala
9 Entfernungs-Indexlinie
0 Entfernungseinstellring (S. 25)
a Objektivindex
b Gummiring der
Objektivfassung (S. 29)
c CPU-Kontakte (S. 29)
d Fokussierschalter (S. 25)
e Bildstabilisator-Schalter
ON/OFF (S. 26)
f Bildstabilisatorschalter (VR)
(S. 26)

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S DX NIKKOR 16-85mm 1:3,5-5,6G ED VR
entgegenbringen. DX NIKKOR-Objektive sind speziell für den Gebrauch mit Nikon Digital-Spiegelreflexkameras
(Nikon DX-Format) ausgelegt, wie etwa die D300 und die D90. Wird das Objektiv an Kameras im Nikon-DX-Format
angebracht, so entspricht der Bildwinkel des Objektivs ca. dem 1,5-Fachen der Brennweite im Kleinbildformat.
Machen Sie sich bitte vor dem Einsatz dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem
Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.
Hauptmerkmale
• Das Objektiv ist mit drei asphärischen und zwei ED-
• Bei eingeschaltetem Bildstabilisator (VR) können
Linsen (Extra-low Dispersion) ausgestattet, die eine
längere Belichtungszeiten (ca. vier Stufen*) verwendet
hohe Bildschärfe praktisch ohne Farbsäume
werden. Auf diese Weise werden der Bereich der
ermöglichen. Auch die Irisblende mit sieben
anwendbaren Belichtungszeiten und die
Lamellen erzeugt eine fast kreisrunde
Jp
Zoompositionen erweitert, besonders bei
Blendenöffnung. Mit dieser Eigenschaft erscheinen
Freihandaufnahmen.
Bereiche außerhalb des Fokus weich und unauffällig.
(*Basierend auf Ergebnissen, die unter Nikon-
De
Messbedingungen erzielt wurden. Die Wirkung des
Bildstabilisators kann je nach Aufnahmebedingungen
Fr
und Einsatz variieren.)
Es
• Der Fokussiermechanismus des Objektivs wird von
Se
einem Silent Wave Motor angetrieben, so dass die
Scharfeinstellung per Autofokus stufenlos, geräuscharm
Ru
und praktisch verzögerungsfrei erfolgt. Der
Nl
Fokussierschalter
d
dient zum einfachen Auswählen
It
von Autofokus (A) oder manuellem Fokus (M).
• Bei einer Nikon-Kamera mit 3D-Color-Matrixmessung
Ck
ist mit diesem Objektiv eine sehr präzise
Ch
Belichtungssteuerung möglich, da in diesem Fall
Kr
Informationen zum Abstand des Motivs vom Objektiv
an das Kameragehäuse übertragen werden.
24

Scharfeinstellung, Zoomen und
Scharfeinstellung (Abb. A)
Schärfentiefe
Wählen Sie den Fokussiermodus der Kamera anhand
der folgenden Tabelle:
Wählen Sie Sie vor dem Fokussieren durch Drehen des
Zoom-Einstellring 5 den Bildausschnitt.
Fokussiermodus
Fokussteuerung des Objektivs
der Kamera
Wenn die Kamera mit einer Abblendtaste oder einem
M/A M
Manuelles
Abblendhebel für die Tiefenschärfevorschau
Autofokus-Modus
AF-A/AF-S/
Fokussieren
ausgestattet ist, lässt sich die Tiefenschärfe beim Blick
mit manueller
AF-C
(entfernungsmessung
Einstellmöglichkeit
durch den Kamerasucher beurteilen.
verfügbar)
• Aufgrund der optischen Eigenschaften dieses
Manuelles Fokussieren
M
(entfernungsmessung verfügbar)
Objektivs nimmt die Brennweite bei kürzeren
Jp
Aufnahmedistanzen etwas ab.
Autofokus-Modus mit manueller
• Die Entfernungsskala zeigt nicht den genauen
Einstellmöglichkeit (M/A-Modus)
Abstand zwischen Motiv und Kamera an. Die Werte
1
Stellen Sie den Fokussierschalter
d
am Objektiv auf
M/A
.
De
2
Der Autofokus ist aktiviert, aber Sie können manuell
sind Näherungswerte und können nur als Richtlinie
Fr
fokussieren, indem Sie den Auslöser bis zum ersten
dienen. Bei Landschaftsaufnahmen fokussiert die
Druckpunkt bewegen und in dieser Position gedrückt
Es
Kamera aufgrund der Schärfentiefe möglicherweise
halten und dabei den separaten Entfernungs-
Se
auf eine nähere Entfernung als unendlich.
Einstellring drehen. Bei Kameras mit einer AF-ON-Taste
drücken Sie die Taste am Kameragehäuse
.
Ru
3
Drücken Sie den Auslöser erneut bis zum ersten
Nl
Druckpunkt oder drücken Sie die AF-ON-Taste
It
erneut, wenn Sie das manuelle Fokussieren beenden
und wieder den Autofokus verwenden möchten
.
Ck
Gute Ergebnisse mit dem Autofokus
Ch
Schlagen Sie bitte unter »
Hinweise zum Gebrauch von AF-
Kr
NIKKOR-Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven
«
(S. 31) nach.
25

Bildstabilisator (VR II)
Stellungen des ON/OFF-Ringschalter für
Grundlegende Funktionsweise des
Vibrationsreduktion (Abb. B)
ON:Die Kamerabewegungen werden beim
Bildstabilisators
Drücken des Auslösers bis zum ersten
Anzahl der Vibrationen
Kamera-
Druckpunkt und auch bei der eigentlichen
verwacklungen
bei Aufnahmen
Auslösung ausgeglichen. Vibration wird im
aus einem
Kameraverwacklungen
bewegten
Sucher reduziert, erleichtert daher die
Fahrzeug
Schärfeneinstellung (A und M) und die
Wahl des Bildausschnitts.
Kameraschwenks
Jp
OFF:Keine reduzierte Vibration.
Stärke der Vibrationen
De
Stellungen des Vibrationsreduktions-
Einstellung des VR-Schalters auf NORMAL.
Fr
Schalters (Abb. C)
Einstellung des VR-Schalters auf ACTIVE.
NORMAL: Der Vibrationsreduktions-Mechanismus
Es
Bei normalen Aufnahmen
verringert Kameraverwacklungen und
Se
Wählen Sie eine der VR-Einstellungen NORMAL
ermöglicht gleichmäßige
Ru
oder ACTIVE.
Kameraschwenks.
Nl
Bei Schwenkaufnahmen
It
ACTIVE: Der Bildstabilisator gleicht auch stärkere
Wählen Sie eine der VR-Einstellungen NORMAL.
Ck
Kamera-Verwacklungen aus, wie sie z.B.
Bei Aufnahmen aus einem Fahrzeug in Bewegung
Ch
beim Aufnehmen während der Fahrt
Wählen Sie eine der VR-Einstellungen ACTIVE.
Kr
auftreten. In diesem Modus unterscheidet
das Objektiv nicht automatisch zwischen
Kameraschwenks und Verwacklungen.
26

Hinweise zum Bildstabilisator
• Wenn die Kamera auf einem Stativ montiert ist, stellen
Sie den Bildstabilisator-Schalter ON/OFF e auf OFF.
• Tippen Sie den Auslöser an, warten Sie, bis sich das
Wenn Sie jedoch die Kamera auf einen unverriegelten
Bild im Sucher stabilisiert hat, und drücken Sie erst
Stativkopf oder ein Einbeinstativ (Monopod)
dann den Auslöser ganz nach unten.
befestigen, sollte der Schalter auf ON gestellt werden.
• Bei Kameraschwenks muss der Vibrationsreduktions-
• Bei Autofokus-Kameras, wie beispielsweise den
Schalter auf NORMAL gesetzt sein.
Modellen der D2- und D300-Serie, die mit einer AF-
• Wenn Sie die Kamera bei einem Schwenk in einem
ON-Taste ausgestattet sind, funktioniert der
weiten Bogen bewegen, so werden
Bildstabilisator nicht, wenn die AF-ON-Taste gedrückt
Kameravibrationen in Richtung dieser Bewegung
wird.
nicht ausgeglichen. Wenn Sie z.B. die Kamera
horizontal schwenken, werden Kameravibrationen in
Blendeneinstellung
vertikaler Richtung reduziert. Dies stabilisiert das Bild
Stellen Sie die Blende an der Kamera ein.
Jp
und dabei wird der gewünschte Schwenkeffekt
erzielt.
Variable maximale Blenden
• Aufgrund der Eigenschaften des
Durch Zoomen des Objektivs von 16 bis 85mm wird die
De
Bildstabilisierungsmechanismus erscheint das Bild im
1
maximale Blende um 1
/3 Stufen abgeblendet.
Fr
Sucher nach dem Auslösen unter Umständen
Die Kamera kompensiert jedoch jede
verschwommen. Dies ist jedoch keine Fehlfunktion.
Es
Blendenänderung durch Anpassen der Belichtungszeit,
• Schalten Sie die Kamera nicht aus und nehmen Sie
damit der korrekte Belichtungswert beibehalten wird.
Se
auch nicht das Objektiv von der Kamera ab, solange
Ru
der Bildstabilisator arbeitet. Andernfalls kann beim
Schütteln des Objektivs ein Geräusch zu hören sein,
Nl
als seien innere Bauteile lose oder gebrochen. Dies ist
It
jedoch keine Fehlfunktion. Schalten Sie einfach die
Ck
Kamera wieder ein, um das Problem zu beheben.
• Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät funktioniert
Ch
der Bildstabilisator nicht, solange das integrierte
Kr
Blitzgerät geladen wird.
27

Blitzaufnahmen mit Kameras mit
Verwenden der Bajonett-
eingebautem Blitz
Gegenlichtblende HB-39
• Verwenden Sie keine Gegenlichtblende 1, da diese
Anbringen der Gegenlichtblende
einen Schatten ins Motiv werfen könnte.
Richten Sie den Gegenlichtblende-Anbringindex ( )
• Der eingebaute Blitz kann nicht für Entfernungen von
2 an der Gegenlichtblende und den
unter 0,6 m eingesetzt werden.
Gegenlichtblende-Montageindex 4 am Objektiv
aneinander aus und drehen Sie die Gegelichtblende 1
Digitale
Einstellbare Brennweite/
Spiegelreflexkameras
Aufnahmedistanz
gegen den Uhrzeigersinn (von der Rückseite der
Kamera aus betrachtet), bis sie mit einem Klicken
• 16mm oder länger/keine
D300/D200
einrastet (Abb. D).
Einschränkungen
Jp
• Achten Sie darauf, den Gegenlichtblende-
• 16mm/1 m oder weiter
Montageindex und den Gegenlichtblende-
D100
• 24mm oder länger/keine
Einstellindex ( ) 3 aneinander auszurichten.
De
Einschränkungen
• Wenn die Gegenlichtblende nicht richtig angebracht
Fr
• 16mm/2 m oder weiter
ist, wirft sie u.U. einen Schatten ins Motiv.
Es
D90/D80/D50
• 24mm oder länger/keine
• Um das Anbringen bzw. Abnehmen der
Se
Einschränkungen
Gegenlichtblende zu erleichtern, diese an der Basis (in
Ru
D70-Serie/D60/
• 24mm oder länger/keine
der Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und
D40-Serie
Einschränkungen
nicht an den äußeren Kanten fassen.
Nl
Die integrierten Blitzgeräte bei Kameras der Serien
It
Abnehmen der Gegenlichtblende
D300, D200, D90, D80 und D50 eignen sich für
Die Gegenlichtblende zum Lösen an der Basis fassen (in
Ck
Brennweiten von 18mm oder größer, das integrierte
der Nähe der Blendenbefestigungsmarkierung) und
Ch
Blitzgerät der Kamera der Serie D100 eignet sich für
von der Rückseite der Kamera aus gesehen im
Kr
Brennweiten von 20mm oder größer. Bei einer
Uhrzeigersinn drehen.
Brennweite von 16mm kommt es zur Vignettierung.
28

Pflege des Objektivs
• Bei längerer Nichtbenutzung sollte das Objektiv an
einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden, um
• Halten Sie die CPU-Kontakte c stets sauber und
Schimmelbildung zu vermeiden. Halten Sie das Objektiv
schützen Sie sie vor Beschädigung.
von direkter Sonneneinstrahlung oder Chemikalien wie
• Wenn der Gummiring der Objektivfassung b
Kampfer oder Naphthalin fern.
beschädigt ist, bringen Sie das Objektiv zum nächsten
• Halten Sie das Objektiv von Wasser fern, das zur Korrosion
Nikon-Vertragshändler bzw. zu einer Nikon-
und zu Betriebsstörungen führen kann.
Reparaturwerkstatt.
• Einige Teile des Objektivs bestehen aus verstärktem
• Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub
Kunststoff. Lassen Sie das Objektiv deshalb nie an
und Flecken entfernen Sie mit einem sauberen, weichen
übermäßig heißen Orten liegen!
Baumwolltuch oder Optik-Reinigungspapier, das Sie mit
Ethanol (Alkohol) oder Optik-Reinigungsflüssigkeit
Serienmäßiges Zubehör
anfeuchten. Wischen Sie in kreisförmigen Bewegungen
• Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss
von der Mitte nach außen, ohne dass Wischspuren
Jp
(67 mm) LC-67
zurückbleiben oder Sie andere Teile des Objektivs
berühren.
• Hinterer Objektivdeckel LF-1
• Verwenden Sie keinesfalls Verdünner oder Benzin zur
• Bajonett-Gegenlichtblende HB-39
De
Reinigung des Objektivs, da dieses zu Beschädigungen
• Objektivbeutel CL-1015
Fr
führen, ein Feuer auslösen oder Gesundheitsschäden
verursachen könnte.
Sonderzubehör
Es
• Zum Schutz der Vorderlinse sind Filter des Typs NC
• 67-mm-Schraubfilter
Se
erhältlich. Die Gegenlichtblende 1 wirkt als zusätzlicher
Nicht geeignetes Zubehör
Frontlinsenschutz.
Ru
• Beim Verstauen des Objektivs in seinem flexiblen Etui
• Telekonverter (alle Modelle)
Nl
müssen vorderer und hinterer Deckel aufgesetzt sein.
• Auto-Ring BR-4 und alle Modelle von Auto-
It
Das Objektiv lässt sich auch dann verstauen, wenn die
Zwischenring PK, K-Ring und Balgenvorsatz.
Gegenlichtblende 1 in der umgekehrten Position
•Anschlussring SX-1
Ck
angebracht ist.
Auch anderes Zubehör ist möglicherweise für dieses
Ch
• Halten Sie die Kamera und das Objektiv nicht an der
Objektiv nicht geeignet. Einzelheiten entnehmen Sie
Gegenlichtblende 1, wenn das Objektiv an der Kamera
Kr
bitte der Dokumentation zu dem jeweiligen Zubehör.
angebracht ist.
29

Technische Daten
Kürzeste
0,38 m bei allen Zoomeinstellungen
Objektivtyp AF-S DX Zoom-NIKKOR-Objektiv Typ
Aufnahmedistanz
G mit integrierter CPU und Nikon-
Blende
Irisblende mit 7 gerundeten
Bajonettfassung (speziell ausgelegt
Lamellen
für den Gebrauch mit Nikon Digital-
Blendenart Vollautomatisch
SLR-Kameras - Nikon DX-Format)
Blendenbereich f/3,5 bis f/22 (bei 16mm), f/5,6 bis
Brennweite 16–85mm
f/36 (bei 85mm)
Maximale
1:3,5–5,6
Belichtungsmessung
Offenblendenmessung
Blendenöffnung
Befestigungsgröße
67 mm (P = 0,75 mm)
Objektivaufbau 17 Linsen in 11 Gruppen
Abmessungen
ca. 72 mm (Durchm.) × 85 mm (zum
(3 asphärische und 2 ED-
Jp
Objektivmontageflansch der Kamera)
Linsenelemente)
Gewicht ca. 485 g
Bildwinkel 83º–18º50’
De
Brennweitenskala
16, 24, 35, 50, 70, 85mm
Änderungen von technischen Daten und Design durch
Fr
den Hersteller ohne Ankündigung und ohne
Entfernungsdaten
Werden an Kameras übertragen
Es
Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten.
Zoomen Manuell über separaten Zoomring
Se
Scharfeinstellung
Innenfokussierung nach dem Nikon-
Ru
IF-System (mittels integriertem Silent
Wave-Motor); manuell über
Nl
separaten Fokussierring
It
Bildstabilisator Objektivverschiebung mit VCMs
Ck
(Voice Coil Motors -
Ch
Schwingspulenmotoren)
Kr
Entfernungsskala
Unterteilt in Meter und Fuß, und
zwar von 0,38 m bis unendlich ( )
30

Hinweise zum Gebrauch von AF-NIKKOR-Weitwinkel- und -Superweitwinkelobjektiven
In den folgenden Fällen funktioniert der Autofokus bei der Aufnahme von Bildern mit AF-NIKKOR-Weitwinkel- und
-Superweitwinkelobjektiven u.U. nicht erwartungsgemäß.
1. Hauptmotiv in den Fokusklammern
E Eine Person vor einem weit
relativ klein
entfernten Hintergrund
Wenn das Hauptmotiv nur einen geringen Teil des
aktiven Fokusmessfelds abdeckt, wie an den
Fokusmessfeld-Markierungen in Abb. E zu sehen,
stellt die Kamera unter Umständen auf den
Hintergrund, nicht jedoch das Hauptmotiv scharf.
2. Kleinteilig strukturierte Fläche oder
Jp
Szene als Hauptmotiv
Bei Motiven mit kleinteiliger Strukturierung oder
geringem Kontrast, zum Beispiel einer Blumenwiese
De
wie in Abb. F zu sehen, ist eine Scharfeinstellung per
Fr
Autofokus u.U. schwierig.
F Eine Blumenwiese
Es
Lösungsmöglichkeiten für solche Fälle
Se
(1) Fokussieren Sie zunächst auf ein anderes Motiv im
Ru
selben Abstand von der Kamera, wählen Sie dann
bei Fokussperre erneut den Bildausschnitt und
Nl
machen Sie so die Aufnahme.
It
(2) Stellen Sie die Fokussteuerung auf manuelles
Ck
Fokussieren ein und stellen Sie von Hand auf das
Motiv scharf.
Ch
Näheres zu diesem Thema finden Sie außerdem unter
Kr
»Gute Ergebnisse mit dem Autofokus« in der
Benutzerhandbuch zur Kamera.
31

Remarques concernant une utilisation en toute sécurité
ATTENTION
Ne pas démonter
Tenir hors de portée des enfants
Le fait de toucher aux pièces internes de l'appareil ou de
Faites extrêmement attention à ce que les enfants ne
l'objectif pourrait entraîner des blessures. Les réparations
mettent pas à la bouche les piles ou d'autres petites pièces.
doivent être effectuées par des techniciens qualifiés. Si
Observez les précautions suivantes lorsque vous
l'appareil ou l'objectif est cassé suite à une chute ou un
manipulez l'appareil et l'objectif
autre accident, apportez le produit dans un centre de
• Maintenez l'appareil photo et l'objectif au sec. Le non-
service agréé Nikon pour le faire vérifier après avoir
débranché le produit et retiré les piles.
respect de cette précaution peut provoquer un incendie
ou une électrocution.
En cas de dysfonctionnement, éteignez l'appareil
• Ne manipulez pas et ne touchez pas l'appareil photo ou
Jp
immédiatement
l'objectif avec les mains humides. Le non-respect de
Si vous remarquez de la fumée ou une odeur inhabituelle se
En
dégageant de l'appareil photo ou de l'objectif, retirez
cette précaution peut provoquer une électrocution.
De
immédiatement les piles, en prenant soin de ne pas vous brûler.
• Lors d'une prise de vue à contre-jour, ne dirigez pas
Continuer d'utiliser son matériel peut entraîner des blessures.
Fr
l'objectif vers le soleil et évitez que les rayons du soleil
Après avoir retiré ou débranché la source d'alimentation,
pénètrent dans l'objectif ; l'appareil photo pourrait
Es
confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour
chauffer à l'excès, ce qui risquerait de provoquer un
Se
le faire vérifier.
incendie.
Ru
N'utilisez pas l'appareil photo ou l'objectif en
• Lorsque vous n'utilisez pas l'objectif pendant une
Nl
présence de gaz inflammable
période prolongée, fixez les bouchons avant et arrière, et
L'utilisation de matériel électronique en présence de gaz
rangez l'objectif à l'abri de la lumière directe du soleil. Le
It
inflammable risquerait de provoquer une explosion ou un
non-respect de cette précaution peut provoquer un
Ck
incendie.
incendie, car l'objectif peut concentrer la lumière du
Ch
soleil sur un objet inflammable.
Ne regardez pas le soleil dans l'objectif ou le viseur
Kr
Regarder le soleil ou toute autre source lumineuse violente
dans l'objectif ou le viseur peut provoquer de graves
lésions oculaires irréversibles.
32

Nomenclature
( ) : page de référence
1 Parasoleil (P. 38)
2 Repère de fixation du
parasoleil (P. 38)
3
Repère de réglage du parasoleil
(P. 38)
4
Repère de montage du parasoleil
(P. 38)
5 Bague de zoom (P. 35)
M/A
M
6 Echelle des focales
M/A
M
A
7 Repère des focales
ON
OFF
8 Echelle des distances
Jp
NORMAL
ACTIVE
ON
OFF
9 Ligne de repère des distance
B
0 Bague de mise au point (P. 35)
De
NORMAL
ACTIVE
a Repère de montage
Fr
C
b Joint en caoutchouc de
Es
l'objectif (P. 39)
Se
c Contacts CPU (P. 39)
Ru
d Commutateur de mode de
mise au point (P. 35)
Nl
e
Commutateur ON/OFF
It
(MARCHE/ARRET) de réduction
Ck
de vibration
(P. 36)
Ch
D
f Commutateur de mode de
Kr
réduction de vibration (P. 36)
33

Nous vous remercions d'avoir choisi l'objectif AF-S DX NIKKOR 16-85mm f/3,5-5,6G ED VR. Les objectifs DX Nikkor
sont spécialement conçus pour les reflex numériques Nikon (format Nikon), notamment ceux des séries D300 et
D90. Une fois monté sur des appareils photo au format Nikon DX, l'angle de champ de l'objectif est environ égal à
1,5× la focale en format 24 × 36 mm. Avant d'utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au
Manuel d'utilisation de l'appareil photo.
Principales caractéristiques
• L'utilisation de trois éléments asphériques et de deux
• Lorsque vous activez la réduction de vibration (VR), il est
éléments à dispersion très faible (ED) assure des
possible de prendre des photos à des vitesses
images nettes pratiquement exemptes de frangeage
d'obturation réduites (environ quatre valeurs inférieures
de couleur. En outre le diaphragme à sept lamelles
à celles normalement utilisées*). Vous augmentez ainsi
offre une ouverture pratiquement circulaire, ce qui
la plage des vitesses d'obturation et des positions de
atténue et rend pratiquement imperceptibles les
Jp
zoom disponibles, notamment lorsque vous tenez
zones de l'image qui sont floues.
En
l'appareil photo en main. (*Selon les résultats obtenus
De
dans les conditions de mesure Nikon. Les effets de la
réduction de vibration varient selon les conditions de
Fr
prise de vue et d'utilisation.)
Es
• Cet objectif utilise un moteur silencieux SWM pour
Se
entraîner le mécanisme de mise au point, permettant
un autofocus régulier, silencieux et presque
Ru
instantané. Le commutateur de mode de mise au
Nl
point d sert à sélectionner facilement les modes
It
autofocus (A) et mise au point manuelle (M).
Ck
• Un contrôle d'exposition plus précis est possible
quand cet objectif est monté sur un appareil photo
Ch
Nikon à mesure matricielle couleur 3D, parce que
Kr
l'information de distance au sujet est transférée de
l'objectif au boîtier.
34

Mise au point, cadrage au zoom et
Mise au point (Fig. A)
profondeur de champ
Réglez le sélecteur de mise au point de l'appareil
Avant de mettre au point, tournez la bague de zoom 5
conformément à ce tableau :
pour régler la focale jusqu'à ce que la composition
Mode de mise
Mode de mise au point de l'objectif
souhaitée soit cadrée dans le viseur.
au point de
Si votre appareil possède un levier ou une commande
M/A M
l'appareil
d'aperçu de la profondeur de champ (diaphragme),
Mise au point manuelle
vous pouvez en obtenir l'aperçu dans le viseur de
AF-A/AF-S/
Autofocus avec
(assistance à la mise au
AF-C
priorité manuel
l'appareil photo.
point disponible)
• En raison des caractéristiques optiques de cet
Mise au point manuelle (assistance à la
M
Jp
objectif, la focale diminue légèrement aux distances
mise au point disponible)
de mise au point rapprochées.
Autofocus avec priorité manuelle (Mode M/A)
• L'échelle de distance n'indique pas la distance précise
De
1
Réglez le commutateur de mode de mise au point
entre le sujet et l'appareil photo. Les valeurs sont
d de l'objectif sur M/A.
Fr
approximatives et ne doivent être considérées que
2
L'autofocus est activé, mais il est possible d'utiliser la mise
Es
comme une estimation générale. Lorsque vous
au point manuelle en tournant la bague de mise au point
Se
photographiez des paysages éloignés, l'appareil
manuelle séparée tout en appuyant sur le déclencheur à
Ru
photo risque de faire la mise au point sur une position
mi-course ou en enfonçant la commande AF-ON du
Nl
plus proche que l'infini, sous l'influence de la
boîtier, pour autant que votre appareil en soit équipé.
profondeur de champ.
3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course ou appuyez de
It
nouveau sur la commande AF-ON pour annuler la mise au
Ck
point manuelle et revenir à l'autofocus.
Ch
Optimisation des résultats avec l'autofocus
Kr
Reportez-vous à la section « Remarques sur l'emploi des
objectifs AF Nikkor grand-angle ou super grand-angle »
(P. 41).
35

Mode de réduction de vibration (VR
II
)
Réglage de la bague de commutateur ON/
Concept de base de la réduction de vibration
OFF (MARCHE/ARRET) de réduction de la
vibration (Fig. B)
ON :La vibration est réduite lorsque vous
Nombre de vibrations
Bougé de l'appareil
appuyez sur le déclencheur à mi-course
lorsque les photos
sont prises d'un
ainsi qu'au moment où vous le relâchez.
Bougé de l'appareil
véhicule en
mouvement
Comme la vibration est réduite dans le
viseur, la mise au point auto/manuelle et le
cadrage exact du sujet sont plus simples.
Panoramiques
OFF : La vibration n'est pas réduite.
Jp
En
Force des vibrations
Réglage du commutateur de mode de
De
Placez le commutateur de mode de réduction de
réduction de la vibration (Fig. C)
Fr
vibration sur NORMAL.
NORMAL : Le mécanisme de réduction de la vibration
Placez le commutateur de mode de réduction de
Es
réduit le bougé de l'appareil et rend les
vibration sur ACTIVE.
Se
panoramiques beaucoup plus faciles.
Pendant la prise de vue
Ru
Réglez le commutateur du mode de réduction de la
ACTIVE : Le mécanisme de réduction de vibration
Nl
vibration soit sur NORMAL soit sur ACTIVE.
atténue le bougé de l'appareil plus
It
Lors de la prise de vue de panoramiques
particulièrement perceptible lors de la
Ck
Réglez le commutateur du mode de réduction de la
prise de vue depuis un véhicule en
vibration sur NORMAL.
Ch
mouvement, par exemple. Sur ce mode,
Lors de la prise de vue depuis un véhicule en mouvement
Kr
l'objectif ne fait pas automatiquement la
Réglez le commutateur du mode de réduction de la
différence entre le panoramique et le
vibration sur ACTIVE.
bougé de l'appareil.
36

Remarques relatives à l'utilisation du mode
• Avec des appareils photo équipés d'un flash intégré,
de réduction de vibration
la réduction de vibration ne fonctionne pas lorsque
• Sollicitez légèrement le déclencheur, puis attendez
ce dernier se recharge.
que l'image affichée dans le viseur se stabilise avant
• Si l'appareil photo est monté sur un trépied, réglez le
d'appuyer à fond sur le déclencheur.
commutateur ON/OFF de réduction de vibration e
• Lorsque vous prenez des panoramiques, vérifiez que
sur OFF. Toutefois, nous vous recommandons de
vous avez bien placé le mode de réduction de la
régler ce commutateur sur la position ON lorsque
vibration sur NORMAL.
vous utilisez l'appareil photo sur un trépied instable
• Si vous déplacez l'appareil photo en arc de cercle, la
ou sur un pied.
correction du bougé de l'appareil ne s'effectue pas dans
• Sur les appareils photo autofocus, notamment ceux
le sens du panoramique. Par exemple, lorsque vous
de la série D2 et les modèles D300 possédant une
Jp
tournez l'appareil photo horizontalement, seul le bougé
commande AF-ON, la réduction de vibration ne
d'appareil vertical est réduit. Ceci permet de stabiliser
fonctionne pas lorsque la commande AF-ON est
De
l'image et d'obtenir l'effet de panoramique souhaité.
enfoncée.
• En raison des caractéristiques du mécanisme de
Fr
Réglage de l'ouverture
réduction des vibrations, l'image affichée dans le
Es
Utilisez l'appareil photo pour régler l'ouverture.
viseur peut être floue lorsque vous relâchez le
Se
déclencheur. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
Ouvertures maximales variables
Ru
• N'éteignez pas l'appareil photo ou ne retirez pas
Le fait de zoomer avec l'objectif de 16mm à 85mm
1
Nl
l'objectif de l'appareil lorsque le mode de réduction
diminue l'ouverture maximale de 1
/3 de valeur.
de vibration est actif. Si vous ne respectez pas cette
It
L'appareil photo compense néanmoins les
consigne, l'objectif peut émettre un son et donner
changements d'ouverture en réglant la vitesse
Ck
l'impression qu'un composant interne est détaché ou
d'obturation afin de maintenir la valeur d'exposition
Ch
cassé. Il ne s'agit pas d'un dysfonctionnement.
correcte.
Kr
Allumez à nouveau l'appareil pour résoudre cet
incident.
37

Photographie au flash avec des
Utilisation du parasoleil à baïonnette
appareils ayant un flash intégré
HB-39
• Pour éviter le vignettage, n'utilisez pas le parasoleil
Fixation du parasoleil
1.
Alignez le repère de fixation du parasoleil ( ) 2 sur
• Il est impossible d'utiliser le flash intégré à des
le parasoleil avec le repère de montage du parasoleil 4
distances inférieures à 0,6 m.
sur l'objectif et tournez le parasoleil 1 dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre (vu à partir de
Appareils photo
Focale/distance de prise de vue
SLR numériques
prises en charge
l'arrière de l'appareil photo) jusqu'au déclic de mise en
place (Fig. D).
D300/D200
• 16mm ou plus/pas de limite
• Vérifiez que le repère de montage du parasoleil est
• 16mm/1 m ou plus
Jp
D100
bien aligné sur le repère de réglage du parasoleil
• 24mm ou plus/pas de limite
En
() 3.
• 16mm/2 m ou plus
D90/D80/D50
De
• Si le parasoleil n'est pas correctement fixé, il risque
• 24mm ou plus/pas de limite
d'entraîner du vignettage.
Fr
Séries D70/D60/
• 24mm ou plus/pas de limite
• Pour faciliter le montage ou le retrait du parasoleil,
Es
Séries D40
tenez-le par la base (près du repère de fixation du
Se
Les flashes intégrés du D300, D200, D90, D80 et D50
parasoleil) et non par le bord extérieur.
Ru
sont compatibles avec des focales de 18mm ou
Retrait du parasoleil
supérieures tandis que le flash intégré du D100 est
Nl
Tenez le parasoleil par la base (près du repère de
compatible avec des focales de 20mm ou supérieures.
It
fixation du parasoleil) et faites-le pivoter dans le sens
Le vignettage se produit à une focale de 16mm.
Ck
des aiguilles d'une montre pour le retirer (l'objectif de
Ch
l'appareil photo ne doit pas être dirigé vers vous).
Kr
38

Soin de l'objectif
éloigné des sources de lumière, et des produits
chimiques (camphre, naphtaline, etc.).
• Il est important de nettoyer régulièrement les contacts
• Éviter les projections d'eau ainsi que l'immersion, qui
CPU c et de ne pas les endommager.
peuvent provoquer la formation de rouille et des
• Si le joint en caoutchouc de l'objectif b est
dommages irréparables.
endommagé, rendez-vous chez votre revendeur ou dans
• Certaines pièces de l'objectif sont en plastique renforcé.
le centre de réparations agréé Nikon le plus proche pour
Pour éviter tout problème, ne pas soumettre l'objectif à
réaliser les réparations nécessaires.
de fortes chaleurs.
•
Nettoyer la surface de l'objectif avec une soufflette ou une
brosse de nettoyage. Pour enlever les poussières ou les traces,
Accessoires fournis
utiliser de préférence un tissu de coton doux, ou un tissu
• Bouchon d'objectif avant encliquetable 67 mm LC-67
optique, légèrement humidifié avec de l'alcool éthylique
• Bouchon arrière de l'objectif LF-1
(éthanol). Procédez par légers mouvements circulaires en
partant du centre vers l'extérieur, en prenant soin de ne pas
• Parasoleil à baïonnette HB-39
Jp
laisser de traces et de ne pas toucher d'autres zones de l'objectif
.
• Étui souple pour objectif CL-1015
•
Ne jamais employer de solvant ou de benzènes susceptibles
De
d'endommager l'objectif, de prendre feu ou de nuire à la santé
.
Accessoires en option
• Des filtres NC sont disponibles pour protéger la lentille de
• Filtres à visser 67 mm
Fr
l'objectif avant. Le parasoleil
1
assure également une
Es
Accessoires incompatibles
bonne protection contre les chocs.
• Téléconvertisseur (tous les modèles)
Se
• Lorsque vous rangez l'objectif dans son étui souple, fixez
• La bague auto BR-4 et tous les modèles de bague
les deux bouchons avant et arrière de l'objectif. L'objectif
Ru
peut aussi être rangé lorsque le parasoleil 1 est fixé en
allonge auto PK, les bagues K et les soufflets.
Nl
position inversée.
• Bague de fixation SX-1
It
• Lorsque l'objectif est installé sur un appareil photo, ne
L'emploi d'autres accessoires peut ne pas être adapté
saisissez et ne tenez pas l'appareil photo ainsi que
Ck
avec cet objectif. Pour plus d'informations, reportez-
l'objectif par le parasoleil
1
.
Ch
vous à la documentation qui les accompagne.
• En cas d'inutilisation pour une période prolongée,
Kr
entreposez le matériel dans un endroit frais, sec et aéré
pour éviter les moisissures. Veillez à tenir le matériel
39

Caractéristiques
Echelle des
Graduée en mètres et pieds de
Type d'objectif Zoom-NIKKOR DX AF-S de type G
distances de prise
0,38 m à l'infini ( )
avec CPU et monture baïonnette
de vue
Nikon (spécialement conçus pour
Distance de mise
0,38 m à tous les réglages zoom
être utilisés sur des SLR Nikon
au point minimale
numériques au format Nikon DX)
Nb. de lamelles
7 (circulaires)
Focale 16mm–85mm
du diaphragme
Ouverture
f/3,5–5,6
Diaphragme Entièrement automatique
maximale
Plage des
f/3,5 à f/22 (à 16mm), f/5,6 à f/36
Construction
17 éléments en 11 groupes
ouvertures
(à 85mm)
optique
(éléments : 3 lentilles asphérique et 2
Jp
Mesure de
Par la méthode à pleine ouverture
lentilles ED)
l'exposition
En
Champ angulaire
83º–18º50’
Taille des
67 mm (P = 0,75 mm)
De
Focales
16, 24, 35, 50, 70, 85mm
accessoires
Fr
Informations de
A l'appareil
Dimensions Environ 72 mm (dia.) × 85 mm
Es
distance
(à partir du plan d'appui de la
Commande de
monture d'objectif de l'appareil)
Se
Manuel avec bague de zoom
zoom
indépendante
Poids Environ 485 g
Ru
Mise au point Système Internal Focusing (IF) Nikon
Les caractéristiques et la conception sont susceptibles d'être
Nl
(utilisant un moteur à ondes
modifiés sans préavis ni obligation de la part du fabricant.
It
silencieux interne) ; manuel par
Ck
bague de mise au point séparée
Ch
Réduction de
VR optique utilisant des moteurs à
vibration
bobine acoustique (VCM)
Kr
40

