Nikon 50mm-f-18G-AF-S-Nikkor – page 6

Manual for Nikon 50mm-f-18G-AF-S-Nikkor

Jp

Ďakujeme, že ste si kúpili objektív AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G. Pred

použitím tohto výrobku si pozorne prečítajte tieto inštrukcie

En

a príručku k fotoaparátu.

Pamätajte: Ak je tento objektív upevnený na digitálnej jednookej zrkadlovke

De

formátu DX, ako je D7000 alebo na fotoaparátoch radu D300, má obrazový uhol

31 ° 30 a ohniskovú vzdialenosť ekvivalentnú k 75 mm (35 mm formát).

Fr

Časti objektívu

Es

we rtyu i o

!0q

Sv

Ru

Nl

Pt

Pb

!1

It

Cz

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

101

q

Slnečná clona objektívu ............104

w

Značka aretovanej polohy

slnečnej clony objektívu .....104

e

Značka pre nasadenie slnečnej

clony objektívu..........................104

r

Upevňovacia značka slnečnej

clony objektívu..........................104

t

Zaostrovací krúžok........................103

y

Indikátor zaostrenej

vzdialenosti.................................103

u

Značka zaostrenej

vzdialenosti.................................103

i

Upevňovacia značka objektívu

o

Gumené tesnenie bajonetu

objektívu.......................................106

!0

Kontakty procesora ......................106

!1

Volič režimov zaostrovania......103

Jp

Kompatibilita

Kontrolné značky (““) indikujú podporované funkcie, značky

En

(“—”) označujú nepodporované funkcie. Môžu existovať určité

obmedzenia; detailné informácie pozri v príručke k fotoaparátu.

De

Režim expozície

(snímanie)

Fr

2

3

Fotoaparát

P

S A M

AF

Es

Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX a DX ✔✔✔✔

1

F6, F5, F100, séria F80, séria F75, séria F65, Pronea 600i, Pronea S

✔✔✔✔

Sv

Séria F4, F90X, séria F90, séria F70 ✔✔——

Séria F60, séria F55, séria F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔

Ru

F-801s, F-801, F-601M ✔✔——

F3AF, F-601, F-501, fotoaparáty Nikon MF (okrem modelu F-601M)

Nl

1 Režim expozície M (manuálne) nie je k dispozícii.

2 Zahŕňa režimy AUTO a scéna (Digitálny motívový program).

Pt

3 Automatické zaostrovanie.

Zaostrovanie

Pb

Podporované režimy zaostrenia sú zobrazené v nasledujúcej

tabuľke (pre ďalšie informácie o režimoch zaostrovania si pozrite

It

príručku fotoaparátu).

Cz

Režim

Režim zaostrovania objektívu

zaostrovania

Sk

Fotoaparát

fotoaparátu

M/A M

Automatické

Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon

Manuálne

Ro

zaostrovanie

formátu FX a DX, F6, F5, séria F4, F100,

Automatické

zaostrenie

s možnosťou

F90X, séria F90, séria F80, séria F75,

zaostrovanie

selektronickým

manuálneho

Ua

séria F70, séria F65, Pronea 600i,

diaľkomerom

doostrenia

Pronea S

MF

Manuálne zaostrenie

Ck

Automatické

(elektronický diaľkomer

Séria F60, séria F55, séria F50, F-801s,

zaostrovanie,

použiteľný so všetkými

Ch

F-801, F-601M, F-401x, F-401s, F-401

MF

fotoaparátmi s výnimkou F-601

M

)

Kr

Id

102

Jp

Režim M/A (automatické zaostrovanie s možnosťou

manuálneho doostrenia)

En

Zaostrite pomocou automatického zaostrovania s možnosťou

manuálneho doostrenia (M/A):

De

Posuňte volič režimov zaostrovania objektívu do pozície

z

Fr

M/A.

Zaostrite.

x

Es

Ak si želáte, automatické zaostrenie môže byť skorigované

točením zaostrovacieho krúžku objektívu, kým je tlačidlo

Sv

spúšte stlačené do polovice (alebo, ak je fotoaparát vybavený

tlačidlom AF-ON, kým je stlačené tlačidlo AF-ON). Na

Ru

opätovné zaostrenie pomocou automatického zaostrovania

stlačte tlačidlo spúšte do polovice alebo znovu stlačte

Nl

tlačidlo AF-ON.

Pt

Hĺbka ostrosti

Indikátor hĺbky ostrosti na objektíve ukazuje približnú hĺbku

Pb

ostrosti (viac informácií na strane 162). Ak fotoaparát ponúka

kontrolu hĺbky ostrosti (zacloniť), hĺbku ostrosti môžete

It

kontrolovať aj v hĺadáčiku.

Cz

742

1.5

0.8

Sk

Značka zaostrenej vzdialenostiIndikátory hĺbky ostrosti

Ro

Clona

Ua

Clona sa reguluje pomocou ovládania fotoaparátu.

Ck

Ch

Kr

Id

103

Jp

Vstavané zábleskové jednotky

Ak používate vstavaný blesk na fotoaparátoch vybavených

En

vstavanou zábleskovou jednotkou, snímajte v rozsahu 0,6 m

alebo viac a odstráňte slnečnú clonu, aby ste zabránili vinetácii

De

(tiene spôsobené zatienením vstavaného blesku okrajom

objektívu).

Fr

Slnečná clona objektívu

Es

Slnečná clona chráni objektív a blokuje rozptýlené svetlo, ktoré

by inak mohlo spôsobiť závoj alebo reflexy.

Sv

Zarovnajte značku aretovanej polohy slnečnej

Ru

clony objektívu (—{) s upevňovacou značkou

slnečnej clony objektívu () na objektíve (e).

Nl

Pt

Ak nasadzujete alebo odstraňujete slnečnú clonu, držte ju blízko

značky na jej tele a vystríhajte sa príliš tesného zovretia. Ak nie

Pb

je clona správne nasadená, mohla by spôsobiť vinetáciu.

It

Slnečnú clonu možno otočiť a upevniť na objektív, keď sa

nepoužíva. Keď je slnečná clona otočená, možno ju nasadiť

Cz

a odstrániť točením, držiac ju tesne pri značke aretovanej polohy

(

{

).

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

104

Jp

Zaostrovacie matnice

Nasledujúce fotoaparáty podporujú rôzne zaostrovacie matnice

En

pre použitie v rôznych situáciách.

De

Ponuka

EC-B

A B C E

EC-E

G1 G2 G3 G4 J L M UFotoaparát

Fr

F6  ———

F5+DP-30  

Es

F5+DA-30 



(+0,5)

Sv

: Odporúčané.

{: Vinetácia viditeľná v hľadáčiku (snímky nie sú ovplyvnené).

Ru

—: Nekompatibilné s fotoaparátom.

( ): Údaje v zátvorkách udávajú korekciu expozície pre meranie so

Nl

zdôrazneným stredom. Vyberte “Other screen (Iná matnica)” pre

Používateľské nastavenia b6 (“Screen comp. (Matnica korekcie)”), keď

Pt

upravujete korekciu expozície pre F6; pamätajte, že ak používate iné

matnice, ako je typ B alebo E, musíte vybrať “Other screen (Iná

matnica)”, dokonca aj keď je korekcia expozície 0. Korekciu expozície

Pb

pre F5 možno upraviť pomocou Používateľských nastavení 18;

detailné informácie v príručke k fotoaparátu.

It

Prázdne políčko:

Nevhodné na použitie s týmto objektívom. Pamätajte však, že

Cz

matnicu typu M možno použiť na mikrofotografie a makrofotografie

pri zväčšení 1 : 1 alebo vyššom.

Sk

Pamätajte: F5 podporuje maticové meranie expozície len s matnicami typu A,

B, E, EC-B/EC-E, J a L.

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

105

Jp

Ošetrovanie objektívu

Nedvíhajte alebo nedržte objektív alebo fotoaparát len za

En

slnečnú clonu objektívu.

Udržujte kontakty procesora čisté.

De

Ak by sa gumené tesnenie bajonetu objektívu poškodilo,

okamžite prestaňte objektív používať a nechajte ho opraviť

Fr

v autorizovanom servise Nikon.

Použite ofukovací balónik na odstránenie prachu z povrchu

Es

objektívu. Na odstránenie špiny a odtlačkov prstov použite

trochu etanolu alebo čističa na jemnú bavlnenú handričku,

Sv

alebo čistiaci obrúsok na objektív a čistite ho krúživým

pohybom smerom zo stredu k okrajom, dbajúc na to, aby ste

Ru

nezanechali šmuhy alebo sa nedotkli skla prstami.

Nikdy nepoužívajte na čistenie objektívu organické rozpúšťadlá,

Nl

ako sú riedidlá na farby alebo benzén.

Slnečnú clonu objektívu alebo neutrálne šedé filtre možno

Pt

použiť na ochranu predného prvku objektívu.

Pred vložením objektívu do mäkkého puzdra nasaďte predný

Pb

azadný kryt.

Ak sa objektív nebude používať dlhšiu dobu, skladujte ho

It

na chladnom a suchom mieste, aby ste zabránili usádzaniu

plesní a hrdzi. Neskladujte ho na priamom slnečnom svetle

alebo spolu s naftalínovými alebo gáfrovými guličkami proti

Cz

moliam.

Udržujte objektív suchý. Hrdzavenie vnútorného mechanizmu

Sk

môže spôsobiť trvalé poškodenie.

Ponechanie objektívu na miestach s mimoriadne vysokou

Ro

teplotou by mohlo spôsobiť poškodenie alebo zošúverenie

plastových častí.

Ua

Dodané príslušenstvo

Ck

58 mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-58

Zadný kryt objektívu LF-4

Ch

Bajonetové tienidlo HB-47

Mäkké puzdro na objektív CL-1013

Kr

Id

106

Jp

Kompatibilné príslušenstvo

58 mm závitové filtre

En

Špecifikácie

De

Typ Typ objektívu G AF-S so zabudovaným procesorom

a bajonetom Nikon F

Fr

Ohnisková vzdialenosť 50 mm

Sveteľnosť f/1,8

Es

Konštrukcia objektívu 7 prvkov v 6 skupinách (vrátane 1 prvku asférickej šošovky)

Obrazový uhol Jednooké kinofilmové zrkadlovky Nikon SLR a digitálne

Sv

jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX: 47 °

Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu DX: 31 ° 30

Ru

Fotoaparáty IX240 system: 38 °

Informácia o vzdialenosti Prenášaná do fotoaparátu

Nl

Zaostrovanie Automatické zaostrovanie riadené pomocou

ultrazvukového zaostrovacieho motora Silent Wave

Pt

Motor a separátneho zaostrovacieho krúžku pre

manuálne zaostrovanie

Pb

Indikátor zaostrenej

Stupňované v metroch od 0,45 m po nekonečno ()

vzdialenosti

It

Najkratšia zaostriteľná

0,45 m od roviny ostrosti

vzdialenosť

Clonové segmenty 7 (okrúhly otvor clony)

Cz

Clona Plne automatická

Sk

Clonový rozsah f/1,8 po f/16

Meranie Pri plne otvorenej clone

Ro

Priemer filtrového závitu 58 mm (P=0,75 mm)

Rozmery Približne 72 mm priemer × 52,5 mm (vzdialenosť od

Ua

upevňovacej príruby objektívu fotoaparátu)

Hmotnosť Približne 185 g

Ck

Nikon si vyhradzuje právo meniť špecifikácie hardvéru popísanom v tejto

príručke kedykoľvek a bez predchádzajúceho upozornenia.

Ch

Kr

Id

107

Jp

Pentru siguranţa dumneavoastră

En

ATENŢIE

Nu dezasamblaţi. Atingerea părţilor interioare ale aparatului foto sau ale

De

obiectivului poate provoca accidentări. În caz de defecţiune, produsul ar

trebui depanat doar de către un tehnician calificat. Dacă produsul s-a spart

Fr

ca urmare a căderii sau a unui alt accident, îndepărtaţi acumulatorul

aparatului foto şi/sau deconectaţi adaptorul la reţeaua electrică şi duceţi

apoi produsul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.

Es

În cazul funcţionării anormale închideţi imediat aparatul foto. În cazul în care

observaţi fum sau un miros neobişnuit provenind din aparat, deconectaţi

Sv

imediat adaptorul la reţeaua electrică şi îndepărtaţi acumulatorul aparatului

foto, având grijă să evitaţi arsurile. Continuarea utilizării aparatului poate

Ru

duce la incendiu sau accidente. După îndepărtarea acumulatorului, duceţi

aparatul la un service autorizat Nikon pentru a fi verificat.

Nu utilizaţi aparatul în prezenţa gazelor inflamabile. Utilizarea aparatelor

Nl

electronice în prezenţa gazelor inflamabile poate provoca explozie sau

incendiu.

Pt

Nu priviţi spre soare prin obiectiv sau prin vizorul aparatului foto. Privirea soarelui

sau a altei surse de lumină puternice prin obiectiv sau prin vizor poate

determina afecţiuni permanente ale vederii.

Pb

A nu se lăsa la îndemâna copiilor. Nerespectarea acestei precauţii poate

determina accidente.

It

Respectaţi următoarele precauţii când mânuiţi obiectivul sau aparatul foto:

- Menţineţi obiectivul şi aparatul foto uscate. Nerespectarea acestei

Cz

precauţii poate duce la incendiu sau la şocuri electrice.

- Nu mânuiţi obiectivul sau aparatul foto cu mâinile ude. Nerespectarea

acestei precauţii poate duce la şocuri electrice.

Sk

- Nu prindeţi soarele în cadru când fotografiaţi un subiect pe un fundal

iluminat. Lumina soarelui focalizată în aparatul foto când soarele se află în

Ro

cadru sau în apropierea acestuia poate duce la incendiu.

- Dacă obiectivul nu va fi utilizat pentru o perioadă mai lungă, ataşaţi

Ua

capacul frontal şi pe cel posterior şi depozitaţi obiectivul astfel încât să nu

fie expus luminii directe a soarelui. Dacă este lăsat la soare, obiectivul poate

focaliza razele soarelui asupra obiectelor inflamabile dând naştere la

Ck

incendii.

Nu transportaţi trepiedul cu obiectivul sau aparatul foto ataşate. Vă puteţi împiedica

Ch

sau îi puteţi lovi accidental pe alţii, provocând leziuni.

Nu lăsaţi obiectivul în locuri în care să fie expus temperaturilor extreme, cum ar fi

Kr

autoturisme închise sau la lumina directă a soarelui. Nerespectarea acestei

precauţii poate afecta nefavorabil componentele interne ale obiectivului,

dând naştere la incendii.

Id

108

Jp

Vă mulţumim că aţi achiziţionat obiectivul AF-S NIKKOR 50mm

f/1.8G. Înainte de a folosi acest produs, vă rugăm să citiţi cu atenţie

En

aceste instrucţiuni, precum şi manualul aparatului foto.

Notă: Atunci când este montat pe un aparat foto digital cu vizare prin obiectiv

De

format DX, cum ar fi D7000 sau aparatele foto din seria D300, acest obiectiv

are un unghi de câmp de 31 ° 30 şi o distanţă focală echivalentă a 75 mm (în

formatul de 35 mm).

Fr

Componentele obiectivului

Es

we rtyu i o

!0q

Sv

Ru

Nl

Pt

Pb

!1

It

Cz

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

109

q

Parasolar obiectiv...........................112

w

Marcaj fixare parasolar

obiectiv..........................................112

e

Marcaj aliniere parasolar

obiectiv..........................................112

r

Marcaj montare parasolar

obiectiv..........................................112

t

Inel de focalizare............................111

y

Indicator distanţă focală............111

u

Marcaj distanţă focală.................111

i

Marcaj montură obiectiv

o

Garnitură cauciuc montură

obiectiv..........................................114

!0

Contacte CPU ..................................114

!1

Comutator mod focalizare ...... 111

Jp

Compatibilitate

Bifele („ ”) indică specificaţiile suportate, liniuţele („—”) indică

En

specificaţiile care nu sunt suportate. Anumite limitări se pot

aplica; consultaţi manualul aparatului foto pentru detalii.

De

Mod Expunere

(Fotografiere)

Fr

2

3

Aparat foto

P

S A M

AF

Es

Aparate foto digitale Nikon cu vizare prin obiectiv format FX şi format DX ✔✔✔✔

1

F6, F5, F100, seria F80, seria F75, seria F65, Pronea 600i, Pronea S

✔✔✔✔

Sv

Seria F4, F90X, seria F90, seria F70 ✔✔——

Seria F60, seria F55, seria F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔

Ru

F-801s, F-801, F-601M ✔✔——

F3AF, F-601, F-501, aparatele foto Nikon cu focalizare manuală

Nl

(cu excepţia F-601M)

1 Modul de expunere M (manual) nu este disponibil.

Pt

2 Include modurile AUTO şi scenă (Programe multiple prestabilite digital).

3 Focalizare automată.

Pb

Focalizare

Modurile de focalizare suportate sunt prezentate în tabelul

It

următor (pentru informaţii despre modurile de focalizare ale

aparatului foto, consultaţi manualul aparatului foto).

Cz

Modul de

Modul de focalizare al obiectivului

focalizare al

Sk

Aparat foto

aparatului foto

M/A M

Ro

Aparate foto Nikon digitale cu vizare

Focalizare

Focalizare

prin obiectiv format FX şi format DX,

manuală cu

automată cu

F6, F5, seria F4, F100, F90X,

AF

stabilirea

Ua

supracomandă

seria F90, seria F80, seria F75,

electronică a

manuală

seria F70, seria F65, Pronea 600i,

distanţei

Ck

Pronea S

MF Focalizare manuală (stabilirea

electronică a distanţei este

Ch

Seria F60, seria F55, seria F50,

disponibilă pentru toate

F-801s, F-801, F-601M, F-401x,

AF, MF

aparatele foto cu excepţia

F-401s, F-401

Kr

F-601M)

Id

110

Jp

M/A (Focalizare automată cu supracomandă manuală)

Pentru a focaliza folosind focalizarea automată cu supracomandă

En

manuală (mod M/A):

De

z

Deplasaţi comutatorul modului de focalizare al

obiectivului în poziţia M/A.

Fr

x

Focalizaţi.

Dacă se doreşte, focalizarea automată poate fi

Es

supracomandată prin rotirea inelului de focalizare al

obiectivului în timp ce butonul de declanşare este apăsat la

Sv

jumătate (sau, în cazul în care aparatul foto este dotat cu un

buton AF-ON, în timp ce butonul AF-ON este apăsat). Pentru

Ru

a refocaliza folosind focalizarea automată, apăsaţi butonul de

declanşare la jumătate sau apăsaţi din nou butonul AF-ON.

Nl

Profunzimea de câmp

Pt

Indicatorii profunzimii de câmp de pe obiectiv arată profunzimea

aproximativă a câmpului (consultaţi pagina 162 pentru mai multe

Pb

informaţii). În cazul în care aparatul foto permite previzualizarea

profunzimii de câmp (diafragmare), profunzimea de câmp poate

fi previzualizată şi în vizor.

It

Cz

742

1.5

0.8

Sk

Indicatori profunzime

de câmp

Marcaj distanţă focală

Ro

Diafragmă

Ua

Diafragma se ajustează folosind butoanele de control ale

aparatului foto.

Ck

Ch

Kr

Id

111

Jp

Unităţi bliţ încorporat

La utilizarea bliţului încorporat la aparatele foto echipate cu o

En

unitate de bliţ încorporat, fotografiaţi la distanţe de 0,6 m sau mai

mari şi îndepărtaţi parasolarul obiectivului pentru a împiedica

De

vignetarea (umbrele create acolo unde capătul obiectivului

întunecă bliţul încorporat).

Fr

Parasolarul obiectivului

Es

Parasolarele obiectivului protejează obiectivul şi blochează

lumina difuză care altfel ar duce la apariţia petelor luminoase sau

Sv

a formelor dublate.

Ru

Aliniaţi marcajul de fixare a parasolarului

Nl

obiectivului (—{) cu marcajul de montare a

parasolarului obiectivului () de pe obiectiv (e).

Pt

Când ataşaţi sau îndepărtaţi parasolarul, ţineţi-l in apropiere de

Pb

simbolul de pe baza sa şi evitaţi să-l strângeţi prea tare. Dacă

parasolarul nu este ataşat corect poate apărea vignetarea.

It

Parasolarul poate fi întors şi montat pe obiectiv când acesta nu este

Cz

folosit. Când parasolarul este întors, acesta poate fi ataşat şi

îndepărtat prin rotire în timp ce este ţinut în apropierea marcajului

Sk

de blocare (

{

).

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

112

Jp

Ecrane de focalizare

Următoarele aparate foto suportă o gamă variată de ecrane de

En

focalizare care pot fi folosite în diferite cazuri.

De

Ecran

EC-B

A B C E

EC-E

G1 G2 G3 G4 J L M UAparat foto

Fr

F6  —— 

F5+DP-30  

Es

F5+DA-30 



(+0,5)

Sv

: Recomandat.

{: Vignetare vizibilă în vizor (fotografiile nu sunt afectate).

Ru

—: Incompatibil cu aparatul foto.

( ): Cifrele din paranteze prezintă compensarea expunerii pentru

Nl

măsurarea central-evaluativă. Selectaţi „Other screen (Alt ecran)” în

setarea personalizată b6 („Screen comp. (Comp. ecran)”) când ajustaţi

Pt

compensarea expunerii pentru F6; reţineţi faptul că cu alte ecrane în

afară de B sau E, trebuie selectat „Other screen (Alt ecran)” chiar dacă

valoarea compensării expunerii este 0. Compensarea expunerii

Pb

pentru F5 poate fi ajustată folosind setarea personalizată 18;

consultaţi manualul aparatului foto pentru detalii.

It

Celule goale

:

Nu este adecvat pentru folosirea cu acest obiectiv. Reţineţi că

ecranele de tip M pot fi totuşi folosite pentru fotomicrografie şi

Cz

fotografiere macro la scara de 1 : 1 sau mai mare.

Notă: F5 suportă măsurarea expunerii prin matrice doar cu ecrane de focalizare

Sk

A, B, E, EC-B/EC-E, J şi L.

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

113

Jp

Îngrijirea obiectivului

Nu apucaţi sau ţineţi obiectivul sau aparatul foto doar de

En

parasolarul obiectivului.

Menţineţi contactele CPU curate.

De

Dacă garnitura de cauciuc a monturii obiectivului s-a deteriorat,

încetaţi imediat să mai utilizaţi aparatul şi duceţi obiectivul la un

Fr

service autorizat Nikon pentru a fi reparat.

Utilizaţi o suflantă pentru a îndepărta praful şi scamele de pe

Es

suprafeţele obiectivului. Pentru îndepărtarea petelor şi a

urmelor de degete, aplicaţi o cantitate mică de etanol sau de

Sv

soluţie pentru curăţarea obiectivului pe o lavetă moale şi curată

din bumbac sau pe un şerveţel pentru curăţarea obiectivului şi

Ru

curăţaţi dinspre centru spre exterior folosind o mişcare circulară,

având grijă să nu lăsaţi urme sau să atingeţi sticla cu degetele.

Nl

Nu folosiţi niciodată solvenţi organici, cum sunt diluantul

pentru vopsea sau benzenul, pentru a curăţa obiectivul.

Pt

Parasolarul obiectivului sau filtrele NC pot fi folosite pentru a

proteja elementul frontal al obiectivului.

Pb

Ataşaţi capacul frontal şi pe cel posterior înainte de a pune

obiectivul în săculeţul său.

It

Dacă obiectivul nu va fi folosit o perioadă îndelungată,

depozitaţi-l într-un loc răcoros şi uscat pentru a preveni apariţia

mucegaiului şi a ruginii. Nu depozitaţi obiectivul în lumina

Cz

directă a soarelui sau împreună cu naftalină sau biluţe de camfor

împotriva moliilor.

Sk

Menţineţi obiectivul uscat. Ruginirea mecanismului intern

poate determina defecţiuni ireparabile.

Ro

Lăsarea obiectivului în locuri extrem de calde ar putea deteriora

sau deforma componentele realizate din plastic ranforsat.

Ua

Accesorii furnizate

Ck

Capac frontal pentru obiectiv de 58 mm cu prindere rapidă

LC-58

Ch

Capac posterior pentru obiectiv LF-4

Parasolar baionetă HB-47

Kr

Săculeţ flexibil pentru obiectiv CL-1013

Id

114

Jp

Accesorii compatibile

Filtre opţionale cu filet de 58 mm

En

Specificaţii

De

Tip

Obiectiv AF-S tip G cu CPU încorporat şi montură F

Distanţă focală

50 mm

Fr

Diafragma maximă

f/1.8

Es

Construcţia obiectivului

7 elemente în 6 grupuri (incluzând un element asferic)

Unghi de câmp

Film Nikon SLR şi aparate foto D-SLR format FX: 47 °

Sv

Aparate foto Nikon D-SLR format DX: 31 ° 30

Aparate foto cu sistem IX240: 38 °

Ru

Informaţii distanţă

Trimisă către aparatul foto

Focalizare

Focalizare automată controlată de un motor SWM

Nl

(Silent Wave Motor) şi inel separat de focalizare

pentru focalizare manuală

Pt

Indicator distanţă focală

Gradat în metri de la 0,45 m la infinit ()

Distanţă focală minimă

0,45 m de la planul focal

Pb

Lame diafragmă

7 (deschidere diafragmă circulară)

It

Diafragmă

Total automată

Deschidere diafragmă

f/1.8 la f/16

Cz

Măsurare

Deschidere maximă

Sk

Dimensiune filtru ataşat

58 mm (P=0,75 mm)

Dimensiuni

Aprox. 72 mm în diametru × 52,5 mm (distanţa de la

Ro

flanşa de montare a obiectivului la aparatul foto)

Greutate

Aprox. 185 g

Ua

Nikon îşi rezervă dreptul de a modifica, oricând şi fără notificare prealabilă,

specificaţiile echipamentului descris în acest manual.

Ck

Ch

Kr

Id

115

Jp

Правила безпеки

En

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

Не розбирайте. Не торкайтеся внутрішніх частин фотокамери або об’єктива,

De

це може призвести до травмування. У випадку несправності ремонт має

проводити тільки кваліфікований персонал. Якщо пристрій розпався на

частини в разі падіння або іншого випадку, вийміть батарею і/або

Fr

відключіть блок живлення та віднесіть фотокамеру до сервісного центру

компанії Nikon для обстеження.

Es

У випадку несправності відразу вимикайте фотокамеру. Якщо помітили дим або

нетиповий запах з фотокамери, негайно вимкніть блок живлення з мережі

Sv

та вийміть батарею, щоб уникнути займання. Продовження роботи може

призвести до пожежі або травмування. Вийміть батарею та віднесіть

фотокамеру до сервісного центру компанії Nikon для обстеження.

Ru

Не користуйтеся пристроєм в місцях, де знаходиться вогненебезпечний газ. Робота

електронних пристроїв при наявності вогненебезпечного газу може

Nl

привести до вибуху або пожежі.

Не дивіться на сонце крізь об’єктив або видошукач фотокамери. Якщо дивитися

на сонце або інші джерела яскравого світла крізь об’єктив або видошукач,

Pt

можна пошкодити зір.

Зберігайте пристрій подалі від дітей. Невиконання цього правила може

Pb

призвести до травмування.

Дотримуйтесь таких правил, коли користуєтесь об’єктивом та фотокамерою:

It

- Об’єктив і фотокамера повинні бути сухими. Якщо не дотримуватися

цього правила, це може спричинити пожежу або ураження електричним

струмом.

Cz

- Не торкайтеся фотокамери та об’єктиву вологими руками. Це може

призвести до ураження електричним струмом.

Sk

- Коли фотографуєте проти сонця, слідкуйте, щоб сонце не попадало до

кадру. Якщо сонце знаходиться в кадрі або поблизу, сонячне світло

Ro

фокусується всередину фотокамери, це може спричинити пожежу.

- Якщо об’єктив довгий час не використовується, закрийте його

передньою та задньою кришками і зберігайте таким чином, щоб на нього

Ua

не потрапляло пряме сонячне світло. Якщо залишити об’єктив під

прямим сонячним світлом, лінзи об’єктиву можуть сфокусувати сонячне

Ck

проміння на вогненебезпечні речі, спричинивши пожежу.

Не переносьте штатив, коли на ньому встановлено об’єктив або фотокамеру. В разі

падіння або випадкового удару, це може призвести до травмування.

Ch

Не залишайте об’єктив у місцях, де дуже висока температура, наприклад, в

закритому автомобілі або на освітленому прямим сонячним промінням місці. Такі

Kr

умови можуть несприятливо вплинути на внутрішні компоненти об’єктиву

і стати причиною пожежі.

Id

116

Jp

Дякуємо за вибір об’єктиву AF-S NIKKOR 50mm f/1.8G. Перед

використанням приладу уважно прочитайте цю інструкцію та

En

посібник користувача для фотокамери.

Примітка: Якщо об’єктив встановлено на цифрову дзеркальну фотокамеру

De

формату DX, наприклад, D7000 або фотокамеру серії D300, кут зору

дорівнює 31 ° 30 , і фокусна відстань еквівалентна 75 мм (35 мм формату).

Fr

Будова об’єктиву

Es

we rtyu i o

!0q

Sv

Ru

Nl

Pt

Pb

!1

It

Cz

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

117

q

Бленда....................................................... 120

w

Мітка блокування бленди ...........120

e

Мітка вирівнювання бленди .....120

r

Мітка кріплення бленди............... 120

t

Кільце фокусування......................... 119

y

Індикатор дистанції

фокусування...................................119

u

Мітка дистанції фокусування ....119

i

Мітка встановлення об’єктива

o

Гумова прокладка для кріплення

об’єктива...........................................122

!0

Контакти процесора.......................122

!1

Перемикач режиму

фокусування...................................119

Jp

Сумісність

Позначкою («») відмічено функції, що підтримуються ,

En

позначкою («—») відмічено функції, що не підтримуються. Можуть

бути деякі обмеження; див. додаткову інформацію в посібнику

De

користувача для фотокамери.

Режим експозиції

Fr

(зйомки)

2

3

Фотокамера

P

S A M

AF

Es

Цифрові дзеркальні фотокамери Nikon формату FX та DX ✔✔✔✔

1

F6, F5, F100, серія F80, серія F75, серія F65, Pronea 600i, Pronea S

✔✔✔✔

Sv

Серія F4, F90X, серія F90, серія F70 ✔✔——

Серія F60, серія F55, серія F50, F-401x, F-401s, F-401 ✔✔✔✔

Ru

F-801s, F-801, F-601

M ✔✔——

F3AF, F-601, F-501, фотокамери Nikon з ручним наведенням різкості

Nl

зображення (окрім F-601

M)

1 Режим експозиції M (ручний) неможливий.

Pt

2 Включаючи режим АВТО і програмний режим вибору сюжету (цифрова

варіпрограма).

3 Автофокусування.

Pb

Фокусування

It

Підтримуються режими фокусування, перелічені в наступній

таблиці (інформацію про режими фокусування фотокамери дивіться

Cz

в посібнику користувача).

Режим

Режим фокусування об'єктиву

Sk

фокусування

Фотокамера

фотокамери

M/A M

Ro

Цифрові дзеркальні фотокамери

Автофокусування

Ручне

Nikon формату FX та DX, F6, F5,

із пріоритетом

фокусування з

серія F4, F100, F90X, серія F90,

ручного

електронним

Ua

серія F80, серія F75, серія F70,

фокусування

далекоміром

серія F65, Pronea 600i, Pronea S

РФ

Ручне фокусування (електронний

Ck

Серія F60, серія F55, серія F50, F-801s,

далекомір працює з усіма

AФ, РФ

F-801, F-601

M, F-401x, F-401s, F-401

фотокамерами, окрім F-601

M)

Ch

Kr

Id

118

Jp

M/A (автофокусування із пріоритетом ручного

фокусування)

En

Щоб сфокусувати фотокамеру, використовуючи автофокусування

з пріоритетом ручного фокусування (M/A):

De

Пересуньте перемикач режиму фокусування в положення

z

M/A.

Fr

Сфокусуйте.

x

Es

Якщо потрібно, можна наводити різкість за допомогою

повороту кільця фокусування, коли кнопка спуску натиснута

Sv

наполовину (або якщо фотокамера обладнана кнопкою

AF-ON, поки натиснута кнопка AF-ON). Щоб сфокусувати

Ru

фотокамеру вдруге за допомогою автофокусування,

натисніть кнопку спуску наполовину або натисніть кнопку

Nl

AF-ON ще раз.

Глибина зображуваного простору

Pt

Індикатори глибини зображуваного простору показують

приблизну відстань різкого зображення (детальну інформацію

Pb

див. на стор. 162). Якщо фотокамера пропонує глибину

зображуваного простору під час попереднього перегляду

It

(зменшення діафрагми), глибину різкості також можна заздалегідь

побачити у видошукачі.

Cz

742

Sk

1.5

0.8

Ro

Індикатори глибини

Мітка дистанції

зображуваного

фокусування

Ua

простору

Ck

Діафрагма

Ch

Установки діафрагми змінюються під керуванням фотокамери.

Kr

Id

119

Jp

Вбудовані спалахи

Коли використовується вбудований спалах на фотокамерах,

En

обладнаних цим пристроєм, фотографуйте на відстані не менше

0,6 м та зніміть бленду, щоб запобігти віньєтуванню (тінь, що

De

утворює об'єктив, перешкоджає роботі вбудованого спалаху).

Fr

Бленда

Бленда захищає об'єктив та запобігає розсіяному освітленню, яке

Es

може спричинити появу відблисків та ореолів.

Sv

Сумістіть мітку блокування бленди (—{) з

міткою кріплення бленди () на об’єктиві

Ru

(e).

Nl

Під час приєднання або зняття бленди тримайте її біля позначки

Pt

на корпусі та занадто не притискуйте. Віньєтування може

з'явитися через те, що бленда неправильно приєднана.

Pb

Коли блендою не користуються, її можна перевернути та

установити протилежною стороною на об'єктив. Приєднати та

It

зняти перевернену бленду можна, повертаючи та утримуючи її біля

мітки блокування (

{

).

Cz

Sk

Ro

Ua

Ck

Ch

Kr

Id

120