Electrolux ZP 3520: instruction

Electrolux

Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment

Type:

Manual for Electrolux ZP 3520

background image

2193515-01

EN 

Operating Instructions 

2-3

CZ 

Návod k použití 

4-5

DK 

Brugsanvisning 

6-7

BG 

Инструкция за употреба 

8-9

SV 

Bruksanvisning 

10-11

EST 

Kasutusjuhend 

12-13

FR 

Mode d‘emploi 

14-15

GR 

Οδηγίες χρήσεως 

16-17

NO 

Bruksanvisning 

18-19

SK 

Návod na použitie 

20-21

ES 

Instrucciones de uso 

22-23

SCG 

Uputstvo za upotrebu 

24-25

TR 

Kullanma Kılavuzu 

26-27

NL 

Gebruiksaanwijzing 

28-29

FI 

Käyttöohje 

30-31

HR 

Uputstvo za upotrebu 

32-33

IT 

Istruzioni per l‘uso 

34-35

LV 

Lietošanas instrukcija 

36-37

LT 

Naudojimo instrukc

ija

38-39 

PL 

Instrukcja obsług

i

40-41

PT 

Instruções de utilização 

42-43

SL 

Navodila za uporabo 

44-45

RO 

Instrucţiuni de folosire 

46-47 

DE 

Gebrauchsanweisung 

48-49

HU 

Használati útmutató 

50-51 

RU 

Инструкция по зксплуатации 

52-53

Share more of our thinking at www.electrolux.com

background image

1. 3. 2. 4. 5. 6. 7. 8. 10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. 18. 19. 9. 20. 22. 23. 24. 26. 27. 28. 29. 30. 31. 32. 33. 34. 25. 21.

1.

2.

English

Accessories

Dust bag, s-bag®

2* 

Telescopic tube

3* 

Extension tube (2)

Hose handle + hose

Carpet/hard oor nozzle

6* 

Parquet nozzle

7* 

Turbo nozzle

8  

Combination nozzle

Safety precautions

This appliance is not intended for use by persons (including 

children) with reduced physical, sensory or mental capabili-

ties, or lack of experience and knowledge, unless they have 

been given supervision or instruction concerning use of the 

appliance by a person responsible for their safety.

The vacuum cleaner features double insulation and does 

not need to be earthed.

Children should be supervised to ensure that they do not 

play with the appliance.

Never vacuum:

In wet areas.

• 

Close to ammable gases, etc.

• 

Without an s-bag® (this may damage the cleaner). A 

• 

safety device is tted which prevents the cover to close 

without an s-bag®. Do not attempt to force cover to close.

Sharp objects.

• 

Fluids (this can cause serious damage to the machine).

• 

Hot or cold cinders, lit cigarette butts, etc.

• 

Fine dust from plaster, concrete, our or ash, for example.

• 

The above can cause serious damage to the motor – 

• 

damage which is not covered by the warranty.

Electrical cable precautions:

If the supply cord is damaged, it must be replaced by 

• 

the manufacturer, it’s service agent or similary quali ed 

person in order to avoid a hazard. Damage to the cleaner 

cable will not be covered by the warranty.

Never pull or lift the vacuum cleaner by the cable.

• 

Disconnect the plug from the wall socket before cleaning 

• 

or maintaining the vacuum cleaner.

Regularly check that the cable is not damaged. Never use 

• 

the vacuum cleaner if the cable is damaged.

All service and repairs must be carried out by an authorised

Electrolux service centre. Always keep the vacuum cleaner 

in a dry place.

Before starting

(9.) 

Check that the dust bag; s-bag® and motor filter are 

in place.

(10.) 

Insert the hose until the catch clicks to engage 

(press the catch to release the hose).

(4.) 

Insert the hose in the handle until the catch clicks 

to engage (press the catch to release the hose ).

(11.) 

Attach the extension wand or telescopic wand 

(only on certain models) to the hose handle and 

oor nozzle (to take them apart again, twist and 

pull). 

(12.) 

Extend the cord and plug it into the wall socket. 

The vacuum cleaner has an integrated cord winder. 

To rewind the cable press the foot pedal (take hold 

of the plug to prevent it striking you).

(13.) 

Start the vacuum cleaner by rotaring the power 

control button.

(13./14.) Adjust suction power using the power control but-

ton on the vacuum cleaner or the suction control 

on the hose handle.

(15.) 

A practical parking feature (as well as minimizing 

the risk of breakage) makes things easier when 

pausing during cleaning.

(16.) 

The parking feature makes it easier to move and 

store the vacuum cleaner.

Use the nozzles as follows:

Carpets:

 Use the carpet/hard oor nozzle with the lever in 

position (17). Reduce suction power for small carpets.

Hard floors:

 Use the carpet/hard oor nozzle with the lever 

in position (18).

Wooden oors:

 Use the parquet nozzle (certain models only, 

6).

Special combined nozzle:

 Detach the nozzle from the ac-

cessory dock and use it for bookshelves (with folding out 

of the „brush” end) or crevices, corners (with the „crevice” 

end) (8.)

Using the turbo nozzle 

(certain models only) (7.)

(19.) 

Attach the nozzle to the tube.

Note: Do not use the power or turbo nozzle on fur rugs, rugs

with long fringes or a pile depth exceeding 15 mm. To avoid

damaging the carpet, do not keep the nozzle stationary whilst 

the brush is rotating. Do not pass the nozzle across electric ca-

bles, and be sure to switch o the vacuum cleaner immediately 

after use.

Replacing the s-bag®/cleaning the filter

Changing dust bag, s-bag®

The dust bag must be replaced latest when the indicator 

window is completely red. Read with the nozzle lifted up 

(20.).

1. 

Open the lid.

2. 

Push the dust bag holder backward (21.) and close the 

bag by sliding tab (22.).

3. 

Lift out the dust bag (23.).

Beware: Lift out the bag carefully if it’s completely full.

4. 

Insert the new dust bag from upside by pushing the 

holder backward again.

5. 

Before closing the lid make sure the holder is in the 

forward position and the dust bag cardboard ts over 

the pipe-stub.

When purchasing new dust bags, look for this symbol on the

dust bag packaging:

2 59 Türkçe

Ürün veya ürünün ambalajı üzerindeki 

 sembolü, bu 

ürünün normal ev atığı gibi işlem göremeyeceğini belirtir. 

Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların 

geri dönüşümü için belirlenen toplama noktalarına teslim 

edilmelidir.  Ürünün hatalı bir şekilde atılması veya imha 

edilmesi çevre ve insan sağlığı açısından olumsuz sonuçlara 

yol açabilir. Bu nedenle, bu ürünün doğru bir şekilde elden 

çıkarılmasını sağlayarak potansiyel olumsuz sonuçları önle-

meye yardımcı olmuş olursunuz. Bu ürünün geri dönüşümü 

hakkında daha detaylı bilgi için lütfen mahalli idareyle, ev 

çöpü toplama servisiyle ya da ürünü satın aldığınız mağaza 

ile temasa geçiniz.  Cihazınızın kullanma ömrü 10 yıldır. Kul-

lanma ömrü, tüketici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla 

ilgili yedek parça temini ve bakým bakım süresini ifade eder.

Slovenščina

Simbol 

 na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z 

izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi 

odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za 

predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim 

načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti 

morebitne negativne posledice in vplive na okolje in 

zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega 

odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o 

odstranjevanju in predalavi izdelka se obrnite na pristojen 

mestri organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo 

ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.

background image

3

Replacing the motor filter

Should be done with every 5th replacement of the dust bag, 

s-bag ®

1. 

Open the lid.

2. 

Remove the old filter (24.).

3. 

Insert a new filter and close the lid.

Replacement of the micro filter and the non-washable 

HEPA filter *

The filter must always be replaced with new ones and cannot 

be washed. Should be done with every 5th replacement of the 

dust bag, s-bag ®

1. 

Open and remove the lid (25. ; 26.).

2. 

Remove the filter and replace it with a new one as 

shown in the picture (27. ; 29.).

Important: snap on the lower part of the filter frame rst

then after the upper one. Make sure the sealing is in place.

Cleaning the washable HEPA filter*

Should be done with every 5th replacement of the dust bag, 

s-bag®

1. 

Open and remove the lid, then remove the filter (25. ; 

26.).

2. 

Rinse the inside (dirty side) of the filter in warm tap 

water. (28.) Tap the filter frame to remove excess water. 

Repeat four times and allow the filter to dry.

Note: Do not use cleaning agents and avoid touching the 

delicate filter surface.

Replace the filter and lid as shown (27. ; 29.).

Important: snap on the lower part of the filter frame rst

then after the upper one. Make sure the sealing is in place.

Cleaning the hose and nozzle

The vacuum cleaner stops automatically if the nozzle, tube, 

hose or filters and s-bag® becomes blocked. In such cases, 

disconnect from wall socket and allow to cool for 20-30 

minutes. Clear blockage and/or replace filters and s-bag® 

and restart.

Cleaning tubes and hose

(30.)  Use a cleaning strip or similar to clear the tubes and 

hose.

(31.)  It may also be possible to remove the obstruction in 

the hose by squeezing it. However, be careful in case 

the obstruction is caused by glass or needles caught 

inside the hose.

Note: The warranty does not cover any damage to the hose 

caused by cleaning it.

Cleaning the floor nozzle

(32.)  To avoid deterioration of suction power, frequently 

clean the carpet/hard floor nozzle. The easiest way to 

clean it is by using the hose handle.

Cleaning the turbo nozzle

(certain models only)

(33.)  Disconnect the nozzle from the vacuum cleaner tube 

and remove entangled threads, etc. by snipping them 

away with scissors. Use the hose handle to clean the 

nozzle.

(34.)  In case the turbo nozzle stops working, open the 

cleaning lid and remove any objects that obstructs the 

turbine to rotate freely.

Troubleshooting

The vacuum cleaner does not start

Check that the cable is connected to the mains.

Check that the plug and cable are not damaged.

Check for a blown fuse.

The vacuum cleaner stops

Check whether the dust bag, s-bag® is full. If so, replace 

it with a new one.

Is the nozzle, tube or hose blocked?

Are the filters blocked?

Water has entered the vacuum cleaner

It will be necessary to replace the motor at an authorised 

Electrolux service centre. Damage to the motor caused by 

the penetration of water is not covered by the warranty.

Consumer information

Electrolux decline all responsibility for all damages arising 

from any improper use of the appliance or in cases of tam-

pering with the appliance.

This product is designed with the environment in mind. All 

plastic parts are marked for recycling purposes. For details 

see our web site: www.electrolux.com

Dustbags and accessories!

If you are experiencing difficulties in finding the right 

dustbag, filter or accessories to your new vacummcleaner 

- please call our callcentre (you will find the number in the 

warranty folder) or visit our webshop at www.electrolux.

co.uk

* Certain models only

Annotations for Electrolux ZP 3520 in format PDF