Electrolux ZB3013: instruction
Class: Household, kitchen appliances, electronics and equipment
Type: Vacuum Cleaner
Manual for Electrolux ZB3013

EN
Vacuum cleaner
User manual
DK
Støvsuger
Brugervejledning
RU
Пылесос
Руководство пользователя
FR
Aspirateur
Mode d’emploi
FI
Polynimuri
Kayttoohje
DE
Staubsauger
Bedienungsanleitung
IT
Aspirapolvere
Istruzioni per l’uso
NO
Stovsuger
Bruksanvisning
NL
Stofzuiger
Gebruikershandleiding
PT
Aspirador
Manual de Instruções
ES
Aspiradora
Manual de instrucciones
SE
Dammsugare
Bruksanvisning
AR
BG
Прахосмукачка
Ръководство на потребителя
HR
Usisivač
Korisnički priručnik
CZ
Vysavač
Návod k použití
ET
Tolmuimeja
Kasutusjuhend
SK
Vysávač
Návod na použitie
HU
Porszívó
Használati utasítás
LV
Putekļsūcējs
Lietošanas pamācība
LT
Dulkių siurblys
Vartotojo vadovas
PL
Odkurzacz
Instrukcja obsługi
RO
Aspirator
Ghid de utilizare
GR
Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο
TR
Elektrikli süpürge
Kullanım kılavuzu
UA
Пилосос
Керівництво користувача
ةيئابرهك ةسنكم
مدختسملا ليلد


3
Thank you for choosing an Electrolux ERGORAPIDO™
vacuum cleaner. ERGORAPIDO™ is a cordless stick
vacuum cleaner intended for indoor use on light dry
household dust and debris. In order to ensure the best
results, always use original Electrolux accessories and
spare parts. They have been designed especially for your
vacuum cleaner.
English ........................................................................ 5
Danke, dass Sie sich für einen Electrolux ERGORAPIDO™
Staubsauger entschieden haben. ERGORAPIDO™ ist ein
kabelloser Stabstaubsauger für den Einsatz in Innenräumen
und zum Aufsaugen von leichten und trockenen Schmutz-
und Staubpartikeln im Haushalt. Um bestmögliche Ergebnisse
zu erzielen, sollten Sie ausschließlich Originalzubehör und
Originalersatzteile von Electrolux verwenden. Diese wurden
speziell für Ihren Staubsauger entworfen.
Deutsch ....................................................................... 5
Merci d’avoir choisi un aspirateur Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ est un aspirateur balai
sans fil conçu pour une utilisation en intérieur et adapté
aux poussières domestiques légères sèches. Pour des
résultats optimaux, utilisez toujours des accessoires
et des pièces de rechange Electrolux. Ils ont été
spécialement conçus pour votre aspirateur.
Français ....................................................................... 5
Grazie per aver scelto un aspirapolvere Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ è un aspirapolvere
senza filo pensato per l’utilizzo in ambienti casalinghi
per la raccolta dello sporco e della polvere. Per ottenere
sempre i migliori risultati, utilizzare esclusivamente
accessori e ricambi originali Electrolux, che sono stati
progettati specificatamente per il vostro aspirapolvere.
Italiano ........................................................................ 5
Obrigado por ter escolhido um mini-aspirador
ERGORAPIDO™ da Electrolux. O ERGORAPIDO™ é um
mini-aspirador vertical sem fios para utilizar em sujidade
doméstica interior ligeira e seca. Para garantir os
melhores resultados, utilize sempre acessórios e peças
de substituição originais da Electrolux. Estes foram
concebidos especificamente para o seu mini-aspirador.
Português ................................................................... 5
Gracias por escoger un aspirador Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ es un aspirador escoba
sin cable diseñado para aspirar el polvo y la suciedad
de su hogar. Utilice siempre accesorios y repuestos
originales de Electrolux para asegurarse de que obtiene
los mejores resultados. Se han diseñado especialmente
para su aspirador.
Español ........................................................................ 5
Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux
ERGORAPIDO™-stofzuiger. ERGORAPIDO™ is een
draadloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en
droog huishoudelijk vuil. Gebruik voor de beste
resultaten altijd originele Electrolux-accessoires en
vervangingsonderdelen. Deze zijn speciaal ontworpen
voor uw stofzuiger.
Nederlands ................................................................ 5
Tak fordi du valgte en Electrolux ERGORAPIDO™-
støvsuger. ERGORAPIDO™ er en ledningsfri håndholdt
støvsuger, beregnet til indendørs tør støvopsamling i
hjemmet. Brug altid originalt tilbehør og reservedele fra
Electrolux, så er du sikker på at få de bedste resultater.
Det er designet specielt til din støvsuger.
Dansk .......................................................................... 5
Takk for at du har valgt en støvsuger fra Electrolux.
ERGORAPIDO™ er en oppladbar støvsuger som
er beregnet for innendørs bruk på lett og tørt
husholdningsstøv og rusk. For å sikre best resultat, må
du alltid bruke originalt Electrolux-tilbehør og originale
reservedeler. De er designet spesielt for støvsugeren din.
Norsk ............................................................................ 5
Tack för att du har valt en Electrolux ERGORAPIDO™
dammsugare. ERGORAPIDO™ är en sladdlös dammsugare
som är avsedd för att ta bort lättare, torr hushållssmuts
inomhus. Bästa resultat får du med originaltillbehör och
reservdelar från Electrolux. De har utvecklats särskilt för
din dammsugare.
Svenska ....................................................................... 6
Kiitämme teitä Electrolux ERGORAPIDO™ -pölynimurin
hankinnan johdosta. ERGORAPIDO™ on langaton
varsipölynimuri, joka on tarkoitettu sisäkäyttöön kevyen
ja kuivan pölyn ja lian poistamiseksi kotiympäristöstä.
Käytä aina alkuperäisiä Electroluxin lisävarusteita ja
varaosia parhaiden tuloksien saavuttamiseksi. Ne on
suunniteltu erityisesti pölynimuriisi.
Suomi ........................................................................... 6
Благодарим Вас за выбор пылесоса Electrolux
ERGORAPIDO™! ERGORAPIDO™ – это беспроводный
пылесос в виде щетки, который предназначен
для сухой уборки мелких бытовых загрязнений.
Для достижения наилучших результатов всегда
используйте оригинальные дополнительные
принадлежности и запасные части Electrolux. Они
были специально разработаны для Вашего пылесоса.
Pусский ....................................................................... 6
.
ةيبرهكلا
Electrolux ERGORAPIDO™
ةسنكم
ءاشر لىع كركشنآ
رابغلا عم ليخادلا مادختسلال ةصصخم ةيكلسلا ةيبرهك ةسنكم يه
ERGORAPIDO™
تاقحللما مادختسا لىع اًئماد صرحا
،جئاتنلا لضفأ نماضل
.
ةفيفخلا ةفاجلا ةيلزنلما تايافنلاو
.
ةيبرهكلا كتسنكلم صاخ لكشب ةممصم يهف
.Electrolux
نم ةيلصلأا رايغلا عطقو
Arabic. .......................................................................... 6
Благодарим ви, че избрахте прахосмукачка Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ е безжична ръчна
прахосмукачка, предназначена за употреба на
закрито за почистване на леки и сухи домашни
замърсявания и прах. За да постигнете най-добри
резултати, винаги използвайте оригинални аксесоари
и резервни части на Electrolux. Те са произведени
специално за вашата прахосмукачка.
Български ................................................................. 6
Zahvaljujemo vam na odabiru usisivača Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ je bežični štapni usisivač
namijenjen za upotrebu u zatvorenom prostoru za manju
količinu suhe prašine i nečistoća u kućanstvu. Kako
biste uvijek postigli najbolje rezultate, upotrebljavajte
isključivo originalni ElectroIux pribor i rezervne dijelove.
Oni su izrađeni posebno za vaš usisivač.
Hrvatski ...................................................................... 6

4
Děkujeme Vám, že jste si zvolili vysavač Electrolux
ERGORAPIDO™. Vysavač ERGORAPIDO™ je bezdrátový
příruční vysavač určený pro vnitřní použití na lehký,
suchý prach a nečistoty v domácnosti. Nejlepších
výsledků vždy dosáhnete s použitím originálního
příslušenství a náhradních dílů společnosti Electrolux.
Toto příslušenství bylo navrženo speciálně pro Váš
vysavač.
Česky ............................................................................ 6
Täname Teid, et valisite Electroluxi ERGORAPIDO™
tolmuimeja. ERGORAPIDO™ on juhtmeta varstolmuimeja,
mis on mõeldud kasutamiseks sisetingimustes kerge
kuiva koduse tolmu ja prahi puhastamisel. Parimate
tulemuste tagamiseks kasutage alati Electroluxi
originaaltarvikuid ja -varuosi. Need on loodud just teie
tolmuimejale.
Eesti keeles................................................................. 6
Ďakujeme, že ste si vybrali vysávač Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ je bezdrôtový tyčový
vysávač určený na používanie v interiéri na ľahký suchý
prach a nečistoty v domácnosti. Na zaručenie najlepších
výsledkov používajte vždy originálne príslušenstvo a
náhradné diely Electrolux. Boli navrhnuté špeciálne pre
váš vysávač.
Slovensky.................................................................... 6
Köszönjük, hogy az Electrolux ERGORAPIDO™ porszívót
választotta. Az ERGORAPIDO™ akkumulátoros kézi
porszívó a háztartásban keletkező kisebb, száraz
szennyeződések eltávolítására szolgál. Az optimális
eredmény érdekében mindig eredeti Electrolux
tartozékokat használjon. Ezeket kifejezetten az Ön
porszívójához terveztük.
Magyar ........................................................................ 7
Pateicamies, ka izvēlējāties Electrolux ERGORAPIDO™
putekļu sūcēju. ERGORAPIDO™ ir bezvadu kātveida
putekļu sūcējs, kas paredzēts vieglai putekļu un
sauso mājsaimniecības netīrumu tīrīšanai telpās. Lai
nodrošinātu labāko rezultātu, vienmēr izmantojiet
Electrolux oriģinālos piederumus un rezerves daļas. Tie
paredzēti tieši jūsu putekļu sūcējam.
Latviski ........................................................................ 7
Dėkojame, kad pasirinkote „Electrolux“ dulkių siurblį
„ERGORAPIDO™“. „ERGORAPIDO™“ yra akumuliatorinis
pailgas dulkių siurblys, skirtas lengvai sausai valyti dulkes
namų sąlygomis. Norėdami pasiekti geriausių rezultatų,
visada naudokite tik originalius „Electrolux“ priedus
ir atsargines dalis. Jie pagaminti specialiai šiam dulkių
siurbliui.
Lietuviškai .................................................................. 7
Dziękujemy za zakup odkurzacza Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ to bezprzewodowy, ręczny
odkurzacz przeznaczony do sprzątania lekkich i suchych
zanieczyszczeń w pomieszczeniach domowych. Aby
uzyskać najlepsze efekty, należy zawsze stosowaćużywać
oryginalnych oryginalne akcesoriów akcesoria i części
zamiennych zamienne firmy Electrolux. Zostały one
zZaprojektowaneo je specjalnie do tego odkurzacza.
Polski ............................................................................ 7
Vă mulţumim că aţi ales aspiratorul Electrolux
ERGORAPIDO™. ERGORAPIDO™ este un aspirator stick
fără fir, destinat utilizării la interior pentru resturi
menajere ușoare și uscate. Pentru asigurarea unor
rezultate optime trebuie utilizate întotdeauna accesorii
şi piese de schimb originale Electrolux. Acestea au fost
proiectate special pentru acest aspirator.
Română. ...................................................................... 7
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα
ERGORAPIDO™ της Electrolux. Η ERGORAPIDO™
είναι μια ηλεκτρική σκούπα χειρός χωρίς καλώδιο,
η οποία προορίζεται για χρήση σε ελαφριά ξηρά
οικιακά σκουπίδια και σκόνη εσωτερικών χώρων. Για
να εξασφαλίζετε τα καλύτερα δυνατά αποτελέσματα,
χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια εξαρτήματα και
ανταλλακτικά Electrolux. Έχουν σχεδιαστεί αποκλειστικά
για τη δική σας ηλεκτρική σκούπα.
Ελληνικά ...................................................................... 7
Bir Electrolux ERGORAPIDO™ elektrikli süpürgeyi tercih
ettiğiniz için teşekkür ederiz. ERGORAPIDO™, hafif kuru
ev tozlarını ve atıklarını temizlemek için geliştirilmiş,
kablosuz bir baston elektrikli süpürgedir. En iyi sonuçları
elde etmek için daima orijinal Electrolux aksesuarlarını ve
yedek parçalarını kullanın. Bunlar, elektrikli süpürgeniz
için özel olarak tasarlanmıştır.
Türkçe .......................................................................... 7
Дякуємо, що обрали пилосос Electrolux
ERGORAPIDO
™
! ERGORAPIDO™ — це акумуляторний
вертикальний пилосос, призначений для прибирання
легкого, сухого побутового пилу й сміття в
приміщенні. Щоб досягти найкращого результату,
використовуйте тільки оригінальні аксесуари та
запчастини Electrolux. Вони розроблені спеціально
для вашого пилососа.
Український .............................................................. 7

55
BEFORE STARTING
•
Check that the package includes all parts described in
this ERGORAPIDO™ instruction manual.
•
Read this instruction manual carefully.
•
Pay special attention to the safety precautions chapter.
TABLE OF CONTENTS
Safety precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Unpacking and charging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Cleaning the filters and dust container . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cleaning brush roll, wheels and hose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Consumer information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Enjoy your Electrolux ERGORAPIDO™!
VOR DER INBETRIEBNAHME
•
Stellen Sie sicher, dass alle in der vorliegenden
ERGORAPIDO™-Gebrauchsanweisung beschriebenen
Teile in der Geräteverpackung enthalten sind.
•
Lesen Sie die hier beschriebenen Anweisungen
sorgfältig durch.
•
Beachten Sie insbesondere das Kapitel
„Sicherheitshinweise“.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitsvorkehrungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Auspacken und Laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Reinigen von Filtern und Staubbehälter . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Reinigen von Bürstenrolle, Rädern und Schlauch . . . . . . . .48
Informationen für den Verbraucher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Wir wünschen viel Freude mit Ihrem Electrolux
ERGORAPIDO™!
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
•
Vérifiez que l’emballage contient bien tous les éléments
décrits dans ce manuel d’utilisation ERGORAPIDO™.
•
Lisez attentivement ce manuel d’utilisation.
•
Prêtez tout particulièrement attention au chapitre «
Consignes de sécurité ».
TABLE DES MATIÈRES
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Déballage et mise en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Nettoyage des filtres et du bac à poussière . . . . . . . . . . . . . . . 45
Nettoyage de la brosse rotative, des roulettes et du tuyau
d’aspiration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Informations destinées au client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Profitez bien de votre Electrolux ERGORAPIDO™!
PRIMA DI INIZIARE
•
Accertarsi che nella confezione siano inclusi tutti i
componenti descritti in queste istruzioni per l’uso di
ERGORAPIDO™.
•
Leggere attentamente le Istruzioni per l’uso.
•
Prestare particolare attenzione al capitolo Norme di
sicurezza.
INDICE
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Disimballaggio e carica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Pulizia dei filtri e del contenitore della polvere . . . . . . . . . . . 45
Pulizia del rullo spazzola, delle ruote e del tubo . . . . . . . . .48
Informazioni per l’utente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Buona pulizia con Electrolux ERGORAPIDO™ !
ANTES DE COMEÇAR
•
Verifique se a embalagem inclui todas as
peças descritas neste manual de instruções do
ERGORAPIDO™.
•
Leia atentamente este manual de instruções.
•
Preste particular atenção ao capítulo ”Precauções de
segurança”.
ÍNDICE
Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Desembalar e carregar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Limpar os filtros e o depósito do pó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Limpar a escova, as rodas e o tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Informação para o consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Esperamos que goste do seu Electrolux ERGORAPIDO™!
ANTES DE COMENZAR
•
Compruebe que el paquete incluye todas las partes
descritas en este manual de instrucciones de
ERGORAPIDO™.
•
Lea detenidamente este manual de instrucciones.
•
Preste especial atención al capítulo de precauciones de
seguridad.
CONTENIDO
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Desembalaje y carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Limpieza de los filtros y el depósito de polvo . . . . . . . . . . . . . 45
Limpieza del cepillo, las ruedas y el tubo . . . . . . . . . . . . . . . .48
Información para el consumidor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Disfrute de su Electrolux ERGORAPIDO™!
VOORDAT U BEGINT
•
Controleer of alle onderdelen die in deze
ERGORAPIDO™-instructiehandleiding worden vermeld,
in het pakket aanwezig zijn.
•
Lees deze instructiehandleiding zorgvuldig door.
•
Let vooral op het hoofdstuk met de
voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid.
INHOUDSOPGAVE
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uitpakken en opladen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
De filters en stofcontainer schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Borstelrol, wieltjes en slang schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . .48
Informatie voor de consument . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Veel plezier met uw Electrolux ERGORAPIDO™!
INDEN DU STARTER
•
Se efter, at pakken indeholder alle de dele, som
beskrives i brugsanvisningen til ERGORAPIDO™.
•
Læs brugsanvisningen grundigt igennem.
•
Vær særlig opmærksom på kapitlet om
sikkerhedsforanstaltninger
INDHOLDSFORTEGNELSE
Sikkerhedsforanstaltninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Udpakning og opladning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Rengøring af filtre og støvbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rengøring af børsterulle, hjul og slange . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Forbrugeroplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Nyd din Electrolux ERGORAPIDO™!
FØR BRUK
•
Kontroller at pakken inneholder alle deler som er
beskrevet i denne bruksanvisningen for ERGORAPIDO™.
•
Les denne bruksanvisningen nøye.
•
Vær spesielt oppmerksom på kapittelet om
sikkerhetsregler.
INNHOLDSFORTEGNELSE
Sikkerhetsanvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Utpakking og lading . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Rengjøring av filtre og støvbeholder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rengjøring av børstevalse, hjul og slange . . . . . . . . . . . . . . .48
Forbrukerinformasjon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Nyt din Electrolux ERGORAPIDO™!

66
sve
fin
rus
arb
bul
cro
cze
est
slk
hun
latv
lith
pol
INNAN DU BÖRJAR
•
Kontrollera att förpackningen innehåller alla delar som
beskrivs i den här ERGORAPIDO™-instruktionsboken.
•
Läs noga igenom instruktionsboken.
•
Var uppmärksam på kapitlet med
säkerhetsföreskrifterna.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
Allmänna försiktighetsåtgärder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Packa upp och ladda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Rengöra filtren och dammbehållaren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rengöra den roterande borsten, hjulen och slangen . . . .48
Information till konsumenten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Njut av din Electrolux ERGORAPIDO™!
KÄYTTÖÖNOTTO
•
Tarkista, että pakkaus sisältää kaikki tässä
ERGORAPIDO™-ohjekirjassa kuvatut osat.
•
Lue nämä ohjeet huolellisesti.
•
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuusohjeisiin.
SISÄLLYSLUETTELO
Turvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pakkauksesta poistaminen ja lataaminen . . . . . . . . . . . . . . .40
Suodattimien ja pölysäiliön puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . 45
Harjarullan, pyörien ja letkun puhdistaminen . . . . . . . . . . .48
Kuluttajatiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Miellyttävää Electrolux ERGORAPIDO™ -laitteen käyttöä!
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
•
Убедитесь, что в коробке содержится полный набор
частей, описанных в инструкции по эксплуатации к
пылесосу ERGORAPIDO™.
•
Внимательно прочитайте настоящее руководство.
•
Уделите особое внимание главе, описывающей
меры предосторожности.
СОДЕРЖАНИЕ
Меры предосторожности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Распаковка и зарядка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Очистка фильтров и пылесборника . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Очистка щеточного валика, колес и шланга . . . . . . . .48
Сведения для потребителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Надеемся, что пылесос Electrolux ERGORAPIDO™
понравится Вам и хорошо Вам послужит!
ءدبلا لبق
•
في ةحضولما
ءازجلأا لك لىع ةوبعلا
ءاوتحا نم ققحت
•
.
اذه
ERGORAPIDO™
ةسنكم تاداشرإ ليلد
•
.
ةيانعب اذه تاداشرلإا ليلد أرقا
•
.
ةملاسلا تاطايتحا لصفل صاخ لكشب هبتنا
تايوتحلما لودج
20 ...............................................................................
ةملاسلا تاطايتحا
40 ..................................................................
نحشلاو ةوبعلا تايوتحم جار
45 ...................................................................
رابغلا ةيواحو رتلافلا فيظنت
48 ..............................................
موطرخلاو
،تلاجعلاو
،ةاشرفلا ةناوطسأ فيظنت
59 .............................................................................
كلهتسملل تامولعم
Electrolux ERGORAPIDO™ !
ةسنكبم عاتمتسلاا كل ىنمتن
ПРЕДИ ДА ЗАПОЧНЕТЕ
•
Уверете се, че опаковката включва всички части,
описани в това ръководство с инструкции на
ERGORAPIDO™.
•
Внимателно прочетете това ръководство с
инструкции.
•
Обърнете специално внимание на главата за мерки
за безопасност.
СЪДЪРЖАНИЕ
Мерки за безопасност . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Разопаковане и зареждане . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Почистване на филтрите и контейнера за прах . . . 65
Почистване на четката, колелата и тръбата . . . .68
Потребителска информация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Насладете се на вашия Electrolux ERGORAPIDO™ !
PRIJE POKRETANJA
•
Provjerite nalaze li se u pakiranju svi dijelovi opisani u
uputama za upotrebu ovog uređaja ERGORAPIDO™.
•
Pažljivo pročitajte ove upute za upotrebu.
•
Obratite posebnu pozornost na poglavlje sigurnosnih
mjera.
SADRŽAJ
Sigurnosna upozorenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Raspakiravanje i punjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Čišćenje filtara i spremnika za prašinu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Čišćenje glave četke, kotačića i cijevi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Informacije za potrošače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Uživajte u upotrebi svojeg uređaja ERGORAPIDO™!
NEŽ ZAČNETE
•
Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny části
popsané v tomto návodu k obsluze vysavače
ERGORAPIDO™.
•
Pozorně si tento návod k obsluze přečtěte.
•
Věnujte zvláštní pozornost kapitole s bezpečnostními
opatřeními.
OBSAH
Bezpečnostní opatření . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vybalení a nabití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Čištění filtrů a nádoby na prach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Čištění kartáčového válečku, koleček a hadice . . . . . . . . . .68
Zákaznické informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Ať Vám vysavač Electrolux ERGORAPIDO™ dobře slouží!
ENNE ALUSTAMIST
•
Kontrollige, et pakendis on kõik selles ERGORAPIDO™
kasutusjuhendis kirjeldatud osad.
•
Lugege see kasutusjuhend hoolikalt läbi.
•
Pöörake erilist tähelepanu ohutusabinõude osale.
SISUKORD
Ohutusabinõud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lahtipakkimine ja laadimine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Filtrite ja tolmukonteineri puhastamine . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Harjasrulli, rataste ja vooliku puhastamine . . . . . . . . . . . . .68
Teave tarbijale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Nautige oma Electroluxi ERGORAPIDO™!
PRED SPUSTENÍM
•
Skontrolujte, či balenie obsahuje všetky časti opísané v
návode na použitie vysávača ERGORAPIDO™.
•
Dôkladne si prečítajte návod na použitie.
•
Dbajte predovšetkým na kapitolu s bezpečnostnými
predpismi.
OBSAH
Bezpečnostné opatrenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Vybalenie a nabitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Čistenie filtrov a nádoby na prach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Čistenie kefovacieho valčeka, koliesok a hadice . . . . . . . . .68
Informácie pre spotrebiteľa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Vychutnajte si Electrolux ERGORAPIDO™!

77
bul
cro
cze
est
slk
hun
latv
lith
pol
rom
gre
tur
ukr
ÜZEMBE HELYEZÉS ELŐTT
•
Bontsa ki a csomagot, és ellenőrizze, hogy az
ERGORAPIDO™ porszívó valamennyi tartozéka
hiánytalanul megvan-e.
•
Gondosan olvassa el a használati útmutatót.
•
Fordítson különös figyelmet a Biztonsági előírások című
fejezetre.
TARTALOMJEGYZÉK
Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kicsomagolás és feltöltés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
A szűrők és a portartály tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
A forgókefe, a kerekek és a szívóegység tisztítása . . . . . . . .68
Ügyféltájékoztatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Minden jót kívánunk az Electrolux ERGORAPIDO™
használatához!
PIRMS DARBA SĀKUMA
•
Pārbaudiet, vai komplektācijā iekļautas visas šajā
ERGORAPIDO™ lietošanas pamācībā uzskaitītās detaļas.
•
Rūpīgi izlasiet šo lietošanas pamācību.
•
Pievērsiet īpašu uzmanību sadaļai par drošības
norādījumiem.
SATURS
Drošības pasākumi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Izsaiņošana un uzlādēšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Filtru un putekļu tvertnes tīrīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Sukas ruļļu, riteņu un šļūtenes tīrīšana . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Informācija patērētājiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Apsveicam ar Electrolux ERGORAPIDO™ ierīces iegādi!
PRIEŠ PRADEDANT DARBĄ
•
Patikrinkite, ar pakuotėje yra visos dalys, aprašytos šioje
„ERGORAPIDO™“ naudojimo instrukcijoje.
•
Atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją.
•
Ypatingą dėmesį atkreipkite į saugos patarimų skyrių.
TURINYS
Nurodymai dėl saugos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Išpakavimas ir įkrovimas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Filtrų ir dulkių rinktuvo valymas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Ritininio šepečio, ratukų ir žarnos valymas . . . . . . . . . . . . . .68
Informacija naudotojams . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Mėgaukitės savuoju „Electrolux ERGORAPIDO™“!
PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA
•
Sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie
elementy opisane w instrukcji obsługi odkurzacza
ERGORAPIDO™.
•
Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
•
Zwrócić szczególną uwagę na rozdział dotyczący
środków bezpieczeństwa.
SPIS TREŚCI
Środki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Rozpakowanie odkurzacza i ładowanie akumulatora . . .60
Czyszczenie filtrów i pojemnika na kurz . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Czyszczenie wałka szczotki, kółek i węża . . . . . . . . . . . . . . . .68
Informacje dla użytkownika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Życzymy udanego użytkowania odkurzacza Electrolux
ERGORAPIDO™!
ÎNAINTE DE A ÎNCEPE
•
Verificaţi dacă ambalajul include toate piesele descrise
în acest manual de instrucţiuni ERGORAPIDO™.
•
Citiţi acest manual de instrucţiuni cu atenţie.
•
Acordaţi atenţie specială capitolului de recomandări
privind siguranţa.
CUPRINS
Recomandări privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Despachetarea și încărcarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Curățarea filtrelor și a recipientului pentru praf . . . . . . . . . . 65
Curățarea rolei perie, a roților și a furtunului . . . . . . . . . . . .68
Informații pentru consumator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilizați cu plăcere Electrolux ERGORAPIDO™!
ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
•
Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται στη συσκευασία όλα τα
εξαρτήματα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρίδιο
οδηγιών της ERGORAPIDO™.
•
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.
•
Προσέξτε ιδιαίτερα το κεφάλαιο «Προφυλάξεις
ασφαλείας».
ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ
Προφυλάξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Αποσυσκευασία και φόρτιση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Καθαρισμός των φίλτρων και του δοχείου σκόνης . . . . . . . 65
Καθαρισμός της βούρτσας-ρολό, των τροχών και του
σωλήνα . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Πληροφορίες για τον πελάτη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Απολαύστε την ERGORAPIDO™ της Electrolux!
ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE
•
Paketin içeriğinde bu ERGORAPIDO™ kullanım
kılavuzunda açıklanan tüm parçaların mevcut
olduğundan emin olun.
•
Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyun.
•
Güvenlik önlemleri bölümüne özel dikkat gösterin.
İÇİNDEKİLER
Güvenlik önlemleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ambalajdan çıkarma ve şarj etme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Filtreler ve toz kabının temizlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Fırça merdanesi, tekerlekler ve hortumun temizlenmesi .68
Tüketici bilgileri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Electrolux ERGORAPIDO™’nuzun keyfini çıkarın!
ПЕРЕД ПОЧАТКОМ
•
Перевірте комплектність поставки за списком у
посібнику з експлуатації ERGORAPIDO™.
•
Уважно прочитайте посібник з експлуатації.
•
Ознайомтеся з усіма правила техніки безпеки, які
наведено у відповідному розділі.
ЗМІСТ
Техніка безпеки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Розпаковування та заряджання . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Очищення фільтрів і пилозбірника . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Очищення щіткового валика, коліс та шланга . . . . . .68
Інформація для покупця . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Нехай користування пилососом Electrolux
ERGORAPIDO™ приносить вам тільки задоволення!

88
eng
de
fra
ita
esp
por
ned
dan
nor
sve
fin
rus
arb
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. ERGORAPIDO™ should only be used for normal vacuuming in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place. All service or repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre. Unplug the ERGORAPIDO™ from the charger before cleaning or maintaining your ERGORAPIDO™. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Packaging material, e.g. plastic bags should not be accessible to children to avoid suffocation. Each vacuum cleaner is designed for a specific voltage. Check that your supply voltage is the same as that stated on the rating plate on the charging adaptor. Use only the original charging adaptor designed for ERGORAPIDO™. Safety precautions Never use the vacuum cleaner: • In wet areas. • Close to flammable gases, etc. • When the product shows visible signs of damage. • On sharp objects or fluids. • On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc. • On fine dust, for instance from plaster, concrete, flour, hot or cold ashes. • Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight. • Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat. • The battery cells within must not be dismantled, short circuited, placed against a metal surface. • Never use the vacuum cleaner without its filters. • Do not try to touch the brush roll while the cleaner is switched on and the brush roll is turning. Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause serious personal injury or damage to the product. Such injury or damage is not covered by the warranty or by Electrolux. This warranty does not cover reduction in battery runtime due to battery age or use, as the life of the battery depends upon the amount and nature of use.
Table of contents
- This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. ERGORAPIDO™ should only be used for normal vacuuming in a domestic environment. Make sure the vacuum cleaner is stored in a dry place.All service or repairs must be carried out by an authorized Electrolux service centre.Unplug the ERGORAPIDO™ from the charger before cleaning or maintaining your ERGORAPIDO™.Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.Packaging material, e.g. plastic bags should not be accessible to children to avoid suffocation.Each vacuum cleaner is designed for a specific voltage. Check that your supply voltage is the same as that stated on the rating plate on the charging adaptor. Use only the original charging adaptor designed for ERGORAPIDO™. Safety precautions Never use the vacuum cleaner:• In wet areas. • Close to flammable gases, etc. • When the product shows visible signs of damage. • On sharp objects or fluids. • On hot or cold cinders, lighted cigarette butts, etc. • On fine dust, for instance from plaster, concrete, flour, hot or cold ashes. • Do not leave the vacuum cleaner in direct sunlight. • Avoid exposing the vacuum cleaner to strong heat. • The battery cells within must not be dismantled, short circuited, placed against a metal surface. • Never use the vacuum cleaner without its filters. • Do not try to touch the brush roll while the cleaner is switched on and the brush roll is turning. Using the vacuum cleaner in the above circumstances may cause serious personal injury or damage to the product. Such injury or damage is not covered by the warranty or by Electrolux.This warranty does not cover reduction in battery runtime due to battery age or use, as the life of the battery depends upon the amount and nature of use.
- Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhielten, wie das Gerät sicher zu bedienen ist, und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Der ERGORAPIDO™ darf nur von Erwachsenen und ausschließlich für normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden.• Staubsauger immer an einem trockenen Ort aufbewahren. • Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten dürfen ausschließlich von einem autorisierten Electrolux-Kundendienst durchgeführt werden. • Den ERGORAPIDO™ vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten aus dem Ladegerät ausstecken ERGORAPIDO™. • Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Verpackungsmaterial wie Plastikbeutel u.ä. von Kindern fernhalten. Es besteht Erstickungsgefahr. • Jeder Staubsauger ist für eine bestimmte Netzspannung ausgelegt. Sicherstellen, dass die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild des Ladegeräts übereinstimmt. • Ausschließlich Original-Ladegeräte für den ERGORAPIDO™ verwenden. Sicherheitshinweise NIEMALS den Staubsauger verwenden:• In nassen Bereichen. • In der Nähe von brennbaren Gasen etc. • Wenn das Gerät sichtbare Schäden aufweist. • Für Flüssigkeiten oder scharfkantige und spitze Gegenstände. • Für heiße oder kalte Asche, brennende Zigarettenkippen etc. • Für feinen Staub (z. B. von Gips, Beton, Mehl, heißer oder kalter Asche). • Staubsauger nicht direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt lassen. • Staubsauger vor starker Hitze schützen. • Akkuzellen niemals zerlegen, kurzschließen oder gegen leitende Flächen halten. • Staubsauger niemals ohne Filter benutzen. • Bürstenrolle nicht berühren, solange sie sich dreht und solange der Staubsauger eingeschaltet ist. Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten Bedingungen kann zu Verletzungen führen und das Produkt ernsthaft beschädigen. Ein solcher Schaden ist nicht durch die Garantie von Electrolux abgedeckt.Diese Garantie erstreckt sich nicht auf die Verringerung der Akku-Laufzeit durch Alterung und Verschleiß, da die Akkulebensdauer von der Betriebsdauer und der Art und der Verwendung abhängig ist.
- L’ERGORAPIDO™ doit uniquement être utilisé par des adultes dans un environnement domestique normal. Assurez-vous que l’aspirateur est rangé dans un endroit sec.• Débranchez l’ERGORAPIDO™ du chargeur avant de nettoyer ou entretenir votre ERGORAPIDO™. • Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. • Tenez les emballages, notamment les sacs en plastique, hors de portée des enfants afin d’éviter tout risque d’étouffement. • Chaque aspirateur est conçu pour une tension spécifique. Vérifiez que la tension d’alimentation est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique du chargeur. • Utilisez uniquement le chargeur d’origine conçu pour l’ERGORAPIDO™. Consignes de sécurité N’utilisez jamais l’aspirateur :• Dans un environnement humide. • À proximité de gaz inflammables, etc. • Lorsque le corps de l’aspirateur est visiblement endommagé. • Sur des objets tranchants ou des liquides. • Sur des cendres chaudes ou froides, des mégots de cigarettes incandescents, etc. • Sur de la poussière fine provenant par exemple de plâtre, de béton, de farine ou de cendres chaudes ou froides. • Ne laissez jamais l’aspirateur en plein soleil. • Évitez d’exposer l’aspirateur ou la batterie à une forte chaleur. • La batterie et les éléments de la batterie ne doivent pas être démontés, court-circuités ni placés contre une surface métallique. • N’utilisez jamais l’aspirateur sans ses filtres. • Ne touchez pas la brosse rouleau alors que l’aspirateur est allumé et que la brosse rouleau tourne. L’utilisation de l’aspirateur dans les circonstances décrites ci-dessus peut sérieusement endommager l’appareil ou provoquer de graves blessures physiques. De tels dommages ou blessures ne sont pas couverts par la garantie ni par Electrolux.La garantie ne couvre pas la réduction de la durée de vie de la batterie en raison de son âge ou de son utilisation, car la durée de vie d’une batterie dépend de la nature et de la fréquence d’utilisation.
- Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, se sorvegliati o se sono stati istruiti relativamente all’utilizzo del dispositivo e abbiano compreso i rischi potenziali. I bambini non devono giocare con l’apparecchiatura. • ERGORAPIDO™ deve essere utilizzato esclusivamente da persone adulte e solo per la pulizia domestica. • Conservare sempre l’aspirapolvere in un ambiente asciutto. • Qualsiasi intervento di manutenzione e riparazione deve essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato Electrolux. • Scollegare ERGORAPIDO™ dal caricabatterie prima delle operazioni di pulizia e manutenzione di ERGORAPIDO™. • È importante controllare che i bambini non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere il materiale di imballaggio, tra cui i sacchetti di plastica, fuori dalla portata dei bambini per evitare il rischio di soffocamento. • Ciascun aspirapolvere è progettato per l’utilizzo con una tensione di alimentazione specifica. Assicurarsi che il voltaggio indicato nella targhetta dell’adattatore di ricarica corrisponda alla tensione di alimentazione. • Utilizzare solo l’adattatore di ricarica originale, appositamente progettato per ERGORAPIDO™. Non utilizzare mai l’aspirapolvere:• In aree bagnate. • In prossimità di gas infiammabili ecc. • Quando il prodotto mostra segni visibili di danneggiamento. • Su oggetti appuntiti o su liquidi. • Su cenere calda o fredda, mozziconi di sigaretta accesi ecc. • Su polvere fine di intonaco, calcestruzzo, farina o cenere calda o fredda. • Non esporre l’aspirapolvere alla luce diretta del sole. • Evitare di esporre l’aspirapolvere a calore eccessivo. • Le celle delle batterie non devono essere smontate, cortocircuitate o poste su una superficie metallica. • Mai usare l’aspirapolvere senza filtri. • Non toccare il rullo a spazzola mentre l’aspirapolvere è acceso e il rullo a spazzola sta ruotando. L’utilizzo dell’aspirapolvere nelle circostanze sopra indicate può causare gravi lesioni personali o danni al prodotto. Tali danni o lesioni non sono coperti dalla garanzia o da Electrolux.La presente garanzia non copre la riduzione del tempo di utilizzo delle batterie in seguito a usura in quanto il ciclo di vita delle batterie dipende da quanto e come vengono utilizzate. Norme di sicurezza
- Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los riesgos. • ERGORAPIDO™ solo debe ser utilizado por adultos y exclusivamente para aspirar en un entorno doméstico normal. • Asegúrese de guardar el aspirador en un lugar seco. • Todas las operaciones de servicio o reparación deben realizarlas un centro de asistencia autorizado de Electrolux. • Desenchufe ERGORAPIDO™ del cargador antes de proceder con su limpieza o mantenimiento. • Se debe vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. • El material de embalaje, como las bolsas de plástico, no deben dejarse al alcance de los niños para evitar riesgos de asfixia. • Cada aspirador se ha diseñado para una tensión específica. Compruebe que su tensión de alimentación es la misma que aparece en la placa de características del adaptador de carga. • Utilice exclusivamente el adaptador de carga original diseñado para ERGORAPIDO™. Precauciones de seguridad Nunca utilice la aspiradora:• En áreas húmedas. • Cerca de gases inflamables, etc. • Cuando el producto presente signos visibles de estar dañado. • Con objetos punzantes o líquidos. • Con ceniza caliente o fría, cigarrillos encendidos, etc. • Con polvo fino de yeso, cemento, harina o cenizas calientes o frías. • No exponga el aspirador a la luz solar directa. • Evite exponer el aspirador al calor intenso. • Las celdas de la batería no deben desmontarse, cortocircuitarse ni colocarse contra una superficie de metal. • No utilice nunca el aspirador sin los filtros. • No trate de tocar el cepillo mientras el aspirador esté encendido y el cepillo esté girando. El uso del aspirador en las circunstancias anteriores puede provocar importantes lesiones o dañar el producto. Estas lesiones o daños no están cubiertos por la garantía ni por Electrolux.Esta garantía no cubre la reducción de la duración de la batería debido a su uso o desgaste, ya que la vida útil de la misma depende de la cantidad y naturaleza del uso.
- Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a oito anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e conhecimentos, desde que as mesmas sejam supervisionadas ou instruídas relativamente à utilização do aparelho de forma segura e compreendam os perigos envolvidos.• O ERGORAPIDO™ só deve ser utilizado por adultos e só para aspiração normal em ambiente doméstico. • Certifique-se de que o aspirador é guardado num local seco. • Todas as acções de manutenção e reparação terão de ser efectuadas num centro de assistência Electrolux autorizado. • Antes de qualquer acção de limpeza ou manutenção do ERGORAPIDO™, desligue o ERGORAPIDO™ do carregador. • As crianças devem ser vigiadas para se garantir que não brincam com o aparelho. • Os materiais da embalagem, por exemplo, os sacos de plástico, não devem ficar ao alcance das crianças para se evitar o perigo de asfixia. • Cada aspirador foi concebido para uma tensão específica. Verifique se a tensão da sua rede eléctrica é igual à indicada na placa de características do transformador de carregamento. • Só utilize o transformador de carregamento original concebido para o ERGORAPIDO™. Precauções de segurança Nunca utilize o aspirador:• Em áreas molhadas. • Perto de gases inflamáveis, etc. • Quando o produto apresentar sinais de danos visíveis. • Sobre fluidos ou objectos aguçados. • Sobre brasas de carvão quentes ou frias, pontas de cigarro acesas, etc. • Sobre pó fino, por exemplo, gesso, cimento, farinha ou cinzas quentes ou frias. • Não deixe o aspirador exposto à luz solar directa. • Evite expor o aspirador a calor forte. • As células da bateria não podem ser desmontadas, sujeitas a curto-circuito ou colocadas numa superfície de metal. • Nunca utilize o aspirador sem os filtros instalados. • Não tente tocar no rolo-escova com o aspirador ligado e o rolo-escova em rotação. A utilização do aspirador nas condições indicadas acima pode causar ferimentos graves ou danificar o produto. Estes ferimentos ou danos não são cobertos pela garantia nem pela Electrolux.Esta garantia não cobre a redução do tempo de funcionamento com a bateria devido a desgaste ou uso da bateria, uma vez que a duração da bateria depende da frequência e do tipo de utilização.
- Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen. • De ERGORAPIDO™ mag alleen worden gebruikt door volwassenen en alleen voor normaal huishoudelijk stofzuigen. • Zorg dat de stofzuiger op een droge plek wordt opgeborgen. • Alle onderhoud en reparaties moeten worden uitgevoerd door een geautoriseerd Electrolux-servicecentrum. • Haal de ERGORAPIDO™ van de lader voordat u uw ERGORAPIDO™ gaat schoonmaken of er onderhoud aan gaat uitvoeren. • Houd kinderen uit de buurt om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen. • Verpakkingsmateriaal, zoals plastic zakken, mag niet toegankelijk zijn voor kinderen, om verstikkingsgevaar te vermijden. • Elke stofzuiger is ontwikkeld voor een specifiek voltage. Controleer of uw stroomspanning identiek is aan het voltage dat op het typeplaatje van de oplaadadapter wordt vermeld. • Gebruik alleen de oorspronkelijke oplaadadapter die is ontworpen voor de ERGORAPIDO™. Veiligheidsvoorschriften Gebruik de stofzuiger nooit:• In natte gebieden. • In de buurt van ontvlambare gassen, etc. • Wanneer het product zichtbare schade heeft. • Op scherpe voorwerpen of vloeistoffen. • Op hete of koude as, opgestoken sigarettenpeuken, etc. • Op fijne stoffen, bijvoorbeeld van pleisterwerk, beton, bloem, hete of koude as. • Laat de stofzuiger niet in direct zonlicht staan. • Voorkom dat de stofzuiger aan sterke warmte wordt blootgesteld. • De batterijcellen aan de binnenkant mogen niet uit elkaar worden gehaald, kortgesloten, tegen een metalen oppervlak worden geplaatst. • De stofzuiger mag nooit zonder de filters worden gebruikt. • Raak de borstel niet aan wanneer de stofzuiger is ingeschakeld en de rolborstel draait. Als u de stofzuiger in de bovenstaande omstandigheden toch gebruikt, kan dit ernstig persoonlijk letsel of schade aan het product tot gevolg hebben. Dergelijk letsel of schade wordt niet door de garantie of door Electrolux gedekt.Deze garantie dekt niet de levensduur van de batterij omdat dit afhangt van de mate en aard van het gebruik van de batterij.
- Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer. • ERGORAPIDO™ bør kun bruges af voksne og kun anvendes til normal støvsugning i hjemmet. • Sørg for, at støvsugeren opbevares på et tørt sted. • Al service eller reparationer må udelukkende udføres af et autoriseret Electrolux servicecenter. • Tag stikket til ERGORAPIDO™ ud af opladeren, inden du rengør eller vedligeholde din ERGORAPIDO™. • Børn skal være under opsyn, så de ikke kan lege med apparatet. • Emballagemateriale som f.eks. plastikposer må ikke være tilgængelig for børn for at undgå risiko for kvælning. • Hver støvsuger er udformet til en specifik spænding. Kontrollér, at din spændingsforsyning er den samme som på mærkepladen på ladeadapteren. • Brug kun den originale ladeadapter, som er fremstillet til ERGORAPIDO™. Brug aldrig støvsugeren:• I våde omgivelser. • I nærheden af brændbare gasser osv. • Når produktet viser tegn på beskadigelse. • På skarpe genstande eller væsker. • På varmt eller koldt aske, tændte cigaretskodder osv. • På fint støv f.eks. fra puds, beton, mel, varmt eller koldt aske. • Lad ikke støvsugeren stå i direkte sollys. • Undgå at udsætte støvsugeren for stærk varme. • Battericellerne i den må ikke skilles ad, kortsluttes, anbringes mod metalflader. • Brug aldrig støvsugeren uden dens filtre. • Rør ikke ved børsterullen, mens støvsugeren er tændt, og børsterullen drejer rundt. Hvis du bruger støvsugeren under ovennævnte forhold, kan det forårsage alvorlig personskade eller skade på produktet. En sådan personskade eller skade dækkes ikke af garantien eller af Electrolux.Denne garanti dækker ikke reduceret driftstid af batteriet forårsaget at aldring eller brug af batteriet, da batteriets levetid afhænger af mængden og typen af brug. Sikkerhedsforanstaltninger
- Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og kunnskap dersom de har tilsyn eller får instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke farer som kan inntreffe. • ERGORAPIDO™ bør bare brukes av voksne og bare til normal støvsuging i hjemmet. • Sørg for at støvsugeren oppbevares på et tørt sted. • Alle reparasjoner skal utføres på et servicesenter som er autorisert av Electrolux. • Koble ERGORAPIDO™ fra laderen før rengjøring eller vedlikehold av ERGORAPIDO™. • Barn skal holdes under oppsyn slik at de ikke leker med enheten. • Emballasje, f.eks. plastposer, skal oppbevares utilgjengelig for barn for å unngå kvelingsfare. • Hver støvsuger er laget for et spesielt spenningsnivå. Kontroller at nettspenningen er den samme som er angitt på typeskiltet på ladeadapteren. • Bruk bare originale adaptere som er produsert for ERGORAPIDO™. Sikkerhetsanvisninger Aldri bruk støvsugeren:• Der det er vått. • I nærheten av brennbar gass o.l. • Når produktet viser synlige tegn på skade. • På skarpe gjenstander eller væsker. • På varm eller kald aske, tente sigarettsneiper o.l. • På fint støv, for eksempel fra puss, betong, mel og varm eller kald aske. • Ikke forlat støvsugeren i direkte sollys. • Unngå å utsette støvsugeren for sterk varme. • Battericellene inni må ikke demonteres, kortsluttes eller plasseres mot en metalloverflate. • Bruk aldri støvsugeren uten filtre. • Ikke rør børstevalsen når støvsugeren er slått på og børstevalsen spinner. Aldri bruk støvsugeren:Bruk av støvsugeren under de ovennevnte omstendighetene kan føre til alvorlig personskade eller skade på produktet. Slik skade dekkes ikke av garantien til Electrolux.Denne garantien dekker ikke reduksjon i batteritiden på grunn batteriets alder eller bruk ettersom batteriets levetid avhenger av bruksmengde og -måte.
- Denna produkt kan användas av barn över 8 år och personer med reducerad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap, om de får tillsyn eller instruktioner om hur man använder produkten på ett säkert sätt och förstår riskerna. • ERGORAPIDO™ får endast användas av vuxna och endast för normal dammsugning i hushållsmiljö. • Dammsugaren måste förvaras på en torr plats. • Servicearbete och reparationer måste utföras av en av Electrolux auktoriserad serviceverkstad. • Koppla ur ERGORAPIDO™ från laddaren före rengöring eller underhåll av din ERGORAPIDO™. • Barn ska övervakas för att säkerställa att de inte leker med produkten. • För att undvika kvävningsrisk får förpackningsmaterial, som t.ex. plastpåsar, inte förvaras så att barn kan komma åt dem. • Alla dammsugare är konstruerade för en viss spänning. Kontrollera att matningsspänningen är samma som anges på typskylten på laddningsadaptern. • Använd bara originalladdningsadaptern som utformats för ERGORAPIDO™. Allmänna försiktighetsåtgärder Använd inte dammsugaren:• I våtutrymmen. • Nära brandfarliga gaser, etc. • När höljet visar tecken på skador. • På vassa föremål eller vätskor. • På varm eller kall aska, tända cigarettfimpar, etc. • På fint damm, från t.ex. gips, betong, mjöl, varm eller kall aska. • Låt inte dammsugaren stå i direkt solljus. • Undvik att exponera dammsugaren för stark hetta. • Battericellerna inuti får inte demonteras, kortslutas eller placeras mot en metallyta. • Använd aldrig dammsugaren utan dess filter. • Ta inte i den roterande borsten när dammsugaren är påslagen och borsten roterar. Om dammsugaren används under ovanstående omständigheter kan produkten få allvarliga skador eller du kan skadas allvarligt. Sådana skador eller personskador omfattas inte av garantin eller Electrolux.Denna garanti täcker inte minskad batterikapacitet på grund av batteriets ålder eller användning, eftersom batteriets livslängd beror på hur mycket och hur det används.
- Alle 8 vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat. • ERGORAPIDO™-imuri on tarkoitettu vain aikuisten käyttöön ja normaaliin kotiympäristön imuroimiseen. • Varmista, että pölynimuria säilytetään kuivassa paikassa. • Ainoastaan valtuutettu Electrolux-huoltopalvelu saa suorittaa kaikki huolto- ja korjaustoimenpiteet. • Irrota ERGORAPIDO™ laturista ennen ERGORAPIDO™-laitteen puhdistamista tai ylläpitoa. • Pikkulapsia on valvottava eikä heidän pidä antaa leikkiä laitteella. • Pakkausmateriaalit (esim. muovipussit) tulee pitää lasten ulottumattomissa tukehtumisvaaran välttämiseksi. • Pölynimurit on tarkoitettu tiettyyn jännitteeseen. Tarkista, että syöttöjännite vastaa laturin sovittimessa olevan arvokilven jännitearvoa. • Käytä ainoastaan alkuperäistä ERGORAPIDO™-imuriin tarkoitettua lataussovitinta. Älä koskaan käytä pölynimuria:• Kosteissa olosuhteissa. • Syttyvien kaasujen, jne. lähellä. • Kun tuotteessa on nähtävissä olevia vaurioita. • Teräviin esineisiin tai nesteisiin. • Kuumaan tai kylmään tuhkaan, sytytettyihin tupakannatsoihin, jne. • Hienoon pölyyn, esimerkiksi kipsistä, betonista, jauhoista, kuumasta tai kylmästä tuhkasta tulevaan pölyyn. • Älä jätä pölynimuria suoraan auringonvaloon. • Älä altista pölynimuria voimakkaalle lämmölle. • Akkukennoja ei saa purkaa, asettaa oikosulkuun tai metallipinnan päälle. • Älä koskaan käytä pölynimuria ilman suodattimia. • Älä kosketa harjarullaan, kun imuri on kytketty toimintaan ja harjarulla pyörii. Jos pölynimuria käytetään yllä mainituissa olosuhteissa, seurauksena voivat olla vakavat henkilövahingot tai laitteen vaurioituminen. Takuu ei kata kyseisiä vahinkoja tai vaurioita eikä Electrolux ota niistä vastuuta.Tämä takuu ei kata akun käyttöajan vähentymistä akun käyttöiän tai käytön seurauksena, sillä akun käyttöikä riippuu käytön määrästä ja luonteesta. Turvallisuusohjeet
- Данный прибор может эксплуатироваться детьми старше 8 лет и лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями и с недостаточным опытом или знаниями только после получения соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать электроприбор и дающих им представление об опасности, сопряженной с его эксплуатацией. • Пылесос ERGORAPIDO™ должен эксплуатироваться только взрослыми людьми и только в целях обычной уборки пылесосом в бытовых условиях. • Храните пылесос в сухом месте. • Все работы по обслуживанию и ремонту должны производиться в уполномоченном сервисном центре Electrolux. • Перед очисткой или обслуживанием пылесоса ERGORAPIDO™ выньте вилку зарядного адаптера из розетки. • Необходимо присматривать за детьми и не разрешать им играть с прибором. • Упаковочный материал, например, полиэтиленовые пакеты, следует хранить в недосягаемом для детей месте для предотвращения риска смерти от удушья. • Каждый пылесос рассчитан на определенное напряжение питания. Убедитесь, что напряжение в Вашей электросети соответствует напряжению, указанному на зарядном адаптере. • Используйте только фирменный зарядный адаптер, предназначенный для пылесоса ERGORAPIDO™. Меры предосторожности Ни в коем случае не используйте пылесос:• На влажных поверхностях. • В непосредственной близости от горючих газов и т.д. • При явных признаках повреждения корпуса. • Для уборки острых предметов или жидкостей. • Для уборки горячего или холодного угольного мусора, непогашенных окурков и т.д. • Для уборки тонкой пыли, например, штукатурки, бетона, муки, горячей или холодной золы. • Не оставляйте пылесос там, где на него будет падать прямой солнечный свет. • Не подвергайте пылесос сильному нагреву. • Запрещается разбирать или закорачивать аккумуляторные элементы, придвигать их вплотную к металлической или облицованной металлом поверхности. • Ни в коем случае не эксплуатируйте пылесос без фильтров. • Не касайтесь щеточного валика, когда пылесос включен и щеточный валик вращается. Эксплуатация пылесоса в описанных выше условиях может привести к серьезным травмам или повреждениям изделия. На подобные повреждения травмы и повреждения гарантия Electrolux не распространяется.Данная гарантия не покрывает уменьшения времени работы от батареи, которое может иметь место в ходе старения или в процессе эксплуатации, поскольку срок службы батареи зависит от степени и условий эксплуатации.
- صاخشلأاو قوف ماف ماوعأ 8 نس نم اًءدب لافطلأا ةفرعبم زاهجلا اذه مادختسا نكيم ةبرخلا مهصقنت نيذلا وأ ،ةيلقعلا وأ ،ةيسحلا وأ ،ةيندبلا تاردقلا فعض نم نوناعي نيذلا زاهجلا مادختساب قلعتي مايف هيجوتلاو فاشرلإا مهل رفوتي نأ طشرب كلذو ،ةفرعلما وأ . زاهجلاب لافطلأا ثبعي لاأ بجي . كلذ اهيلع يوطني يتلا رطاخلما مهفو ةنمآ ةقيرطب ينغلاب صاخشأ ةفرعبم
- Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст, както и лица с намалени физически, сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания, само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове. • ERGORAPIDO™ трябва да се използва само от възрастни и само за нормално почистване в домашна среда. • Уверете се, че прахосмукачката се съхранява на сухо място. • Всяко обслужване и ремонт трябва да се извършва от оторизиран сервизен център на Electrolux. • Изключете ERGORAPIDO™ от зарядното устройство, преди почистване или поддръжка на вашата ERGORAPIDO™. • Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се гарантира, че няма да си играят с уреда. • Опаковъчният материал, например найлонови торбички не трябва да бъдат достъпни за деца, за да се избегне задушаване. • Всяка прахосмукачка е проектирана за определено напрежение. Уверете се, че вашето захранване е същото като отбелязаното върху табелката с данни на адаптера за зареждане. • Използвайте само оригиналния адаптер за зареждане, предназначен за ERGORAPIDO™. Мерки за безопасност Внимание!Този уред има електрически връзки:• Никога не всмуквайте течности с прахосмукачката • Не потапяйте в почистващи препарати • Маркучът трябва Никога не използвайте прахосмукачката:• В мокри помещения. • В близост да запалими газове и др. • Когато продуктът показва видими признаци на повреда. • Върху остри предмети или течности. • Върху гореща или студена сгурия, запалени цигарени угарки и др. • Върху фин прах, например от мазилка, бетон, брашно, гореща или студена пепел. • Не оставяйте прахосмукачката на пряка слънчева светлина. • Избягвайте излагането на прахосмукачката на силна топлина. • Клетките на батериите не трябва да се разглобяват, излагат на късо съединение, поставят върху метална повърхност. • Никога не използвайте прахосмукачката без филтри. • Не се опитвайте да докоснете четката, докато прахосмукачката е включена, а четката се върти. Използването на прахосмукачката в горепосочените обстоятелства може да причини сериозно нараняване или повреда на продукта. Такова нараняване или повреда не се покрива от гаранцията или от Electrolux.Гаранцията не покрива намаляване издръжливостта на батерията поради възрастта или ползването й, тъй като животът на батерията зависи от времето и естеството на употреба.
- Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 i više godina i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te razumiju uključene opasnosti. • Uređaj ERGORAPIDO™ smiju upotrebljavati samo odrasle osobe i samo za uobičajeno usisavanje u domaćinstvu. • Usisivač držite na suhom mjestu. • Sve servisne radnje ili popravke smije provoditi ovlašteni Electrolux servis. • Prije čišćenja ili održavanja isključite ERGORAPIDO™ iz punjača. • Djecu je potrebno nadzirati kako biste bili sigurni da se ne igraju uređajem. • Ambalaža, npr. plastične vrećice, ne smije biti dostupna djeci kako bi se izbjeglo gušenje. • Svaki usisivač izrađen je za određenu vrijednost napona. Provjerite je li napon vašeg napajanja jednak onome na nazivnoj pločici adaptera punjača. • Upotrebljavajte isključivo originalni adapter punjača izrađen za ERGORAPIDO™. Usisivač nikad ne upotrebljavajte:• U vlažnim područjima. • U blizini zapaljivih plinova itd. • Ako su na proizvodu vidljivi znakovi oštećenja. • Na oštrim predmetima ili tekućinama. • Na vrućem ili hladnom pepelu, neugašenim opušcima cigareta itd. • Na sitnoj prašini gipsa, betona, brašna, vrućeg ili hladnog pepela. • Usisivač ne ostavljajte na izravnom sunčevom svjetlu. • Izbjegavajte izlaganje usisivača jakom izvoru topline. • Unutarnje ćelije baterija ne smiju se rastavljati, kratko spajati, postavljati na metalnu površinu. • Usisivač nikad ne upotrebljavajte bez njegovih filtara: • Ne dodirujte glavu četke dok je usisivač uključen a četka se okreće. Upotreba usisivača u gore navedenim uvjetima može prouzročiti ozbiljne osobne ozljede ili oštećenje proizvoda. Jamstvo i tvrtka Electrolux ne pokrivaju takve ozljede ili oštećenje.Ovo jamstvo ne pokriva skraćenje životnog vijeka baterije do kojeg dolazi uslijed starosti baterije ili upotrebe jer životni vijek baterije ovisi o količini i načinu upotrebe. Sigurnosna upozorenja
- Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze, pokud tak činí pod dozorem nebo po poučení o bezpečném používání spotřebiče a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. • Vysavač ERGORAPIDO™ by měly používat výhradně dospělé osoby za účelem běžného vysávání v domácnosti. • Ujistěte se, že je vysavač uložen na suchém místě. • Veškerý servis či opravy musí být prováděny autorizovaným servisním střediskem společnosti Electrolux. • Před čištěním nebo údržbou odpojte vysavač ERGORAPIDO™ od nabíječky. • Na malé děti je třeba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály. • Obalový materiál, např. plastové pytle, by neměl být v dosahu dětí. Hrozí riziko udušení. • Každý vysavač je zkonstruován pro určité napětí. Zkontrolujte, zda se napětí ve vaší elektrorozvodné síti shoduje s hodnotou uvedenou na typovém štítku na nabíječce. • Používejte pouze originální nabíječku určenou pro vysavač ERGORAPIDO™. Bezpečnostní opatření Vysavač nikdy nepoužívejte:• Na mokrých místech, • blízko hořlavých plynů apod., • když spotřebič nese viditelné známky poškození, • na ostré předměty nebo na kapaliny, • na horké či chladné uhlíky, zapálené cigaretové nedopalky apod., • na jemný prach, např. ze sádry či betonu, mouku nebo horký či studený popel. • Nenechávejte vysavač na přímém slunečním světle. • Nevystavujte vysavač silnému horku. • Články baterie se nesmí rozebírat, zkratovat či pokládat na kovové povrchy. • Nikdy nepoužívejte vysavač bez filtrů. • Nedotýkejte se kartáčového válečku, když je zapnutá funkce čištění a váleček se otáčí. Použití vysavače za výše uvedených okolností může vést k vážnému úrazu nebo poškození spotřebiče. Na takové úrazy a poškození se nevztahuje záruka a společnost Electrolux za ně nenese odpovědnost.Tato záruka nekryje snížení provozní doby baterie z důvodu jejího stáří či používání, jelikož životnost baterie závisí na množství a způsobu jejího používání.
- Lapsed võivad seda seadet kasutada alates 8. eluaastast; vähenenud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta inimesed võivad seadet kasutada vaid järelvalve korral ja tingimusel, et neid juhendatakse seadet turvaliselt kasutama ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte. • ERGORAPIDO™t võivad kasutada vaid täiskasvanud ja vaid harilikuks tolmu imemiseks kodukeskkonnas. • Hoidke tolmuimejat kuivas kohas. • Kõiki teenindus- või parandustöid tuleb teha volitatud Electroluxi teeninduskeskuses. • Enne ERGORAPIDO™ puhastamist või hooldustöid võtke ERGORAPIDO™ laadimisaluselt ära. • Tuleb jälgida, et lapsed seadmega ei mängiks. • Pakkematerjalid, nagu kilekotid, peavad olema lastele kättesaamatus kohas, et vältida lämbumisohtu. • Iga tolmuimeja on mõeldud teatud pingega kasutamiseks. Veenduge, et teie toitepinge vastab laadimisadapteri andmesildile märgitud pingele. • Kasutage vaid ERGORAPIDO™ jaoks mõeldud originaal-laadimisadapterit Ohutusabinõud Ärge kunagi kasutage tolmuimejat:• Märjas piirkonnas. • Tuleohtlike gaaside jms lähedal. • Kui seade on nähtavalt kahjustada saanud. • Teravata objektide või vedelike imemiseks. • Kuuma või külma tuha, hõõguvate konide jms imemiseks. • Peene tolmu, näiteks kipsitolmu, betoonitolmu, jahu, kuuma või külma tuha imemiseks. • Ärge jätke tolmuimejat otsese päikesevalguse kätte. • Ärge jätke tolmuimejat või akut tugeva kuumuse kätte. • Akut või akuelemente ei tohi demonteerida, lühiühendada, asetada vastu metallpinda. • Ärge kunagi kasutage tolmuimejat ilma filtriteta. • Ärge puudutage harjasrulli, kui tolmuimeja on sisse lülitatud ja harjasrull pöörleb. Tolmuimeja kasutamine ülaltoodud juhtudel võib põhjustada tõsiseid kehavigastusi või kahjustusi seadmele. Electroluxi garantii ei kata selliseid vigastusi ega kahjustusi.Käesolev garantii ei hõlma aku kulumise tõttu lühenenud aku kasutusaega, kuna aku eluiga sõltub kasutussagedusest ja -iseloomust.
- Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom inej osoby, alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a ak rozumejú prípadným rizikám. • Vysávač ERGORAPIDO™ smú používať len dospelé osoby a len na bežné vysávanie v domácom prostredí. • Vysávač skladujte na suchom mieste. • Všetky servisné alebo opravárske práce smie vykonať len autorizované servisné stredisko Electrolux. • Pred čistením alebo údržbou vášho vysávača ERGORAPIDO™ ho vyberte z nabíjačky. • Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že sa nebudú hrať zo zariadením. • Obalový materiál, napr. plastové vrecká, udržiavajte mimo dosahu detí, aby ste predišli uduseniu. • Každý vysávač je navrhnutý na určité napätie. Skontrolujte, či je vaše napájacie napätie rovnaké, ako je uvedené na štítku s technickými údajmi na nabíjacom adaptéri. • Používajte len originálny nabíjací adaptér určený pre vysávač ERGORAPIDO™. Vysávač nikdy nepoužívajte:• na vlhkých miestach, • blízko horľavých plynov a pod., • keď spotrebič vykazuje viditeľné znaky poškodenia, • na ostrých predmetoch ani tekutinách, • na horúci ani studený popol, zapálené cigaretové ohorky a pod., • na jemný prach, napríklad zo stierky, betónu, múky, horúceho alebo studeného popola. • Nenechávajte vysávač na priamom slnečnom svetle. • Nevystavujte vysávač silnému teplu. • Články batérie v obale sa nesmú rozoberať, skratovať ani umiestňovať na kovový povrch. • Vysávač nepoužívajte bez filtrov. • Keď je vysávač zapnutý a kefovací valček sa otáča, nedotýkajte sa kefovacieho valčeka. Použitie vysávača za uvedených okolností môže spôsobiť vážne zranenie osôb alebo poškodenie spotrebiča. Na takéto zranenia a poškodenia sa nevzťahuje záruka spoločnosti Electrolux.Táto záruka sa nevzťahuje na zníženie výdrže batérie v dôsledku jej starnutia alebo používania, pretože životnosť batérie závisí od celkovej doby a spôsobu používania. Bezpečnostné opatrenia
- Korlátozott fizikai, mentális vagy érzékelési képességű személy (ideértve a 8 év alatti gyermekeket is), továbbá a készülék használatában nem jártas személy a készüléket csak akkor működtetheti, ha a biztonságáért felelős személy útmutatással látta el vagy gondoskodik a felügyeletéről. • Az ERGORAPIDO™ készüléket csak felnőttek használhatják háztartási környezetben történő porszívózásra. • A porszívót száraz helyen tárolja. • A karbantartási és javítási munkák csak hivatalos Electrolux márkaszervizben végezhetők el. • A z ERGORAPIDO™ porszívó tisztítása vagy karbantartása előtt a tápkábel csatlakozóját ki kell húzni a hálózati aljzatból. • Gyermekek a készüléket csak felügyelet mellett működtethetik, és ügyelni kell arra, hogy ne használják játékra. • A porszívókat meghatározott feszültségre tervezték. Kérjük, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a készülék töltőadapterén feltüntetett értéknek. • A készülékhez kizárólag az eredeti töltőadaptert használja. Biztonsági előírások Soha ne használja a porszívót:• Nedves felületen, • gyúlékony gázok stb. közelében, • ha a porszívó borítása láthatóan megsérült, • éles tárgyak vagy folyadékok felszívására, • izzó vagy kialudt parázs, illetve égő cigarettavégek felszívására, • vakolatból, betonból, lisztből, forró vagy kihűlt hamuból származó finom por felszívására. • Ne hagyja a porszívót közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. • Ne tegye ki a porszívót és az akkumulátort erős hőhatásnak. • Az akkumulátort nem szabad szétszerelni, rövidre zárni, fémfelületre helyezni vagy erős hőhatásnak kitenni. • Soha ne használja a készüléket szűrő nélkül. • Ne próbálja megérinteni a forgókefét amíg a porszívó üzembe van helyezve, és a kefe forog. A felsorolt esetekben a porszívó súlyosan károsodhat, vagy személyi sérülést okozhat. Az ilyen sérülésekre, károsodásra nem érvényes az Electrolux garancia.Ez a garancia nem vonatkozik az akkumlátor használatából vagy korából adódó kapacitás csökkenésre, mivel az a használat gyakoriságán és természetén alapul.
- Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus. • ERGORAPIDO™ var izmantot tikai pieaugušie un tikai normālai putekļu sūkšanai mājas apstākļos. • Putekļu sūcējs jāglabā sausā vietā. • Visi apkopes vai remontdarbi jāveic autorizētā Electrolux servisa centrā. • Atvienojiet ERGORAPIDO™ ierīci no lādētāja pirms ERGORAPIDO™ ierīces tīrīšanas vai apkopes. • Mazi bērni jāuzrauga, lai tie nespēlētos ar ierīci. • Iepakojuma materiāli, t.i. polietilēna maisi, nedrīkst atrasties bērniem pieejamā vietā, lai izvairītos no nosmakšanas. • Katrs putekļu sūcējs paredzēts noteiktam spriegumam. Pārbaudiet, vai jūsu elektropadeves spriegums ir tāds pats, kāds norādīts uz uzlādēšanas adaptera datu plāksnītes. • Izmantojiet oriģinālo ERGORAPIDO™ ierīcei paredzēto uzlādēšanas adapteri. Drošības pasākumi Nekad neizmantojiet putekļsūcēju:• mitrās vietās; • uzliesmojošas gāzes utt. tuvumā; • kad tā ierīce ir acīmredzami bojāta; • uz asiem priekšmetiem vai šķidrumiem; • uz karstiem vai aukstiem izdedžiem, aizdegtiem cigarešu galiem utt.; • uz smalkiem putekļiem, piemēram, no apmetuma, betona, miltiem, karstiem vai aukstiem pelniem; • neatstājiet putekļsūcēju tiešā saules gaismā; • izvairieties no putekļsūcēja pakļaušanas stipra karstuma iedarbībai; • akumulatoros esošos elementus nedrīkst izjaukt, nedrīkst veidot īssavienojumu, tie nedrīkst saskarties ar metāla virsmu; • nekādā gadījumā neizmantojiet putekļu sūcēju bez tā filtriem; • nepieskarieties sukas rullim, kad tīrīšanas ierīce ieslēgta un sukas rullis griežas. Putekļu sūcēja izmantošana augstāk minētos apstākļos var izraisīt smagas traumas un nodarīt izstrādājumam ievērojamus bojājumus. Electrolux garantija neattiecas uz šādām traumām vai bojājumiem.This warranty does not cover reduction in battery runtime due to battery age or use, as the life of the battery depends upon the amount and nature of use.
- Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus. • Dulkių siurblį „ERGORAPIDO™“ gali naudoti tik suaugusieji ir tik įprastam dulkių siurbimui buityje. • Siurblį laikykite tik sausoje vietoje. • Visą siurblio techninę priežiūrą ir remontą turi atlikti tik įgaliotojo „Electrolux“ techninės priežiūros centro darbuotojai. • Atjunkite „ERGORAPIDO™ nuo kroviklio, prieš atlikdami „ERGORAPIDO™“ valymo arba techninės priežiūros darbus. • Prižirėkite vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu. • Pakavimo medžiagos, pvz., plastikiniai maišeliai, neturi būti pasiekiami vaikams, kad jiems nekiltų pavojus uždusti. • Kiekvienas dulkių siurblys numatytas jungti prie tam tikros įtampos elektros lizdo. Patikrinkite, ar tiekiama įtampa atitinka nurodytąją ant krovimo adapterio esančioje techninių duomenų lentelėje. • Naudokite tik originalų, „ERGORAPIDO™“ pagamintą krovimo adapterį. Nurodymai dėl saugos Dulkių siurbliu niekada nesiurbkite:• Drėgnose vietose. • Šalia degių dujų ar pan. • Kai gaminys yra akivaizdžiai apgadintas. • Aštrių daiktų arba skysčių. • Karšto arba šalto šlako, rusenančių nuorūkų ir pan. • Smulkių dulkių, pvz., tinko, betono, miltų, karštų ar šaltų pelenų. • Nepalikite dulkių siurblio ant tiesioginių saulės spindulių. • Venkite dulkių siurblį laikyti prie didelės šilumos šaltinio. • Akumuliatoriaus elementų negalima demontuoti, sujungti trumpuoju jungimu, dėti šalia metalinio paviršiaus. • Niekada nenaudokite siurblio, jei neįdėti filtrai. • Nebandykite liesti ritininio šepečio, kai dulkių siurblys yra įjungtas ir ritininis šepetys sukasi. Naudojant dulkių siurblį tokiomis sąlygomis, galima smarkiai susižeisti arba sugadinti gaminį. Tokiam gedimui garantija netaikoma; „Electrolux“ neatsako už tokį susižeidimą.
- Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń. • Odkurzacz ERGORAPIDO™ powinien powinny być używanytkować wyłącznie przez osoby dorosłe i tylko do odkurzania w warunkach domowych. • Odkurzacz należy przechowywać w suchym miejscu. • Serwis i naprawy należy zlecać mogą być wykonywane wyłącznie w autoryzowanym serwisie firmy Electrolux. • Przed rozpoczęciem odkurzania lub konserwacji odkurzacza ERGORAPIDO™ należy odłączyć go od ładowarki. • Nie pozwalaćNależy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Materiały opakowaniowe, takie jak torby plastikowe, należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci, aby uniknąć uduszenia. • Odkurzacz należy powinien być podłączanyyć do źródła zasilania o odpowiednim napięciu. Należy sprawdzić, czy napięcie zasilania jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce znamionowej zasilacza. • Należy używać wyłącznie oryginalnego zasilacza przeznaczonego do odkurzacza ERGORAPIDO™. Środki bezpieczeństwa Nigdy nie należy używać odkurzacza:• Jeśli odkurzana powierzchnia jest mokra. • W pobliżu gazów łatwopalnych itp. • Gdy urządzenie nosi wyraźne ślady uszkodzenia. • Do odkurzania przedmiotów z ostrymi krawędziami lub płynów. • Do odkurzania żarzących się lub zimnych węgli, tlących się niedopałków itp. • Do odkurzania drobnego pyłu – np. gipsu, cementu, mąki, gorącego lub zimnego popiołu. • Nie wystawiać odkurzacza na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Nie wystawiać odkurzacza na działanie wysokiej temperatury. • Akumulatora nie można rozbierać, zwierać ani kłaść na metalowych powierzchniach. • Nigdy nie używać odkurzacza bez filtrów. • Nie wolno dotykać wałka szczotki, gdy odkurzacz jest włączony, a wałek się obraca. Niezastosowanie się do powyższych zaleceń może skutkować poważnym zranieniem użytkownika lub uszkodzeniem urządzenia. Uszkodzenia tego typu nie są objęte gwarancją firmy Electrolux.Niniejsza gwarancja nie obejmuje zmniejszenia pojemności akumulatora spowodowanego procesem starzenia się lub jego użytkowaniem, ponieważ żywotność akumulatora zależy od intensywności i sposobu użycia.
- Acest aparat poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani, de persoanele cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru utilizarea sigură a aparatului şi care să le permită să înţeleagă riscurile la care se expun. • ERGORAPIDO™ trebuie să fie utilizat numai de către adulţi şi doar pentru aspirarea normală într-un mediu casnic. • Asiguraţi-vă că aspiratorul este depozitat într-un loc uscat. • Toate lucrările de service sau reparaţiile trebuie efectuate de un centru de service Electrolux autorizat. • Deconectaţi ERGORAPIDO™ de la staţia de încărcare înainte de a face operaţii de curăţenie sau întreţinere asupra ERGORAPIDO™. • Copiii trebuie ţinuţi sub supraveghere pentru ca aceştia să nu se joace cu aparatul. • Materialele de ambalare, de ex. pungile din plastic nu trebuie să fie accesibile copiilor, pentru a evita sufocarea. • Fiecare aspirator este conceput pentru o tensiune specifică. Verificaţi dacă tensiunea de alimentare este aceeaşi cu cea declarată pe plăcuţa cu date tehnice de pe adaptorul de încărcare. • Utilizaţi doar adaptorul de încărcare original destinat pentru ERGORAPIDO™. Recomandări privind siguranţa Nu utilizaţi niciodată aspiratorul:• În zone umede. • Aproape de gaze inflamabile etc. • Când produsul prezintă semne vizibile de deteriorare. • Pe obiecte ascuțite sau lichide. • Pe zgură fierbinte sau rece, mucuri de ţigări aprinse etc. • Pe praf fin, de exemplu din tencuială, beton, făină, cenuşă fierbinte sau rece. • Nu lăsaţi aspiratorul în lumina directă a razelor solare. • Evitaţi expunerea aspiratorului la căldură puternică. • Celulele acumulatorului din interior nu trebuie demontate, scurtcircuitate, plasate pe o suprafaţă metalică. • Nu utilizaţi niciodată aspiratorul fără filtrele sale. • Nu atingeţi rola perie dacă aspiratorul este pornit şi peria se învârte. Utilizarea aspiratorului în circumstanţele de mai sus poate cauza vătămări corporale grave sau deteriorarea produsului. Astfel de vătămare sau de deteriorare nu este acoperită de garanţie sau de Electrolux.Această garanţie nu include reducerea duratei de funcţionare a bateriei datorită îmbătrânirii sau uzurii bateriei deoarece durata de funcţionare a acestei depinde de numărul de utilizări şi natura acestora.
- «Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται. • Η σκούπα ERGORAPIDO™ θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο από ενήλικες και μόνο για τη συνήθη διαδικασία σκουπίσματος με αναρρόφηση σε οικιακό περιβάλλον. • Βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα φυλάσσεται σε στεγνό μέρος. • Όλες οι εργασίες συντήρησης ή επισκευής πρέπει να εκτελούνται από εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Electrolux. • Αποσυνδέστε την ERGORAPIDO™ από το φορτιστή πριν από τον καθαρισμό ή τη συντήρηση της ERGORAPIDO™. • Τα παιδιά πρέπει να εποπτεύονται, ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Τα παιδιά δεν πρέπει να έχουν πρόσβαση στα υλικά συσκευασίας, όπως οι πλαστικές σακούλες, για να αποφεύγεται ο κίνδυνος ασφυξίας. • Η κάθε ηλεκτρική σκούπα είναι σχεδιασμένη για συγκεκριμένη τάση. Ελέγξτε ότι η τάση τροφοδοσίας που χρησιμοποιείτε είναι ίδια με εκείνη που αναγράφεται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών του προσαρμογέα φόρτισης. • Να χρησιμοποιείτε μόνο τον αυθεντικό προσαρμογέα φόρτισης που έχει σχεδιαστεί για την ERGORAPIDO™. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα:• Σε υγρούς χώρους. • Κοντά σε εύφλεκτα αέρια κ.λπ. • Εάν το προϊόν παρουσιάζει ορατές ενδείξεις φθοράς. • Πάνω σε αιχμηρά αντικείμενα ή υγρά. • Πάνω σε ζεστές ή κρύες στάχτες, αναμμένα αποτσίγαρα κ.λπ. • Πάνω σε λεπτή σκόνη, όπως σκόνη από σοβάδες, τσιμέντο, αλεύρι και ζεστές ή κρύες στάχτες. • Μην αφήνετε την ηλεκτρική σκούπα εκτεθειμένη σε άμεσο ηλιακό φως. • Αποφεύγετε να εκθέτετε την ηλεκτρική σκούπα σε υψηλές θερμοκρασίες. • Τα στοιχεία της μπαταρίας δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογούνται, να βραχυκυκλώνονται και να τοποθετούνται επάνω σε μεταλλική επιφάνεια. • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς τα φίλτρα της. • Μην επιχειρήσετε να ακουμπήσετε τη βούρτσα-ρολό όταν η σκούπα είναι ενεργοποιημένη και η βούρτσα-ρολό περιστρέφεται. Η χρήση της ηλεκτρικής σκούπας στις παραπάνω περιπτώσεις μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ατόμων ή ζημιά στη συσκευή. Τέτοιου είδους τραυματισμός ή ζημιά δεν καλύπτεται από την εγγύηση ή από την Electrolux.Η εγγύηση αυτή δεν καλύπτει τη μείωση στη διάρκεια λειτουργίας της μπαταρίας λόγω της ηλικίας ή χρήσης της μπαταρίας, καθώς η διάρκεια ζωής της μπαταρίας εξαρτάται από το βαθμό και τον τρόπο χρήσης. Προφυλάξεις ασφαλείας
- Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat, gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel, duyumsal veya zihinsel kapasitesi düşük veya bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir. • ERGORAPIDO™ yalnızca yetişkinler tarafından ve ev ortamında normal süpürme işlerinde kullanılmalıdır. • Elektrikli süpürgenin kuru bir alanda saklandığından emin olun. • Tüm servis ve onarımlar yetkili Electrolux servis merkezi tarafından yapılmalıdır. • ERGORAPIDO™’nuzu temizlemeden ya da ona bakım yapmadan önce ERGORAPIDO™’yu şarjdan çekin. • Çocukların, cihazla oynamadıklarından emin olacak şekilde gözetim altında tutulması gerekir. • Ambalaj malzemeleri, örneğin plastik poşetler boğulma riskine karşı çocukların erişebileceği yerlerden uzak tutulmalıdır. • Her elektrikli süpürge belli bir voltaja göre tasarlanmıştır. Kullanacağınız elektrik voltajının şarj adaptörü üzerindeki bilgi etiketinde belirtilenle aynı olduğunu kontrol edin. • Yalnızca ERGORAPIDO™ için tasarlanmış orijinal şarj adaptörünü kullanın. Elektrikli süpürgeyi şu koşullarda asla kullanmayın:• Islak alanlarda. • Yanıcı gaz vb. yakınlarında. • Üründe gözle görülür hasar varsa. • Keskin objeler veya sıvılar üzerinde. • Kızgın veya sönmüş közler, yanmakta olan sigara izmaritleri gibi öğeler üzerinde. • Alçı, beton, un sıcak veya soğuk küller gibi ince tozlar üzerinde. • Elektrikli süpürgeyi doğrudan güneş ışığına maruz kalacak şekilde bırakmayın. • Elektrikli süpürgeyi yüksek sıcaklığa maruz bırakmayın. • İçindeki batarya hücresi sökülmemeli, kısa devre yaptırılmamalı, metal bir yüzeye konulmamalıdır. • Elektrikli süpürgeyi asla filtresiz kullanmayın. • Süpürge çalışır haldeyken ve fırça merdanesi dönerken fırça merdanesine dokunmaya çalışmayın. Elektrikli süpürgenin yukarıdaki koşullarda kullanımı ciddi kişisel yaralanma ya da üründe hasara neden olabilir. Bu tür bir zarar garanti ya da Electrolux tarafından karşılanmaz.Bu garanti, pil ömrünün kullanım miktarına ve şekline bağlı olarak faklılık gösterdiği için, pil ömrü ya da kullanımından kaynaklanan pil çalışma süresi azalmalarını kapsamaz. Güvenlik önlemleri
- Діти від 8 років, особи з обмеженими фізичними, сенсорними чи розумовими здібностями й особи без відповідного досвіду та знань можуть користуватися цим приладом лише за умови, що вони перебувають під наглядом або пройшли інструктаж стосовно безпечного користування приладом і розуміють пов’язані ризики. • Користуватися пилососом ERGORAPIDO™ дозволяється тільки дорослим людям. Він призначений виключно для звичайного прибирання в домашніх умовах. • Зберігайте пилосос у сухому місці. • Для виконання ремонту й технічного обслуговування звертайтеся до уповноваженого сервісного центру Electrolux. • Перед виконанням чищення чи техобслуговування пилосос ERGORAPIDO™ необхідно зняти із зарядної станції. • Пильнуйте, щоб діти не гралися з приладом. • Пильнуйте, щоб упаковка (пластикові пакети тощо) не потрапляла в руки дітям. Небезпека задушення! • Кожна модель пилососа розрахована на певну напругу. Переконайтеся, що напруга в мережі збігається з даними на заводській табличці, яка знаходиться на зарядному адаптері. • Використовуйте тільки оригінальний зарядний адаптер, призначений для пилососа ERGORAPIDO™. Не використовуйте пилосос:• для прибирання у вологих місцях; • поряд із горючими газами тощо; • якщо прилад має помітні ознаки пошкодження; • для прибирання гострих предметів і рідин; • для збирання гарячого або холодного попелу, недопалків тощо; • для збирання дрібного пилу (наприклад, штукатурка, бетон, борошно, гарячий або холодний попіл). • Не залишайте пилосос під прямими променями сонця. • Пильнуйте, щоб пилосос не зазнавав дії надто високих температур. • Вбудований акумулятор не можна розбирати, ставити на металеву поверхню та закорочувати його контакти. • Не використовуйте пилосос без фільтрів. • Не торкайтеся до щіткового валика, якщо пилосос увімкнений, а щітковий валик обертається. Використання пилососа за наведених вище обставин може призвести до серйозних травм і пошкодження приладу. На такі травми й пошкодження не розповсюджується дія гарантійних та інших зобов’язань компанії Electrolux.Ця гарантія не розповсюджується на скорочення тривалості роботи від акумулятора, спричинене його старінням чи використанням. Застереження з техніки безпеки
- فصو