Xoro HSD 8420: инструкция
Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование
Тип: DVD-проигрыватель
Инструкция к DVD-проигрывателю Xoro HSD 8420

HSD 8420
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'EMPLOI
РУКОВОДСТВО по эксплуатации
MANUAL DE OPERACIONES
1

2

INHALT
PACKUNGSINHALT 4
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 4
FERNBEDIENUNG
Deutsch
Einlegen der Batterie in die Fernbedienung 5
Arbeiten mit der Fernbedienung 6
ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE
Vorderseite 6
Rückseite 6
BASISANSCHLUSS
Anschluss an Fernsehgerät mit SCART 7
Anschluss an Fernsehgerät mit YUV 8
Anschluss an Fernsehgerät mit S-Video oder CVBS 8
Anschluss an Fernsehgerät mit HDMI 9
Anschluss an AV-Verstärker mit 5.1-Kanaleingang 10
Anschluss an externen Decoder oder Verstärker 11
FERNBEDIENUNG
Tastenbelegung 12
BEDIENUNG
Vor der Wiedergabe von Discs 13
DVD-Bedienungsfunktionen 13
Music/JPEG/MPEG4-Wiedergabe 19
BEDIENUNG DES KARTENLESEGERÄTS
Speicherkartenkompatibilität 21
Unterstützte Medien 21
Karten einlegen 21
USB Medien 22
EINSTELLUNGEN
Betrieb 24
REFERENZ
Disc-Handhabung und -Pflege 32
Problembehandlung 33
Technische Daten 35
3

Packungsinhalt
Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig und achten Sie darauf das der Packungsinhalt vollständig ist.
HSD 8420 DVD-Player
Fernbedienung mit Batterien
Anleitung
Warranty card
Deutsch
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Öffnen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es zu verändern.
2. Stellen Sie keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten auf das Gerät oder in seine Nähe, um
Feuergefahr oder einen Stromschlag auszuschließen.
3. Raucht das Gerät oder entstehen ungewöhnliche Geräusche, schalten Sie das Gerät ab und zie-
hen Sie den Netzstecker.
4. Verwenden Sie nie ein beschädigtes Netzkabel oder einen beschädigten Netzstecker.
5. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an.
6. Stecken Sie den Netzstecker ganz in die Steckdose.
7. Reinigen Sie regelmäßig den Netzstecker.
8. Schalten Sie das Gerät bei Verschleiß der Netzleitung ab und ziehen Sie den Netzstecker.
9. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper
in das Gerät eingedrungen sind.
10. Schalten Sie bei sehr niedrigen Temperaturen das Gerät für eine Minute ein und dann zunächst
wieder ab, um es nachkurzer Zeit wieder einzuschalten.
11. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es direkter
Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.
12. Stellen Sie das Gerät nicht an einen staubigen oder feuchten Platz.
13. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Unterlage.
14. Stellen Sie keinen schweren Gegenstand auf das Gerät und sorgen Sie für eine ausreichende
Lüftung.
15. Verwenden Sie keine verkratzten oder verformten CDs. Legen Sie keine Metallgegenstände oder
brennbares Material in die Schublade.
4

SICHERHEITSHINWEISE
Sicherheitsvorkehrungen
LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES VOLL-
STÄNDIG DURCH. BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.
ACHTUNG: Dieses Symbol warnt den
Deutsch
Benutzer, dass am Gerät Netzspannung
anliegt und die Gefahr eines
Stromschlages besteht.
ACHTUNG: Dieses Symbol macht den
Benutzer auf wichtige Funktionen und
Wartungsanweisungen in diesem
Handbuch aufmerksam.
Warnung: Um einer Gefährdung durch einen elektrischen Stromschlag oder Feuer vorzu-
beugen, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen oder anderer Feuchtigkeit aus. Im Inneren
des Gehäuses herrschen hohe Spannungen. Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse, eine
Reparatur des DVD-Players sollte nur von qualifiziertem Servicepersonal vorgenommmen
werden. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker fest in der dazugehörigen Buchse steckt.
Vorsicht: Dieser DVD-Player arbeitet mit einem Laser-System. Öffnen Sie nie das Gerät,
der Laserstrahl kann Ihre Augen schädigen. Um eine sachgemäße Bedienung dieses Ge-
räts sicherzustellen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch und be-
wahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Für eventuelle Wartungsarbeiten wenden
Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.
Einlegen der Batterie in die Fernbedienung
Um die Fernbedienung verwenden zu können, legen Sie die Batterien in das Batteriefach.
1. Öffnen Sie das Batteriefach
2. Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein und achten Sie auf die richtige Ausrichtung der
Polung.
3. Schließen Sie das Batteriefach.
Hinweise zu den Batterien
Falsche Behandlung der Batterien kann dazu führen,
dass Batteriesäure austritt. Dies führt zu schädlicher
Korrosion und möglicherweise zu einem dauerhaften
Defekt an der Fernbedienung. Beachten Sie daher
folgende Regeln:
• Achten Sie immer auf eine korrekte Polung der
Batterien. Legen Sie diese nur so ein, wie im Batteriefach anhand der Symbole + und - dargestellt
• Verwenden Sie nie zwei verschiedene Batterietypen und mischen Sie nie alte und neue Batterien.
• Sollten Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien aus dem
Batteriefach. So beugen Sie möglichen Korrosionsschäden vor.
• Arbeitet die Fernbedienung nicht korrekt oder nimmt Ihre Reichweite ab, tauschen Sie die Batterien
gegen neue aus.
• Sollten Batterien auslaufen, wischen Sie das Batteriefach aus und legen neue ein.
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei autori-
sierten Sammelstellen (im Handel oder an Servicestationen) ab.
5

Fernbedienung
Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Infrarotsensor des
Players und drücken Sie die gewünschte Taste. Der maxima-
le Abstand sollte nicht mehr als 6 Meter und der maximale
Winkel nicht mehr als etwa 30°
Grad in beiden Richtungen betragen.
Hinweise zur Fernbedienung
• Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotempfänger des Gerätes.
Deutsch
• Vermeiden Sie eine Beschädigung der Fernbedienung durch Herunterfallen oder heftige Stöße.
• Legen Sie die Fernbedienung niemals an einen sehr heißen oder feuchten Platz.
• Schütten Sie keine Flüssigkeiten über die Fernbedienung. Öffnen Sie nie das Gehäuse der Fernbe-
dienung
• Achten Sie darauf, dass der Infrarotempfänger sich nicht im Einstrahlbereich direkten Sonnenlichts
oder einer starken Lampe befindet. Das Gerät könnte möglicherweise sonst nicht mehr auf die
Signale Ihrer Fernbedienung reagieren.
Vorder– und Rückseite des DVD-Players
1.
2.
4. 3.
9.
10.
5.
6.
7.
8.
14. 16.
11.
12. 13. 15.
17. 18.
1. An/Aus Schalter
9. Stromkabel
2. Öffnen/Schließen Taste
10. Video Ausgang (CVBS)
3. Play/Pause Taste
11. Stereo Ausgang
4. Stopp Taste
12. Koaxialer Digitaler Audio Ausgang
5. Disk-Schublade
13. HDMI Ausgang
6. LED Anzeige
14. Komponenten Video Ausgang
7. IR Empfänger
15. S-Video Ausgang
8. Klappe zu USB und SD/MMC
16. Analoger 5.1 Kanal Audio Ausgang
17. Optischer Digitaler Audio Ausgang
6

Basisanschlüsse
Anschließen
• Stellen Sie sicher, dass der Stromschalter dieses Players und der anzuschließen-
den Geräte ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.
• Lesen Sie die Anweisungen durch, bevor Sie andere Geräte anschließen.
Deutsch
• Achten Sie beim Anschließen von Audio- und Video-Kabeln auf die Farbmarkierun-
gen.
• Verwenden Sie für diesen Player nur eine Anschlussart für das Fernsehgerät, und
wählen Sie die korrekte Video-Ausgangseinstellung, da es sonst zu Bildverzerrun-
gen kommen kann.
• Für ein besseres Bild sollten Sie das S-Video-Kabel für den Anschluss am Fernseh-
gerät (mit S-Video-Eingang) verwenden und am Fernseher S-Video als Eingangs-
format einstellen.
Anschluss an Stereo-Fernsehgerät mit SCART
Das Scartkabel (oder EURO-AV-Kabel) dient der
gleichzeitigen Übertragung von Ton und Bild.
Schließen Sie das eine Ende des Scartkabels an
den Anschluss SCART auf der Rückseite des
DVD-Players an. Das andere Ende schließen Sie
an den entsprechenden Scartanschluss Ihres TV-
Geräts an. Bitte beachten Sie dabei auch die Be-
dienungsanleitung Ihres TV-Geräts. Schalten Sie
das TV-Gerät ein und wählen Sie die entsprechen-
de Eingangsquelle für diese Anschlussart. Bitte
beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung
Ihres TV-Geräts).
Hinweis:
1. Sie können über den SCART-Ausgang Ihres DVD-Players auch RGB-Signale über-
tragen. Im RGB Modus wird die Bildqualität deutlich verbessert. Den RGB-Modus
können Sie im Video-Einstellmenü Ihres Players aktivieren. Um diese Funktion zu
nutzen, muß Ihr Fernsehgerät RGB-fähig sein, ansonsten wird das Bild in falschen
Farben dargestellt. Bitte beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung Ihres
TV-Gerätes.
2. Falls das Bild nicht im Vollbildmodus, oder viel zu groß skaliert ist oder einfach nur
Schwarz-Weiß dargestellt wird, bitte wählen Sie PAL oder NTSC im Setup order
drücken Sie die N/P Taste auf der Fernbedienung. Damit wird die TV Ausgabe
verändert und das Bild sollte nun richtig dargestellt werden.
3. Falls das Bild noch nicht richtig skaliert ist, dann kann bei der Video-Modus Einstel-
lung im Video Setup eine Einstellung falsch sein. Der Player verfügt über eine Rei-
7

BASISANSCHLÜSSE
Anschluss an einem Fernsehgerät mit YUV
Deutsch
Ein Fernsehgerät mit YCbCr-Eingang kann ein klareres und realistischeres Bild erreichen,
wenn es an den entsprechenden Ausgängen dieses Players angeschlossen wird. In diesem
Fall müssen Sie YUV als Video-Ausgang einstellen.
Hinweise:
1. Wählen Sie die nachfolgende Einstellung im Audio-Menü, wenn Sie die TV-
Lautsprecher verwenden.
• Front (Vorne): Large (groß)
• Center/Rear/Subwoofer (Center/Hinten/Subwoofer): OFF (Aus)
Bei dieser Einstellung, die Stereo entspricht, ist das Signal von Audio-Ausgang L
und R das gleiche wie bei der FL-/FR-Ausgabe und der Audio-Ausgabe vom Scart-
Anschluss.
2. Falls Ihr TV Gerät auch Progressive Scan unterstützt, so können Sie diese für ein
noch besseres Bild benutzen. Bitte achten Sie die Spezifikationen Ihres TV Gerä-
tes. Falls Sie zu Progressive Scan wechseln und Ihr TV Gerät dieses nicht unter-
stützt, erhalten Sie kein Bild.
3. Falls Ihr TV Progressive Scan unterstützt, dann sollten Sie im Video Setup die Opti-
on P-Scan auswählen, damit der Player auf Progressive Scan umschaltet.
Anschluss an einem Fernsehgerät mit S-Video oder CVBS
Falls Ihr Fernsehgerät einen S-Video Eingang hat, so können Sie den DVD-Player auch
über den S-Video Ausgang betreiben. Verbinden Sie mit einem S-Videokabel die Geräte.
Um Ton zu hören, bitte verbinden Sie mit einem zweipoligen Kabel den Stereo Ausgang
des Players mit dem Stereo Eingang des Fernsehgerätes.
Falls Ihr Fernseher nur CVBS unterstützt, dann verbinden Sie die Geräte mit einem AV-
Kabel.
8

BASISANSCHLÜSSE
Anschluss mit HDMI an dem Fernsehgerät
Deutsch
HDMI ist eine digitale Übertragungsschnittstelle für Bild und Ton. Schliessen Sie den DVD-
Player an das Display mit einem HDMI-HDMI Kabel an. Bitte beachten Sie, dass einige
Fensehgeräte kein RAW audio wiedergeben können. In diesem Fall stellen Sie den digita-
len Audioausgang des DVD-Players bitte auf PCM.
Falls Ihr Fernsehgerät nicht mit einem HDMI-Eingang ausgestattet ist, aber über einen DVI-
Eingang verfügt, können Sie ein Adapterkabel oder einen entsprechenden Adapterstecker
HDMI auf DVI verwenden.
Da über DVI im Gegensatz zu HDMI kein Ton übertragen wird, müssen Sie nun noch eine
separate Verbindung für die Audiosignale herstellen. Schließen Sie das eine Ende des
Audiokabels (Cinch) an den rot/weißen Cinch-Anschluss L/R AUDIO OUT auf der Rückseite
des DVD-Players an. Das andere Ende schließen Sie an den Audioeingang des TV-Geräts
an. (Dieser ist normalerweise auch mit rot/weiß und der Aufschrift „AUDIO IN“ oder 'AV IN’
gekennzeichnet.) Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und wählen HDMI bzw. DVI als Signalquelle. Bitte beach-
ten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.
Hinweis:
Durch das Drücken der HDMI Taste der Player wechselt zwischen den verschiedenen Vi-
deo-Auflösungen 576p, 720p, 1080i und 1024x768. Ohne das Setup zu bemühen, kann
schon hier die optimale Einstellung erlangt werden.
Durch das Drücker der V-Mode Taste kann der HDMI Modus direkt zu den normalen Video-
Ausgängen verlassen werden, wie z.B. SCART oder CVBS. Falls Sie kein Bild haben, bitte
wechseln Sie am Fernseher zu der entsprechen Quell (SCART/CVBS) und/oder verbinden
Sie den Player mit den Fernseher mit dem entsprechenden Kabel.
Sie können mit dem Komponentenausgang YUV auch hoch auflösenden Bilder zu dem
Fernseher übertragen. Verbinden Sie die Geräte mit dem entsprechenden Kabeln und
wechseln Sie im Video Setup zu dem Video-Ausgang HD. Nun können Sie mit HD Auflö-
sung noch die optimale Auflösung wählen.
9

BASISANSCHLÜSSE
Anschluss an AV-Verstärker mit 5.1-Eingang
Viedeo Ausgang
Center (Mitte)
hinten ( rechts)
Deutsch
vorne inks
vorne rechts
hinten links
Subwoofer
Center
vorne (rechts)
vorne links
Subwoofer
hinten (links)
hinten (rechts)
10

BASISANSCHLÜSSE
Anschluss an AV-Verstärker mit 5.1-Eingang
Dieser Player enthält einen Dolby Digital- bzw. MPEG2-Decoder. Somit können Sie DVDs
wiedergeben, die in Dolby Digital, MPEG1/2 Audio oder linearem PCM aufgenommen wur-
den, ohne einen externen Decoder zu verwenden. Wird der Player an einen AV-Verstärker
mit 5.1-Eingängen angeschlossen, können Sie zu Hause Ton in Kinoqualität genießen,
Deutsch
wenn Sie eine Disc abspielen, die in Dolby Digital, MPEG1/2 Audio oder linearem PCM
aufgenommen wurde.
Empfehlung:
Wählen Sie die nachfolgende Lautsprechereinstellung im Audio-Menü: F r o n t /
Center/Rear (Vorne/Mitte/Hinten)
Hinweise:
1. Wählen Sie die korrekte Audio-Einstellung für diesen Player gemäß den Anforde-
rungen Ihres Audio-Systems, wenn Sie mit dem Anschließen fertig sind.
2. Wenn die angeschlossenen Lautsprecher nicht den Kanälen entsprechen, die auf
einer MPEG-2- oder linearen PCM-Disc aufgezeichnet wurden, werden nicht alle
Kanäle der Disc wiedergegeben, sondern nur 2 (d. h. selbst wenn die beiden vorde-
ren und der mittlere Lautsprecher angeschlossen sind, werden nur 2 Kanäle solch
einer Disc wiedergegeben).
Wenn DVDs in DOLBY Digital, MPEG-Audio oder einem anderen Format wiedergegeben
werden, wird der entsprechende Bitdatenstrom aus den digitalen Audio-Ausgängen OPTI-
CAL und COAXIAL ausgegeben. Wird der Player an einen externen Decoder oder Verstär-
ker angeschlossen, können Sie in Ihrem Zuhause Klang in Kinoqualität genießen.
Hinweise zum Anschluss eines digitalen optischen Kabels:
1. Entfernen Sie die Schutzkappe vom Stecker, stecken Sie die Stifte in den entspre-
chenden Anschluss des DVD-Players und Verstärkers. Bewahren Sie die Schutz-
kappe auf, und bringen Sie sie immer an, wenn Sie den Anschluss nicht nutzen, um
die Einwirkung von Staub zu verhindern und Schutz vor dem Laserstrahl zu ge-
währleisten.
2. Bitte legen als digitale Ausgabe RAW fest.
Warnung zum digitalen optischen und Koaxial-Audio-Anschluss:
Schließen Sie nicht einen Verstärker mit digitalem optischen oder Koaxial-Eingang an, der
keinen Dolby Digital- oder MPEG-Audio-Decoder aufweist. Dies könnte Hörschäden verur-
sachen und Ihre Lautsprecher beschädigen.
11

Fernbedienung
Tasten auf der Fernbedienung:
1. An / Aus Taste für StandBy
2. Öffnen / Schließen
2.
1.
3. Stumm (Mute)
4. Track Informationen (OSD)
3.
5. A—B Segment Wiederholung
Deutsch
7.
6. Wiederholungsmodus
4.
(Repeat)
7. Numerische Tasten (0...9)
5.
8. Löschen (Clear)
8.
9. Suche / Springe zu (Goto /
Search)
6.
9.
10. Menu / PBC
11. Einstellungen (Setup)
12. Pfeiltasten (Auf, Unten,
10.
11.
Rechts, Links)
13. Bestätigen (Enter)
14. Langsam (Slow)
15. Schritt (Step)
16. Vorwärts / Rückwärts (>>| /
12.
13.
|<<)
17. Abspielen / Pause
18. Stopp
19. Schneller Vor- / Rücklauf (<< /
>>)
15.
14.
20. Audio
21. Programmier Taste (Prog)
22. PAL / NTSC (P/N)
16.
17.
23. Zoom
24. Perspektiven (Angle)
19.
18.
25. Zurück (Return)
26. Untertitel (Sub-T)
20.
22.
27. Titel (Title)
28. HDMI
21.
23.
29. V-Mode
30. Lautstärke (Vol + / -)
24.
26.
25.
27.
28.
30.
29.
12

BEDIENUNG
Vor der Wiedergabe von Discs
• Die Display-Sprache ist standardmäßig auf DEUTSCH eingestellt. Bitte konsultieren
Sie das Einstellungsmenü.
• Die meisten Funktionen werden mit der Fernbedienung aufgerufen. Es kann jedoch
Deutsch
auch der Bedienungsteil direkt am Gerät verwendet werden, wenn die jeweiligen
Tasten die gleiche Funktion aufweisen.
• Schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie AV als TV-Eingang.
• Schalten Sie das Stereo-System ein, wenn der Player an einem Stereo-System
angeschlossen ist.
Einlegen einer Disc
• Der Player schaltet nach dem Einschalten in den DVD-Modus.
• Schließen Sie das Stromkabel an einer Steckdose an (220 V Wechselstrom,
50 Hz).
• Nach dem Einschalten wird auf dem Display „LOAD“ (LADEN) angezeigt, und die
LED zeigt die Stromzufuhr an. (Hinweis: Beim Einlegen einer Disc werden kurz
nach der Meldung „LOAD“ (LADEN) die Disc-Informationen angezeigt. Ansonsten
ist die Meldung „NO DISC“ (KEINE DISC) zu sehen.)
• Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um die Disc-Lade zu öffnen. Es wird
„OPEN“ (OFFEN) oben rechts auf dem TV-Bildschirm angezeigt.
• Legen Sie eine Disc (8 cm oder 12 cm) in die geöffnete Disc-Lade ein. (Legen Sie
einseitig bespielte Discs mit der bedruckten Titelseite nach oben ein. Legen Sie bei
Discs, die auf beiden Seiten bespielt sind, die Disc so ein, dass die Seite, die wie-
dergegeben werden soll, nach unten weist.)
• Drücken Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE, um die Disc-Lade zu schließen.
Wiedergabe
Drücken Sie auf PLAY, um die Disc wiederzugeben. Wird das Menü auf dem Bildschirm
angezeigt, wählen Sie den entsprechenden Menüeintrag aus, und drücken Sie die Taste
ENTER für die Wiedergabe. Manche Discs werden automatisch gestartet, nachdem sie
eingelegt wurden.
STOPPEN
Drücken Sie die Taste STOP, um die Wiedergabe zu stoppen. Das Gerät merkt sich dann
den Punkt, an dem STOP gedrückt wurde (Fortsetzen-Funktion). Drücken Sie erneut auf
PLAY, und die Wiedergabe wird an diesem Punkt fortgesetzt. Beim zweimaligen Drücken
der Taste STOP wird die Fortsetzen-Funktion abgebrochen
.
Die Fortsetzen-Funktion (RESUME) ist nützlich, wenn die Wiedergabe von Discs unterbro-
chen werden muss.
Hinweis:
Bei einigen Discs (einschließlich MPEG4) ist diese Funktion nicht möglich.
13

BEDIENUNG
Wiedergabe
StandBy
Wenn Sie diese Taste drücken, wechselt der Player in den Standby-Modus. Die Stroman-
zeige auf der Vorderseite des Geräts fängt an zu leuchten. Beim erneuten Drücken der
Taste kehrt der Player in den normalen Betriebsmodus zurück.
Hinweis:
Schalten Sie die Taste POWER aus, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet
Deutsch
wird.
VCD PBC:
Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird automatisch das Menü für interaktive VCD
2.0-Discs angezeigt (wenn von der Disc unterstützt). Es wird dann vorab in das Menü
gewechselt. Ist diese Funktion ausgeschaltet, wird das Menü nicht aufgerufen.
Kapitel/Song überspringen / Schneller Vor– und Rücklauf
Drücken Sie während der Wiedergabe auf der Fernbedienung auf |<< / >>|. Es wird dann
zu einem Kapitel (DVD) oder einem Track (CD) zurück- bzw. vorgesprungen.
Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste << / >> (schnell vor/schnell zurück) auf der
Fernbedienung drücken, fängt das Gerät an, schnell vor bzw. zurück zu spulen. Es sind
vier Spulgeschwindigkeiten verfügbar: 2fach, 4fach, 8fach, 16fach und 32fach. Um zur
normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie erneut diese Taste oder auf PLAY
auf dem Player oder der Fernbedienung.
Hinweise:
1. Bei einigen Discs steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
2. Bei einigen MPEG4-Discs sind als Spulgeschwindigkeiten nur 2fach und 4fach
verfügbar.
Zeitlupe in mehreren Geschwindigkeitsstufen
Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste SLOW (Zeitlupe) auf der Fernbedienung
drücken, wechselt das Gerät in den Zeitlupenmodus. Es sind vier Zeitlupengeschwindig-
keiten verfügbar: 1/2, 1/4, 1/6 und 1/8. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,
drücken Sie erneut diese Taste oder auf PLAY auf dem Player oder der Fernbedienung.
Hinweis:
Bei einigen Discs steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
Wenn Sie während der Wiedergabe auf die Taste STEP (Pause/Schritt) drücken, wechselt
der Player in den Standbildmodus. Drücken Sie die Taste erneut, springt die Disc zum
nächsten Bild (Schritt). Wird die Taste gedrückt gehalten, werden die einzelnen Standbil-
der kontinuierlich angezeigt. Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie die
Taste PLAY.
14

BEDIENUNG
Hinweis:
Bei einigen Discs steht diese Funktion nicht zur Verfügung.
HINWEIS:
Deutsch
Bei der Wiedergabe der Einleitung eines Films zeigen die Tasten STEP, >>, <<, SLOW,
|<< , >>| möglicherweise keine Wirkung.
Titel/Songs auswählen
Drücken Sie eine Nummerntaste (0-9) und die Eingabetaste, um während der Wiedergabe
direkt zu einem Titel/Song zu springen.
Audio-Ausgabe stumm schalten (MUTE)
Drücken Sie während der Wiedergabe auf die Taste MUTE; der Player zeigt daraufhin das
Stummsymbol an und es ist kein Ton zu hören. Um den Stummschaltungsmodus aufzuhe-
ben, drücken Sie erneut auf MUTE. Durch Drücken der Tasten VOL+ oder VOL- kann
dieser Modus ebenfalls aufgehoben werden.
Lautstärke-Einstellung
Drücken Sie während der Wiedergabe auf die Taste VOLUME+/-, um die Lautstärke zu
ändern.
Hinweis:
• Die Taste VOLUME hat keine Funktion bei Verwendung des digitalen Ausgangs.
• Die Lautstärke ist anfangs auf die höchste Stufe eingestellt.
OSD-Funktion
Wenn Sie während der Wiedergabe auf die Taste OSD drücken, werden die relevanten
Disc-Informationen in einem Popup-Menü auf dem TV-Bildschirm angezeigt. Drücken Sie
erneut diese Taste, um das Popup-Menü wieder zu schließen.
Wiederholungsmodus (REPEAT)
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT, um verschiedene Wiederho-
lungsmodi auszuwählen.
1. Beim Abspielen von VCD, VCD oder CD sind folgende Modi möglich: Einzel, Alle
oder Aus.
2. Beim Abspielen einer Video-DVD sind folgende Modi möglich: Kapitel, Titel oder
Aus.
RETURN
Wenn Sie die Wiedergabe eines Titels oder Songs gestoppt haben, können Sie mit dieser
Taste zum übergeordneten Menü zurückkehren, wenn Sie eine JPEG-, MPEG4-Disc oder
einer Disc mit komprimierten Audio-Dateien abspielen.
15

BEDIENUNG
Wiederholungsfunktion A—B Loop
• Drücken Sie während der Wiedergabe an der Stelle, ab der die Wiedergabe wieder-
holt werden soll (A), auf die Taste A-B; drücken Sie die Taste erneut an der Stelle,
an der die Wiederholung abgeschlossen werden soll (B). Der Bereich zwischen den
beiden Punkten (A und B) wird nun wiederholt.
• Um die Wiederholungsfunktion zu deaktivieren, drücken Sie die A-B Taste erneut.
Deutsch
Hinweis:
• Bei einigen DVDs wird diese Funktion nicht unterstützt.
• Einige MPEG4-Dateien auf einer Karte verfügen nicht über die A-B-
Wiederholungsfunktion.
Video-Bild zoomen (Zoom)
Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Pause-Modus auf die Taste ZOOM, wird das
aktuelle Bild größer gezoomt. Es stehen drei Zoom-Stufen zur Verfügung (x1, x2, x3). Drü-
cken Sie nacheinander die Stufen durch, um schließlich die normale Darstellung wiederher-
zustellen.
Hinweis:
Bei einigen Discs ist diese Funktion nicht verfügbar oder es sind nur die Zoom-Stufen x1
und x2 möglich.
Suchfunktion (Search)
Wenn Sie eine DVD abspielen und die Taste SEARCH (Suchen) drücken, wird Title/
Chapter (Titel/Kapitel) auf dem Bildschirm angezeigt. Mit den Nummerntasten können Sie
die Zeit, das Kapitel oder den Titel angeben. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Wie-
dergabe ab der ausgewählten Stelle zu starten, und entfernen Sie falsche Angaben mit der
Taste CLR.
Hinweis:
Bei einigen Discs ist die Suchfunktion nicht möglich.
Wenn Sie ein Programm oder eine Suche festlegen, müssen Sie eine Zahl eingeben. Drü-
cken Sie die Taste CLR, um die Zahl zu löschen, falls Ihre Eingabe falsch war. Für den Fall,
dass die Video-Ausgabe nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel ist und dies zu Bildver-
zerrungen oder einen schwarzen Bildschirm führt, können Sie mit der Taste OPEN/CLOSE
die Disc-Lade öffnen und mit CLEAR die standardmäßige Video-Ausgabe wiederherstellen:
RGB.
Kamerawinkel ändern
Drücken Sie nacheinander auf die Taste ANGLE (Winkel) während der Wiedergabe einer
DVD, um zwischen den verfügbaren Winkeln umzuschalten, die auf der Disc aufgezeichnet
sind (vorausgesetzt, die Disc verfügt über die Mehrfachwinkel-Funktion).
16

BETRIEB
Audio-Funktion
Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste AUDIO, um zwischen Sprachen auf den
verfügbaren Tonspuren umzuschalten, die auf der Disc aufgezeichnet sind (vorausgesetzt,
die Disc verfügt über die Mehrsprachenfunktion).
Deutsch
Hinweis:
Mit der Taste AUDIO können Sie möglicherweise bei Video-DVDs, MPEG4-, VCD- und
SVCD-Discs zwischen den verfügbaren Tonspuren umschalten.
Titelfunktion
Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD auf die Taste TITLE. Es wird eine Liste
mit Titeln der Disc (abhängig von der Disc) auf dem TV-Bildschirm angezeigt. Mit den Rich-
tungs- oder Nummerntasten können Sie den gewünschten Titel auswählen; drücken Sie
dann die Eingabetaste, um die Wiedergabe zu starten.
Menüfunktion
Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD auf die Taste MENU. Es wird eine Liste
mit Titeln der Disc (abhängig von der Disc) auf dem TV-Bildschirm angezeigt. Mit den Rich-
tungs- oder Nummerntasten können Sie den gewünschten Eintrag auswählen; drücken Sie
dann die Eingabetaste, um die Wiedergabe zu starten.
Untertitel
Drücken Sie während der Wiedergabe auf die Taste SUBTITLE. Es wird „Subtitle:
[1]“ (Untertitel 1) auf dem Fernsehschirm angezeigt, was eine bestimmte Sprache bedeutet.
Drücken Sie erneut die Taste, ist „Subtitle: [2]“ (Untertitel 2) auf dem Bildschirm zu sehen,
womit eine andere Sprache gemeint ist. Nach dem Durchschalten aller Sprachen kommt die
Einstellung „Subtitle: [OFF]“ (Untertitel: aus).
Hinweis:
Diese Funktion ist nur bei DVDs mit Untertiteln verfügbar.
HDMI-Tast und V-Mode-Taste
Wenn Sie den Player und den Fernseher mit einem HDMI Kabel verbunden haben, können
durch Drücken der HDMI Taste direkt die HDMI Videoausgabe aktivieren. Durch mehrmali-
ges Drücken der HDMI Taste werden die verschiedenen Auflösungsmodi (576p, 720p,
1080i, 1024x768 und 1360x768) aktiviert.
Mit der V-Mode Taste können Sie ohne das Setup Menü zu bemühen in die normale Video-
ausgabe wie SCART oder CVBS wechseln.
17

BEDIENUNG
Programmieren
Drücken Sie zuerst die Taste STOP und dann auf PROG. Das Programmierungsmenü wird
auf dem Fernsehgerät angezeigt, in dem Songs oder Kapitel programmiert werden können.
Mit den Nummerntasten können Sie einen bestimmten Song (CD) oder ein bestimmtes
Kapitel (DVD) programmieren, wenn der blaue Cursor an Position 1 blinkt.
Hinweis: Beim Programmieren einer DVD müssen Sie zuerst die Titel- und dann die Kapi-
telnummer eingeben. Es funktioniert nicht, eine größere Nummer als möglich einzugeben.
Deutsch
Drücken Sie dann die Richtungstaste (OBEN, UNTEN, LINKS, RECHTS), um den blauen
Cursor zu Position 2 zu verschieben; wiederholen Sie den gleichen Vorgang zum Program-
mieren des Songs oder Kapitels.
Drücken Sie die Taste CLR, und geben Sie eine neue Zahl ein, um ein falsches Programm
mit der Richtungstaste aufzuheben. Nachdem Sie alle gewünschten Titel/Kapitel oder
Songs ausgewählt haben, gehen Sie mit dem Cursor zu Play Program (Programm wieder-
geben), und drücken Sie die Eingabetaste zum Starten der Wiedergabe.
Sie können die Programmeinstellung beenden, indem Sie erneut die Taste PROGRAM
drücken und dann auf PLAY, um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren.
Hinweise:
• Bei einigen Discs wird die Programmierfunktion nicht unterstützt.
• Während der Programmwiedergabe ist die Suchfunktion nicht verfügbar
18

BEDIENUNG
Wiedergabe von JPEG-Fotos/CD/Musik/MPEG4
Abhängig von der Ordner- und Dateistruktur auf einer CD-ROM mit JPEG-, komprimierte Audio-
oder MPEG4-Dateien fängt die Wiedergabe automatisch nach Einlegen der Disc an, und das
Steuerungsmenü wird gestartet (s. unten).
Menü
Deutsch
Dateilistenfenster Bedienungsfenster
Normaler Status, alle Dateien werden in dem Bereich
Filter
aufgeführt
REPEAT: Off / All / Single
MODE: Normal / Shuffle / Intro
Edit Mode / Program view / Add to program
Hinweis:
Einige Zeichen bei Ordner- und Dateinamen werden unter Umständen nicht korrekt dargestellt.
Alle Dateien werden auf der linken Seite des Fensters angezeigt, bei der Sie mit Hilfe der Tasten
c bzw. d die Datei auswählen können, die wiedergegeben werden soll.
Filterfunktion:
Mit der Filterfunktion können Sie die gewünschten Dateien zuordnen und filtern. Bewegen Sie den
Cursor zu FILTER ins rechte obere Fenster, und drücken Sie die Taste OK, um ein kleines Menü
aufzurufen: Audio/Foto/Video. Wählen Sie den gewünschten Dateityp mit Hilfe der Taste OK aus.
Beispiel: Bewegen Sie den Cursor auf AUDIO, drücken Sie einmal die Taste OK; das Symbol Ö
ist nicht mehr zu sehen; alle Audio-Dateien sind nicht mehr zu sehen. Drücken Sie die Taste OK
abermals, werden alle Audio-Dateien im linken Fenster aufgeführt. Sie können einen oder zwei
Dateitypen im linken Hauptfenster anzeigen lassen, indem Sie sie im Menü auswählen.
Wiederholungsfunktion (REPEAT):
Es sind drei Wiederholungsmodi verfügbar: „All“ (Alle), „Single“ (Einzel) und „Off“ (Aus).
Modusfunktion (MODE):
Es sind drei Wiedergabemodi verfügbar: Normal (die Dateien werden nacheinander wie ange-
zeigt wiedergegeben), Shuffle (Zufallswiedergabe) - die Dateien werden in zufälliger Reihenfolge
wiedergegeben - und Intro (Anfang) - die Dateien werden 10 Sekunden lang angespielt.
Bearbeitungsmodus (Edit):
Es sind zwei Ansichtsmodi für die Bearbeitung verfügbar:
• Programmansicht & zu Programm hinzufügen
• Browser-Ansicht & Programm löschen
Bei Durchführung dieser Aktion wechseln Sie mit den Richtungstasten OBEN/UNTEN zum Bear-
beitungsmodus, drücken Sie dann OK, um ihn zu markieren und anschließend die linke Rich-
tungstaste, um zur Dateiliste zurückzukehren; wählen Sie die gewünschten Dateien aus, und
drücken Sie dann die rechte Richtungstaste, um wieder das Fenster des Bearbeitungsmodus
aufzurufen. Wechseln Sie zu Add to Program (Zu Programm hinzufügen), bevor
Sie OK drücken,
um die ausgewählten Einträge dem zu bearbeitenden Programm hinzuzufügen.
19

BEDIENUNG
Wiedergabe von JPEG-Fotos/CD/Musik/MPEG4
1. Legen Sie eine Disc (8 cm oder 12 cm) ein
2. Drücken Sie auf PLAY, um die Disc wiederzugeben
3. Drücken Sie auf SKIP >> um das nächste Bild oder den nächsten Titel anzuzei-
gen/abzuspielen
4. Drücken Sie auf SKIP << um das vorherige Bild oder den vorherigen Titel anzuzei-
gen/abzuspielen
5. Drücken Sie auf Pause um die wiedergabe zu pausieren.
Deutsch
Hinweis:
Die Programm- und Browser-Ansicht kann durch Drücken der Taste OK gewechselt wer-
den. Mit der ersten Ansicht wird die Dateiliste angezeigt, mit der zweiten die Listeprogram-
mierter Titel.
Bildübergangseffekte (nur JPEG)
Mit den Tasten efcd können Sie das Bild drehen, um unterschiedliche Winkel zu erhal-
ten. Durch kontinuierliches Drücken wird das Bild nacheinander um die folgenden Winkel
gedreht: original, 90 Grad, 180 Grad, 270 Grad.
Zoomen (nur JPEG)
Sie können in Bilder hineinzoomen, indem Sie die Taste ZOOM drücken. Es sind folgende
Zoom-Stufen verfügbar: Q1, Q2 und Q3. Drücken Sie die Taste PLAY, um die normale
Darstellung wiederherzustellen.
Hinweis:
Bei einigen Discs ist die Funktion nicht verfügbar oder es ist nur eine Zoom-Stufe möglich.
Bilder größer als 1 MB werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.
Titel (nur JPEG)
Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste TITLE drücken, werden 9 kleine Bilder inner-
halb des aktuellen Ordners als Miniaturansicht angezeigt. Es werden neun oder weniger
Bilder (abhängig von der Anzahl) in der Anzeige dargestellt.
Mit den Tasten efcd können Sie die Bilder auswählen. Mit der Taste SKIP-/+ wechseln
Sie zur vorherigen/nächsten Seite.
Hinweis:
1. Die Lesezeiten bei JPEG Bild-CDs können abhängig vom Inhalt variieren. Umfang-
reiche Discs können eine längere Zeit erfordern.
2. Bei einigen JPEG-Dateien (z. B. Downloads aus dem Internet) kann es zu Farbver-
zerrungen kommen.
20

KARTENLESEGERÄT UND USB
Bedienung des Kartenlesegeräts und USB
Dieser Player wechselt nach dem Einschalten in den DVD-Betriebsmodus. Wenn Sie die
Taste Goto drücken, wird auf dem Bildschirm „Loading Card“ (Karte wird geladen) und
nach einiger Zeit ein Popup-Menü angezeigt. Sie können die entsprechende Speicherkarte
Deutsch
(nachdem sie eingelegt wurde) oder USB auswählen.
Speicherkartenkompatibilität
Die Secure Digital-Speicherkarten werden in den Größen 8, 16, 32, 64, 128, 256 und 512
MB unterstützt.
Die MultiMedia-Speicherkarten werden in den Größen 8, 16, 32, 64 und 128 MB unterstüzt.
Die Memory Stick- Speicherkarten werden in den Größen 4, 8, 16, 32, 64 und 128 MB
unterstützt.
Unterstützte Formate auf den Karten: JPEG, komprimierte Audio Dateien und MPEG-4.
Karten direkt in den Steckplatz des Kartenlesegeräts einführen.
VORSICHT:
Um Probleme bei der Verwendung dieses Kartenlesegeräts zu vermeiden, sollten Sie die-
ses Kapitel komplett lesen und die nachfolgenden Anweisungen zum Einstecken der ver-
schiedenen Karten befolgen.
Warnung:
BIEGEN SIE DIE KARTEN NICHT, UND LEGEN SIE SIE IMMER RICHTIG HER-
UM EIN. WIRD GEWALT ANGEWENDET, KÖNNEN DAS LESEGERÄT ODER
DIE KARTE ODER DER USB-ANSCHLUSS BESCHÄDIGT WERDEN, ODER DIE
DATEN AUF DER KARTE KÖNNEN VERLOREN GEHEN ODER BESCHÄDIGT
WERDEN. FALLS KRAFT ERFORDERLICH IST ODER DIE KARTE NICHT ZU PASSEN
SCHEINT, VERSUCHEN SIE NICHT, DIE KARTE UNTER GEWALTANWENDUNG IN
DAS LESEGERÄT ZU DRÜCKEN. WENDEN SIE SICH STATTDESSEN AN DEN TECHNI-
SCHEN KUNDENDIENST.
MultiMedia Card, MS Card oder Secure Digital Card einlegen
Positionieren Sie die MMC- bzw. SD-Karte so, dass sich das Etikett
oben und die Kontakte unten befinden. Die eingekerbte Ecke sollte sich
oben rechts befinden; die Karte sollte mit dieser Kante voran in das Le-
segerät eingesteckt werden (s. Abbildung).
Fügen Sie die Karte mit den Kontakten vorne und der Einkerbung rechts
oben voran in den Steckplatz ein. Drücken Sie die Karte sanft komplett
hinein, bis sie fest sitzt.
WICHTIG:
Achten Sie auf die eingekerbte Ecke der MMC- bzw. SD-Karte und dass Sie sie nicht falsch
herum einstecken.
21

KARTENLESEGERÄT UND USB
Bedienung des Kartenlesegeräts und USB
Die Karten und das USB-Gerät können nur entfernt werden, wenn das Lesegerät nicht aktiv
ist und die Kartenanzeige nicht leuchtet; ansonsten könnten das Lesegerät oder die Karten
beschädigt oder Daten verloren oder zerstört werden.
Beim Entfernen einer Karte (oder eines USB-Geräts) müssen Sie sie (es) sanft und waage-
recht direkt aus dem Steckplatz herausziehen.
Deutsch
Hinweis:
Unterstützter Bereich und Kapazität für Ordner und Dateien auf Karten:
1. Das Kartenlesegerät unterstützt 2 Ordnerebenen.
2. Die Gesamtzahl der Ordner auf einer Karte darf 10 nicht überschreiten (es werden
maximal 5 Ordner unter einem Verzeichnis unterstützt).
3. Es können sich maximal 100 Dateien in jedem Ordner befinden oder insgesamt 100
Dateien auf der Karte, wenn keine Ordner angelegt wurden.
4. Ordner mit Dateien verschiedener Formate werden normalerweise nicht unterstützt.
5. Sehr große JPRG –Dateien werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.
6. Fügen Sie keine unterschiedlichen Karten gleichzeitig ein.
22

Deutsch
23

EINSTELLUNGEN
Nachdem die Anfangseinrichtung abgeschlossen ist, kann der Player immer mit den glei-
chen Einstellungen verwendet werden (insbesondere bei DVDs). Die Einstellungen bleiben
bis zu einer eventuellen nächsten Änderung gespeichert, selbst wenn das Gerät ausge-
schaltet wird. Die Anfangssprache ist Deutsch und kann geändert werden.
Betrieb
Deutsch
Drücken Sie zuerst die Taste STOP und dann auf SETUP, um die Einstellungsoberfläche
aufzurufen. Das Menü enthält die Punkte Language (Sprache), Video, Audio, Rating
(Kindersicherung) und Misc (Verschiedenes).
Drücken Sie
die Taste Navigation, um in den Menüs zu navigieren. Wählen Sie die gewünschte Option
aus, und drücken Sie die Taste OK. Auf dem Bildschirm wird ein Untermenü mit allen ver-
fügbaren Optionen angezeigt. Um den Einstellungsmodus zu beenden, drücken Sie erneut
die Taste SETUP.
Menüsprachen
Nachfolgend wird der Spracheinstellungsbildschirm gezeigt, auf dem Sie die Sprache für
OSD, Untertitel, MPEG4-Untertitel, Audio und das DVD-Menü festlegen können sowie die
MPEG4-Untertitelform und MPEG4-Untertitelposition.
24

EINSTELLUNGEN
Menüsprachen
Markieren Sie die Option OSD LANGUAGE (OSD-
Untermenü Optionen
Sprache), und wählen Sie mit den Pfeiltasten die ge-
wünschte Sprache aus. Bestätigen Sie Ihre Angabe mit
OSD
English
OK. Die OSD-Sprache ist nun eingestellt. Es sind 6
Sprachen
German
Deutsch
OSD-Sprachen verfügbar: Englisch, Deutsch, Franzö-
French
sich, Spanisch, Italienisch, Russisch und Slowenisch.
Spanish
Italian
Russian
Markieren Sie die Option SUBTITLE LANG
Untermenü Optionen
(Untertitelsprache), und wählen Sie mit den Pfeiltasten
die gewünschte Sprache aus. Bestätigen Sie Ihre Anga-
Untertitel English
be mit OK. Falls auf der wiedergegebenen Disc diese
German
Sprache verfügbar ist, werden die Untertitel entspre-
French
chend angezeigt. Es stehen 8 Einstellmöglichkeiten zur
Spanish
Verfügung: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch,
Italian
Italienisch, Russisch, Slowenisch, Automatisch und
Russian
Untertitel aus.
Auto
OFF
Markieren Sie die Option MPEG 4 Subtitle (MPEG4-
Untermenü Optionen
Untertitel), und wählen Sie mit den Pfeiltasten die
gewünschte Sprache aus. Bestätigen Sie Ihre Anga-
MPEG-4
Unicode (UTF-8)
be mit OK. Falls auf der wiedergegebenen Disc
Unterlitel
Western European
diese Sprache verfügbar ist, werden die Untertitel
Turkish
entsprechend angezeigt.
Central European
Verwenden Sie für die Sprachen Tschechisch, Unga-
Cyrillic
risch, Slowenisch, Polnisch, Slowakisch und Ser-
Greek
bisch (mit lateinischen Buchstaben) die Einstellung
Hebrew
„Central European“ (Mitteleuropäisch).
Arabic
Verwenden Sie für die Sprache Russisch die Einstel-
Baltic
lung „Cyrillic“ (Kyrillisch).
Für die Sprachen Schwedisch, Deutsch, Französisch
und Englisch muss „Western Europe-
an“ (Westeuropäisch) ausgewählt werden.
Untermenü Optionen
Markieren Sie die Option Audio, und wählen Sie mit den
Pfeiltasten die gewünschte Sprache aus. Bestätigen
Audio English
Sie Ihre Angabe mit OK. Falls auf der wiedergegebenen
German
Disc diese Sprache verfügbar ist, wird der Ton in dieser
French
Sprache ausgegeben.
Spanish
Italian
Russian
Slowenisch
25

EINSTELLUNGEN
Menüsprachen
Markieren Sie die Option DVD MENU (DVD-Menü), und
Untermenü Optionen
wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Menü-
DVD Menü English
sprache aus. Bestätigen Sie Ihre Angabe mit OK. Falls
German
auf der wiedergegebenen Disc diese Sprache verfügbar
French
ist, wird das Menü in dieser Sprache angezeigt. Es ste-
Spanish
hen verschiedene Menüsprachen zur Auswahl: Englisch,
Italian
Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Russisch.
Deutsch
Russian
Markieren Sie die Option MPEG-4 Subtitle Shape
(MPEG4-Untertitelformat), und wählen Sie mit den Pfeil-
tasten die Farbe der MPEG4-Untertitel aus. Bestätigen
Sie Ihre Angabe mit OK.
Markieren Sie die Option MPEG-4 Subtitle Pos.
Untermenü Optionen
(MPEG4-Untertitelposition), und wählen Sie mit den
Pfeiltasten die Position der MPEG4-Untertitel aus. Bes-
MPEG-4 un-
Oben
tätigen Sie Ihre Angabe mit OK.
tert. Pos.
Mitte
Unten
Video-Menü
Nachfolgend wir d der Video-Einstellungsbildschirm gezeigt, bei dem folgende Einstellun-
gen vorgenommen können: Apect Ratio (Bildformat), View Mode (Ansichtmodus), TV Sys-
tem (TV-System), Video-Out (Video-Ausgang), Brightness (Helligkeit), Sharpness (Schärfe),
HD Resolution (HD-Auflösung) und HD JPEG Mode (HD-JPEG-Modus).
Bildformat
Untermenü Optionen
4 : 3: Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Ihr DVD-Player an
ein Fernsehgerät mit normalem Bildseitenverhältnis angeschlos-
Aspect 4:3
sen ist. Der Film kann so dargestellt werden, dass der gesamte
16:9
Bildschirm genutzt wird. Dies bedeutet, dass manche Teile des
Bildes (linker und rechter Rand) möglicherweise nicht zu sehen
sind.
16 : 9: Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Ihr DVD-Player an ein Breitbild-
Fernsehgerät angeschlossen ist. Wenn Sie diese Einstellung festlegen, aber keinen Breit-
bildfernseher haben, erscheint das Bild möglicherweise auf Grund einer vertikalen Kompri-
mierung verzerrt.
Hinweise:
1. Das Bildformat steht mit dem aufgezeichneten Disc-Format in Zusammenhang. Bei
einigen Discs kann das Bild nicht im von Ihnen gewählten Seitenverhältnis dargestellt
werden.
2. Wenn Sie eine Disc im 4:3-Format auf einem Breitbild-TV abspielen, sind links und
rechts auf dem Bildschirm Balken zu sehen.
3.
Sie müssen die Bildschirmeinstellung abhängig von Ihrem TV-Typ festlegen.
26

EINSTELLUNGEN
Video-Menü
Ansichtmodus
Untermenü Optionen
Diese Einstellungen sind nur wirksam, falls die MPEG4-
Auflösung geringer als PAL (720 x 576) ist.
Ansichts
Fill
modus
Orginal
Deutsch
Player und TV sind auf 4:3 eingestellt
Height Fit
Skalieren einer Datei mit Seitenverhältnis 1,33:1 und Auflösung
Width Fit
480 x 360
Auto Fit
Original: Es wird die original Video-Auflösung angezeigt ein-
Pan Scan
schließlich Seitenränder.
Pan & Scan: Aufzoomen auf Vollbild, bei allen Seiten wird weg geschnitten, Seitenverhält-
nis wird beibehalten
Bei allen anderen Einstellungen wird das Bild wie bei Pan & Scan dargestellt.
Skalieren einer Datei mit Seitenverhältnis 2,35:1 und Auflösung 640 x 272
Fill (Füllen): Vollbild / Wegschneiden rechts + links / Seitenverhältnis (SV) beibehalten
Original: Es wird die original Video-Auflösung angezeigt
Height Fit (Höhenanpassung): Vollbild / Starkes Wegschneiden rechts + links / SV beibehal-
ten
Width Fit (Breitenanpassung): Vollbild mit schwarzem Balken oben + unten / Wegschneiden
rechts + links / SV beibehalten
Auto Fit (Autom. Anpassung): wie bei Breitenanpassung
Pan & Scan: wie bei Höhenanpassung
Player und TV sind auf 16:9 eingestellt
Skalieren einer Datei mit Seitenverhältnis 1,33:1 und Auflösung 480 x 360
Pan & Scan: Vollbild / Wegschneiden auf allen Seiten / SV beibehalten
Auto Fit (Autom. Anpassung): 4:3-Bild mit schwarzem Balken rechts + links / Wegschneiden
oben + unten / SV beibehalten
Width Fit (Breitenanpassung): wie bei Pan & Scan
Height Fit (Höhenanpassung): wie bei automatischer Anpassung
Original: 4:3-Bild mit schwarzem Balken links + rechts / komplette Auflösung wird darge-
stellt / SV beibehalten
Fill (Füllen): Vollbild / Wegschneiden auf allen Seiten / SV stark verzerrt.
Skalieren einer Datei mit Seitenverhältnis 2,35:1 und Auflösung 640 x 272
Fill (Füllen): Vollbild / Wegschneiden bei jeder Seite / SV stark verzerrt
Original: Originalgröße wird dargestellt
Height Fit (Höhenanpassung): Vollbild / Wegschneiden rechts + links / SV beibehalten
Width Fit (Breitenanpassung): Vollbild mit schwarzem Balken oben + unten / leichtes Weg-
schneiden rechts + links / SV beibehalten
Auto Fit (Autom. Anpassung): wie bei Breitenanpassung
Pan & Scan: wie bei Höhenanpassung
27

EINSTELLUNGEN
Video-Menü
TV SYSTEM
Untermenü Optionen
Entsprechend dem Farbsystem des Fernsehers kön-
nen Sie das TV-System auswählen.
TV Sytem NTSC
NTSC: Auswählen, wenn DVD-Player an einen NTSC-
PAL
TV angeschlossen ist.
Auto
PAL: Auswählen, wenn DVD-Player an einen PAL-TV
angeschlossen ist.
Deutsch
Auto: Auswählen, wenn DVD-Player an einen Multisys-
tem-TV angeschlossen ist.
Die Standardeinstellung ist PAL.
Video-Ausgang
Untermenü Optionen
Setzen Sie die normale Video-Ausgabe auf RGB, wird
der SCART-Ausgang verwendet.
Video Aus-
Component
Setzen Sie die normale Video-Ausgabe auf P-Scan,
gang
RGB
wird der YPbPr-Ausgang mit Progressive Scan mit Auf-
P-Scan
lösung in Standarddefinition (576p) verwendet.
HD
Setzen Sie die normale Video-Ausgabe auf Component
wird YPbPr-Interlace-Ausgabe (576i) verwendet.
Beim Festlegen der Video-Ausgab über HD wird die
High Definition-Ausgabe für YPbPr und HDMI aktiviert.
Zusammen mit der Einstellung HD Resolution=Auto
(HD-Auflösung=automatisch) legt der DVD-Player die
optimale Auflösung für den Fernseher fest.
Helligkeit
Untermenü Optionen
Stellen Sie mit Hilfe der linken Pfeiltaste die Helligkeit
ein.
Helligkeit 1 zu 16
Schärfe
Stellen Sie mit Hilfe der rechten und linken Pfeiltaste
die Schärfe ein.
Schärfe 1 zu 16
HD-Auflösung
Es stehen verschiedene Einstellungen für die Auflösung
zur Verfügung: Auto, 480p/576p, 720p und 1080i. Bei
HD Auflösung Auto
720p und 1080i skaliert der DVD-Player zu dieser Auflö-
480p/576p
sung hoch. Ferner sind die Auflösungen 1024x768 und
720p
1360x768 möglich.
1080i
HD-JPEG-Modus
1024x768
Durch Aktivieren dieser Funktion in HDMI oder YPbPr mit
1360x768
HD-Auflösung verbessert sich die Bildqualität in Bezug
HD JPEG
an
auf Schärfe und Details.
Modus
aus
Smart Picture
Diese Option enthält Voreinstellungen welche unter-
Smart Picture Standard
schiedliche Helligkeits– und Kontrastwerte enthält.
Hell
Soft
Dynamisch
28

EINSTELLUNGEN
Audio-Menü
Untermenü Optionen
•
Mit der Option Bass Management
(Bassverwaltung) wird die analoge Audio-
Ausgabe entsprechend der externen Lautspre-
Bass
an
Deutsch
cher eingestellt. Wenn Sie die Option aktivie-
Management
aus
ren, können Sie die Wiedergabe des Bass-
klangs für jede Lautsprechergruppe anpassen.
• Large (groß) ist für Vollfrequenzlautsprecher
Lautspreceher
groß
vorne
klein
• Small (klein) ist für Mittelhochfrequenzlaut-
sprecher, die keine ultratiefen Frequenzen
Center
groß
wiedergeben können.
Lautsprecher
klein
• None (Ohne) bedeutet, dass der Kanal abge-
aus
schaltet ist.
Surround
groß
• Present (Vorhanden): Es ist ein Subwoofer-
Lautsprecher
kleinl
Lautsprecher vorhanden und eingeschaltet.
aus
Subwoofer aus
an
Test-Töne
Untermenü Optionen
• OFF (Aus): Abbrechen der Testfunktion. Bei
Test Ton
aus
Wiedergabe eines Mediums wird sie automa-
links
tisch abgeschaltet.
rechts
Center
• Left (links): Test des linken vorderen Kanals
Links Surr
Rechts Surr
• Right (rechts): Test des rechten vorderen
Subwoofer
Kanals
• Center: Test des Center-Kanals
• Left Surr (links hinten): Test des linken hin-
teren Kanals
• Right Surr (rechts hinten): Test des rechten
hinteren Kanals
• Subwoofer: Test der Subwoofer-Ausgabe
29

EINSTELLUNGEN
Audio-Menü
Verzögerung am Center-Kanal
Untermenü Optionen
Die Ausgabe am Center-Kanal kann verzögert werden.
Die Entfernung lässt sich in folgenden Schritten angeben:
Center verzö-
keine
0,3 m, 0,6 m, 1,0 m, 1,4 m und 1,7 m.
gerung
0.3 / 0.6 / 1.0 /
1.4 / 1.7 m
Verzögerung an Surround-Kanälen (Surround-
Deutsch
Untermenü Optionen
Verzögerung)
Die Ausgabe an den Surround-Kanälen kann verzögert
Surr verzö-
keine
werden. Die Entfernung lässt sich in folgenden Schritten
gerung
1 / 2 / 3 / 4 /
angeben: 1,0 m, 2,0 m, 3,0 m, 4,0 m und 5,1 m.
5.1 m
Digitale Ausgabe
Untermenü Optionen
• OFF: Digitales Audio deaktivieren
• PCM: Ausgabe von digitalem Audio im PCM-Format
Digital
aus
Ausgang
PCM
• ALL: Ausgabe von allen digitalen Audio-Formaten.
Alle
Nachtmodus
Untermenü Optionen
Der Nachtmodus ist ein Modus mit niedriger Dynamik, der
während der Nacht geeignet ist.
Nacht Modus aus
• OFF: Nachtmodus deaktivieren
an
• ON: Nachtmodus aktivieren
Prologic
Untermenü Optionen
• OFF: Prologic-Decoder-Einstellung ausschalten
Pro Logic aus
• ON: Prologic-Decoder-Einstellung einschalten
an
Down Sampling
Untermenü Optionen
Diese Option schaltet den Funktion Down Sampling an
oder Aus.
Down
aus
Sampling
an
Untermenü Optionen
Smart Sound
Diese Option schaltet den Funktion Smart Sound an oder
Smart Sound aus
Aus.
an
30

EINSTELLUNGEN
Audio-Menü
Kindersicherung
Bei dieser Option können Sie die Altersbeschränkung
Untermenü Optionen
und ein Kennwort festlegen.
Kindersische-
Kid-Safe
Der Player verfügt über eine anpassbare Kindersiche-
Deutsch
rung
G
rung. Wählen Sie die Option „Adult“ (ab 18) aus, lässt
PG
sich auf dem Gerät jede DVD abspielen
PG-13
(Werkseinstellung). Bei anderen Einstellungen wird
PG-R
gegebenenfalls ein Feld auf dem Bildschirm angezeigt,
R
in dem ein Kennwort eingegeben werden muss, um auf
NC-17
die DVD zugreifen zu können.
Erwachsene
Das werkseitig festgelegte Kennwort lautet 8 8 8 8.
Set
Enter
Passwort
Passwort
Mit der Option Set Password (Kennwort festlegen) lässt
sich das werkseitig festgelegte Kennwort ändern. Ge-
ben Sie dieses Kennwort ein, und drücken Sie zweimal
auf OK. Geben Sie dann ein neues Kennwort ein, und
drücken Sie erneut auf OK.
Misc (Verschiedenes)
Bei diesen Funktionen, können sämtliche
Untermenü Optionen
Benutzer einstellungen auf die werkseitigen Standard-
einstellungen zurückgesetzt werden. Wählen Sie hier-
Misc Standart
für Use default setting (Standardeinstellung verwen-
den) aus.
DVD Priorität DVD Audio
Mit DVD Priority (DVD-Priorität) können Sie die Priorität
DVD Video
31

HINWEISE ZUR HANDHABUNG
VON CDS UND DVDS
Handhabung
1. Bitte nicht die Aufnahmeseite der Disk mit Fingern
berühren.
2. Bitte keine Papieretiketten oder Klebestreifen auf
die Disk kleben.
Reinigung
Deutsch
1. Fingerabdrücke und Staub auf der Disk können zu Bild- und Tonstörungen führen. Wischen Sie
die Disks mit einem weichen, trockenen Tuch von innen
nach außen ab und versuchen Sie, die Disks immer
möglichst sauber zu halten.
2. Hartnäckige Staubflecken wischen Sie mit einem leicht
feuchten Tuch ab und reinigen dann die Disk mit einem
weichen, trockenen Tuch.
3. Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittel-
haltigen Verdünner, Reinigungsbenzin, Haushaltsreiniger
oder antistatische Sprays für Vinyl-LPs, weil diese zu
Schäden an den Disks führen
Lagerung
1. Lagern Sie die Disks nicht in direktem Sonnenlicht oder nahe Hitzequellen (Heizung etc.).
2. Lagern Sie die Disks nicht an Orten mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit (im Badezimmer, nahe
Luftbefeuchtern etc.). Lagern Sie die Disk aufrecht in einer geeigneten Hülle. Das stapelweise
Lagern von Disks und Beschweren der Disks mit Fremdobjekten kann zu Schäden an den
Disks führe
Copyright
1. Es ist gesetzlich verboten, urheberrechtlich geschützte Inhalte zu kopieren, auszustrahlen, über
Kabelnetzwerke zu vertreiben, einem öffentlichen Publikum vorzuführen oder zu vermieten.
2. DVDs sind mit einem Kopierschutz ausgestattet. Alle Aufnahmen der DVD-Inhalte sind durch
Störungen beeinträchtigt.
Über dieses Benutzerhandbuch
In diesem Benutzerhandbuch werden die allgemeinen Bedienfunktionen des DVD-Players erläutert.
Einige DVDS enthalten spezifische Anforderungen oder Einschränkungen der Wiedergabefunktionen, mit
denen dieser DVD-Player unter Umständen nicht kompatibel ist. Bitte beachten Sie hierzu auch die
Angaben auf der jeweiligen DVD-Hülle.
Disk-Typ Inhalt Disk-Größe Maximale Wiedergabezeit
DVD Audio + Video 12 cm ca. 2 Stunden (Einzelseite, Single-Layer)
ca. 4 Stunden(Einzelseite, Dual-Layer)
ca. 4 Stunden(Doppelseite, Single-Layer)
ca. 4 Stunden (Doppelseite, Dual-Layer)
SVCD Audio + Video 12 cm ca. 45 min.
Video CD Audio + Video 12 cm ca. 74 min.
Audio CD Audio 12 cm ca. 74 min.
32

PROBLEMBEHANDLUNG
Konsultieren Sie die folgenden Informationen, um die mögliche Ursache zu einem Prob-
lem herauszufinden, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
Technischer Kundendienst von Xoro/MAS: Tel.:: 040/77 11 09 17; Internet: www.xoro.de/
support.htm
Deutsch
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Kein Strom Das Stromkabel ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Stromkabel an der Steck-
dose an.
Kein Bild
• Am TV ist der DVD-Empfang nicht
• Wählen Sie den richtigen Video-Eingang
eingestellt
am TV aus, damit das Bild des DVD-
Players zu sehen ist.
• Video-Kabel ist nicht richtig ange-
schlossen
• Stecken Sie das Video-Kabel richtig ein.
• Der DVD-Video-Modus ist nicht mit
• Konsultieren Sie den Abschnitt für den
TV abgestimmt
Anschluss an den TV
Kein Ton
• Das Audio-Kabel ist nicht richtig
• Schließen Sie das Audio-Kabel am
angeschlossen.
entsprechenden Anschluss an.
• Das Gerät, an den das Audio-Kabel
• Schalten Sie das entsprechende Gerät
angeschlossen ist, ist ausgeschaltet.
ein.
• Einstellung des Tonausgabetyps ist
nicht korrekt
• Legen Sie die Audio-Einstellungen korrekt
fest.
Die Bildwiedergabe hat
gelegentliche Störungen.
• Die Disc ist verschmutzt.
• Disc entnehmen und reinigen
• Der Player spult gerade vor oder
• Manchmal kommt es zu einer leichten
zurück.
Bildstörung. Dies ist normal.
Helligkeit nicht stabil oder
Bildrauschen während
• Auswirkungen der Kopierschutzfunk-
• Schließen Sie den DVD-Player direkt am
Wiedergabe
tion
TV an.
DVD-Player startet Wieder-
gabe nicht
• Keine Disc eingelegt
• Legen Sie eine Disc ein.
• Eingelegte Disc lässt sich nicht
• Überprüfen Sie den Disc-Typ und das
wiedergeben
Farbsystem.
• Disc ist falsch herum eingelegt
• Legen Sie die Disc korrekt ein.
• Disc ist nicht richtig in Fassung
• Legen Sie die Disc korrekt in die Fassung
eingelegt
der Disc-Lade ein.
• Es wird ein Menü auf dem Bildschirm
• Drücken Sie die Taste SETUP, um das
gezeigt.
Menü zu verlassen.
• Disc verschmutzt
• Reinigen Sie die Disc.
• Kindersicherung ist wirksam
• Brechen oder ändern Sie die Kindersiche-
rungsfunktion ab.
Tasten funktionieren nicht Stromschwankungen oder andere
Schalten Sie mit der Taste POWER den
Anomalien wie z. B. statische Elektrizität
Strom aus und wieder ein, oder nehmen Sie
können Funktionalität stören
den Stecker aus der Steckdose und stecken
Sie ihn dann wieder ein.
Fernbedienung funktioniert
nicht einwandfrei
• Fernbedienung nicht auf Empfangs-
• Richten Sie die Fernbedienung direkt auf
sensor des DVD-Players gerichtet
den Empfangssensor des DVD-Players.
• Fernbedienung zu weit von DVD-
• Gehen Sie näher zum Player (Reichweite
Player entfernt
ca. 7 m).
• Batterien der Fernbedienung sind
• Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
erschöpft
33

PROBLEMBEHANDLUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Y Pb Pr (YUV)
Kein Bild oder Bildverzer-
• Video-Kabel ist nicht richtig ange-
• Stecken Sie das Video-Kabel richtig ein.
rung
schlossen
• Legen Sie für die Video-Ausgabe Pro-
(Progressive Scan)
• Der DVD-Video-Modus ist nicht mit
gressive Scan fest.
TV abgestimmt
• Wählen Sie den richtigen Video-Eingang
• Am TV ist der DVD-Empfang nicht
am TV aus, damit das Bild des DVD-
eingestellt
Players zu sehen ist.
Deutsch
• Der TV ist u. U. nicht mit dem DVD-Player
kompatibel. Schalten Sie auf NTSC-
Ausgabe um, oder verwenden Sie CVBS,
S-VIDEO oder SCART für den Anschluss
am TV.
HDMI
Kein Bild
• Video-Kabel ist nicht richtig ange-
• Stecken Sie das Video-Kabel richtig ein.
schlossen
• Legen Sie für die Video-AusgabeHDMI
• Der DVD-Video-Modus ist nicht mit
(HD) fest.
TV abgestimmt
• Wählen Sie den richtigen Video-Eingang
• Am TV ist der DVD-Empfang nicht
am TV aus, damit das Bild des DVD-
eingestellt
Players zu sehen ist.
• Der TV ist u. U. nicht mit dem DVD-Player
kompatibel. Schalten Sie auf NTSC-
Ausgabe um, oder verwenden Sie CVBS,
S-VIDEO oder SCART für den Anschluss
am TV.
Bild während schnellem
Vor- bzw. Zurückspulen
• Sie haben die Taste >> oder <<
• Das ist Bild ist manchmal etwas verzerrt.
verzerrt
während des Spulens gedrückt.
• Beim Spulen ist dies normal.
• Drücken Sie die Taste > (Wiedergabe) für
die normale Geschwindigkeit.
Kein Bild im 4:3- bzw. 16:9-
Format (verzerrtes Bild)
• Falsche Einstellung bei TV TYPE
• Wählen Sie unter TV TYPE (TV-Typ) die
(TV-Typ)
richtige Einstellung für Ihren TV.
Sprache der Tonspur und/
oder des Untertitels lässt
• Tonspur- bzw. Untertitelsprache kann
• Befindet sich keine Tonspur bzw. kein
sich nicht festlegen
nicht eingestellt werden
Untertitel in der Sprache, die bei den
Anfangsstellungen festgelegt wurde, auf
der Disc, lässt sie sich nicht wiedergeben/
anzeigen.
• Als alternative Tonspur lässt sich nur eine
auswählen (oder Alternativsprache ist
nicht bei Disc ausgewählt, die Untertitel
enthält).
Winkel lässt sich nicht
ändern
• Diese Funktion hängt von Software-
• Auf einer Disc wurden u. U. nur für be-
Verfügbarkeit ab.
stimmte Szenen mehrere Winkel aufge-
zeichnet.
Kennwort vergessen
• Gehen Sie während des Stop-Modus des
Geräts in den Einstellungsmodus (Setup),
und schalten Sie mit dem Kennwort 8888
die Kindersicherung ab.
Keine Wiederholung; keine
A-B-Funktion
• Bei einigen Discs sind diese Funktionen
nicht möglich.
• Bei der Programmwiedergabe sind die
Wiederholungs- und A-B-Funktion nicht
verfügbar.
34

TECHNISCHE DATEN
Strom 110 - 240 VAC, 50-60Hz
Stromverbrauch 20 W
Deutsch
Gewicht 2,1 kg
Abmessungen 360 x 250 x 38 mm (B/H/T )
Signalsystem PAL / NTSC / AUTO
Laser Halbleiter-Laser
Wellenlänge 650 nm und 780nm
Frequenzbereich +3dB (20Hz - 20kHz)
Betrieb:
Temperatur
0° - 40° Celsius
Luftfeuchtigkeit
5 - 90 % (nicht kondensierend)
Ausrichtung
horizontal
Video:
Composite Video-Ausgabe
1.0 + 0,2Vp-p, 75 Ω
Horizontale Auflösung
≥ 500 Zeilen
S/N-Verhältnis
≥ 60 dB
DAC
14 Bit / 108 MHz
Audio:
Audio-Ausgabe
2,0 + 0,2 /-0,8Vrms (1kHz 0dB)
Klirrfaktor
≤ 65dB (JIS-A 1kHz, typisch)
Dynamic Range
≤ 80dB (JIS-A 1kHz, typisch)
S/N-Verhältnis
≤ 90dB (JIS-A 1kHz, typisch)
DAC
24bit / 192 kHz
35

36

CONTENTS
PACKAGE CONTENT 2
BASIC SAFETY REQUIREMENTS 2
SAFETY PRECAUTIONS 3
REMOTE CONTROL
Insert Batterie 3
Operation with the Remote Control 4
OUTPUTS AND CONTROL ELEMENTS
Front panel 4
English
Rear panel 4
BASIC CONNECTION
Connection to a TV set with SCART jack 5
Connection to a stereo TV set by YUV 6
Connection to a TV by S-Video or CVBS 6
Connection to a TV set with HDMI/DVI 7
Connecting to AV amplifier with 5.1 channel input connector 8
Connecting to an external decoder or a power amplifier 9
REMOTE CONTROL
Buttons on the Remote Control 10
OPERATION
Preparation before playing disc 11
Place a Disc 11
Operation for DVD features 11
Music/JPEG/MPEG4 Playing 16
OPERATION FOR CARD READER
Digital Media Card Compatibility 18
Media supported 18
Inserting cards 18
USB Devices 19
INITIAL SETTINGS
Operation 20
FOR YOUR REFERENCE
Disc Handling and Maintenance 28
Troubleshooting 29
Specification 31
1

Package content
Open the package of this DVD player, make sure the following accessories attached:
DVD Player
Remote control
Batteries for remote control
User manual
Warranty card
Basic safety requirements
•
Do NOT open the cabinet.
• Do NOT use the device near water.
English
• Unplug the device during lightning storms or when it is unused for a longer time.
• Do NOT use a defective power cord. It must be replaced by professional when it is
defective.
• Do NOT touch the power cord or the device with wet hands.
• Insert the power plug into the socket firmly.
• Unplug the device when it is wet.
• In case of device defect, please immediately disconnect from power line.
• In case you use the device in cold environment, please turn power on for one
minute, then turn power off for one minute. After that you can start using the player
normally.
• Do NOT expose the device to direct sunlight and do NOT use it in very hot
environment.
• Do NOT expose the device to moisty or dusty environment.
• Place the device on an even and stable surface.
• Do NOT place the device under heavy objects and do not block ventilation slots.
• Do NOT use deformed discs or discs with strong scratches.
2

SAFETY PRECAUTIONS
Marking of safety
The lightning flash with an arrowhead symbol within an
equilateral triangle is intended to alert the user to the presen-
ce of uninsulated "dangerous voltage" within the product's
enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is inten-
ded to alert the user to the presence of important operating
and maintenance (servicing) instructions in the literature
accompanying the appliance
English
WARNING: DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE, DUE TO THE
HIGH RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN THE CABINET DANGE-
ROUS HIGH VOLTAGES ARE PRESENT INSIDE THE ENCLOSURE. ONLY QUALIFIED
SERVICE PERSONNEL SHOULD ATTEMPT THIS.
CAUTION: This Digital Video Disc Player employs a Laser System. To prevent direct expo-
sure to the laser beam, do not try to open the enclosure. Visible laser radiation when open
and interlocks defeated. Use of controls or adjustments or performance of procedures other
than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.
DO NOT STARE INTO BEAM.
To ensure proper use of this product, please read this owner’s manual carefully and retain
for future reference. Should the unit require maintenance, contact an authorized service
location, or contact us. Only qualified service personnel should remove the cover
.
Remote Control
Insert the batteries in the remote control:
1. Open the cover.
2. Insert the batteries. Make sure to match - and +.
3. Close the cover
Notes on batteries:
Improper use may cause battery leakage and corrosion. Please follow the instructions below:
• Do not insert the batteries in the wrong direction
• Do not use different types of batteries together
• If you do not use the remote control for a long time, remove the batteries
• If the remote control operates not correctly, replace the batteries
• lf battery leakage occurs, wipe the battery liquid from the battery compartment, then insert new
batteries
• Make sure that the used batteries are disposed properly according to you local regulations.
3

Operation with Remote Control
Point the remote control at the IR:
1. Within about 5 m with angle about 30 grade in
both direction.
Notes:
• Do not expose the IR of the device to a strong light source
or direct sunlight.
• Direct the remote control at the infrared receiver (IR) of the
Remote control
player
• Do not drop the remote control.
• Do not spill water or put anything wet on it.
• Do not disassemble the remote control.
English
Front and Rear Panel
1.
2.
4. 3.
9.
8.
6.
7.
5.
10.
14. 16.
11.
12. 13. 15.
17. 18.
1. Power Button
9. Power Cord
2. Open/Close Button
10. Video (CVBS) Out
3. Play/Pause Button
11. Stereo Out (LT/RT)
4. Stop Button
12. Coaxial Digital Out
5. Disc Tray
13. HDMI Out
6. LED Display
14. YUV Out
7. IR Receiver
15. S-Video Out
8. Flap for SD/MMC and USB port
16. Analog 5.1 Channel Out
17. Optical Digital Out
18. SCART Out
4

BASIC CONNECTIONS
Connecting to a TV
• Ensure that the power switch of this unit and other equipment to be connected is
turned off before commencing connection.
• Read through the instructions before connecting other equipment.
• Ensure that you observe the colour-coding when connecting audio and video cords.
• Please use only one kind of connection with TV set for the unit and choose correct
video output setting, otherwise there may be image distortion.
• To get better viewing quality, you are advised using S-video cord to connect the TV
set with S-video input meanwhile changing the TV set to S-video input format.
English
Connecting to a stereo TV set by SCART
The Scart or Euro AV cable serves as the universal connector for picture, sound and control
signals. Plug a cable onto the SCART socket at the back of the DVD player and the SCART
IN socket on the rear side of the TV set. Please also refer to your TV sets user manual.
Switch on the TV set and select the Scart input or the respective channel number. For
channel number and input selection please also refer to your TV operating instructions.
Notes:
The Scart interface of this DVD player is RGB enable. In RGB mode, the picture quality is
much better than in standard SCART mode. You can activate RGB mode on the video
settings page of your DVD recorder, You only can use this mode if it is supported by your
TV set. Otherwise, the use of RGB will result in wrong colour display. please also refer to
your TV set's user manual.
Notes:
If you find the image like non-fully zoomed picture, or brim picture or black & white picture
ect., please select PAL or NTSC by systems settings or press the N/P button on the remote
control to switch the TV system. This DVD player is capable of supporting different scales
picture, as a result, non-full zoomed picture could appear or picture be partially covered on
users TV set.
5

BASIC CONNECTIONS
Connecting to a TV set by YUV (Component RCA)
The TV set with Y, Cb, Cr input can get more clear picture and realistic image when it
English
connects to Y, Cb, Cr output jacks of this player. The Video out setting must be set as
Compoment if you use Y, Cb, Cr output, so 480i or 576i are available.
Notes:
1. Choose below speaker setting in the Audio menu if you use the TV speaker.
• Front: Large
• Center/Rear/Subwoofer: OFF
At this setting situation which is Stereo effect, the signal from Audio output LT, RT is
the same as the FL, FR output, also the same as the audio signal from Scart jack.
You could also conntect the Stereo output (LT/RT) to an Audio system.
2. Only one kind of connection to the TV set can be made. If your TV set does not
support Y Pb Pr function, do not switch the VIDEO OUT to Y Pb Pr of the unit,
otherwise there will be no picture output.
3. If the your TV set support Progressive Scan, than you should choose in the Video
Setup the option P-Scan by the Video-Out” settings.
Connecting to a TV by S-Video or CVBS
If the TV has S-Video input, than you can connect the DVD player with an S-Video cable.
For getting sound, please connect the Red and White wire from the AV cable with the TV
set. If the TV support only Video (CVBS) in, than connect the AV cable with the TV by using
the yellow wire boor the video signals and the RE and White wire for Audio signals.
6

BASIC CONNECTIONS
Connecting to a TV by HDMI/DVI
English
HDMI is a digital transmission technology for both audio and video. Connect the DVD player
and display with a HDMI-HDMI cable. Please note that some TV set can not support RAW
audio. In this case, please set the DVD player audio digital output to PCM.
If your TV set is not equipped with HDMI, but with DVI input, you can use a conversion
cable or an adapter to DVI. As DVI does not transmit sound, you also must add an audio
connection. Insert one end of an audio (cinch (RCA)) cable into the white/red cinch (RCA)
socket L/R AUDIO OUT at the back of the DVD player and the other end into the audio
input socket (usualy white/red) on the TV set (usually labelled "AUDIO IN" or "AV IN".
Please also refer to your TV set's user manual)
Switch on the TV set and select the HDMI or DVI input. For input selection please also refer
to your TV operating instructions.
Notes:
By pressing the HDMI button the DVD player switches to different output resolutions: 576p,
720p, 1080i, 1024x768 and 1360x768.
By pressing the V-Mode button the DVD player switches from HDMI to normal video output
(Component). If you gets no picture, please connect a SCART or AV cable to the TV set.
For displaying high definition resolutions by YUV please connect the DVD player with 3-wire
cable to the TV set. Additional please change the setup video out setting to HD and than
you can choose the resolution by HD Resolution.
7

BASIC CONNECTIONS
Connection to AV amplifier with 5.1 channel input connector
video out
cent er
rear (left)
front (left)
English
front (right )
rear (right )
av amplifier
subwoofer
center
front (right)front (left)
subwoofer
rear (right)rear (left)
8

BASIC CONNECTIONS
Connection to AV amplifier with 5.1 channel input connector
This player contains a Dolby Digital or MPEG2 decoder. This enables the playback of DVD
recorded in Dolby Digital, MPEG1/2 audio or linear PCM without an external decoder
supports. When the player is connected to an AV amplifier with 5.1 channel input
connectors, theater quality audio could be enjoyed at your home at the time of playing disc
recorded in Dolby digital, MPEG1/2 audio or linear PCM.
Recommendation:
Choose following speaker size setting in the setting Audio menu: Front/ Center/Rear
English
Notes:
1. Choose right audio setting for this player according to your audio system
requirement after connection is made.
2. If the type of the speaker connected does not satisfy the channels recorded in a
MPEG-2 or Linear PCM disc, the disc will not be played in all channels but only in 2
channels (i.e. even if the front speakers and the center speakers are connected, a
disc recorded in 5.1 channels will be played only in 2 channels)
When DVD discs recorded in DOLBY digital, MPEG audio or other formats are played,
corresponding bit stream is output from the player OPTICAL and COAXIAL digital audio
output connector. When the player is connected to an external decoder or a power
amplifier, you can enjoy theater-quality at your home.
Notes when connecting the optical digital cable:
Remove the protective cap from the connector, insert the plug-ins of DVD and amplifier
optical slot so that the configurations of both the cable and the connector match. Keep the
protective cap and always reattach the cap when not using the connector to protect against
dust and laser beam.
Notes:
Please set the digital output as RAW
Caution for the coaxial/optical digital audio output connector:
Do not connect an amplifier with a Coaxial or optical digital input connector) which does not
contain the Dolby digital or MPEG audio decoder otherwise it may be harmful to your ears
and damage your speakers.
9

REMOTE CONTROL
Buttons on the Remote Control:
1. Power Button
2. Open / Close
2.
1.
3. Mute
4. OSD
3.
5. A—B Segment Repeat
7.
6. Repeat
4.
7. Numeric Buttons (0...9)
8. Clear
5.
9. Goto / Search
8.
10. Menu / PBC
11. Setup
English
6.
9.
12. Navigation Buttons (Up,
down, right, left)
13. Enter Button
10.
11.
14. Slow
15. Step
16. Skip + / Skip - (>>| / |<<)
17. Play / Pause
18. Stop
12.
13.
19. FBW / FFW (<< / >>)
20. Audio
21. Prog
22. PAL / NTSC (P/N)
23. Zoom
15.
14.
24. Angle
25. Return
26. Subtitle (Sub-T)
16.
17.
27. Title
28. HDMI
19.
18.
29. V-Mode
30. Volume + / -
20.
22.
21.
23.
24.
26.
25.
27.
28.
30.
29.
10

OPERATION
Preparation before playing disc
• The option of display language catalog is preset to English. Please refer to Setup
operation.
• Most of functions are operated by remote control. Either operation of remote control
and front panel is effected when their buttons indicate the same function.
• Turn the TV on and select AV as the TV input
• Switch on the stereo system power if the player has been connected to stereo
system.
Place a Disc
English
• This p layer will enter DVD working status after power on.
• Connect AC power cord to AC outlet (AC230V, 50Hz)
• Switch on the power, the displayed LOAD on the LED indicates the normal power
supply. (Note: The disc information appears after several seconds if there is a disc
after LOAD displayed otherwise appears NO DISC)
• Press OPEN/CLOSE button to open disc tray. OPEN will be indicated on the right
upper of TV screen.
• Place a disc (8cm or 12cm) ion to the tray. (For one-sided disc, position it with
printed title side facing up. For two-sided disc, position side to be playback facing
down)
• Press OPEN/CLOSE again to close disc tray.
Play Functions
Press PLAY to playback disc. You may operate according to MENU indication after MENU
shows on screen then press ENTER button to playback. Some discs can play automatically
after loaded.
Switch off the power via pushing the power button again, BYE will be displayed on VFD
before shut down.
STOP
Press STOP button to stop playing. When playback is stopped, the unit records the point
where STOP was pressed (RESUME function). Press PLAY again, and play will resume
from this point. Press STOP button twice, RESUME function will be cancelled
.
RESUME function is suitable for discs showing playing time during playback.
Note:
Some discs including MPEG4 discs have no such function.
11

OPERATION
Play
StandBy
When you press the button, the player will switch to Standby status, then the power
indicator on the front panel will be light. When pressed again, the player is returned to
normal working status.
Note:
should you not wish to use the player, please switch off the power by pressing the power
button.
PBC
Press the PBC button, under the VCD state. If you choose off, you can choose the VCD
open, if you choose on that you can not choose VCD open.
English
Skipping Tracks
Press |<< / >>| button on remote control during playback. A chapter (DVD) or a track (CD) is
skipped back or ahead correspondingly each time the button is pressed.
Press << / >> button on the remote control during playback and the unit will enter fast
forward/reverse status There are 4 speeds of fast forward (reverse) available: x2, x4, x8,
x16 and x32. To return to normal play, you can press again or press PLAY button on player
or remote control.
Notes:
1. Some discs do not have such function
2. For some MPEG4 discs, the speed levels of fast forward (reverse) will only have x2
or x4.
Press SLOW button on the remote control during playback and the unit will enter slow
forward/reverse status. There are 4 speeds available: 1/2, 1/4, 1/6 and 1/8. To return to
normal play, you can press again or press PLAY button on player or remote control again.
Note:
Some discs do not have such function
Press STEP button during play, the player will enter the still picture mode. If the button is
pressed again, the disc is advanced by one frame (step). When the button is kept pressed,
consecutive frame advance works. To return to normal play, press PLAY button.
Note:
Some discs do not have such function
NOTE:
During the playing of the introduction of a movie, STEP, >>, <<, SLOW, |<< , >>| may be
ineffective.
12

OPERATION
Select a Track
Press Number (0-9) button and enter button allows you to directly access any desired track
while a disc is playing.
Mute
Press MUTE button during play, the player shows mute picture and there is no audio output
(silence), press again to cancel MUTE. And pressing VOL+ or VOL- also can cancel
MUTE.
English
Volume control
Press VOLUME+/- button during play may change volume for audio output
Note:
• VOLUME button will lose function when using this digital output.
The volume is set to maximum.
Using OSD features
Press OSD button during play to show the discs relevant information in a popup menu on
TV screen. Press OSD button again to close the popup menu.
A-B Loop and Repaet Functions
• Press A-B button during playback at the point where repeat play is to commence (a)
then press again at the point where repeat play is to be concluded (B). Repeat
playback between point (A) and point (B) starts.
• Press A-B button once more where TV screen appears
Note:
• Some DVD discs have no such function.
• Some MPEG-4 files on card has no A-B repeat function.
REPEAT
Press REPEAT button during the playing to choose different REPEAT modes.
By playback of VCD, SVCD or CD three modes are available: Single, All or Off.
By playback of Video-DVD three modes are available: Chapter, Title or Off
RETURN
Stop playing the track or song then press this button can return to the parental menu from
the current menu when play compressed audio files, JPEG, MPEG4 discs.
13

OPERATION
Zoom in The Video Image
Press ZOOM button during play or pause to zoom into current picture. There are 3 levels of
zoom available (x1, x2, x3). Press ZOOM continuously to return to normal display.
Note:
Some discs do not have such function or have only x1or x2.
Using the GOTO Feature
When playing a DVD disc, press the GOTO button and Title / Chapter will appear on the
screen. Use the number buttons to set the time or chapter or title. Press the ENTER button
to start playing from the selected point and press CLR to cancel the wrong settings.
Note:
English
Some discs do not have search function.
Using the CLEAR button
When setting a program or searching, you need to input a number. Press CLEAR button to
clear the number when the input number is incorrect. In case you set the Video output
which is not compatible to your TV set and picture distortion or black screen appears, you
could press OPEN/CLOSE button to open the disc tray, press CLEAR button to recover the
video output to the default one: RGB.
Changing the Camera Angle
Press ANGLE continuously during playback of DVD disc to toggle the disc between
available angles recorded on the disc if the disc has multi -angle function.
Audio function
Press AUDIO button during playback to toggle between available audio languages recorded
on the disc if the disc has this multi-language function.
Note:
Press AUDIO button could toggle available audio language soundtracks in Video-DVD,
MPEG-4, VCD and SVCD disc.
Using the Title Feature
For DVD discs, press TITLE button on remote control during playback, a list of titles on the
disc (depends on discs) will be displayed on TV set. Use direction button or number button
to select your preferred title then press enter button to confirm to play as you selected.
14

OPERATION
Using the Menu Feature
Press MENU button on remote control during playback of DVD discs, a list of menu on the
disc (depends on discs) will be displayed on TV set. Use direction or number button to
select your preferred items then press enter button to confirm to display on TV set as you
selected.
Subtitle function
Press SUBTITLE button on remote control during playback. „Subtitle: [1]“ will be displayed
on TV set that means a kind of language. Press once more, „Subtitle: [2]“ appeared on TV
set means another kind of language and accordingly subtitles appear that represents how
English
many kinds of language being selected. Subtitle: [OFF]
Note:
This function is only valid for DVD discs with subtitles.
Using the Programm Feature
Press STOP button first then press PROG button, the program playback screen appears on
the TV set. tracks or chapters can be programmed. Use NUMBER button to input your
preferred track (CD) or chapter (DVD) when the blue cursor flashes on the position 1.
Note: When programming a DVD disc, you must input title number ahead of and chapter
number after it. It is invalid to input the number larger than available. Then press direction
button (UP, DOWN, LEFT, RIGHT) down to remove blue cursor to position 2 and the same
procedure to program your preferred track or chapter.
Use CLR button and enter a new number to amend false or unsatisfied program through
direction button. After you have selected all your preferred title/chapter(s) or track(s),
Remove the cursor to Play Program and press enter to start the program playback.
You can quit program setting by pressing PROG button again and PLAY again to start
normal playback.
Notes:
• Some discs do not have program function.
• The search function is not available during PROGRAM playback.
HDMI and V-Mode Button
Press the HDMI button to change the video output mode into the HDMI output. By more
than one time the HDMI button the HD resolution are changing from 576p to 720p to 1080i,
1024x768 and 1360x768.
Press V-Mode button, you can select different video output modes, SCART, CVBS, ect.
15

OPERATION
JPEG Photo CD/Audio/MPEG-4 playing
Depending on folder/files structure on CD-ROM, playback may start automatically after
inserting the CD-ROM with JPEG, compressed audio files, or MPEG4 and enter playing
control menu as below.
Menu
File list window Operation window
Normal status, all files are listed in the
Filter
area
REPEAT: Off / All / Single
MODE: Normal / Shuffle / Intro
Edit Mode / Program view / Add to program
English
Note:
Some characters of folder/file names may not be displayed normally.
All the files are displayed in the left side of the window where you can choose the desired
file to play by using c or d button.
Filter function:
You could assort and filter the files you need by FILTER engine. Move the cursor to FILTER
on the right upper window, press OK button on the remote control to popup a little menu:
Audio / Photo / Video. Choose the file type you need by pressing OK button.
For example: Move the cursor to the AUDIO, press OK button once, the Ö symbol will
disappear, all of the audio files disappear; press OK button again, all of the audio files will
be listed in the left window. You can choose one or two types of files to display in the left
main window by choosing it from the menu.
REPEAT function:
There are three repeat modes available: All, Single and Off.
MODE function:
There are three play modes available: Normal (the files are played one by one as what
they displayed), Shuffle (the files are played randomly) and Intro (10 seconds scan of
the files).
Edit Mode:
There are tow view modes available for editing here:
• Program View & Add to program
• Browser View & Clear Program
When doing this operation, use UP/DOWN direction button to move to Edit Mode, than
press OK to select (highlight) it, and press Left direction button to return to the files list,
choose the desired files, after that use Right button to enter the Edit Mode window again,
and move to Add to Program before pushing OK to add the selected items up to the
program to be edited.
16

JPEG Photo CD/Audio/MPEG-4 playing
1. Place a disc (8cm or 12cm) ion to the tray
2. Press PLAY / ENTER to playback disc.
3. Press SKIP+ button to display next picture or title
4. Press SKIP- button to play last picture or title
5. Press PAUSE/STEP button to pause, and press PLAY to
resum
Note:
Program View and Browser View can be switched by pressing ENTER button.
English
Browserview is used to display the file list and programview to display the programmed title
list.
Picture Transition Effects (JPEG file only)
You can rotate the picture to get different viewing angle by pressing efcd button. Press
continuously, the following angles can be displayed in turn: original 90 Deg, 180 Deg, 270
Degree.
Zoom (JPEG file only)
You can zoom into the pictures by pressing ZOOM button. The following zoom levels are
available: Q1, Q2 and Q3. Press PLAY button to return to normal view
Remark:
Some discs do not have such function or have only have 1 level.
Large pictures may not be displayed normally.
Title (JPEG file only)
Press TITLE button during play, 9 small pictures within current folder will be displayed in
thumbnail mode. Nine or less pictures (depends on left numbers) are displayed where you
are watching.
You can use efcd buttons to choose your favourite pictures. At the same time, you can
press SKIP-/+ button to go to previous/next page.
Note:
1. The reading time of JPEG picture CD formatted discs may vary due to the level of
content. Please allow more time for highly formatted discs.
2. Perhaps colour distortion will occur when play some kinds of JPEG picture files
such as downloading from the Internet.
17

OPERATION CARD READER
Operation for Card Reader and USB
This player will enter DVD working status after power on. Pressing Goto button on the
remote control, the screen appears „Loading Card“ for a while then it will display popup
menu. You can select the relative cards or USB once they are plugged in.
Digital Media Card Compatibility
The Secure Digital slot is compatible with most brands of Secure Digital of 8, 16, 32, 64,
128, 256 and 512 MB.
The MultiMediaCard is compatible with most brands of MultiMediaCard/PRO of 8, 16, 32,
64 and 128 MB.
CAUTION:
English
To avoid complications while attempting to use this Card Reader, we recommend reading
this entire chapter and follow below instructions to insert different cards.
Warning:
DO NOT BEND THE CARDS OR INSERT THE CARDS IN THE WRONG
DIRECTION. IF THEYRE FORCED IN, THE READER OR THE CARDS OR USB
MAY BE DAMAGED, OR DATA ON THE CARDS MAY BE LOST OR
CORRUPTED. IF EXCESSIVE FORCE IS REQUIRED OR THE CARD JUST
DOESNSEEM TO FIT, DO NOT ATTEMPT TO FORCE THE CARD IN THE READER,
INSTEAD, CONTACT TECHNICAL SUPPORT.
Inserting a MultiMedia Card, MS Card or Secure Digital Card
Position the MultiMediaCard or Secure Digital card on its side with the
medias label on top and gold contacts on the bottom. The media should
be positioned so that the gold contacts are farthest from you and
inserted into the reader first. Please refer to below image for proper
media insertion.
Insert the card into the slot gold contacts first and the recessed notch on
the right. Gently push the card in all the way until the card is fixed in
place.
IMPORTANT:
Notice the notched corner of the MultiMediaCard or Secure Digital card and be careful not
to insert the MultiMediaCard or Secure Digital card in the wrong direction. To insert
properly, be sure that the card is positioned so that the recessed notch is facing right and
the media‘s label is on the top. The media is to be inserted gold contacts first.
18

USB DEVICES
USB device
The cards and the USB device can only be removed when the card reader is at non-working
status and the cards indicator must be off, otherwise the reader or the cards may be
damaged, or data on the cards may be lost or corrupted.
To remove cards or USB devices, you should pull the card or USB device gently and
horizontally out of the slot by your hand directly.
Remark:
The supported range & capacity for the folders & files in the card
1. This card reader can support 2 levels of folders in the card.
English
2. The total folders number can be supported in the card is no more than 10. (Max 5
folders can be supported under directory)
3. Only support 100 files for each folder or support 100 files for each card with not any
folder in it.
4. A folder including different format files should not be supported.
5. Large JPEG files larger than 1 MB may not be displayed normally.
6. Do not insert different cards simultaneously.
19

INITIAL SETTINGS
Once the initial settings have been completed, the player can always be operated under the
same conditions (especially with DVD discs). The settings will be retained in the memory
even after turning off the power until the settings are changed. The initial language is set to
English/German, you may change the language to your preference.
Operation
Press STOP button first then press SETUP button to enter setup interface as followed
during the stop status. You can setup Language, Video, Audio, Rating and Mics.
English
Press Navigation (Up/Down/Left/Right) button to navigate through menus. Choose
desired option and press OK button for confirmation. On the screen is appearing a
submenu with all available options. To exit from the Setup mode, please press SETUP
button once again.
20

INITIAL SETTINGS
Menu Languages
Highlight the OSD LANGUAGE option, and press the
Submenu Options
Arrow buttons to choose the OSD language you prefer.
Press OK to confirm, and it will display OSD in that
OSD
English
language; There are 6 optional OSD languages:
languages
German
English, German, French, Spanish, Italian, Russian and
French
Slovenian.
Spanish
Italian
Russian
English
Highlight the SUBTITLE LANG option, and press the
Submenu Options
Arrow buttons to choose the subtitle language you
prefer. Press OK to confirm. If the disc you are playing
Subtitle English
has that language available, it will displays subtitles in
German
that language; There are 8 optional audio languages:
French
English, German, French, Spanish, Russian, Slovenian,
Spanish
Auto, off.
Italian
Russian
Auto
OFF
Highlight the MPEG 4 Subtitle option, and press the
Submenu Options
Arrow buttons to choose the subtitle language you
prefer. Press OK to confirm. If the disc you are
MPEG-4
Unicode (UTF-8)
playing has that language available, it will displays
subtitle
Western European
subtitles in that language.
Turkish
For the languages Czech, Hungarian, Slovenian,
Central European
Polski, Slowacian and Serbian (with latin characters)
Cyrillic
please use the setting “Central European”.
Greek
For Russian language please use the setting
Hebrew
“Cyrillic”.
Arabic
For Swedish, German, French and English
Baltic
languages please use the setting “Western
European”.
Submenu Options
Highlight the Audio option, and press the Arrow buttons
to choose the audio language you prefer. Press OK to
Audio English
confirm. If the disc you are playing has that language
German
available, it will output audio in that language.
French
Spanish
Italian
Russian
Slovenian
21

INITIAL SETTINGS
Menu Languages
Highlight the DVD MENU option, and press the Arrow
Submenu Options
buttons to choose the menu language you prefer. Press
OK to confirm. If the disc you are playing has that
DVD Menu English
language available, it will displays menu in that
German
language; There are some optional menu languages:
French
English, German, French, Spanish, Italian, Russian and
Spanish
Slovenian.
Italian
Russian
Highlight the MPEG-4 Subtitle Shape option, and press
the Arrow buttons to choose the MPEG-4 subtitle
shape colour. Press OK to confirm.
English
Submenu Options
Highlight the MPEG-4 Subtitle Pos. Option, and press
the Arrow button to choose the position of the MPEG-4
MPEG-4
Bottom
subtitle. Press OK to confirm.
subt. Pos.
Middle
Top
Menu Video
Followed is the Video setup screen for your reference where you can set Aspect Ratio,
View Mode, TV System, Video-Out, Brightness, Sharpness, HD Resolution and HD JPEG
Mode.
Aspect Ratio
Submenu Options
4 : 3: Choosing this setting if your DVD player is connected to
a normal ratio TV. You can fill the movie to the entire screen of
your TV. This might mean that parts of the picture (the left and
Aspect ratio 4:3
right edges) won't be seen.
16:9
16 : 9: Choose this setting if your DVD player is connected to a
wide screen TV. If you choose this setting and you don't have a wide screen TV, the
images on the screen may appear distorted due to vertical compression.
Notes:
1. The image display ratio is related to the recorded disc format. Some disc can not
display images in the aspect ratio you choose.
2. If you play a disc recorded in 4:3 format on a wide screen TV, black bars will appear
on the left and right side of the screen.
3.
You must adjust the screen setting depending on the type of the television you have.
22

INITIAL SETTINGS
Menu Video
View mode
Submenu Options
These settings only take effect in case the resolution of MPEG4
video is less than PAL (720 x 576).
View mode Fill
Orginal
Player and TV are set to 4:3
Height Fit
Scaling of a file with the AR 1,33:1 and a resolution of 480x360
Width Fit
Original: Displays the native resolution of the video, including on
Auto Fit
all side borders.
Pan Scan
Pan Scan: Zoom to Fullscreen, crop on all sides, keep the
Aspect Ratio
English
All other settings are displaying in the same way like Pan Scan.
Scaling of a file with the AR 2,35:1 and a resolution of 640x272
Fill: Fullscreen / Crop on Right + Left side / keep the Aspect Ratio (AR)
Original: Displays the original resolution
Height Fit: Fullscreen / Crop strongly on Right + Left side / keep the AR
Width Fit: Fullscreen with black bar on Top + Bottom / Crop on Right + Left side / keep the
AR
Auto Fit: Same like Width Fit
Pan Scan: Same like Height Fit
Player and TV are set to 16:9
Scaling of a file with the AR 1,33:1 and a resolution of 480x360
Pan Scan: Fullscreen / Crop on all side / keep the AR
Auto Fit: 4:3 picture with black bar on Right + Left side / Crop on Top + Buttom side / keep
the AR
Width Fit: Same effect like Pan Scan
Height Fit: Same effect like Auto Fit
Original: 4:3 picture with a black bar on Left + Right side / complete resolution are shown /
keep the AR
Fill: Fullscreen / Crop on all side / AR is strongly distorted.
Scaling of a file with the AR 2,35:1 and a resolution of 640x272
Fill: Fullscreen / Crop on every side / AR is strongly distorted
Original: Diplays the original size
Height Fit: Fullscreen / Crop on Rifgt + Left side / keep the AR
Width Fit: Fullscreen with black bar on Top + Bottom side / smal crop on Right + Left side /
keep the AR
Auto Fit: Same effect like Width Fit
Pan & Scan: Same effect like Height Fit
23

INITIAL SETTINGS
Menu Video
TV SYSTEM
Submenu Options
According to the Color System of the TV, you can choose
the TV System.
TV Sytem NTSC
NTSC: Choose this settings if your DVD player is
PAL
connected to a NTSC TV.
Auto
PAL: Choose this settings if your DVD player is
connected to a PAL TV.
Auto: Choose this settings if your DVD player is
connected to a multi-system TV.
The default setting is NTSC.
Video Out
Submenu Options
Set normal video out on RGB. This is the SCART output.
English
Set normal video out via P-Scan. This is the YPbPr output
Video Out Component
with progressive Scan in standard definition resolution
RGB
(576p).
P-Scan
Set normal video out on Component. This is the YPbPr
HD
interlaced (576i) output.
Set normal video out via HD. This settings activated the
high definition output for YPbPr and HDMI. Combined with
the setting HD Resolution=Auto the DVD-Player set the
optimal resolution to the native resolution of the TV Set.
Brightness
Submenu Options
Use the right and Left Arrow button to move the scroll
and adjust the brightness.
Brightness 1 to 16
Sharpness
Use the right and Left Arrow button to move the scroll
Sharpness 1 to 16
and adjust the sharpness.
HD Resolution
HD Resoluti-
Auto
You can select different settings for the resolution: Auto,
on
480p/576p
480p/576p, 720p and 1080i. By 720p and 1080i the DVD-
720p
Player will upscale to this resolution.
1080i
1024x768
HD JPEG mode
1360x768
By activating this feature in HDMI or YPbPr with high
definition resolution the picture quality increases in
HD JPEG
On
sharpness and details by displaying on the TV.
mode
Off
Smart Picture
Smart Picture Standrad
By activating this feature you can choose different presets
Bright
settings by brightness and contrast.
Soft
Dynamic
24

INITIAL SETTINGS
Menu Audio
Submenu Options
•
The Bass management option allows you to
set the analog audio output correspond with
the external speakers. When you set the
Bass
ON
option On, than you can adjust reproduction of
Managment
OFF
the bass sound on each group of the
speakers.
• Large is for full frequency speakers
Front
Large
Speaker
Small
• Small is for medium high frequency speaker
which can not perform ultra low frequency.
Center
Larger
English
• None means, that the switch the channel off.
Speaker
Small
• Present: A subwoofer speaker is present and
None
switch on.
Surround
Lager
Speaker
Small
None
Subwoofer None
Present
Test Tones
Submenu Options
• OFF: Cancel the test function. It turn off
Test Tone OFF
automatically when playback of a content
Left
runs.
Right
Center
• Left: Test the left output
Left Surr
Right Surr
• Right: Test the right output
Subwoofer
• Center: Test the center output
• Left Surr: Test the left surround output
• Right Surr: Test the right surround output
• Subwoofer: Test the subwoofer output
25

INITIAL SETTINGS
Menu Audio
Center delay
Submenu Options
Delay surround channel audio output in meters by
different Steps: 0.3 m, 0.6 m, 1.0 m, 1.4 m and 1.7 m.
Center delay No Delay
0.3 / 0.6 / 1.0 /
1.4 / 1.7 m
Surr delay (Surround delay)
Submenu Options
Delay surround channel audio output by different steps :
1.0 m, 2.0 m, 3.0 m, 4.0 m and 5.1 m.
Surr Delay No Delay
1 / 2 / 3 / 4 /
5.1 m
English
Digital output
Submenu Options
• OFF: Disable digital audio
• PCM: Output PCM format digital audio
Digital
OFF
• ALL: Output all digital audio formats.
output
PCM
ALL
Night Mode
Submenu Options
The Night mode option is a night listening low dynamic
mode.
Night Mode OFF
• OFF: Turn off the night mode
ON
• ON: Turn on the night mode
Prologic
Submenu Options
• OFF: Turn off the prologic decode setting
• ON: Turn on the prologic decode setting
Pro Logic OFF
ON
Down Sampling
Submenu Options
Acitivate or disactivates the Down Sampling option.
Down
OFF
Sampling
ON
Smart Sound
Submenu Options
Acitivate or disactivates the Smart Sound option.
Smart Sound OFF
ON
26

INITIAL SETTINGS
Menu Audio
Rating
Submenu Options
In this option you can set the Parental Control and
adjust the Password.
Parental
Kid-Safe
Selecting a Rating option allows the user to set the
Control
G
parental control feature on the player. If you choose
PG
option Adult, any title will play on the unit (factory
PG-13
default). In other case, on the screen you will see a
PG-R
field to enter a password to access to DVD content.
R
The factory password is 8 8 8 8.
Nc-17
Adult
English
By the option Set Password you can change the factory
password. Enter the password, press OK button twice.
Set
Enter
Than, enter a new password and press OK.
Password
Password
Misc
With this features all user settings could be reset to the
Submenu Options
default and standard settings, please choose Use
default setting.
Misc Use default
By DVD Priority you can choose the priority of the DVD
setting
disc reproduction.
DVD Priority DVD Audio
DVD Video
27

DISC INFORMATION
Handling precautions
1. Do not touch the playback side of the disc.
2. Do not attach paper or tape to disc.
To clean disc
1. Fingerprints and dust on the disc may cause picture and sound deterioration.
Wipe the disc from the center outwards with a
soft cloth. Always keep the disc clean.
2. If you cannot wipe off the dust with a soft cloth,
wipe the disc lightly with slightly moistened soft
cloth and finish with a dry cloth.
3. Do not use any type of solvent such as thinner,
English
benzine, commercially available cleaners or
antistatic spray for vinyl Lps. It may damage the
disc.
On storing disc
1. Do not store disc in a place to direct sunlight or near heat sources.
2. Do not store disc in places subject to moisture and dust such as a bathroom or
near a humidifier. Store disc vertically in a case. Stacking disc or placing objects
on their case may warp the disc.
Copyright notes
1. It is forbidden by law to copy, broadcast, show on cable, play in public, and rent
copyrighted material without permission.
2. DVD video disc are copy protected, and any recordings made from these disc will
be distorted.
About this manual
This user‘s manual explains the basic instruction of this DVD player. Some DVD video
disc are produced in a manner that follows specific or limited operation during playback.
As such, the DVD player may not respond to all operating commands.
Disc that can be played
Disc mark Contents Disc Size Maximum playback time
DVD Audio + Video 12 cm Approx. 2 hours (single sided single)
Approx. 4 hours (single sided double)
Approx. 4 hours (double sided single)
Approx. 4 hours (double sided double)
SVCD Audio + Video 12 cm Approximately 45 minutes
Video CD Audio + Video 12 cm Approximately 74 minutes
Aucio CD Audio 12 cm Approximately 74 minutes
28

TROUBLESHOOTING
Check the following guide for the possible cause of a problem before contacting service.
Technical Support of Xoro/MAS: Tel.: 040/77 11 09 17, Internet: www.xoro.de/support.htm
Sympton Cause Correction
No power The power plug is disconnected Connect the power plug into the wall
outlet
No picture
• The TV is not set into receive
• Select the appropriate video input
English
DVD signal output
on the TV so the picture from the
DVD player appears on the TV
• The video cable is not
screen
connected securely
• Connect the video cable into the
• The DVD video mode is not
jacks securely
matched with the TV
• Refer to connecting to a TV
No sound
• The audio cable is not
• Connect the audio cable into the
connected securely
jacks
• The power of the equipment
• Turn on the equipment connected
with the audio cable is turned
with the audio cables
off
• Set the audio settings correctly
• The setting of output sound type
is not correct
The playback picture
• The disc is dirty
• Eject the disc and clean it
has occasional
• It is in fast forward or fast
• Sometimes a small amount of
reverse playback
picture distortion may appear. This
is not malfunction.
Brightness is unstable
• The copy protection effect • Connect the DVD player to the TV
or noises are produced
directly
on playback pictures
The DVD player does
• No disc inserted
• Insert a disc
not start playback
• An unplayback disc in inserted
• Check the disc type and colour
system
• The disc is placed upside down
• Place the disc with the correctly
• The disc is not placed within the
guide
• Place the disc on the disc tray
correctly inside the guide
• A menu is on the screen
• Clean the disc
• The parental lock function is set
• Press the SETUP button to turn off
the menu screen. Cancel the
parental lock function or change the
parental.
Buttons do not work Power supply fluctuations or other
Turn the power on or off with the
abnormalities such as static
POWER button or disconnect the
electricity may interupt correct
power plug and insert it into the wall
outlet again.
The remote control
• The remote control is not
• Point the remote control at the
does not work properly
pointed at the remote sensor of
remote sensor of the DVD player.
the DVD player.
• Operate the remote control within
• The remote control is too far
about 7 m.
from the DVD player.
• Replaced the batteries with new
• The batteries in the remote
ones.
control are exhausted.
29

TROUBLESHOOTING
Symptons Cause Correction
Y Pb Pr (YUV)
• The video cable is not
• Connect the video cable into the
No picture or picture
connected securely
jacks securely
distortion
(progressive scan)
• The DVD video mode is not
• Set the video output as Progressive
matched
scan mode
• The TV is not set into receive
• Select the appropriate video input
DVD signal output
on the TV so the picture from the
DVD player
• The TV set may not be compatible
with this DVD-Player and switch to
NTSC output or use CVBS, S-
VIDEO or SCART to connect TV set
HDMI
• The video cable is not
• Connect the video cable into the
No picture
connected securely
jacks securely
English
• The DVD video mode is not
• Set the video output as HDMI (HD)
matched with the TV
mode
• The TV is not set into receive
• Select the appropriate video input
DVD signal output
on the TV so the picture from the
DVD player
• The TV set may not be compatible
with this DVD-Player and switch to
NTSC output or use CVBS, S-
VIDEO or SCART to connect TV set
Picture distorted
• You had press the >> or <<
• The picture will be somewhat at
during fast forward or
button for during fast forward or
times
fast reverse
fast backward
• This is normal advance or reverse
• Press > (Play) button for normal
speed
No 4:3 or 16:9 picture
• Wrong setting by TV TYPE • Choose the correct setup at TV
(distorted picture)
TYPE item that matches the TV set
Audio Soundtrack and/
• Cannot choose the correct
• If the audio soundtrack and/or
or Subtitle language
Soundtrack or Subtitle language
subtitle language does not exist on
are not setting
the disc, the language selected at
the initial settings will not seen/
heard.
• Alternative audio soundtracks (or an
alternative language is not selected
with disc which contain subtitle)
language cannot be more than one
language selected.
Can not change Angle
• This function depends on
• If a disc has a number of angles
software availability
recorded, these angles may be
recorded for specific scenes only
Forget password
• While the unit is in the Stop mode,
enter the setup mode and 8888 for
the password to unlock parental
setting
No Repeat, No A-B
• Some DVD disc have no
• In program playing mode, no
function
random function
repeat, A-B functions are available.
30

SPECIFICATIONS
Power supply AC 110-240V 50-60Hz
Power consumption 20 W
Weight 2.1 kg
External dimensions 360 x 250 x 38 mm (W/H/D )
Signal system PAL / NTSC / AUTO
Laser Semiconductor laser
English
Wavelength 650 nm and 780nm
Frequency range +3dB (20Hz - 20kHz)
Operation:
Temperature
0° - 40° Celsius
Humidity range
5—90 % (no condensation)
Status
Horizontal
Video:
Composit Video output
1.0 + 0,2Vp-p, 75 Ω
Horizontal resolution
≥ 500 lines
S / N ratio
≥ 60 dB
DAC
14bit / 108 MHz
Audio:
Audio output
2.0 + 0.2 /-0.8Vrms (1kHz 0dB)
Harmonic distortion
≤ 65dB (JIS-A 1kHz, typical)
Dynamic Range
≤ 80dB (JIS-A 1kHz, typical)
S / N ratio
≤ 90dB (JIS-A 1kHz, typical)
DAC
24bit / 192 kHz
31

32

СОДЕРЖАНИЕ
КОМПЛЕКТАЦИЯ 2
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3
ПУЛЬТ ДУ
Установка батареек 3
Управление 4
ВЫХОДЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Передняя панель 4
Задняя панель 4
ПОДКЛЮЧЕНИЯ 5
Подключение к телевизору с разъемом SCART 5
Подключение к телевизору с компонентным разъемом YUV 6
Рyccкий
Подключение к телевизору с S-Video или композитным Video разъемом 6
Подключение к телевизору с разъемами HDMI/DVI или VGA 7
Подключение к AV-усилителю с 5.1-канальным входом 8
Подключение к внешнему
декодеру или усилителю мощности 9
ПУЛЬТ ДУ
Описание кнопок 10
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Подготовка к эксплуатации 11
Использование основных функций 11
Воспроизведение JPEG Photo CD/Music/JPEG/MPEG4 16
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТРИДЕРА
Совместимые карты 18
Поддерживаемые медианосители 18
Установка карты 18
USB накопители 19
ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ 20
Порядок работы 20
СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Информация о дисках 28
Устранение неполадок 29
Технические характеристики 31
1

КОМПЛЕКТАЦИЯ
С Вашим DVD проигрывателем в комплекте находятся:
Руководство
пользователя
Гарантийный
талон
Пульт дистанционного
управления
2 батарейки (1.5 V AAA)
Рyccкий
Меры предосторожности
2

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
Специальная маркировка
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВСКРЫВАТЬ КОРПУС — ОПАСНОЕ
НАПРЯЖЕНИЕ ВНУТРИ! ВСКРЫВАТЬ КОРПУС РАЗРЕШАЕТСЯ ТОЛЬКО
Рyccкий
КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ОСТОРОЖНО: В данном DVD-плеере установлена лазерная система. Во избежание
воздействия луча лазера не пытайтесь вскрывать корпус устройства. В случае
вскрытия корпуса и снятия
внутренних фиксаторов — опасность видимого лазерного
излучения. Использование средств управления, настроек или операций,
отличающихся от описанных в настоящей инструкции, может привести к
воздействию опасного лазерного излучения.
Пульт ДУ
Примечания:
• Направляйте пульт ДУ на ИК-датчик, расположенный на плеере.
• Не роняйте пульт ДУ.
• Оберегайте пульт ДУ от попадания жидкости.
• Не разбирайте пульт ДУ.
3

ВЫХОДЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ
Пульт ДУ
Примечания по использованию батареек:
Несоблюдение перечисленных ниже указаний
может привести к утечке электролита и коррозии
батареек:
• При установке батареек соблюдайте полярность.
• Устанавливаемые батарейки должны быть одного и того
же типа.
• Во время длительных перерывов в использовании пульта ДУ вынимайте из него
батарейки.
• При неправильной работе пульта ДУ замените батарейки.
• В случае утечки электролита протрите батарейный отсек и установите новые
батарейки.
• При утилизации батареек соблюдайте установленные правила.
Рyccкий
1.
2.
4. 3.
9.
10.
7.
8.
6.
5.
14. 16.
11.
12. 13. 15.
17. 18.
9. Кабель питания
1. Кнопка включения
10. КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕО ВЫХОД
2. Открыть/Закрыть лоток
11. СТЕРЕО АУДИО ВЫХОД (Л/ПР)
3. Воспроизведение/Пауза
12. КОАКСИАЛЬНЫЙ АУДИО ВЫХОД
4. Кнопка Стоп
13. HDMI аудио/видео выход
5. Лоток загрузчика диска
14. КОМПОНЕНТНЫЙ ВИДЕО
ВЫХОД
6. Информационный дисплей
15. S-VIDEO ВЫХОД
7. Приемник ИК сигнала
16. 5.1 АУДИО ВЫХОД
8. Крышка отсека разъемов для
17. ОПТИЧЕСКИЙ АУДИО ВЫХОД
карт SD/MMC и USB
18. SCART ВИДЕО ВЫХОД
4

ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение к телевизору
Перед тем как приступить к выполнению соединений отключите плеер и подключаемое
оборудование.
Перед тем как приступить к выполнению соединений внимательно прочтите
инструкцию.
Соблюдайте цветовую маркировку аудио– и видеокабелей.
Пользуйтесь только одним типом соединения с телевизором и выбирайте правильную
настройку видеовыхода.
Для получения более высокого качества изображения для подключения телевизора ,
имеющего вход
S-video, рекомендуется использовать кабель S-video и
соответствующую настройку телевизора.
Подключение к телевизору с разъемом SCART
Рyccкий
Кабель SCART является универсальным кабелем для передачи видео и аудио
сигналов одновременно.Соедените разъем SCART проигрывателя с разъемом SCART
IN (вход) телевизора. Выберите SCART IN (вход) в настройках видео источника
телевизора.
Внимание :
SCART интерфейс проигрывателя поддерживает режим разделения цветов (RGB),
который обеспечивает лучшую по сравнению с обычным RGB режимом
цветопередачу
. Однако для передачи видео сигнала в этом режиме телевизор тоже
должен поддерживать SCART (RGB).
Примечание:
Если картинка не полностью занимает площадь экрана или отображается в черно-
белом цвете, выберите PAL или NTSC в настройках или нажмите кнопку N/P на пульте
д/у.
5

ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение к телевизору с разъемом YUV
Для получения более чистого и реалистичного изображения на телевизоре,
оборудованном входами Y, Cb, Cr, подключите его к выходам Y, Cb, Cr данного
плеера. При этом для видеовыхода должна быть выбрана настройка «YUV».
Примечания:
Рyccкий
1. При использовании акустических систем телевизора воспользуйтесь
следующими аудионастройками:
• Front: Large [Фронтальные АС: большие]
• Center/Rear/Subwoofer: OFF [Центральная АС/тыловая АС/сабвуфер: ВЫКЛ.]
При данной настройке выходные аудиосигналы левого и правого каналов
совпадают с сигналами фронтальных левого и правого каналов, а также с
аудиосигналами, подаваемыми на разъем SCART.
2. Допускается выполнение только одного соединения с телевизором. Если ваш
ТВ не поддерживает функции Y Pb Pr, то для настройки «VIDEO
OUT» [Видеовыход] не следует
выбирать значение «Y Pb Pr», в противном
случае изображение будет отсутствовать.
3. Если телевизор поддерживает режим прогрессивной развертки, выберите
пункт P-Scan в подменю Video-Out видео настроек (Video Setup)
Подключение к телевизору с разъемами S-Video или CVBS
Если телевизор оснащен разъемом S-Video, подключите его к проигрывателю
используя кабель S-Video. Также подключите красный и белый штекеры (RCA) аудио
кабеля для транслирования звука.
6

ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение к телевизору с разъемами S-Video или CVBS
Если телевизор оснащен только разъемом композитного видео входа, то подключите
его используя желтый штекер (RCA) видео кабеля. Также подключите красный и
белый штекеры (RCA) аудио кабеля для транслирования звука.
Подключение к телевизору с разъемами HDMI/DVI
Рyccкий
HDMI—цифровой интерфейс, обеспечивающий одновременную передачу видео и
аудио сигнала по одному кабелю.
Соедените DVD проигрыватель и телевизор, имеющий HDMI вход, с помощью кабеля
HDMI-HDMI. Некоторые
телевизоры не поддерживают аудио формат RAW audio. IВ
этом случае установите PCM в настройках цифрового адио выхода проигрывателя.
Если телевизор имеет интерфейс DVI, то можно воспользоваться кабелем HDMI-DVI
или соответствующим адаптером HDMI-DVI для подключения к проигрывателю.
Интерфейс DVI не позволяет передавать аудио сигнал, поэтому соедините аудио
выходы проигрывателя отдельным кабелем.
Примечание:
Нажатие кнопки HDMI на пульту д/у
позволяет последовательно менять видео
разрешение исходящего видео сигнала: 576p, 720p, 1080i, 1024x768 и 1360 x 768.
Нажатием кнопки V-Mode DVD проигрыватель переключается с HDMI на
компонентный YUV видео выход..
Для просмотра сигнала в высоком разрешении (HD) на компонентном видео выходе
подключите компонентный кабель (3RCA) к телевизору. Также в установках Video Out
выберите пункт HD. Затем Вы сможете выбрать нужное разрешение в пунтке HD
Resolution.
7

ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение к AV-усилителю с 5.1-канальным входом
Видеосигнал
video out
Центральный канал
cent er
Тыловой (левый)
rear (left)
Фронтальный (левый)
front (left)
Фронтальный (правый) канал
front (right )
Рyccкий
Тыловой (правый) канал
rear (right )
AV-усилитель
av amplifier
Канал сабвуфера
subwoofer
Центральная АС
center
Фронтальная
Фронтальная
левая АС
front (right)front (left)
правая АС
subwoofer
Сабвуфер
Тыловая левая АС Тыловая правая АС
rear (right)rear (left)
8

ПОДКЛЮЧЕНИЯ
Подключение к AV-усилителю с 5.1-канальным входом
Данный плеер оборудован декодером Dolby Digital или MPEG2. Благодаря этому
обеспечивается воспроизведение DVD-дисков, записанных в форматах Dolby Digital,
MPEG1/2 audio или линейной ИКМ, без необходимости подключать дополнительный
декодер. При подключении плеера к AV-усилителю с 5.1-канальным входом вы
сможете у себя дома наслаждаться кинематографическим качеством звука при
воспроизведении дисков в формате Dolby Digital, MPEG1/2 audio или линейной ИКМ.
Рекомендация:
В меню
аудионастроек выберите размер следующих АС: Front/
Center/Rear [Фронтальных/центральной/тыловой]
Примечания:
1. После выполнения всех
соединений выберите
Рyccкий
правильные аудионастройки для
данного плеера в соответствии с
комплектацией вашей
аудиосистемы.
2. Если тип подключенных
АС не соответствует звукозаписи
в формате MPEG-2 или линейной
ИКМ, то диск будет
воспроизводиться только в
двухканальном режиме (т.е.
несмотря на
то, что подключены
фронтальные и центральная АС, диск, записанный в формате 5.1, будет
воспроизводиться в 2-канальном режиме).
При воспроизведении DVD-диска в формате DOLBY digital, MPEG audio или ином
формате, соответствующий цифровой поток подается на оптический и коаксиальный
выходные аудиоразъемы плеера (OPTICAL и COAXIAL). Если при этом плеер
подключен к внешнему декодеру или усилителю мощности, то вы у себя
дома сможете
насладиться звуком кинематографического качества.
Примечания о подключении через оптический цифровой кабель:
Снимите с разъема защитную крышку и установите адаптер оптического кабеля.
Сохраните защитную крышку, и всегда устанавливайте ее на место, чтобы защитить
разъем от попадания пыли и лазерного излучения.
Замечания относительно настройки аудиовыхода
Примечание:
Установите для цифрового выхода
значение «RAW».
Предупреждение относительно использования выходного цифрового коаксиального/
оптического аудиоразъема:
Запрещается подключать входной цифровой коаксиальный или оптический разъем
усилителя, который не имеет аудиодекодера Dolby digital или MPEG audio; в
противном случае это может привести к повреждению слуха или выходу из строя
громкоговорителей.
9

Пульт ДУ
Описание кнопок
1. Вкл/выкл
2. Открыть/закрыть (лоток)
3. Выкл. звук
4. Экранное меню
2.
5. A—B (выбор фрагмента для
1.
повтора)
6. Повтор
3.
7.
7. Числовые кнопки (0...9)
8. Удалить
4.
9. Перейти / выбор источника в
режиме Card/USB
5.
8.
10. Вход в меню
11. Настройки
6.
9.
12. Кнопки навигации в меню
13. Кнопка подтверждения выбора
14. Замедленное воспроизведение
Рyccкий
10
11
15. Пошаговое воспроизведение
16. К следующему/предыдущему
трэку - (>>| / |<<)
17. Воспроизведение
/Пауза
18. Остановка воспроизведения
12
13
19. Перемешение к началу / концу
(<< / >>)
20. Выбор звуковой дорожки
21. Воспроизведение по
программе
15
14
22. Выбор ТВ сис-мы (PAL/NTSC)
23. Масштабирование
16
24. Выбор ракурса
17
25. Возврат
26. Выбор субтитров
19
18
27. Выбор эпизода
28. Выбор видео разрешения
20
22
29. Выбор видео выхода
21
23
30. Громкость (- уменьшить, +
увеличить)
24
26
25
27
28
30
29
10

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Подготовка к эксплуатации
• По умолчанию для отображения сообщений выбран английский язык. Для
изменения этой настройки обратитесь к разделу «Настройки».
• Большинство функций доступны с пульта ДУ. Если кнопки пульта ДУ и передней
панели имеют одинаковое наименование, то выполняемые ими функции
идентичны.
• Включив телевизор, выберите в качестве входа «AV».
• Если плеер подключен к стереосистеме, включите ее.
Установка диска
• При включении плеер переходит в режим DVD.
• Вставьте шнур питания в сетевую розетку (230 В, 50 Гц).
Рyccкий
• Включите плеер, индикация «LOAD» свидетельствует о нормальной подаче
питания. (Примечание: если в плеере установлен диск, то через несколько секунд
после сообщения «LOAD» отображается информация о диске, в противном случае
отображается сообщение «NO DISC».)
• Нажмите кнопку OPEN/CLOSE, чтобы открыть дисковый лоток. В правом верхнем
углу экрана телевизора отображается сообщение «OPEN».
• Установите в лоток диск (8 см или 12 см). (Односторонние диски устанавливайте
надпечатанной стороной вверх. Двусторонние диски устанавливайте
проигрываемой стороной вниз.)
• Снова нажмите OPEN/CLOSE, чтобы закрыть лоток.
Чтобы включить воспроизведение диска, нажмите PLAY. Воспроизведение также
Воспроизведение
можно включить при помощи меню, отображаемого на экране телевизора, нажав
кнопку ENTER. Воспроизведение некоторых дисков начинается автоматически после
их загрузки.
Для выключение плеера снова нажмите кнопку питания. На дисплее отображается
сообщение «BYE» и плеер выключается.
Кнопка STOP [Стоп]
Для
остановки воспроизведения нажмите кнопку STOP. При этом плеер запоминает
позицию, где была нажата кнопка STOP (функция RESUME [Возобновление
воспроизведения]). Для возобновления воспроизведения с запомненной позиции
снова нажмите кнопку PLAY. Для отмены функции RESUME нажмите кнопку STOP
дважды
.
Функция RESUME действует в отношении дисков, при воспроизведении которых
отображается время воспроизведения.
Примечание:
Некоторые диски, включая MPEG4, не поддерживают данную функцию.
11

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Воспроизведение
Кнопка Standby [Режим ожидания]
При нажатии этой кнопки плеер переходит в режим ожидания, при этом загорается
индикатор питания на передней панели. Для возврата в нормальный режим нажмите
эту кнопку еще раз.
Примечание:
Для отключения плеера нажмите кнопку питания.
Кнопка PBC [Функция управления воспроизведением]
В режиме VCD нажмите кнопку PBC. Если выбрать опцию VCD off [Выкл.], то
вы
сможете выбрать VCD open, а если выбрать опцию on [Вкл.], то выбрать VCD
невозможно.
Пропуск треков
Во время воспроизведения нажмите кнопку |<< / >>|, расположенную на пульте ДУ.
При каждом нажатии кнопки выполняется пропуск предыдущей/последующей главы
(DVD) или трека (CD).
Рyccкий
Во время воспроизведения нажмите кнопку << / >> на пульте ДУ, чтобы перейти в
режим ускоренного воспроизведения вперед/назад. Доступно 5 скоростей
ускоренного
воспроизведения вперед/назад: x2, x4, x8, x16 и x32. Для возврата в нормальный
режим воспроизведения нажмите еще раз ту же кнопку или кнопку PLAY,
расположенную на плеере или пульте ДУ.
Примечания:
1. Некоторые диски не поддерживают данную функцию.
2. Некоторые диски MPEG4 поддерживают ускоренное воспроизведение только
на скорости x2 или x4.
Во время воспроизведения нажмите кнопку SLOW на пульте ДУ
, чтобы перейти в
режим замедленного воспроизведения вперед/назад. Доступно 4 скорости
замедленного воспроизведения вперед/назад: 1/2, 1/4, 1/6 и 1/8. Для возврата в
нормальный режим воспроизведения нажмите еще раз ту же кнопку или кнопку PLAY,
расположенную на плеере или пульте ДУ.
Примечание:
Некоторые диски не поддерживают данную функцию.
Во время воспроизведения нажмите кнопку STEP, плеер переходит в
режим
отображения неподвижного изображения. Если нажать кнопку еще раз, то
отображается следующий кадр. Если нажать и удерживать кнопку. Кадры
отображаются последовательно. Для возврата в нормальный режим
воспроизведения, нажмите кнопку PLAY.
Примечание:
Некоторые диски не поддерживают данную функцию.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Во время воспроизведения вводной части кинофильма функции PAUSE/STEP, F.FWD,
F.RWD, SLOW, SKIP- / SKIP+ могут не работать.
12

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Выбор треков
Для выбора трека по его номеру нажмите цифровую кнопку (0-9) и кнопку ENTER.
Кнопка MUTE [Приглушение звука]
Во время воспроизведения нажмите кнопку MUTE. На плеере отображается символ
приглушения звука и звук перестает подаваться на выход. Для восстановления звука
нажмите кнопку MUTE еще раз. Нажатие кнопки VOL+ или VOL– также отменяет режим
MUTE.
Регулировка громкости
Во время воспроизведения нажмите кнопки VOLUME+/-, чтобы отрегулировать
уровень
громкости.
Рyccкий
Примечание:
• При использовании цифрового выхода кнопка VOLUME не действует.
• Первоначально задан максимальный уровень громкости.
Кнопка OSD [Отобразить информацию]
Во время воспроизведения нажмите OSD, чтобы на ТВ-экране отобразить
информацию о диске. Нажмите кнопку еще раз, чтобы закрыть всплывающее меню.
Функция повторного воспроизведения
• Во время воспроизведения нажмите кнопку A-B в начале повторяемого отрезка
(точка А), а затем нажмите эту кнопку в конце повторяемого отрезка (точка B).
Начинается повторное воспроизведение отрезка А-В.
• Для отмены режима нажмите кнопку A-B еще раз.
Примечание:
• Некоторые DVD-диски не поддерживают данную функцию.
• Некоторые файлы MPEG-4, записанные на карты памяти, не поддерживают
данную функцию.
Кнопка REPEAT [Повтор]
Для выбора различных режимов повторного воспроизведения нажмите кнопку
REPEAT.
Кнопка RETURN [Возврат]
Остановите воспроизведение трека или песни, а затем нажмите кнопку RETURN,
чтобы перейти на более высокий уровень меню при воспроизведении дисков Music,
JPEG, MPEG4.
13

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Кнопка Zoom [Масштабирование изображения]
В режиме воспроизведения или паузы нажмите кнопку ZOOM, чтобы увеличить
масштаб текущего изображения. Доступно три степени увеличения (x1, x2, x3). Для
возврата в нормальный режим воспроизведения продолжайте нажимать кнопку.
Примечание:
Некоторые диски не поддерживают данную функцию или имеют степени x1 или x2.
Кнопка SEARCH [Поиск]
Во время воспроизведения DVD-диска нажмите кнопку SEARCH, чтобы открыть на
телеэкране меню Title / Chapter [Эпизод / Глава
]. С помощью цифровых кнопок
задайте время или укажите номер эпизода или главы. Нажмите кнопку ENTER, чтобы
включить воспроизведение с выбранной точки; для отмены неправильно введенных
значений нажмите кнопку CLR [Стереть].
Примечание:
Некоторые диски не поддерживают данную функцию.
Рyccкий
Кнопка CLEAR [Стереть]
При задании программы или выполнении поиска необходимо вводить цифры. Для
удаления неправильно введенной цифры
нажмите кнопку CLR. В том случае, если
выбран видеовыход, не совместимый с вашим телевизором, в результате чего
изображение отсутствует или искажается, вы можете нажать кнопку OPEN/CLOSE,
чтобы открыть дисковый лоток, а затем нажать кнопку CLEAR, чтобы восстановить
исходную настройку видеовыхода: RGB.
Выбор угла камеры
Во время воспроизведения DVD-диска нажимайте последовательно кнопку ANGLE
[Угол просмотра], чтобы переключать углы
просмотра, под которыми записан
материал на диске (при наличии).
Функция Audio [Язык звукового сопровождения]
Во время воспроизведения нажмите кнопку AUDIO, чтобы переключить язык звукового
сопровождения (если на диске записано несколько звуковых дорожек).
Примечание:
Переключение возможно на дисках Video-DVD, MPEG-4, VCD и SVCD.
Во время воспроизведения DVD-диска нажмите кнопку TITLE на пульте ДУ, чтобы
Кнопка Title [Эпизод]
открыть на телеэкране список эпизодов (зависит от
диска). С помощью кнопок
управления курсором или цифровых кнопок выберите требуемый эпизод и нажмите
кнопку ENTER, чтобы включить воспроизведение выбранного эпизода.
14

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Кнопка Menu [Меню]
Во время воспроизведения DVD-диска нажмите кнопку MENU на пульте ДУ, чтобы
открыть на телеэкране список эпизодов (зависит от диска). С помощью кнопок
управления курсором или цифровых кнопок выберите требуемый эпизод и нажмите
кнопку ENTER, чтобы включить воспроизведение выбранного эпизода.
Кнопка Subtitles [Субтитры]
В режиме воспроизведения нажмите кнопку SUBTITLE, расположенную на пульте ДУ.
На телеэкране отображается
сообщение «Subtitle: [1]», что соответствует какому-либо
языку субтитров. Нажмите кнопку еще раз, - на телеэкране отображается сообщение
«Subtitle: [2]», обозначающее выбор другого языка субтитров. Таким образом можно
выбрать любой доступный язык субтитров. Сообщение «Subtitle: [OFF]» означает, что
субтитры не будут отображаться.
Рyccкий
Примечание:
Данная функция действует только для DVD-дисков, на которых записаны субтитры.
Кнопка PROG [Программа]
Нажмите кнопку STOP, а
затем кнопку PROG. На экране отображается меню
программирования воспроизведения. Вы можете запрограммировать воспроизведение
треков или глав. С помощью цифровых кнопок введите номер трека (CD) или главы
(DVD), когда курсор синего цвета мигает в позиции 1.
Примечание: При программировании DVD-диска необходимо сначала ввести номер
эпизода, а затем номер главы. Ввод номера, превышающего доступный, невозможен
.
С помощью кнопок управления курсором (ВВЕРХ, ВНИЗ, ВЛЕВО, ВПРАВО)
переместите синий курсор в позицию 2 и повторите процедуру.
Для удаления неправильно введенного символа воспользуйтесь кнопкой CLR, а затем
введите правильную цифру. После задания всех эпизодов/глав или треков
переместите курсор на пункт Play Program [Воспроизвести программу] и нажмите
кнопку ENTER, чтобы включить режим воспроизведения по
программе.
Вы можете выйти из режима программирования, нажав кнопку PROGRAM. Для
возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку PLAY.
Примечания:
• Некоторые диски не поддерживают данной функции.
• В режиме воcпроизведения по программе функция поиска не работает.
Кнопки HDMI и V-Mode
С помощью кнопки HDMI можно менять видео разрешение транслируемого сигнала.
Последовательное нажатие меняет следующие варианты: 576p, 720p, 1080i, 1024x768
и 1360 x 768.
С помощью кнопки V-Mode можно выбирать активные разъемы видео выхода: SCART,
CVBS и т.д.
15

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Воспроизведение JPEG Photo CD/Music/MPEG-4
В зависимости от структуры папок/файлов на диске CD-ROM воспроизведение может
начинаться автоматически после установки диска CD-ROM с файлами JPEG, Music
или MPEG4, а также открыться следующее меню управления.
Меню
Окно списка файлов Окно функций
Обычный режим, отображаются все
Filter [Фильтр]
файлы
REPEAT: Off / All / Single [Повтор: Выкл./Все/Один]
MODE: Normal / Shuffle / Intro [РЕЖИМ:
Нормальный / В случ.. порядке / Ознакомительное
воспр.]
Edit Mode / Program view / Add to program [Режим
редактирования / Просмотр программы / Добавить
в программу]
Примечание:
Некоторые символы имен папок/файлов могут отображаться некорректно.
Рyccкий
В левой части окна отображаются все файлы; вы можете выбрать файл с помощью
кнопок c и d.
Функция Filter [Фильтр]:
С помощью фильтра вы можете отсортировать файлы. Установите курсор на опцию
«FILTER» в верхнем правом углу и нажмите OK на пульте ДУ, чтобы открыть
подменю: «Audio / Photo / Video». Выберите тип отображаемых файлов и нажмите OK.
Пример: установите курсор на «AUDIO» и нажмите OK; символ «Ö» исчезает и
аудиофайлы не отображаются. Нажмите OK еще раз;
полный список всех
аудиофайлов отображается в левой части окна. Можно выбрать один или два типа
файлов, отображаемых в левом окне.
Функция REPEAT [Повтор]:
Имеется три режима повторного воспроизведения: «All», «Single» и «Off».
Функция MODE [Режим]:
Имеется три режима воспроизведения: «Normal» (файлы воспроизводятся в
отображаемом порядке), «Shuffle» (в случайном порядке) и «Intro» (10-секундное
сканирование каждого файла).
Режим Edit Mode [Редактирование]:
Доступны два
режима:
• Program View & Add to program [Просмотр программы & Добавить в программу]
• Browser View & Clear Program [Просмотр списка & Стереть программу]
С помощью кнопок управления курсором ВВЕРХ/ВНИЗ перейдите к пункту «Edit
Mode» и нажмите OK, чтобы выбрать (подсветить) его. Нажмите кнопку ВЛЕВО, чтобы
перейти в список файлов, выберите требуемые файлы, после чего нажмите кнопку
ВПРАВО, чтобы снова перейти в правую часть окна «Edit Mode». Установите курсор
на
пункт «Add to Program» и нажмите OK, чтобы добавить выбранные файлы в
программу, подлежащую редактированию.
16

ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Воспроизведение JPEG Photo CD/Music/MPEG-4
1. Введите диск (8см или 12см)
2. Нажмите PLAY / ENTER для воспроизведения записи/ диска
3. Нажмите SKIP+ для перехода к следующей записи
4. Нажмите SKIP- для того, чтобы вернуться к предыдущей записи
5. Нажмите PAUSE/STEP для перехода в режим паузы / нажмите PLAY для
окончания
Примечание:
Переключение между вариантами просмотра «Program View» и «Browser View» можно
выполнять кнопкой OK. Первый вариант используется для отображения списка файлов,
Рyccкий
а второй - для отображения имен файлов программы.
Преобразование изображения (только файлы JPEG)
С помощью кнопок efcd изображение можно повернуть. При последовательном
нажатии кнопки отображаются следующие углы поворота: исходный, 90 град., 180
град., 270 град.
Кнопка Zoom [Масштабирование] (только файлы JPEG)
Увеличение масштаба изображения осуществляется при помощи
кнопки ZOOM.
Имеются три степени увеличения: Q1, Q2 и Q3. Для возврата к нормальному
отображению нажмите кнопку PLAY.
Примечание:
Некоторые диски не имеют этой функции или имеют одну степень увеличения.
Изображения размером более 1 Мб могут отображаться некорректно.
Кнопка Title (только файлы JPEG)
В режиме воспроизведения нажмите кнопку TITLE. 9 уменьшенных изображений
текущей папки отображаются на экране в режиме пиктограммы.
С
помощью кнопок efcd выберите требуемое изображение. С помощью кнопок SKIP-
/+ осуществляется переход на предыдущую/следующую страницу.
Примечание:
1. Время загрузки изображения JPEG с CD-диска зависит от уровня вложенности
папок.
2. При отображении некоторых файлов JPEG (например файлов, скачанных из
Интернета) могут проявиться искажения цвета.
17

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ USB И КАРТРИДЕРА
Использование карт и USB-накопителя
Ваш DVD проигрыватель оснащен USB портом и устройством чтения карт памяти.
После того, как карта памяти вставлена в соответствующий разъем проигрывателя,
или подключен USB накопитель, нажмите кнопку GOTO на пульте д/у. На экране
появится «Loading Card» (Загрузка карты). Выберите соответствующий носитель из
появившегося меню.
Извлечение карт и USB-носителя допускается, только если картридер неактивен и
индикатор карты не светится, иначе это может привести к выходу из строя карты или
картридера, а также полной или частичной потере записанной на карту информации.
Для извлечения карты или USB-устройства аккуратно вытяните его из слота в
Рyccкий
горизонтальном направлении.
Примечание:
Поддерживаемое картридером количество файлов и степень вложенности папок
1. 2 уровня папок на
одной карте.
2. Общее количество папок на одной карте—не более 10 (максимально 5 папок в
подлежащем каталоге).
3. Не более 100 файлов в одной папке или не более 100 файлов при отсутствии
папок на карте.
4. Папка, содержащая файлы разных форматов, не поддерживается.
5. Файлы JPEG размером более 1 Mб могут отображаться некорректно.
6. Не устанавливайте несколько карт
одновременно.
18

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТРИДЕРА
Используемые цифровые карты
Картридер поддерживает четыре типа карт: MultiMediaCard и Secure Digital.
Модель Secure Digital совместима со многими брендами Secure Digital объемом 8, 16,
32, 64, 128, 256 и 512 Mб.
Модель MultiMediaCard совместима со многими брендами MultiMediaCard/PRO
объемом 8, 16, 32, 64 и 128 Mб.
Типы поддерживаемых файлов для перечисленных карт: изображения JPEG, Music и
MPEG-4.
Вставляйте карту непосредственно в слот картридера.
ОСТОРОЖНО:
Рyccкий
Во избежание возникновения неполадок при использовании картридера
рекомендуется прочесть весь данный раздел и
соблюдать инструкции по установке
карт различных типов.
Предупреждение:
ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИЗГИБАТЬ КАРТЫ И ВСТАВЛЯТЬ ИХ В НЕПРАВИЛЬНОМ
НАПРАВЛЕНИИ. ЧРЕЗМЕРНОЕ УСИЛИЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К
ПОВРЕЖДЕНИЮ КАРТРИДЕРА ИЛИ КАРТЫ, ЛИБО К ПОЛНОЙ ИЛИ
ЧАСТИЧНОЙ ПОТЕРЕ ИНФОРМАЦИИ, ЗАПИСАННОЙ НА КАРТУ. НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ
КАРТУ С УСИЛИЕМ! ОБРАТИТЕСЬ В СЛУЖБУ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ.
Установка карт MultiMedia Card, MS Card и Secure Digital
Карта MultiMediaCard или Secure Digital должна располагаться
маркированной стороной кверху, а позолоченными контактами книзу.
При установке карты контакты должны находиться на той части
карты, которая расположена ближе к картридеру (см. рис.).
Вставьте карту в слот контактами вперед, при этом скос должен быть
справа. Слегка вдавите карту, чтобы она зафиксировалась на месте.
ВНИМАНИЕ:
Обратите
внимание на расположение скоса карт MultiMediaCard и Secure Digital. При
установке карты следите, чтобы скос был справа, а маркированная сторона была
обращена кверху. Установка карты производится контактами вперед.
19

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
После того как начальные настройки будут выполнены, они сохраняются в памяти и
действуют при каждом включении плеера. Изначально выбран английский/немецкий
язык, однако вы можете изменить язык по вашему желанию.
Порядок выполнения настроек
Нажмите кнопку STOP, а затем кнопку SETUP, чтобы открыть окно настроек, в котором
доступны следующие опции: Language [Язык], Video [Видеонастройки], Audio
[Аудионастройки], Rating [
Блокировка и пароль] и Misc [Дополнительные настройки].
Рyccкий
Для выбора пункта меню пользуйтесь кнопками управления курсором. Для открытия
подменю нажмите кнопку OK. Для выхода из режима изменения настроек нажмите
еще раз кнопку SETUP.
Меню Language [Язык]
Далее описывается порядок настройки следующих параметров: OSD Language [Язык
экранного меню], Subtitle Language [Язык субтитров], MPEG-4 subtitle language [Язык
субтитров MPEG-4], Audio Language [Язык звукового сопровождения
], DVD Menu
[Язык меню DVD-диска], MPEG-4 Subtitle Shape [Внешний вид субтитров MPEG-4] и
MPEG-4 Subtitle position [Положение субтитров MPEG-4].
20

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Меню Language [Язык]
Перейдите к опции OSD LANGUAGE и с помощью
Подменю Опции
кнопок управления курсором выберите
язык
экранного меню. Подтвердите свой выбор нажатием
OSD
English
кнопки OK. Вы можете выбрать один из 6 языков
languages
German
экранного меню: английский, немецкий,
French
французский, испанский, итальянский, русский.
Spanish
Italian
Russian
Перейдите к опции SUBTITLE LANG и с помощью
Подменю Опции
кнопок управления курсором выберите язык
субтитров. Подтвердите свой выбор нажатием
Subtitle English
Рyccкий
кнопки OK. Субтитры отображаются на выбранном
German
языке, если он записан на данном диске. Доступны 8
French
опций: английский, немецкий, французский,
Spanish
испанский, итальянский, русский, Auto [Автовыбор],
Italian
OFF [Выкл.].
Russian
Auto
OFF
Перейдите к опции MPEG 4 Subtitle и с помощью
Подменю Опции
кнопок управления курсором выберите язык
субтитров. Подтвердите свой выбор нажатием
MPEG-4
Unicode (UTF-8)
кнопки OK. Субтитры отображаются на
subtitle
Western European
выбранном языке, если он записан
на данном
Turkish
диске.
Central European
Для чешского, венгерского, словенского,
Cyrillic
польского и сербского (с латинскими символами)
Greek
языков выберите опцию «Central
Hebrew
European» [Центрально-Европейские].
Arabic
Для русского языка выберите опцию
Baltic
«Cyrillic» [Кириллица].
Для шведского, немецкого, французского и
английского языков выберите опцию «Western
European» [Западно-Европейские].
Подменю Опции
Перейдите к опции Audio и с помощью кнопок
управления курсором выберите язык звукового
Audio English
сопровождения. Подтвердите свой выбор нажатием
German
кнопки OK. Звуковое сопровождение
French
воспроизводится на выбранном языке, если он
Spanish
записан на данном диске.
Italian
Russian
21

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Меню Language [Язык]
Перейдите к опции DVD MENU и с помощью кнопок
Подменю Опции
управления курсором выберите язык экранного
меню. Подтвердите свой выбор нажатием кнопки
DVD Menu English
OK. Вы можете выбрать один из 6 языков экранного
German
меню: английский, немецкий, французский,
French
испанский, итальянский, русский.
Spanish
Italian
Russian
Перейдите к опции MPEG-4 Subt. Shape и с
помощью кнопок управления курсором выберите
цвет субтитров MPEG-4 (белый, серый).
Подтвердите
свой выбор нажатием кнопки OK.
Рyccкий
Перейдите к опции MPEG-4 Subt. Pos. Option, и с
Подменю Опции
помощью кнопок управления курсором выберите
положение субтитров MPEG-4. Подтвердите свой
MPEG-4
Buttom
выбор нажатием кнопки OK.
subt. Pos.
Middle
Top
Меню Video [Видеонастройки]
В данном меню вы можете настроить следующие параметры: Aspect Ratio [Соотношение
сторон], View Mode [Режим просмотра], TV System [ТВ-система], Video-Out [Выходной
видеосигнал], Brightness [Яркость], Sharpness [Четкость], HD Resolution [Разрешение] и
HD JPEG Mode [Режим высокого разрешения JPEG].
Подменю Aspect Ratio
Подменю Опции
Опция «4 : 3»: выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер
подключен к обычному телевизору. Кинофильмы будут
Aspect ratio 4:3
отображаться во весь экран, однако правый и левый края
16:9
изображения не будут видны.
Опция «16 : 9»: выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер подключен к широкоэкранному
телевизору. Если выбрать эту функцию для телевизора с обычным соотношением сторон,
то изображение будет
искажено вследствие вертикальной компрессии.
Примечания:
1. Формат отображаемого изображения зависит от формата диска. Для некоторых дисков
отображение с выбранным вами форматом может оказаться невозможным.
2. При воспроизведении изображения в формате 4:3 на широкоэкранном ТВ с левой и
правой сторон экрана появляются черные полосы.
3. Настройки экрана должны соответствовать типу вашего телевизора.
22

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Меню Video [Видеонастройки]
View mode [Режим просмотра]
Подменю Опции
Значения этого параметра применяются, если разрешение
видеосигнала MPEG4 хуже, чем PAL (720 x 576).
View mode Fill
Original
Для плеера и телевизора выбрано соотношение 4:3
Height Fit
Масштабирование файла с соотношением сторон кадра 1,33:1 и
Width Fit
разрешением 480x360
Auto Fit
Original: Видеоматериал отображается с естественным
Pan Scan
разрешением, включая все боковые границы.
Pan Scan: Масштаб увеличивается до полноэкранного, изображение обрезается со всех
сторон, соотношение сторон сохраняется.
Действие всех остальных настроек аналогично настройке Pan Scan.
Масштабирование файла с соотношением сторон кадра 2,35:1 и разрешением 640x272
Рyccкий
Fill: Полноэкранное изображение / Обрезается с правой и левой сторон / Соотношение
сторон сохраняется.
Original: Видеоматериал отображается с естественным разрешением.
Height Fit: Полноэкранное изображение / Сильно обрезается с правой и левой сторон /
Соотношение сторон сохраняется.
Width Fit: Полноэкранное изображение с черными полосами сверху и снизу / Обрезается с
правой и левой сторон / Соотношение сторон сохраняется.
Auto Fit:
Соответствует опции Width Fit
Pan Scan: Соответствует опции Height Fit
Для плеера и телевизора выбрано соотношение 16:9
Масштабирование файла с соотношением сторон кадра 1,33:1 и разрешением 480x360
Pan Scan: Полноэкранное изображение / Обрезается с правой и левой сторон /
Соотношение сторон сохраняется.
Auto Fit: Изображение 4:3 с черными полосами с правой и левой сторон / Обрезается сверху
и снизу / Соотношение сторон сохраняется.
Width Fit: Соответствует опции Pan Scan
Height Fit: Соответствует опции Auto Fit
Original: Изображение 4:3 с черными полосами с правой и левой сторон / Отображение с
полным разрешением / Соотношение сторон
сохраняется.
Fill: Полноэкранное изображение / Обрезается со всех сторон / Соотношение сторон сильно
искажается.
Масштабирование файла с соотношением сторон кадра 2,35:1 и разрешением 640x272
Fill: Полноэкранное изображение / Обрезается со всех сторон / Соотношение сторон сильно
искажается.
Original: Отображается с соблюдение оригинальных пропорций.
Height Fit: Полноэкранное изображение / Обрезается с правой и левой сторон /
Соотношение сторон сохраняется.
Width Fit:
Полноэкранное изображение с черными полосами сверху и снизу / Немного
обрезается с правой и левой сторон
/ Соотношение сторон сохраняется.
Auto Fit: Соответствует опции Width Fit
Pan & Scan: Соответствует опции Height Fit
23

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Меню Video [Видеонастройки]
TV SYSTEM [ТВ-система]
Подменю Опции
Вы можете выбрать систему цветности,
соответствующую вашему телевизору.
TV System NTSC
NTSC: Выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер
PAL
подключен к телевизору NTSC.
Multi
PAL: Выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер
подключен к телевизору PAL.
Multi: Выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер
подключен к мультисистемному телевизору.
По умолчанию установлена опция NTSC.
Video Out [Выходной видеосигнал]
Подменю Опции
RGB: выбор видеосигнала RGB через разъем SCART.
P-Scan: выбор видеосигнала P-Scan с прогрессивной
Video Out Component
разверткой и стандартным разрешением 576p (разъем
RGB
YPbPr).
P-Scan
Рyccкий
Component: выбор компонентного видеосигнала с
HD
чересстрочной разверткой 576i (разъем YPbPr).
HD: выбор видеосигнала с высоким разрешением.
Выбор этой опции активирует подачу сигнала с
высоким разрешением на выходы YPbPr и HDMI. В
сочетании с настройкой HD Resolution=Auto DVD-
плеер выбирает оптимальное разрешение
в
соответствии с параметрами телевизора.
Подменю Опции
Brightness [Яркость]
Настройте яркость с помощью кнопок Вправо и Влево.
Brightness От 1 до 16
Sharpness [Четкость]
Настройте четкость с помощью кнопок Вправо и Влево.
Sharpness От 1 до 16
HD Resolution [Разрешение]
HD Resolution Auto
Вы можете выбрать следующие типы разрешения: Auto
[Автовыбор], 480p/576p, 720p и 1080i. При выборе опций
480p/576p
720p и 1080i DVD-плеер преобразует сигнал до
720p
выбранного разрешения.
1080i
1024x768
HD JPEG mode [Режим высокого разрешения JPEG]
1360x768
При активации этой функции
при использовании разъема
HDMI или YPbPr качество изображения существенно
HD JPEG
On
улучшается.
mode
Off
Smart Picture Standard
Bright
Soft
Dynamic
24

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Меню Audio [Аудионастройки]
Подменю Опции
•
Опция Bass management [Управление
басами] позволяет настроить выход
аналогового звукового сигнала в
Bass
ON
соответствии с размерами подключенных
Management
OFF
громкоговорителей. Если активировать
данную опцию (On), то вы сможете
подстроить воспроизведение низких частот
Front Speaker
Large
для каждой группы АС.
[Фронт. АС]
Small
• Large - для АС полного диапазона.
Center Speaker
Larger
• Small - для АС, которая воспроизводит
[Центр. АС]
Small
только средние и высокие частоты и не
None
может воспроизводить басы.
Рyccкий
• None - выключение канала.
Surround Spea-
Lager
ker [Боковые
Small
• Present - сабвуфер присутствует и
АС]
None
включен.
Subwoofer
None
[Сабвуфер]
Present
Test Tone [Тестовый звуковой сигнал]
Подменю Опции
• OFF: Выключение функции тестирования.
Test Tone OFF
• Left: Тестирование выхода левого канала
Left
Right
• Right: Тестирование выхода правого
Center
канала
Left Surr
• Center: Тестирование выхода центрального
Right Surr
канала
Subwoofer
• Left Surr: Тестирование выхода левого
бокового канала
• Right Surr: Тестирование выхода правого
бокового канала
• Subwoofer: Тестирование выхода канала
сабвуфера
25

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Меню Audio [Аудионастройки]
Center delay [Задержка центрального канала]
Подменю Опции
Вы можете настроить задержку звука центрального
канала для следующих расстояний: 0,3 м, 0,6 м, 1,0 м,
Center delay No Delay
1,4 м и 1,7 м.
0.3 / 0.6 / 1.0 /
1.4 / 1.7 m
Surr delay [Задержка боковых каналов]
Подменю Опции
Вы можете настроить задержку звука боковых каналов
для следующих расстояний: 1,0 м, 2,0 м, 3,0 м, 4,0 м и
Surr Delay No Delay
5,1 м.
1 / 2 / 3 / 4 /
5.1 m
Подменю Опции
Digital output [Цифровой выходной сигнал]
• OFF: Отключение цифрового сигнала.
Digital
OFF
Рyccкий
• PCM: Цифровой сигнал в формате ИКМ.
output
PCM
ALL
• ALL: Подача на выход всех цифровых
аудиоформатов.
Night Mode [Ночной режим]
Подменю Опции
Этот режим позволяет сократить динамический
диапазон звучания в ночное время.
Night Mode OFF
• OFF: Выключение ночного режима.
ON
• ON: Включение ночного режима.
Prologic
Подменю Опции
• OFF: Выключение функции декодирования
Prologic.
Pro Logic OFF
• ON: Включение функции декодирования
ON
Prologic.
Подменю Опции
Down
OFF
Sampling
ON
Подменю Опции
Smart Sound OFF
ON
26

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ
Меню Rating [Блокировка и пароль]
В этом меню вы можете установить уровень
Подменю Опции
родительской блокировки (Parental Control) и задать
пароль (Password).
Parental
Kid-Safe
Уровень родительской блокировки Adult позволяет
Control
G
осуществлять воспроизведение любого диска
PG
(установка по умолчанию). При выборе иного
PG-13
уровня блокировки для просмотра контента
PG-R
некоторых DVD-дисков необходимо ввести пароль.
R
Пароль, установленный на заводе-изготовителе:
NC-17
8 8 8 8.
Adult
Выбрав опцию Set Password, вы можете изменить
Set
Enter
пароль, установленный на заводе-изготовителе.
Password
Password
Рyccкий
Сначала введите старый пароль и дважды нажмите
кнопку OK. После этого введите новый пароль и
нажмите OK.
Misc [Дополнительные настройки]
Подменю Опции
Опция Use default setting позволяет восстановить
настройки, установленные на заводе-изготовителе.
Misc Use default
setting
При помощи опции DVD Priority можно выбрать
приоритет воспроизводимых DVD-дисков.
DVD Priority DVD Audio
DVD Video
27

ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ
Порядок обращения с дисками
1. Не прикасайтесь к воспроизводимой стороне
диска.
2. Не приклеивайте к диску бумагу или липкую
ленту.
Очистка диска
1. Наличие отпечатков пальцев и пыли на диске может привести к снижению
качества воспроизводимого звука и изображения.
Протирайте диск мягкой тканью от центра к краю.
Содержите диски в чистоте.
2. Если при помощи сухой ткани очистить диск не
удается, протрите его сначала слегка смоченной
тканью, а затем протрите насухо.
3. Во избежание
повреждения диска не пользуйтесь
растворителями и чистящими средствами, а также
антистатическими растворами, предназначенными для виниловых дисков.
Рyccкий
Хранение дисков
1. Не храните диски вблизи источников тепла и под прямыми солнечными лучами.
2. Не храните диски в местах с повышенной влажностью. Храните диски в
вертикальном положении в футляре. Не складывайте диски в стопку и не кладите
другие предметы на них.
Авторское право
1. Законом запрещается копировать, воспроизводить в эфире или по кабелю,
публично демонстрировать, а также предоставлять напрокат материалы без
разрешения владельца авторских прав.
2. Диски DVD video защищены от копирования, поэтому копии ,сделанные с этих
дисков, будут воспроизводиться с искажениями.
О данной инструкции по эксплуатации
В настоящей инструкции описаны основы эксплуатации данного DVD-плеера.
Возможности воспроизведения некоторых дисков DVD video могут быть ограничены.
Поэтому DVD-плеер может не реагировать на некоторые команды управления.
Воспроизводимые диски
Тип Контент Диаметр Максимальное время воспроизведения
DVD Audio + Video 12 см Около 2 часов (односторонний однослойный)
Около 4 часов (односторонний двухслойный)
Около 4 часов (двусторонний однослойный)
Около 4 часов (двусторонний двухслойный)
SVCD Audio + Video 12 см Около 45 минут
Video CD Audio + Video 12 см Около 74 минут
Audio CD Audio 12 см Около 74 минут
28

Устранение неполадок
Перед тем как обратиться в службу технической поддержки сверьтесь с приводимой
таблицей.
Координаты службы технической поддержки компании Xoro/MAS: тел.: 040/77 11 09 17,,
Интернет: www.xoro.de/support.htm
Признак Причина Способ устранения
Отсутствует питание Отсоединена вилка шнура
Вставьте вилку в сетевую розетку
питания
Отсутствует
• ТВ не настроен на выходной
• Выберите правильный видеовход
изображение
сигнал плеера
на телевизоре
• Не подсоединен видеокабель
• Плотно вставьте штекер в разъем
• Режим плеера не
• Обратитесь к схеме подключения
соответствует параметрам
телевизора
телевизора
Рyccкий
Отсутствует звук
• Аудиокабели отсоединены
• Подсоедините аудиокабели
• Подсоединенное
• Включите соответствующее
аудиооборудование
аудиооборудование
выключено
• Задайте правильные
• Неправильно заданы
аудионастройки
аудионастройки
Сбои при
• Диск загрязнен
• Очистите диск
воспроизведении
изображения
• Это происходит в режиме
• Это не является неисправностью
ускоренного воспроизведения
вперед/назад
Нестабильный
• Работает система защиты от
• Подсоедините DVD-плеер
уровень яркости,
копирования
непосредственно к телевизору
наличие шумов
изображения
На плеере не
• Диск отсутствует
• Вставьте диск
включается режим
воспроизведения
• Невоспроизводимый диск
• Проверьте тип диск и цветовую
систему
• Неправильно установлен диск
• Правильно сориентируйте диск
• Диск установлен не по
направляющей
• Правильно установите диск
• На экране отображается
• Нажмите кнопку SETUP, чтобы
меню
закрыть меню
• Активизирована функция
• Отмените функцию или измените
родительской блокировки
уровень блокировки
Кнопки не работают Это может быть вызвано
Выключите и снова включите
перебоями в сети питания или
питание кнопкой POWER, либо
статическим электричеством
отсоедините и снова вставьте вилку
шнура питания в сетевую розетку
Пульт ДУ не работает
• Пульт ДУ не направлен на
• Направьте пульт ДУ на датчик
датчик ИК-сигналов плеера
плеера
• Пульт ДУ расположен
• Расстояние не должно
слишком далеко от плеера
превышать 7 м
• Батарейки пульта ДУ
• Замените батарейки
разряжены
29

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
Признак Причина Способ устранения
Y Pb Pr (YUV)
• Неплотно подсоединен
• Надежно подсоедините
Изображение
видеокабель
видеокабель
отсутствует или
искажено
• Неправильно выбран
• Выберите выходной сигнал с
(прогрессивная
видеорежим DVD-плеера
прогрессивной разверткой
развертка)
• Телевизор не настроен на
• Выберите надлежащий
прием сигнала DVD-плеера
видеовход телевизора
• Попробуйте настроить телевизор
на систему NTSC или подключить
его через разъем CVBS, S-VIDEO
или SCART
HDMI
• Неплотно подсоединен
• Надежно подсоедините
Изображение
видеокабель
видеокабель
отсутствует
• Неправильно выбран
• Выберите выходной сигнал HDMI
видеорежим DVD-плеера
(HD)
• Телевизор не настроен на
• Выберите надлежащий
прием сигнала DVD-плеера
видеовход телевизора
• Попробуйте настроить телевизор
Рyccкий
на систему NTSC или подключить
его через разъем CVBS, S-VIDEO
или SCART
Изображение
• Вы нажали кнопку >> или <<
• Временами изображение может
искажается в режиме
для быстрой перемотки
искажаться
быстрой перемотки
вперед/назад
вперед/назад
• Это нормальное явление
• Для восстановления обычной
скорости нажмите кнопку >
(Воспроизведение)
Отсутствует
• Неправильно выбрана
• Выберите настройку в
изображение 4:3 или
настройка TV TYPE [Тип
соответствии с типом телевизора
16:9(искаженное
телевизора]
изображение)
Невозможно выбрать
• Выбрать язык звукового
• Если звуковая дорожка и/или
язык звукового
сопровождения и/или
субтитры на выбранном языке на
сопровождения и/или
субтитров невозможно
диске не записаны, то звук/
субтитров
субтитры будут отсутствовать
• Невозможно выбрать
одновременно несколько языков
звукового сопровождения/
субтитров
Невозможно выбрать
• Эта функция зависит от
• Несколько углов обзора может
угол обзора
содержимого диска
быть доступно только для
отдельных сцен
Забыт пароль
• Нажмите кнопку Stop, войдите в
режим настроек и введите пароль
8888, чтобы сбросить
родительскую блокировку
Не работают функции
• Некоторые DVD-диски не
• Эти функции недоступны в
повторного
имеют таких функций
режиме воспроизведения по
воспроизведения и
программе
воспроизведения
отрезка A-B
30

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Питание 110-240 В, 50-60 Гц
Потребляемая мощность 20 Вт
Вес 2,1 кг
Размеры 360 x 250 x 38 мм (Ш/Г/В)
ТВ-система PAL / NTSC /AUTO
Лазер Полупроводниковый лазер
Длина волны 650 нм и 780 нм
Диапазон воспроизводимых частот 20 Гц - 20 кГц (+3 дБ)
Рyccкий
Рабочие условия:
Температура
0° - 40°C
Относительная влажность
5 - 90% (без образования конденсата)
Положение
Горизонтальное
Видеохарактеристики:
Композитный видеовыход
1,0 + 0,2 В
p-p
, 75 Ω
Разрешение по горизонтали
≥ 500 строк
Соотношение С/Ш
≥ 60 дБ
ЦАП
14 бит / 108 MГц
Аудиохарактеристики:
Аудиовыход
2,0 + 0,2 /-0,8 В
rms
(1 кГц 0 дБ)
Коэффициент нелинейных искажений
≤ 65 дБ (JIS-A 1 кГц, типичный)
Динамический диапазон
≤ 80 дБ (JIS-A 1 кГц, типичный)
Соотношение С/Ш
≤ 90 дБ (JIS-A 1 кГц, типичный)
ЦАП
24 бит / 192 кГц
31

Рyccкий
32

CONTENU
Contenu
Mises en garde 2
Mesures de sécurité 2
Télécommande
Insérer les piles 3
Utilisation 4
Schéma des connexions
Face avant 4
Face arrière 4
Raccordements
Raccordement à un téléviseur par péritel 5
Raccordement à un téléviseur stéréo par YUV 6
Raccordement à un téléviseur stéréo par S-Vidéo ou CVBS 6
Raccordement à un téléviseur par HDMI / DVI 7
Raccordement à un amplificateur avec sortie 5.1 8
Français
Raccordement à un décodeur externe ou amplificateur 9
Télécommande
Touches et fonctions 10
FONCTIONNEMENT
Préparation 11
Insérer un disque 11
Fonctions des DVD 12
Lecture de Musique/JPEG/MPEG-4 16
Utilisation du lecteur de cartes et du port USB
Port USB 18
Cartes compatibles 18
Fichiers compatibles 19
Insérer les cartes 19
Réglages initiaux
Fonctionnement 20
Aide
Manipulation des disques 28
Dépannage 29
Spécifications 31
1

Contenu de l'emballage
Ouvrez l‘emballage de ce lecteur DVD et vérifiez qu'il contient bien les éléments suivants:
Le lecteur DVD
La télécommande
Piles pour la télécommande
Mode d‘emploi
Carte de garantie
Mises en garde
1. Ne pas ouvrir l’appareil et ne pas essayer de le modifier
2. Ne poser aucun liquide ou pièce métallique sur l’appareil ou dans ses environs afin
d’éviter tout danger d’incendie ou d’électrocution
3. Si l’appareil émet de la fumée ou produit des bruits inhabituels, éteindre l’appareil et
débrancher la prise électrique.
4. Ne jamais utiliser de câble et de prise électrique endommagés
5. Ne jamais toucher la prise électrique avec les mains mouillées
6. Bien enfoncer la prise électrique
7. Nettoyer régulièrement la prise électrique.
8. Eteinfre l’appareil en cas d’usure de la prise murale et la débrancher.
9. Eteindre l'appareil et le débrancher si un liquide ou autre corps étranger s'est infiltré.
10. Si vous utilisez l'appareil dans un environnement froid, allumez le pendant 1 minute
puis éteignez le une autre minute. Ensuite vous pouvez l'utiliser normalement.
Français
11. Ne pas poser l’appareil à côté de sources de chaleur ou en plein soleil.
12. Garder l'appareil à l'abri de la poussière et de l'humidité.
13. Ne pas placer l’appareil sur une surface bancale ou instable.
14. Ne rien placer de lourd sur l’appareil et vérifer qu’il y ait une aération suffisante.
15. Ne pas utilizer de CD rayés ou déformés. Ne placez rien de métallique ou
d’inflammable dans le compartiment à CD/DVD.
2

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES
Mesures de sécurité
LISEZ AVEC ATTENTION CE MODE D’EMPLOI AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN
MARCHE. CONSERVEZ-LE POUR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
ATTENTION:
Ce symbole avertit l’utilisateur du fait que l’appareil est sous
tension et du fait qu’il existe un danger d’électrocution.
ATTENTION : Ce symbole indiqué dans ce manuel attire
l’attention de l’utilisateur sur les fonctions importantes et
instructions d’entretien
ATTENTION: Veillez à ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à toute autre humidité afin d’éviter tout
danger d’électrocution ou d’inflammation. Il y a une forte tension à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez
jamais vous-même l’appareil. Seul du personnel de maintenance est qualifié pour opérer des
réparations sur le lecteur de DVD. Veillez à ce que la prise de courant soit bien mise dans la prise
correspondante.
ATTENTION: Ce lecteur de DVD fonctionne avec un système laser. N’ouvrez jamais l’appareil, le rayon
laser pourrait causer des dommages à vos yeux. Afin d’assurer une utilisation correcte de cet appareil,
lisez s’il-vous-plaît ce mode d’emploi entièrement et conservez-le pour une consultation ultérieure.
Français
Adressez-vous à du personnel spécialisé
ATTENTION: Veillez à ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à toute autre humidité afin d’éviter tout
danger d’électrocution ou d’inflammation. Il y a une forte tension à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez
jamais vous-même l’appareil. Seul du personnel de maintenance est qualifié pour opérer des
réparations sur le lecteur de DVD. Veillez à ce que la prise de courant soit bien mise dans la prise
correspondante.
Préparation de la télécommande
Pour pouvoir utiliser la télécommande, mettez les piles dans le compartiment prévu pour les piles.
1. Ouvrir le compartiment à piles: Poussez et ouvrez le petit couvercle.
2. Placer les piles livrées. En mettant les piles, faites bien attention à leur direction d’après les
symboles + et - indiqués dans le compartiment à piles.
3. Refermer le couvercle
Remarques concernant les piles
Une mauvaise utilisation des piles peut conduire à ce que de l’acide sorte des piles. Ceci engendre
une corrosion endommageante et peut provoquer un disfonctionnement permanent de la
télécommande. Veillez donc à suivre les règles
suivantes:
• Toujours veiller à ce que les piles soit
correctement placées selon les pôles respectifs. Les
placer seulement comme le montrent les symboles +
et - du compartiment à piles.
• Ne jamais utiliser deux types différents de piles
et ne jamais mélanger de vieilles piles avec des neuves.
• Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps, veuillez
retirer les piles du compartiment à piles. Vous évitez ainsi d’éventuels dommages de corrosion.
• Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si elle n’agit plus sur les mêmes distances,
échanger les piles contre des neuves.
3

Utilisation de la télécommande
Placer la télécommande en direction du capteur à infrarouges
du lecteur et appuyez sur la touche voulue.
Remarque:
• Veillez à ce que le capteur à infrarouges ne soit pas exposé directement
• aux rayons du soleil.. Le lecteur pourrait à la longue ne plus réagir aux signaux de
la télécommade.
• Distance maximale: 7 metres. Angle: pas plus de 30 degrés dans les deux directions
• Dirigez la télécommande en direction du capteur à infrarouges du lecteur de DVD.
• Évitez d’endommager la télécommande en la faisant tomber.
• Ne placez jamais la télécommande à un endroit très chaud ou humide. Ne versez pas de liquides
sur la télécommande.
• N’ouvrez jamais le boîtier de la télécommande.
Face avent et arrière
1.
2.
4. 3.
Français
9.
10.
6.
7.
5.
8.
14. 16.
11.
12. 13. 15.
17. 18.
1. Voyant d‘alimentation / de veille
10. Prise vidéo (CVBS)
2. Touche OUVRIR / FERMER
11. Prise stéréo RCA
3. Touche LECTURE / PAUSE
12. Prise numérique coaxiale
4. Touche STOP
13. Prise HDMI
5. Clapet d‘ouverture du tiroir à disques
14. Prise YUV (Y Pb/Cb Pr/Cr)
6. Ecran d‘affichage VFD / LED
15. Prise S-Vidéo
7. Captuer infrarouges
16. Prise audio analogique 5.1
8. Interfaces SD/MMC et USB
17. Prise numérique optique
9. Cable d‘alimentation AC
18. Prise péritel (Euro AV)
4

RACCORDEMENTS
Raccordement à un téléviseur
Vérifier que ce lecteur et les autres devant être reliés sont bien éteints avant de procéder
aux raccordements. Veuillez lire toutes les instructions avant de relier d’autres appareils.
Assurez-vous de respecter le codage des couleurs lors des branchements des câbles
audio et vidéo. Veuillez n’utiliser qu’un type de branchement du téléviseur à l’appareil et
choisir les bons réglages de sortie vidéo, sinon il pourrait se produire des défauts d’image.
Pour obtenir une meilleure qualité de visualisation, nous vous conseillons d’utiliser le câble
S-vidéo pour relier le téléviseur à l’entrée S-Vidéo et de modifier et mettre le format
d’entrée du téléviseur sur S-Vidéo.
Raccordement à un téléviseur par péritel
Le câble péritel (ou Euro AV) est l’interface
universelle pour les signaux d’image, de son et de
commande.
Branchez une des extrémité du câble péritel à la
prise située à l’arrière du lecteur de DVD et l’autre à
l’arrière de votre téléviseur.
Allumez le téléviseur et selectionnez l’entrée péritel
ou le numéro du canal correspondant. Pour les
Français
numéros de canaux et la sélection des sources,
merci de vous référez au manuel d’utilisation de
votre téléviseur.
Note:
L’interface Péritel de ce lecteur de DVD est compatible RVB. En mode RVB, la qualité
d’image est nettement supérieure au mode péritel standard. Vous pouvez activer le mode
RVB depuis la page du menu vidéo de votre lecteur de DVD. Vous pouvez utiliser ce mode
uniquement s’il est supporté par votre téléviseur. Dans le cas contraire, l’utilisation du
mode RVB entraînerait un mauvais affichage des couleurs. Pour cela, merci de vous
référez au manuel d’utilisation de votre téléviseur.
L’utilisateur peut sélectionner le branchement vidéo approprié selon les prises du
téléviseur et ses particularités (voir ci-dessous). Sélectionnez le réglage de la taille des
haut-parleurs (ci-dessous dans les réglages).
Note:
Si vous trouvez que l'image n'est pas complète, est en noir et blanc... Merci de
sélectionner le mode PAL ou NTSC dans les réglages ou d'appuyer sur la touche N/P de la
télécommande. Ce lecteur de DVD est capable d'afficher des images de tailles différentes,
ce qui peut entrainer l'affichage d'images incomplètes.
5

RACCORDEMENTS
Raccordement à un téléviseur stéréo par YUV
Un téléviseur ayant des entrées Y, Cv, Cr peut obtenir une meilleure image s’il est relié
aux sorties Y, Cb, Cr de ce lecteur. La sortie vidéo doit être réglée sur YUV si vous utilisez
les sorties Y, Cb, Cr.
Remarques:
1. Sélectionnez dans le menu audio les réglages des haut-parleurs suivants si vous
Français
utilisez les haut-parleurs du téléviseur.
• Avant: large
• Centre/arrière/Subwoofer: OFF
Avec ce réglage, les signaux des sorties audio LT, RT sont identiques aux sorties
FL, FR et aux signaux audio de la prise péritel.
2. Vous ne pouvez effectuer qu’une sorte de connexion vers le téléviseur. Si votre
téléviseur ne supporte pas la fonction Y, PB, Pr, veuillez ne pas mettre la sortie
vidéo sur Y, PB, Pr de. Sinon aucune image ne sera affichée.
3. Si votre téléviseur accepte le Progressive Scan, nous vous conseillons de choisir
l'option P-Scan dans le menu vidéo.
Raccordement à un téléviseur par S-Video ou CVBS
Si votre téléviseur possède une entrée S-Vidéo vous pouvez connecter le lecteur avec un
câble S-Vidéo. Pour le son, utilisez le fil rouge et blanc du câble AV. Si votre téléviseur
n'accepte que l'entrée vidéo (CVBS), alors connectez le câble AV en utilisant le fil jaune
pour les signaux vidéo et le rouge et blanc pour les signaux audio.
6

RACCORDEMENTS
Raccordement à un téléviseur par HDMI
Le HDMI est une technologie de transfert numérique simultané des signaux audio et vidéo.
Connectez le lecteur de DVD au téléviseur avec un câble HDMI-HDMI. Merci de noter que
certains téléviseurs ne supportent pas les signaux audio RAW. Dans ce cas, commutez la
sortie audio numérique du lecteur de DVD sur PCM.
Si votre téléviseur n’est pas équipé de prise HDMI mais qu’il possède une interface DVI,
vous pouvez utiliser un câble de conversion ou un adaptateur DVI.
Comme la connexion DVI ne transmet pas le son, vous devez également ajouter une
Français
connexion audio.
Insérez une extrémité du câble audio (Cinch [RCA]), fourni, dans la prise Cinch [RCA] L/R
AUDIO OUT blanche/rouge située à l’arrière du lecteur de DVD et l’autre extrémité dans la
prise audio (usuellement blanche/rouge) de votre téléviseur (généralement nommée
« AUDIO IN » ou « AV IN ». Merci de vous référez également au manuel d’utilisation de
votre téléviseur.)
Allumez le téléviseur et selectionnez l’entrée HDMI ou DVI ou l’entrée AV correspondante.
Pour la sélection des sources, merci de vous référez au manuel d’utilisation de votre
téléviseur.
Note:
En appuyant sur la touche HDMI du lecteur vous pouvez changer la résolution de sortie :
576p, 720p, 1080i, 1024x768 et 1360x768.
En appuyant sur la touche V-Mode du lecteur, vous passez du HDMI à la sortie vidéo
normale (Composante). Si vous n'avez pas d'image, connectez un câble AV ou péritel à
votre téléviseur.
Pour afficher une résolution haute définition en YUV, il vous faut connecter le lecteur avec
le câble à 3 fils. Puis changer la résolution vidéo en HD.
7

RACCORDEMENTS
Raccordement à un amplificateur avec sortie 5.1
Sortie vidéo
centre
Arrière (gauchee)
Avant (gauche)
Avant (droit)
Arrière (droit)
Caisson de grave
Français
centre
Avant (gauche)
Avant (droit)
Caisson de grave
Arrière (gauche)
Arrière (droit)
8

RACCORDEMENTS
Raccordement à un amplificateur avec sortie 5.1
Ce lecteur posséde un décodeur Dolby Digital ou MPEG2. Ceci permet la lecture de DVD
enregistrés en Dolby Digital, audio MPEG1/2 ou PCM linéaire sans avoir besoin d’un
décodeur externe. Si le lecteur est relié à un amplificateur AV avec une sortie 5.1, vous
pouvez apprécier la qualité audio théâtre (grand écran) chez vous.
Recommendation:
Veuillez sélectionner le réglage de taille des haut-parleurs dans le menu audio
des réglages: Avant / Centre / Arrière
Remarques:
1. Pour ce lecteur,
sélectionnez le réglage audio de
droite selon les exigences de
votre système audio après avoir
effectué les branchements.
2. Si le type des haut-
parleurs étant branchés ne
correspond pas aux canaux
enregistrés dans un disque
MPEG-2 ou PCM linéaire, le
Français
disque ne pourra pas être joué sur
tous les canaux mais seulement
sur 2 canaux (par exemple, même
si les haut-parleurs avant et du
centre sont reliés, un disque enregistré en 5.1 ne pourra être joué que sur 2
canaux).
Lorsque vous lizes des DVD enregistrés en Dolby Digital, audio MPEG ou d’autres
formats, la sortie audio numérique optique et coaxiale du lecteur émet un flux de bits
correspondant. Lorsque le lecteur est relié à un décodeur externe ou à un amplificateur,
vous pouvez apprécider la qualité grand écran (theatre).
Remarques pour le branchement du câble numérique optique:
Enlevez le cache de la prise, introduisez la prise optique du lecteur et de l’amplificateur de
façon à ce que les configurations du câble et de la prise correspondent. Conservez le
cache et toujours remettre le cache si vous ne prévoyez plus d’utiliser la prise afin de
protéger contre la poussière et le rayon laser.
Remarques:
Régler la sortie numérique sur RAW.
Précaution concernant la prise de sortie audio numérique coaxiale/optique:
Ne pas brancher d’amplificateur avec une entrée numérique coaxiale ou optique ne
contenant pas de décodeur audio Dolby Digital ou MPEG. Ceci pourrait causer des être
dommageable pour vos oreilles et vos haut-parleurs.
9

Télécommande
Touches et fonctions
Boutons de la télécommande:
1. Touche Power
2. Ovrir / Fermer
2.
1.
3. Silence (Mute)
4. OSD
3.
5. Répétition A—B
7.
6. Répétition (Repeat)
4.
7. Clavier numéroté (0...9)
8. Effacer (Clear)
5.
9. Aller à / Rechercher
8.
(GOTO)
10. Menu / PBC
6.
9.
11. Configuration (Setup)
12. Touche de Navigation
(Haute, bas, droite, gauche)
10.
11.
13. Touche Entrée (Enter)
14. Ralenti (Slow)
15. Etape (Step)
16. Passer + / Passer - (>>| /
|<<)
12.
13.
17. Lecture / Pause
Français
18. Stop
19. Retour rapide / Avance
rapide (<< / >>)
20. Audio
15.
14.
21. Prog
22. PAL / NTSC (P/N)
23. Zoom
16.
17.
24. Angle
25. Retour (Return)
19.
18.
26. Sous-titres (Sub-T)
27. Titre
20.
22.
28. HDMI
29. Mode V (V-Mode)
21.
23.
30. Volume + / -
24.
26.
25.
27.
28.
30.
29.
10

FONCTIONNEMENT
Préparation
• L’option d’affichage de la langue est réglée par défaut sur l’allemand. Veuillez
consulter le fonctionnement des réglages.
• La plupart des fonctions sont gérables par la télécommande. L’utilisation des
touches de la télécommande ou de la face avant produisent le même effet si elles
indiquent la même fonction.
• Mettre le téléviseur en marche et sélection AV comme entrée TV.
• Mettre le système stéréo en marche si le lecteur est relié à un système stéréo.
Après l’avoir mis en marche, ce lecteur se mettra en mode DVD.
Placer un disque
• Brancher le câble d’alimentation AC à la prise mûrale (AC 230V, 50Hz)
• Mettre en marche, LOAD s’affiche et indique ainsi que l’appareil est alimenté
normalement. (Note: les informations du disque apparaissent après quelques
secondes si un disque a été introduit, sinon c’est NO DISC qui s’affiche).
• Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disques. L’indication OPEN
s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur.
• Placez un disque (8cm ou 12cm) sur le tiroir. (pour des disques à une face,
Français
mettez-les avec la face imprimée vers le haut; pour les disques à double faces,
mettez la face que vous désirez jouer vers le bas)
• Réappuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir à disques.
Lecture
Appuyez sur PLAY pour lire le disque. Veuillez suivre ensuite les indications du MENU
après que le MENU s’affiche à l’écran, ensuite appuyez sur la touche ENTER pour la
lecture. Certains disques seront lus automatiquement après avoir été lancés.
Eteignez l’appareil en réappuyant sur la touche d’alimentation “Power”. Le message
“BYE” s’affichera juste avant de s’éteindre.
STOP
Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. Lorsque la lecture est stoppée,
l’appareil enregistre l’endroit où vous avez appuyé sur STOP (fonction RESUME).
Réappuyez sur PLAY et la lecture recommencera à partir de cet endroit. Appuyez deux
fois sur STOP pour effacer la fonction RESUME.
La fonction RESUME est utile pour les disques affichant la durée de la lecture pendant
qu’ils jouent.
Remarque:
Certains disques, y compris les disques MPEG4, ne disposent pas de cette fonction.
11

FONCTIONNEMENT
Lecture
StandBy
Si vous appuyez sur cette touche, le lecteur se mettra en mode veille, et le voyant
d’alimentation sur la face avant de l’appareil s’allumera. Si vous réappuyez dessus, le
lecteur se remettra en mode de fonctionnement.
Remarque:
Si vous ne désirez plus utiliser le lecteur, veuillez l’éteindre complètement en appuyant
sur la touche POWER.
PBC
Appuyez sur la touche PBC en mode VCD. Si vous sélectionnez OFF, vous pouvez
sélectionner le VCD ouvert; si vous sélectionnez ON, vous ne pouvez pas sélectionner le
VCD ouvert.
Sauter des pistes
Appuyez sur la touche |<< / >>| de la télécommande pendant la lecture. Vous sautez ou
reculez d’un chapitre (DVD) ou d’une piste (CD) à chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
Appuyez sur la touche << / >> de la télécommande pendant la lecture et le lecteur se met
en mode avance/retour rapide. Il y a 4 vitesses d’avance (ou de retour) rapide disponibles:
x2, x4, x8, x16 et x32. Pour reprendre la lecture normale, vous pouvez réappuyer sur << /
Français
>>ou appuyer sur la touche PLAY sur le lecteur ou la télécommande.
Remarques:
1. Certains disques ne permettent pas une telle fonction.
2. Certains disques MPEG4 ne permettront que des vitesses d’avance (ou de retour)
rapides de x2 ou x4.
Appuyez sur la touche SLOW de la télécommande pendant la lecture et le lecteur se met
en mode avance/retour au ralenti. Il y a 4 vitesses disponibles:1/2, 1/4, 1/6 et 1/8. Pour
reprendre la lecture normale, vous pouvez réappuyer sur SLOW ou appuyer sur la touche
PLAY sur le lecteur ou la télécommande.
Remarque:
Certains disques ne permettent pas une telle fonction.
Appuyez sur la touche STEP durant la lecture et le lecteur se mettra en mode pause. Si
vous réappuyez sur cette touche, le disque avance d’une image (step: pas à pas). Si vous
continuez d’appuyer sur la touche, les images défileront les unes après les autres. Pour
reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche PLAY.
Remarque:
Certains disques ne permettent pas une telle fonction.
REMARQUE:
Il peut arriver que les touches STEP, >>, <<, SLOW, |<< / >>| ne fonctionnent pas
pendant la lecture du début d’un film.
12

FONCTIONNEMENT
Sélectionner des pistes
Appuyez sur les touches numériques (0-9) et entrez le chiffre voulu pour accéder
directement à la piste correspondante durant la lecture d’un disque.
Couper la sortie audio: SILENCE
Appuyez sur la touche MUTE durant la lecture, le lecteur affiche alors le symbole du
silence. Réappuyez sur MUTE pour remettre le son. Appuyer sur les touches VOL+ or
VOL- peut aussi enlever la fonction silence.
Commande du volume
Appuyez sur la touche VOLUME+/- pendant la lecture pour modifier le volume de la sortie
audio.
Remarque:
• La touche VOLUME perdra sa fonction en cas d’utilisation de cette sortie
numérique
• Le volume est réglé sur une très grande gamme.
Utilisation de la de la touche OSD
Français
Appuyez sur la touche OSD pendant la lecture pour afficher les informations concernant le
disque dans un menu pop-up à l’écran du téléviseur. Réappuyez sur la touche OSD pour
fermer le menu pop-up.
Utilisation de la fonction répétition
• Appuyez sur la touche A-B durant la lecture à l’endroit où la lecture de répétition
doit commencer (A), ensuite réappuyez pour déterminer l’endroit où la lecture de
répétition doit s’arrêter (B). Alors débute la lecture de répétition entre les points A
et B.
• Réappuyer une fois sur la touche A-B quand l’écran du téléviseur apparait.
Remarque:
• Certains disques DVD ne permettent pas une telle fonction.
• Certains dossiers MPEG-4 sur des cartes mémoire ne permettent pas la fonction
de répétition A-B.
REPEAT
Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture pour sélectionner différents modes de
répétition. Pour la lecture des VCD, SVCD et CD, ces 3 modes sont disponibles : Simple,
tout ou off. Pour la lecture des DVD vidéo, ces 3 modes sont disponibles : Chapitre, titre ou
off.
RETURN Arrête le piste ou la musique en cours. Réappuyer sur cette touche peut
renvoyer au menu parental lors de la lecture de disques Musique, JPEG, MPEG4.
13

FONCTIONNEMENT
Zoom dans l‘image vidéo
Appuyez sur la touche ZOOM durant la lecture ou une pause pour zoomer sur l’image en
cours. Trois niveaux de zoom sont disponibles (x1, x2, x3). Continuez d’appuyer plusieurs
fois pour reprendre la lecture normale.
Remarque:
Certains disques ne permettent pas cette fonction ou permettent uniquement les niveaux
de zoom x1ou x2.
Utilisation de la fonction Recherche
Lorsque vous lizes un DVD, appuyez sur la touche GOTO pour afficher le Titre / Chapitre à
l’écran. Utilisez les touches numérotées pour régler la durée ou choisir le chapitre ou le
titre. Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture à partir de l’endroit
sélectionné et appuyez sur CLR pour effacer de mauvais réglages.
Remarque:
Certains disques ne permettent pas cette fonction.
Utilisation de la touche CLR
Quand vous réglez un programme ou une recherche, vous avez besoin d’entrer un
numéro. Appuyez sur la touche CLR (clear) pour effacer le numéro entré s’il n’est pas
correct. Au cas où vous auriez mal réglé la sortie vidéo de sorte qu’elle ne serait pas
Français
compatible avec votre téléviseur et que des défauts d’image ou un écran noir apparaisse,
vous pouvez appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques
et ensuite appuyer sur la touche CLR pour remettre la sortie vidéo sur celle réglée par
défaut: RVB.
Modifier l‘angle de vue
Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises durant la lecture d’un DVD pour passer en revue
les angles disponibles enregistrés sur le disque, si le disque dispose de la fonction
multiangle.
Fonction audio
Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture pour passer en revue toutes les langues
audio disponibles enregistrées sur le disque, si ce disque dispose de la fonction
multilingue.
Remarque:
Appuyer sur la touche AUDIO peut faire passer en revue les pistes son des langues
disponibles en ce qui concerne les disques DVD vidéo, MPEG-4, VCD et SVCD.
Utilisation de la fonction Titre
Pour les disques DVD, appuyez sur la touche TITLE de la télécommande pendant la
lecture et une liste de titres se trouvant sur le disque (dépend des disques) s’affiche à
l’écran du téléviseur. Utilisez les touches directionnelles ou les touches numérotées pour
14

FONCTIONNEMENT
sélectionner votre titre préféré, ensuite appuyez sur Entrée pour confirmer la lecture de ce
que vous avez sélectionné.
Utilisation de la fonction Menu
Pour les disques DVD, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pendant la
lecture et une liste de titres se trouvant sur le disque (dépend des disques) s’affiche à
l’écran du téléviseur. Utilisez les touches directionnelles ou les touches numérotées pour
sélectionner votre titre préféré, ensuite appuyez sur Entrée pour confirmer la lecture de ce
que vous avez sélectionné.
Sous-titrage
Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande pendant la lecture. S’affiche à
l’écran “Sous-titrage:[1]” ce qui correspond à une langue. Appuyez encore une fois, et
“Sous-titrage:[2]” s’affiche à l’écran ce qui correspond à une autre langue et les sous-
titrages correspondants apparaissent représentant le nombre de langues pouvant être
sélectionnées. “Sous-titrage: [OFF]”: pas de sous-titrage souhaité.
Remarque:
Français
Seuls les DVD disposants de sous-titrages permettent cette fonction.
Utilisation de la fonction Programme
Appuyez d’abord une fois sur la touche STOP et ensuite sur la touche PROG et l’écran de
lecture de programmes s’affiche au téléviseur. Vous pouvez programmer des pistes ou des
chapitres. Utilisez les touches numériques pour entrer votre piste (CD) préférée ou le
chapitre (DVD) lorsque le curseur bleu s’affiche en position 1.
Remarque: quand vous programmez un disque DVD, vous devez d’abord entrer le numéro
du titre et ensuite le numéro du chaptitre. Il n’est pas possible d’entrer un nombre plus
grand que les nombres disponibles. Ensuite, appuyez sur la touche directionnelle (haut,
bas, gauche, droite) du bas pour déplacer le curseur bleu sur la position 2 et reprenez la
même procédure pour programmer votre piste ou chapitre préféré.
Utilisez la touche CLR et entrez un nouveau numéro pour modifier un programme par les
touches directionnelles. Après avoir sélectionné tous vos titres/chapitres ou pistes préféré
(e)s, déplacez le curseur sur Lire Programme et appuyez sur Entrée pour démarrer la
lecture du programme.
Vous pouvez quitter les réglages de programmes en réappuyant sur la touche PROGRAM
et sur la touche PLAY pour démarrer la lecture normale.
Remarque:
• Certains disques ne permettent pas la fonction de programmation.
• Pour la lecture des VCD, SVCD et CD, ces 3 modes sont disponibles : Simple, tout
ou off. Pour la lecture des DVD vidéo, ces 3 modes sont disponibles : Chapitre,
titre ou off.
15

FONCTIONNEMENT
Utilisation de la touche HDMI et V-MODE
En appuyant sur la touche HDMI du lecteur vous pouvez changer la résolution de sortie :
576p, 720p, 1080i, 1024 x 768 et 1360 x 768.
En appuyant sur la touche V-Mode vous pouvez sélectionner les différents modes de
sortie vidéo : péritel, CVBS....
Lecture de JEPG/CD/Music/MPEG-4
Selon la structure enregistrée dans les dossiers/répertoires du CD-ROM, la lecture peut
démarrer automatiquement une fois le CD-ROM inséré. Autrement, il faut passer par un
menu de lecture comme ci-dessous.
Menu
Fenêtre avec la liste des dossiers Fonctionnement fenêtre
Français
Mode normal, tous les dossiers se trouvent
Filtre
dans la liste
REPEAT: Off / All / Single
MODE: Normal / eléatoire / Intro
Mode d‘édition / programme / Ajouter au program-
me
Remarque:
Certains caractères ou noms de dossiers/répertoires peuvent ne pas apparaitre
correctement.
Tous les dossiers s’affichent sur la gauche de la fenêtre où vous pouvez sélectionner le
dossier que vous voulez lire en utilisant les touches up ou down.
Fonction filtre:
Vous pouvez trier et filtrer les dossiers dont vous avez besoin par la fonction FILTRE.
Déplacez le curseur sur FILTRE en haut à droite de la fenêtre, appuyez sur OK sur la
télécommande pour ouvrir le petit menu: Audio / Photo / Vidéo. Sélectionnez le type de
dossiers dont vous avez besoin et appuyez sur OK.
Par exemple: déplacez le curseur sur AUDIO, appuyez une fois sur OK, le symbole Ö
disparait, tous les dossiers audio disparaissent; réappuyez sur la touche OK, tous les
dossiers audio apparaissent dans la liste de la fenêtre gauche. Vous pouvez sélectionner
un ou deux types de dossiers à afficher dans la fenêtre de gauche principale en les
sélectionnant depuis le menu.
16

FONCTIONNEMENT
Lecture de JPEG/CD/Music/MPEG-4
Fonction REPEAT :
Trois modes de répétition sont disponibles: All, Single et Off.
Fonction MODE:
Trois modes de lecture sont disponibles: Normal (les dossiers sont joués un à un comme
ils sont affichés), Shuffle (les dossiers sont joués de façon aléatoire), et Intro (scan des
dossiers un à un pendant 10 secondes).
Mode Edition:
Deux modes d’affichage sont disponibles pour l’édition ici:
• Affichage du programme & ajouter au programme
• Affichage par balayage & effacer du programme
Pendant cette opération, utilisez les touches directionnelles haut/bas pour se déplacer
vers Editer Mode, ensuite appuyez sur OK pour sélectionner (marquer), et appuyez sur la
touche directionnelle de gauche pour retourner à la liste des dossiers, sélectionner les
dossiers voulus.
1. Incérer un CD-ROM (8 cm ou 12 cm)
2. Appuyer sur la touche PLAY, pour la lecture du CD-ROM
Français
3. Appuyer sur la touche SKIP >> pour afficher/jouer la prochaine image ou le
prochain titre
4. Appuyer sur la touche SKIP << pour afficher/jouer l'image précédente ou le titre
précédent
5. Appuyer sur la touche pause pour stopper la lecture
Remarque:
Vous pouvez ouvrir Aperçu balayage et effacer programme en appuyant sur la touche OK.
Le premier sert à afficher la liste des dossiers et le second à afficher la liste des titres
programmés.
Rotation de photos (uniquement dossiers JPEG)
Vous pouvez faire tourner une photo pour obtenir un angle de vue différent en appuyant
sur les touches efcd. Appuyez à plusieurs reprises, et les angles suivants seront
affichés les uns après les autres: 90° d’origine, 180°, 270°.
Zoom (uniquement dossiers JPEG)
Vous pouvez zoomer les photos en appuyant sur la touche ZOOM. Les niveaux de zoom
suivants sont disponibles: Q1, Q2 et Q3. Appuyer sur PLAY pour retourner à la normale.
Remarque:
Certains disques ne permettent pas une telle fonction ou ne permettent qu’un niveau de
zoom. Des photos de plus d’1MB peuvent ne pas apparaitre correctement.
17

FONCTIONNEMENT
Titre (uniquement dossiers JPEG)
Appuyez sur la touche TITLE pendant la lecture et 9 petites photos du répertoire en cours
s’afficheront en mode miniature. Neuf ou moins de photos s’affichent là où vous regardez
(selon le nombre de photos restantes).
Vous pouvez utiliser les touches efcd pour sélectionner vos photos préférées. En
même temps, vous pouvez appuyer sur la touche SKIP-/+ pour aller à la page précédente/
suivante.
Remarque:
1. Le temps de lecture des disques formatés en CD pour photos JPEG peut varier
selon le contenu. Veuillez accorder plus de temps aux disques fortement formatés.
2. Il peut arriver que des défauts d’image apparaissent quand vous lisez certains
dossiers photo JPEG, tels que ceux téléchargés sur internet.
Français
Périphérique USB
Vous ne pouvez retirer les cartes ou périphérique USB que lorsque le lecteur ne fonctionne
pas et que l’indicateur de carte est éteint, sinon le lecteur ou les cartes peuvent être
endommagés, ou bien les données se trouvant sur les cartes peuvent être perdues ou
endommagées.
Pour retirer les cartes ou périphérique USB, tirez légèrement la carte ou l’appareil USB
horízontalement en dehors de la prise.
Remarque:
Capacité acceptée par les dossiers et fichers d’une carte
1. Ce lecteur de cartes accepte deux niveaux de fichiers sur une carte.
2. Le nombre total de fichiers pouvant être contenus sur la carte ne peut excéder 10
(maximum de 5 fichiers dans un répertoire)
3. Accepte un maximum uniquement 100 fichiers par répertoire ou 100 fichiers par
carte sans répertoire.
4. Un répertoire contenant différents formats de fichiers peut ne être lu.
5. Les fichiers JPEG de plus d’1 MB peuvent ne pas s’afficher correctement.
6. Ne pas introduire différents types de cartes en même temps.
18

UTILISATION DU LECTEUR DE CARTES ET DU PORT USB
Fonctionnement du lecteur de cartes et du port USB
Quand vous le mettez en marche, ce lecteur se met en mode DVD. En appuyant sur la touche
Goto de la télécommande, “loarding card” apparait un moment à l’écran et le menu pop-up
s’affiche ensuite. Vous pouvez sélectionner la carte ou le port USB correspondant une fois qu’ils
sont branchés.
Cartes mémoires compatibles
Le port Secure Digital est compatible avec la plupart des marques de cartes Secure Digital
de 8, 16, 32, 64, 128, 256 et 512 MB.
Le port MultiMediaCard est compatible avec la plupart des marques de cartes
MultiMediaCard/PRO de 8, 16, 32, 64 et 128 MB.
PRÉCAUTION:
Afin d’éviter toute complication en essayant d’utiliser ce lecteur de cartes, nous
recommandons de lire d’abord la totalité de ce chapitre et de suivre les instructions citées
ci-dessous pour introduire différentes cartes.
Attention:
NE PAS PLIER LES CARTES OU NE PAS LES INTRODUIRE DANS LE
MAUVAIS SENS. SI VOUS FORCEZ, VOUS RISQUEZ D’ENDOMMAGER LE
Français
LECTEUR OU LES CARTES. LES DONNÉES SUR LES CARTES MEMOIRE
RISQUENT D’ÊTRE PERDUES OU ABIMÉES. SI VOUS REMARQUEZ QUE
L’INSERTION NECESSITE DE FORCER OU QUE LA CARTE NE SEMBLE PAS
RENTRER, N’ESSAYEZ PAS D’ENFONCER LA CARTE DANS LE LECTEUR.
DEMANDEZ PLUTOT L’AIDE D’UN TECHNICIEN.
Insérer une carte de mémoire MultiMediaCard, MS Card ou Secure Digital
Positionnez la carte MultiMediaCard ou Secure Digital avec la face contenant des
inscriptions sur le devant et les contacts dorés vers le bas. Le support devrait être mis de
sorte que les contacts dorés soient le plus loin de vous et les introduire en premier dans le
lecteur. Veuillez vous référer à l’image ci-contre pour bien introduire le support.
Introduisez la carte dans la fente, les contacts dorés en premier et le coin coupé sur la
droite. Enfoncer légèrement la carte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
IMPORTANT:
Veuillez bien remarquer le coin coupé de la carte MultiMediaCard ou
Secure Digital et faites attention de ne pas l’introduire dans le mauvais
sens. Pour bien l’introduire, veuillez vous assurer que la carte soit
positionnée de sorte que le coin coupé soit sur la droite et que le côté
où se trouvent les inscriptions vous fasse face. Les contacts dorés
doivent être introduits en premier.
19

RÉGLAGES INITIAUX
Une fois que les réglages de base ont été réalisés, le lecteur fonctionnera toujours dans
les mêmes conditions (spécialement pour les DVD). Les réglages seront enregistrés dans
la mémoire même lorsque vous éteindrez l'appareil, et ce jusqu’à ce que vous les
modifiez. La langue par défaut est l’anglais/allemand. Vous pouvez changer la langue
selon vos préférences.
Fonctionnement
Appuyez d’abord sur la touche STOP et appuyez ensuite sur la touche SETUP pour
accéder à l’interface des réglages comme ci-dessous durant le mode d’arrêt. Vous pouvez
paramétrer langues, vidéo, audio, classifications et divers.
Français
Appuyez sur la touche Navigation pour naviguer entre les menus. Sélectionnez l’option
voulue et appuyez sur la touche OK pour confirmer. A l’écran, un sous-menu apparait
avec toutes les options disponibles. Pour quitter le mode des réglages, veuillez réappuyer
sur la touche SETUP une fois.
Menu Langues
Suivent aussi des écrans pour régler la langue de l’OSD, la langue du sous-titrage, la
langue du sous-titrage MPEG-4, la langue audio, le menu DVD, la forme du sous-titrage
MPEG-4 et la position du sous-titrage MPEG-4.
20

RÉGLAGES INITIAUX
Menu Langues
Sélectionnez l’option LANGUE OSD, et appuyez sur les
Sous-menu Options
touches à flèches pour choisir la langue OSD que vous
préférez. Appuyez sur OK pour confirmer et l’affichage
Langues
anglais
de l’OSD se fera dans cette langue; 6 langues OSD
OSD
allemand
sont disponibles: anglais, allemand, français, espagnol,
français
italien, russe.
espagnol
italien
russe
Sélectionnez l’option LANGUE DE SOUS-TITRES; et
Sous-menu Options
appuyez sur les touches à flèches pour choisir la
langue de sous-titre que vous préférez. Appuyez sur
Sous-titrage anglais
OK pour confirmer. Si le disque que vous jouez dispose
allemand
de cette langue, il affichera le sous-titrage dans cette
français
langue; 6 langues audio sont disponibles: anglais,
espagnol
allemand, français, espagnol, italien, russe.
italien
russe
Auto
Français
OFF
Sélectionnez l’option Sous-titre MPEG 4, et appuyez
Sous-
Options
sur OK pour confirmer. Si le disque que vous jouez
menu
dispose de cette langue, il affichera le sous-titre
dans cette langue.
Sous-titre
Unicode (UTF-8)
Pour les langues tchèque, hongrois, slovène,
MPEG-4
Europe Ouest Euro-
polonais et serbe (avec caractères latins), veuillez
pe
sélectionner “Europe Centrale”.
Turc
Pour la langue russe, veuillez sélectionner
Europe centrale
“cyrillique”.
Europe
Pour le suédois, l’allemand, le français et l’anglais,
Cyrillique
veuillez sélectionner “Europe de l’Ouest”.
Grec
Hébreu
Arabe
Baltique
Vietnamien
Sous-menu Options
Sélectionnez l’option Audio, et appuyez sur les touches
à flèches pour choisir la langue audio que vous
Audio anglais
préférez. Appuyez sur OK pour confirmer. Si le disque
allemand
que vous jouez dispose de cette langue, le son sera
français
dans cette langue.
espagnol
italien
russe
21

RÉGLAGES INITIAUX
Menu Langues
Sélectionnez l’option MENU DVD, et appuyez sur les
Sous-menu Options
touches à flèches pour choisir la langue de menu que
vous préférez. Appuyez sur OK pour confirmer. Si le
Menu DVD anglais
disque que vous jouez dispose de cette langue, le menu
allemand
affichera cette langue. Les langues de menu suivantes
français
sont disponibles: anglais, allemand, français, espagnol,
espagnol
italien, russe.
italien
russe
Sélectionnez l’option forme subtitle MPEG-4, et
appuyez sur les touches à flèches pour choisir la
couleur des sous-titres MPEG-4. Appuyez sur OK pour
confirmer.
Sélectionnez l’option Position subtitle MEPEG-4, et
Sous-menu Options
appuyez sur les touches à flèches pour choisir la
Position subt.
Bas
position des sous-titres MPEG-4. Appuyez sur OK pour
MPEG-4
Middle
confirmer.
Haute
Français
Menu Vidéo
Suit l’écran de réglage vidéo où vous pouvez régler le Format d’image, Mode d’aperçu,
système TV, sortie vidéo, luminosité, netteté, résolution HD et le mode HD JPEG.
Format d’image
4 : 3: sélectionnez ce réglage si votre lecteur DVD est relié à
Sous-menu Options
un téléviseur de format d’image normal. Vous pouvez mettre le
film sur la totalité de l’écran de votre téléviseur. Ceci signifie
que certaines parties de l’image (côtés gauche et droit)
Format
4:3
n’apparaitront pas.
d‘image
16:9
16 : 9: sélectionnez ce réglage si votre lecteur de DVD est relié
à un téléviseur 16:9ème. Si vous choisissez ce réglage et que vous n’avez pas un
téléviseur 16:9ème, l’image à l’écran sera déformée à cause de la compression verticale.
Remarque:
1. Le format d’image est en relation avec le format du disque enregistré. Certains
disques ne peuvent afficher des images dans le format d’image que vous choisissez.
Si vous jouez un disque enregistré en format 4:3 sur un écran 16:9ème, des bandes
noires appaitront sur la gauche et sur la droite de l’écran.
2.
Vous devez ajuster les réglages de l’écran selon le type de votre téléviseur.
22

RÉGLAGES INITIAUX
Menu Vidéo
Mode aperçu
Sous-
Options
Ces réglages ne prennent effet que si la résolution vidéo MPEG4
menu
est inférieure à PAL (720 x 576).
Mode a-
Fill
perçu
Original
Lecteur et téléviseur sur 4:3
Height Fit
Cadrage d‘un dossier au format d‘image 1,33:1 et une résolution
Width Fit
de 480x360
Auto Fit
Original: affiche la résolution d‘origine de la vidéo, avec des
Pan Scan
bordures sur tous les côtés.
Pan Scan: zoom pour remplir l‘écran, coupures sur les côtés,
conserve le ratio d‘image
Tous les autres réglages s‘affichent de la même manière qu‘en Pan Scan.
Cadrage d‘un dossier au format d‘image 2,35:1 et une résolution de 640x272
Fill: plein écran / coupure sur droite et gauche / conserve le format d‘image
Original: affiche la résolution d‘origine
Height Fit: plein écran / fortes coupures sur droite + gauche / conserve le ratio d‘image
Width Fit: plein écran avec barres noires en haut + bas / coupure sur droite + gauche /
conserve le ratio d‘image
Auto Fit: identique à Width Fit
Français
Pan Scan: identique à Height Fit
Lecteur et téléviseur sur 16:9
Cadrage d‘un dossier au format d‘image 1,33:1 et une résolution de 480x360
Pan Scan: plein écran / coupures sur tous les côtés / conserve le ratio d‘image
Auto Fit: image 4:3 avec barres noires sur droite + gauche / coupure en haut + bas /
conserve le ratio d‘image
Width Fit: même effet que Pan Scan
Height Fit: même effet qu‘ Auto Fit
Original: image 4:3 avec barres noires sur gauche + droite / affichage complet de la
résolution / conserve le ratio d‘image
Fill: plein écran / coupures sur tous les côtés / ratio d‘image fortement déformé.
Cadrage d‘un dossier au format d‘image 2,35:1 et une résolution de 640x272
Fill: plein écran / coupures sur tous les côtés / ratio d‘image fortement déformé
Original: affiche la taille originale
Height Fit: plein écran / coupures sur droite + gauche / conserve le ratio d‘image
Width Fit: plein écran avec barres noires en haut + bas / mince coupure sur droite +
gauche / conserve le ratio d‘image
Auto Fit: même effet que Width Fit
Pan & Scan: même effet que Height Fit
23

RÉGLAGES INITIAUX
Menu Vidéo
SYSTÉME TV
Sous-menu Options
Vous sélectionnez le système TV selon le système des
couleurs de votre téléviseur.
Système TV NTSC
NTSC: choisissez ce réglage si votre lecteur DVD est
PAL
relié à un téléviseur NTSC.
Auto
PAL: choisissez ce réglage si votre lecteur DVD est relié
à un téléviseur PAL.
Auto: choisissez ce réglage si votre lecteur DVD est relié
à un téléviseur à systèmes multiples.
Le réglage par défaut est mis sur NTSC.
Sortie vidéo
Sous-menu Options
Réglez la sortie vidéo normale sur RVB. C’est la sortie
péritel.
Sortie vidéo Composant
Réglez la sortie vidéo normale en P-Scan. C’est la sortie
RGB
YPbPr avec progressive scan en définition standard
P-Scan
(576p).
HD
Réglez la sortie vidéo normale sur Component. C’est la
sortie interlacée YPbPr (576i).
Réglez la sortie vidéo normale par HD. Ces réglages
activent la sortie haute définition pour YPbPr et HDMI.
Avec le réglage Résolution HD=Auto le lecteur DVD
Français
règle la résolution optimale sur la résolution d’origine du
téléviseur.
Luminosité
Sous-menu Options
Utilisez les touches à flèches de droite et gauche pour
déplacer le curseur et ajuster la luminosité
Luminosité 1 to 16
Netteté
Utilisez les touches à flèches de droite et gauche pour
Netteté 1 to 16
déplacer le curseur et ajuster la netteté.
Résolution HD
Résolution
Auto
Vous pouvez sélectionner différents réglages de
HD
480p/576p
résolution: Auto, 480p/576p, 720p et 1080i. En 720p et
720p
1080i, le lecteur DVD se mettra sur cette résolution.
1080i
1024x768
Mode JPEG HD
1360x768
Si vous activez ce mode en HDMI ou YPbPr avec une
résolution de haute définition, la qualité de l'image
Mode HD
On
augmente en netteté et est plus détaillée à l'écran.
JPEG
Off
Smart Pictu-
On
Smart Picture
re
Off
Si vous activez ou disacitvez ce mode Smart Picture.
24

RÉGLAGES INITIAUX
Menu Audio
Sous-menu Options
•
L’option Contrôle des basses vous permet
de régler la sortie audio analogue pour la faire
correspondre aux haut-parleurs externes.
Contrôle des
ON
Lorsque vous mettez cette option en marche,
basses
OFF
(sur on), vous pouvez ajuster la transmission
du son des basses de chaque groupe des
haut-parleurs.
Haut-parleur
Grand/Large
• Grand/Large désigne une fréquence
avant
Petit/Small
complète des haut-parleurs
• Petit/Small désigne une haute fréquence
Haut-parleur
Grand/Large
moyenne des haut-parleurs ne pouvant pas
centre
Petit/small
retransmettre une fréquence très basse.
Aucun/non
• Aucun/None signifie que le canal du haut-
Haut-parleur
Grand/large
parleur est éteint.
surround
Petit/small
• Existant/Present: le caisson de graves existe
Aucun/none
et est allumé.
Subwoofer Aucun/none
Existant/
Français
Present
Test des tonalités
Sous-menu Options
• OFF: annule la fonction test. Cette fonction est
Test des
OFF
automatiquement éteinte durant la lecture d’un
tonalités
gauche
contenu.
droite
centre
• Gauche: teste la sortie gauche
Surr gauche
• Droite: teste la sortie droite
Surr droit
Subwoofer
• Centre: teste la sortie centre
• Surr gauche: teste la sortie surround de
gauche
• Surr droite: teste la sortie surround de droite
• Subwoofer: teste la sortie du caisson de
graves
25

RÉGLAGES INITIAUX
Menu Audio
Retard centre
Sous-menu Options
Retard de sortie audio de canal surround en mètres par
plusieurs étapes: 0.3 m, 0.6 m, 1.0 m, 1.4 m et 1.7 m.
Retard Cent-
Pas de retard
re
0.3 / 0.6 / 1.0 /
1.4 / 1.7 m
Retard Surr (Retard surround)
Retard de sortie audio de canal surround par plusieurs
Sous-menu Options
étapes: 1.0 m, 2.0 m, 3.0 m, 4.0 m et 5.1 m.
Retard surr Pas de retard
1 / 2 / 3 / 4 /
5.1 m
Sortie numérique
• OFF: pas de sortie audio numérique
Sous-menu Options
• PCM: émet l’audio numérique en format PCM
• ALL: émet tous les formats audio numériques.
Sortie numé-
OFF
rique
PCM
ALL
Mode Nuit
L’option Mode Nuit est un mode de faible dynamique
Sous-menu Options
Français
pour une écoute de nuit.
• OFF: éteint le mode nuit
Mode nuit OFF
• ON: allume le mode nuit
ON
Prologic
• OFF: éteint le réglage de décodage prologic
Sous-menu Options
• ON: allume le réglage de décodage prologic
Pro Logic OFF
ON
Sous-menu Options
Down
OFF
Sampling
ON
Sous-menu Options
Smart Sound OFF
ON
26

RÉGLAGES DE BASE
Menu Audio
Niveau
Sous-menu Options
Dans cette option, vous pouvez régler le niveau du
Contrôle Parental et définir le mot de passe.
Contrôle
Kid-Safe
La sélection de l’option de niveau permet à l’utilisateur
parental
G
de régler la fonction de contrôle parental sur le lecteur.
PG
Si vous choisissez l’option Adulte, tous les titres seront
PG-13
joués par l’appareil (réglage par défaut). Dans le cas
PG-R
contraire, une zone s’affichera qui demandera d’entrer
R
le mot de passe pour pouvoir accéder au contenu du
NC-17
DVD. Le mot de passe par défaut est 8 8 8 8.
Adulte
Avec l’option Définir mot de passe, vous pouvez
Définir mot
Entrer mot de
modifier le mot de passe par défaut. Entrez le mot de
de passe
passe
passe, appuyez sur la touche OK deux fois. Ensuite,
entrez un nouveau mot de passe et appuyez sur OK.
Misc
Cette option vous permet d’effacer tous les réglages
Sous-menu Options
Français
opérés par l’utilisateur et de revenir aux réglages par
défaut. Sélectionner alors Utiliser les réglages par
Misc Utiliser régla-
défaut.
ges par défaut
Avec l’option Priorité DVD, vous pouvez choisir la
priorité de la reproduction du disque DVD.
Priorité DVD DVD Audio
DVD Vidéo
27

REMARQUES CONCERNANT LA MANIPULATION
DES Cd ET DES DVD
Remarques pour les CD
1. Ne touchez pas le côté enregistré du CD avec vos
doigts.
2. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur
le CD.
Nettoyage des CD
1. Nettoyage des CD
Des dérangements de son et d’image peuvent se
produire à cause de traces de doigts ou de la
poussière.
Nettoyez toujours un CD de l’intérieur vers l´extérieur.
Gardez vos CD propres.
2. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté avec un
chiffon sec, humidifiez légèrement le chiffon avec
de l’eau et essuyez ensuite avec un chiffon sec.
3. N’utilisez pas de produits de nettoyage comme des
diluants, de l’essence, des produits ménagers ou des sprays antistatiques pour disques vinyl.
Sinon, vous pourriez abîmer le CD.
Rangement des CD
1. Ne rangez jamains de CD en directe exposition à la lumière du soleil ou dans les environs du
source de chaleur.
2. Ne rangez pas de CD dans des endroits humides (salle de bains ou saturateur) ou à des
endroits poussièreux. Gardez les CD dans leurs pochettes et de bout. N’empiler pas des CD
et ne mettez rien de lourd sur la pochette. Les CD pourraient sinon se déformer.
Français
Remarques sur le copyright
1. Il est interdit par la loi de copier, capter ou d’envoyer par câble, de lire en public ou de prêter
des données protégées sans autorisation. Les DVD ne doivent pas ’être copiés. Si vous
copiez des DVD, la copie présentera des défauts d’image.
Concernant ce manuel d’emploi
On explique dans ce manuel d’instruction les fonctions principales du lecteur de DVD. Certains DVD
sont produits de telle manière que seulement certaines fonctions soient disponibles pendant leur
lecture. Avec ces DVD, il peut arriver que le lecteur de DVD ne réagisse pas à toutes les commandes.
Pour cela, veuillez consulter les informations figurant sur la pochette du DVD.
Kompatible CDs
Type de CD Contenu Largeur
Durée maximale de lecture
CD
DVD audio + vidéo 12 cm Environ 2 heures (à un rang, CD à une face)
Environ 4 heures (à deux rangs, CD à une face)
Environ 4 heures (à un rang, CD à double-face)
Environ 8 heures (à deux rangs, CD à double-face)
SVCD audio + vidéo 12 cm Environ 45 minutes
Vidéo
audio + vidéo 12 cm Environ 74 minutes
CD
Aucio CD Audio 12 cm Environ 74 minutes
28

DÉPANNAGE
Veuillez consulter ce tableau pour détecter la cause probable d’un problème avant de
contacter un réparateur. Support technique Xoro/MAS: Tél.: 0825 889441, Internet:
www.xoro.fr/Service.aspx
Symptôme Cause Correction
Pas de courant La prise n’est pas branchée Brancher le câble d’alimentation dans
la prise mûrale
Pas d’image
• Le téléviseur n’est pas réglé
• Sélectionner l’entrée vidéo
pour recevoir une sortie de
appropriée sur le téléviseur de sorte
signaux DVD.
que l’image du lecteur DVD
apparaisse à l’écran du téléviseur
• Le câble vidéo n’
est pas bien branché
• Brancher le câble vidéo dans les
prises correctement
• Le mode vidéo DVD ne
correspond pas au téléviseur
• Consulter le chapitre pour relier au
téléviseur
Pas de son
• Le câble audio n’est pas bien
• Brancher le câble audio dans la
branché
prise
• L’appareil ayant le câble audio
• Mettre l’appareil ayant les câbles
n’est pas en marche
audio en marche
• Les réglages du type de son de
• Bien régler les paramètres audio
sortie ne sont pas corrects
Français
L’image lue n’apparait
• Le disque est sale
• Ejectez le disque et nettoyez-le
pas tout le temps
• Le lecteur est en avance ou en
• Il peut parfois arriver qu’un peu de
retour rapide
déformation d’image apparaisse.
Ce n’est pas un dysfonctionnement.
La luminosité est
• L’effet de la protection contre la
• Relier le lecteur DVD directement
instable ou il se
copie
au téléviseur
produit du bruitage sur
les images lues
Le lecteur DVD ne
• Pas de disque introduit
• Insérer un disque
lance pas la lecture
• Le disque introduit est illisible
• Vérifier le type de disque et le
système des couleurs
• Le disque est mis sur la
mauvaise face
• Placer le disque du bon côté
• Le disque n’est pas bien mis
• Bien mettre le disque sur le tiroir à
dans le guide
disques dans l’emplacement-guide
• Un menu est affiché à l’écran
• Nettoyer le disque
• La fonction de contrôle parental
• Appuyer sur la touche SETUP pour
est activée
enlever l’écran du menu. Desactiver
la fonction de contrôle parental ou
la modifier.
Les touches ne
Des variations dans l’alimentation
Allumer ou éteindre avec la touche
fonctionnent pas
du courant ou d’autres anomalies
POWER ou débrancher le câble et le
comme l’électricité statique
rebrancher dans la prise.
peuvent survenir.
La télécommande ne
• La télécommande n’est pas
• Bien diriger la télécommande vers
fonctionne pas
bien dirigée vers le capteur du
le capteur du lecteur DVD.
correctement
lecteur DVD.
• Utiliser la télécommande sur une
• La télécommande est trop
distance max. de 7m.
éloignée du lecteur DVD.
• Remplacer les piles par des piles
• Les piles de la télécommande
neuves.
sont vides.
29

DÉPANNAGE
Symptôme Cause Correction
Y Pb Pr (YUV)
Pas d’image ou
• Le câble vidéo n’est pas bien
• Bien brancher le câble vidéo dans les
déformation de l’image
branché
prises
(scan progressif)
• Le mode vidéo DVD n’est pas
• Régler la sortie vidéo en mode Scan
approprié
Progressif
• Le téléviseur n’est pas réglé pour
• Sélectionner la bonne entrée vidéo sur
recevoir une sortie de signaux DVD
le téléviseur de sorte que l’image du
lecteur DVD apparaisse à l’écran du
téléviseur
• Le téléviseur peut ne pas être
compatible avec le lecteur DVD et
alterner sur sortie NTSC ou utiliser
CVBS, S-VIDEO ou SCART pour relier
au téléviseur
HDMI
Pas d’image
• Le câble vidéo n’est pas bien
• Bien brancher le câble vidéo dans les
branché
prises
• Le mode vidéo DVD n’est pas
• Régler la sortie vidéo en mode HDMI
approprié
(HD)
• Le téléviseur n’est pas réglé pour
• Sélectionner la bonne entrée vidéo sur
recevoir une sortie de signaux DVD
le téléviseur de sorte que l’image du
lecteur DVD apparaisse à l’écran du
téléviseur
• Le téléviseur peut ne pas être
compatible avec le lecteur DVD et
alterner sur sortie NTSC ou utiliser
CVBS, S-VIDEO ou SCART pour relier
au téléviseur
L’image est déformée
durant l’avance ou le
• Vous avez appuyé sur la touche >>
• Il peut arriver que l’image soit ainsi de
retour rapide
ou << pendant l’avance ou le retour
temps en temps
Français
rapide
• C’est l’avance ou le retour normal
• Appuyer sur la touche > (Play) pour
obtenir une vitesse normale
Pas d’image en 4:3 ou 16:9
(image déformée)
• Mauvais réglage du TV TYPE • Sélectionner un réglage du point TV
TYPE correspondant au téléviseur
La piste son audio et la
langue du sous-titrage ne
• N’arrive pas à sélectionner la bonne
• Si la piste son audio et/ou la langue de
correspondent pas
piste son ou langue de sous-titrage
sous-titrage n’existe pas sur le disque, la
langue sélectionnée dans les réglages
initiaux ne sera pas vue/entendue.
• Sélectionner une autre piste son audio
(ou une autre langue n’est pas
sélectionnée avec le disque contenant le
sous-titrage). Une seule langue peut être
sélectionnée.
N’arrive pas à changer
d’angle
• Cette fonction dépend de la capacité
• Si un disque comprend plusieurs angles
du support
enregistrés, ces angles ne seront
disponibles que pour certaines scènes
uniquement.
Mot de passe oublíé
• Quand l’appareil est en mode Stop,
accéder au mode des réglages et entrer
8888 pour désactiver le contrôle
parental.
La fonction répétition, la
fonction AB ne marchent
• Certains disques DVD ne permettent
• En mode de lecture d’un programme, les
pas
pas la fonction de sélection
fonctions de répétition et A-B ne sont
(random).
pas disponibles.
30

SPÉCIFICITÉS
Alimentation AC 110-240V 50-60Hz
Consommation 20 W
Poids 2.1 kg
Dimensions 360 x 250 x 38 mm (largeur/hauteur/
profondeur )
Système de signal PAL / NTSC / AUTO
Laser Laser semiconducteur
Longueur d’onde 650 nm et 780nm
Réponse fréquentielle +3dB (20Hz - 20kHz)
Utilisation:
Température
0° - 40° Celsius
Taux d’humidité
5—90 % (pas de condensation)
Position
Horizontale
Français
Vidéo:
Sortie vidéo composite
1.0 + 0,2Vp-p, 75 Ω
Résolution horizontale
≥ 500 lignes
Rapport Signal/Bruit
≥ 60 dB
DAC (convertisseur numérique>analogue)
14bit / 108 MHz
Audio:
Sortie audio
2.0 + 0.2 /-0.8Vrms (1kHz 0dB)
Distortion harmonique
≤ 65dB (JIS-A 1kHz, typique)
Plage dynamique
≤ 80dB (JIS-A 1kHz, typique)
Rapport Signal/Bruit
≤ 90dB (JIS-A 1kHz, typique)
DAC (convertisseur numérique>analogue)
24bit / 192 kHz
31

32

CONTENIDOS
ACCESORIOS 2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
2
CONTROL REMOTO 3
ELEMENTOS DE SALIDA Y DE CONTROL
Panel Frontal 4
Panel Posterior
4
CONEXIÓN BÁSICA
Conexión a un aparato de TV con euroconector
5
Conexión a un aparato de TV estéreo con YUV 6
Conexión a un aparato de TV estéreo con S-Video o CVBS 6
Conexión a aparato de TV con conexión HDMI/DVI
7
Conexión a un amplificador AV con conector de entrada del canal 5.1
8
Conexión a un decodificador externo o un amplificador de potencia
9
CONTROL REMOTO
Botones 10
OPERACIÓN
Preparación
11
Operación de las funciones del DVD
11
Reproducción de Musica/JPEG/MPEG4
16
Español
OPERACIÓN DEL LECTOR DE TARJETAS
Compatibilidad con Tarjetas de Medios Digitales
19
Medios Compatibles
19
Inserción de tarjetas
19
CONFIGURACIONES INICIALES
Operación
20
Idiomas 21
Video 22
Audio 26
Misc 27
PARA SU REFERENCIA
Manejo y mantenimiento de Disco
28
Solución de Problemas
29
Especificaciones
31
Glosario (puramente en inglés)
1