Xoro HSD 8420: инструкция

Раздел: Бытовая, кухонная техника, электроника и оборудование

Тип: DVD-проигрыватель

Инструкция к DVD-проигрывателю Xoro HSD 8420

HSD 8420

OPERATION MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

MANUEL D'EMPLOI

РУКОВОДСТВО по эксплуатации

MANUAL DE OPERACIONES

1

2

INHALT

PACKUNGSINHALT 4

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 4

FERNBEDIENUNG

Deutsch

Einlegen der Batterie in die Fernbedienung 5

Arbeiten mit der Fernbedienung 6

ANSCHLÜSSE UND BEDIENELEMENTE

Vorderseite 6

Rückseite 6

BASISANSCHLUSS

Anschluss an Fernsehgerät mit SCART 7

Anschluss an Fernsehgerät mit YUV 8

Anschluss an Fernsehgerät mit S-Video oder CVBS 8

Anschluss an Fernsehgerät mit HDMI 9

Anschluss an AV-Verstärker mit 5.1-Kanaleingang 10

Anschluss an externen Decoder oder Verstärker 11

FERNBEDIENUNG

Tastenbelegung 12

BEDIENUNG

Vor der Wiedergabe von Discs 13

DVD-Bedienungsfunktionen 13

Music/JPEG/MPEG4-Wiedergabe 19

BEDIENUNG DES KARTENLESEGERÄTS

Speicherkartenkompatibilität 21

Unterstützte Medien 21

Karten einlegen 21

USB Medien 22

EINSTELLUNGEN

Betrieb 24

REFERENZ

Disc-Handhabung und -Pflege 32

Problembehandlung 33

Technische Daten 35

3

Packungsinhalt

Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig und achten Sie darauf das der Packungsinhalt vollständig ist.

HSD 8420 DVD-Player

Fernbedienung mit Batterien

Anleitung

Warranty card

Deutsch

Wichtige Sicherheitshinweise

1. Öffnen Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, es zu verändern.

2. Stellen Sie keine Metallgegenstände oder Flüssigkeiten auf das Gerät oder in seine Nähe, um

Feuergefahr oder einen Stromschlag auszuschließen.

3. Raucht das Gerät oder entstehen ungewöhnliche Geräusche, schalten Sie das Gerät ab und zie-

hen Sie den Netzstecker.

4. Verwenden Sie nie ein beschädigtes Netzkabel oder einen beschädigten Netzstecker.

5. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an.

6. Stecken Sie den Netzstecker ganz in die Steckdose.

7. Reinigen Sie regelmäßig den Netzstecker.

8. Schalten Sie das Gerät bei Verschleiß der Netzleitung ab und ziehen Sie den Netzstecker.

9. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker, wenn Flüssigkeiten oder Fremdkörper

in das Gerät eingedrungen sind.

10. Schalten Sie bei sehr niedrigen Temperaturen das Gerät für eine Minute ein und dann zunächst

wieder ab, um es nachkurzer Zeit wieder einzuschalten.

11. Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen oder an Orten auf, an denen es direkter

Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist.

12. Stellen Sie das Gerät nicht an einen staubigen oder feuchten Platz.

13. Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Unterlage.

14. Stellen Sie keinen schweren Gegenstand auf das Gerät und sorgen Sie für eine ausreichende

Lüftung.

15. Verwenden Sie keine verkratzten oder verformten CDs. Legen Sie keine Metallgegenstände oder

brennbares Material in die Schublade.

4

SICHERHEITSHINWEISE

Sicherheitsvorkehrungen

LESEN SIE DIESES HANDBUCH VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERÄTES VOLL-

STÄNDIG DURCH. BEWAHREN SIE ES ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF.

ACHTUNG: Dieses Symbol warnt den

Deutsch

Benutzer, dass am Gerät Netzspannung

anliegt und die Gefahr eines

Stromschlages besteht.

ACHTUNG: Dieses Symbol macht den

Benutzer auf wichtige Funktionen und

Wartungsanweisungen in diesem

Handbuch aufmerksam.

Warnung: Um einer Gefährdung durch einen elektrischen Stromschlag oder Feuer vorzu-

beugen, setzen Sie dieses Gerät keinem Regen oder anderer Feuchtigkeit aus. Im Inneren

des Gehäuses herrschen hohe Spannungen. Öffnen Sie niemals selbst das Gehäuse, eine

Reparatur des DVD-Players sollte nur von qualifiziertem Servicepersonal vorgenommmen

werden. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker fest in der dazugehörigen Buchse steckt.

Vorsicht: Dieser DVD-Player arbeitet mit einem Laser-System. Öffnen Sie nie das Gerät,

der Laserstrahl kann Ihre Augen schädigen. Um eine sachgemäße Bedienung dieses Ge-

räts sicherzustellen, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vollständig durch und be-

wahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Für eventuelle Wartungsarbeiten wenden

Sie sich bitte an qualifiziertes Fachpersonal.

Einlegen der Batterie in die Fernbedienung

Um die Fernbedienung verwenden zu können, legen Sie die Batterien in das Batteriefach.

1. Öffnen Sie das Batteriefach

2. Legen Sie die mitgelieferten Batterien ein und achten Sie auf die richtige Ausrichtung der

Polung.

3. Schließen Sie das Batteriefach.

Hinweise zu den Batterien

Falsche Behandlung der Batterien kann dazu führen,

dass Batteriesäure austritt. Dies führt zu schädlicher

Korrosion und möglicherweise zu einem dauerhaften

Defekt an der Fernbedienung. Beachten Sie daher

folgende Regeln:

Achten Sie immer auf eine korrekte Polung der

Batterien. Legen Sie diese nur so ein, wie im Batteriefach anhand der Symbole + und - dargestellt

Verwenden Sie nie zwei verschiedene Batterietypen und mischen Sie nie alte und neue Batterien.

Sollten Sie die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie bitte die Batterien aus dem

Batteriefach. So beugen Sie möglichen Korrosionsschäden vor.

Arbeitet die Fernbedienung nicht korrekt oder nimmt Ihre Reichweite ab, tauschen Sie die Batterien

gegen neue aus.

Sollten Batterien auslaufen, wischen Sie das Batteriefach aus und legen neue ein.

Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Geben Sie verbrauchte Batterien bei autori-

sierten Sammelstellen (im Handel oder an Servicestationen) ab.

5

Fernbedienung

Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den Infrarotsensor des

Players und drücken Sie die gewünschte Taste. Der maxima-

le Abstand sollte nicht mehr als 6 Meter und der maximale

Winkel nicht mehr als etwa 30°

Grad in beiden Richtungen betragen.

Hinweise zur Fernbedienung

Richten Sie die Fernbedienung auf den Infrarotempfänger des Gerätes.

Deutsch

Vermeiden Sie eine Beschädigung der Fernbedienung durch Herunterfallen oder heftige Stöße.

Legen Sie die Fernbedienung niemals an einen sehr heißen oder feuchten Platz.

Schütten Sie keine Flüssigkeiten über die Fernbedienung. Öffnen Sie nie das Gehäuse der Fernbe-

dienung

Achten Sie darauf, dass der Infrarotempfänger sich nicht im Einstrahlbereich direkten Sonnenlichts

oder einer starken Lampe befindet. Das Gerät könnte möglicherweise sonst nicht mehr auf die

Signale Ihrer Fernbedienung reagieren.

Vorder– und Rückseite des DVD-Players

1.

2.

4. 3.

9.

10.

5.

6.

7.

8.

14. 16.

11.

12. 13. 15.

17. 18.

1. An/Aus Schalter

9. Stromkabel

2. Öffnen/Schließen Taste

10. Video Ausgang (CVBS)

3. Play/Pause Taste

11. Stereo Ausgang

4. Stopp Taste

12. Koaxialer Digitaler Audio Ausgang

5. Disk-Schublade

13. HDMI Ausgang

6. LED Anzeige

14. Komponenten Video Ausgang

7. IR Empfänger

15. S-Video Ausgang

8. Klappe zu USB und SD/MMC

16. Analoger 5.1 Kanal Audio Ausgang

17. Optischer Digitaler Audio Ausgang

6

Basisanschlüsse

Anschließen

Stellen Sie sicher, dass der Stromschalter dieses Players und der anzuschließen-

den Geräte ausgeschaltet ist, bevor Sie mit dem Anschließen beginnen.

Lesen Sie die Anweisungen durch, bevor Sie andere Geräte anschließen.

Deutsch

Achten Sie beim Anschließen von Audio- und Video-Kabeln auf die Farbmarkierun-

gen.

Verwenden Sie für diesen Player nur eine Anschlussart für das Fernsehgerät, und

wählen Sie die korrekte Video-Ausgangseinstellung, da es sonst zu Bildverzerrun-

gen kommen kann.

Für ein besseres Bild sollten Sie das S-Video-Kabel für den Anschluss am Fernseh-

gerät (mit S-Video-Eingang) verwenden und am Fernseher S-Video als Eingangs-

format einstellen.

Anschluss an Stereo-Fernsehgerät mit SCART

Das Scartkabel (oder EURO-AV-Kabel) dient der

gleichzeitigen Übertragung von Ton und Bild.

Schließen Sie das eine Ende des Scartkabels an

den Anschluss SCART auf der Rückseite des

DVD-Players an. Das andere Ende schließen Sie

an den entsprechenden Scartanschluss Ihres TV-

Geräts an. Bitte beachten Sie dabei auch die Be-

dienungsanleitung Ihres TV-Geräts. Schalten Sie

das TV-Gerät ein und wählen Sie die entsprechen-

de Eingangsquelle für diese Anschlussart. Bitte

beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung

Ihres TV-Geräts).

Hinweis:

1. Sie können über den SCART-Ausgang Ihres DVD-Players auch RGB-Signale über-

tragen. Im RGB Modus wird die Bildqualität deutlich verbessert. Den RGB-Modus

können Sie im Video-Einstellmenü Ihres Players aktivieren. Um diese Funktion zu

nutzen, muß Ihr Fernsehgerät RGB-fähig sein, ansonsten wird das Bild in falschen

Farben dargestellt. Bitte beachten Sie hierzu auch die Bedienungsanleitung Ihres

TV-Gerätes.

2. Falls das Bild nicht im Vollbildmodus, oder viel zu groß skaliert ist oder einfach nur

Schwarz-Weiß dargestellt wird, bitte wählen Sie PAL oder NTSC im Setup order

drücken Sie die N/P Taste auf der Fernbedienung. Damit wird die TV Ausgabe

verändert und das Bild sollte nun richtig dargestellt werden.

3. Falls das Bild noch nicht richtig skaliert ist, dann kann bei der Video-Modus Einstel-

lung im Video Setup eine Einstellung falsch sein. Der Player verfügt über eine Rei-

7

BASISANSCHLÜSSE

Anschluss an einem Fernsehgerät mit YUV

Deutsch

Ein Fernsehgerät mit YCbCr-Eingang kann ein klareres und realistischeres Bild erreichen,

wenn es an den entsprechenden Ausgängen dieses Players angeschlossen wird. In diesem

Fall müssen Sie YUV als Video-Ausgang einstellen.

Hinweise:

1. Wählen Sie die nachfolgende Einstellung im Audio-Menü, wenn Sie die TV-

Lautsprecher verwenden.

Front (Vorne): Large (groß)

Center/Rear/Subwoofer (Center/Hinten/Subwoofer): OFF (Aus)

Bei dieser Einstellung, die Stereo entspricht, ist das Signal von Audio-Ausgang L

und R das gleiche wie bei der FL-/FR-Ausgabe und der Audio-Ausgabe vom Scart-

Anschluss.

2. Falls Ihr TV Gerät auch Progressive Scan unterstützt, so können Sie diese für ein

noch besseres Bild benutzen. Bitte achten Sie die Spezifikationen Ihres TV Gerä-

tes. Falls Sie zu Progressive Scan wechseln und Ihr TV Gerät dieses nicht unter-

stützt, erhalten Sie kein Bild.

3. Falls Ihr TV Progressive Scan unterstützt, dann sollten Sie im Video Setup die Opti-

on P-Scan auswählen, damit der Player auf Progressive Scan umschaltet.

Anschluss an einem Fernsehgerät mit S-Video oder CVBS

Falls Ihr Fernsehgerät einen S-Video Eingang hat, so können Sie den DVD-Player auch

über den S-Video Ausgang betreiben. Verbinden Sie mit einem S-Videokabel die Geräte.

Um Ton zu hören, bitte verbinden Sie mit einem zweipoligen Kabel den Stereo Ausgang

des Players mit dem Stereo Eingang des Fernsehgerätes.

Falls Ihr Fernseher nur CVBS unterstützt, dann verbinden Sie die Geräte mit einem AV-

Kabel.

8

BASISANSCHLÜSSE

Anschluss mit HDMI an dem Fernsehgerät

Deutsch

HDMI ist eine digitale Übertragungsschnittstelle für Bild und Ton. Schliessen Sie den DVD-

Player an das Display mit einem HDMI-HDMI Kabel an. Bitte beachten Sie, dass einige

Fensehgeräte kein RAW audio wiedergeben können. In diesem Fall stellen Sie den digita-

len Audioausgang des DVD-Players bitte auf PCM.

Falls Ihr Fernsehgerät nicht mit einem HDMI-Eingang ausgestattet ist, aber über einen DVI-

Eingang verfügt, können Sie ein Adapterkabel oder einen entsprechenden Adapterstecker

HDMI auf DVI verwenden.

Da über DVI im Gegensatz zu HDMI kein Ton übertragen wird, müssen Sie nun noch eine

separate Verbindung für die Audiosignale herstellen. Schließen Sie das eine Ende des

Audiokabels (Cinch) an den rot/weißen Cinch-Anschluss L/R AUDIO OUT auf der Rückseite

des DVD-Players an. Das andere Ende schließen Sie an den Audioeingang des TV-Geräts

an. (Dieser ist normalerweise auch mit rot/weiß und der Aufschrift „AUDIO IN“ oder 'AV IN’

gekennzeichnet.) Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.

Schalten Sie Ihr Fernsehgerät ein und wählen HDMI bzw. DVI als Signalquelle. Bitte beach-

ten Sie auch die Bedienungsanleitung Ihres TV-Gerätes.

Hinweis:

Durch das Drücken der HDMI Taste der Player wechselt zwischen den verschiedenen Vi-

deo-Auflösungen 576p, 720p, 1080i und 1024x768. Ohne das Setup zu bemühen, kann

schon hier die optimale Einstellung erlangt werden.

Durch das Drücker der V-Mode Taste kann der HDMI Modus direkt zu den normalen Video-

Ausgängen verlassen werden, wie z.B. SCART oder CVBS. Falls Sie kein Bild haben, bitte

wechseln Sie am Fernseher zu der entsprechen Quell (SCART/CVBS) und/oder verbinden

Sie den Player mit den Fernseher mit dem entsprechenden Kabel.

Sie können mit dem Komponentenausgang YUV auch hoch auflösenden Bilder zu dem

Fernseher übertragen. Verbinden Sie die Geräte mit dem entsprechenden Kabeln und

wechseln Sie im Video Setup zu dem Video-Ausgang HD. Nun können Sie mit HD Auflö-

sung noch die optimale Auflösung wählen.

9

BASISANSCHLÜSSE

Anschluss an AV-Verstärker mit 5.1-Eingang

Viedeo Ausgang

Center (Mitte)

hinten ( rechts)

Deutsch

vorne inks

vorne rechts

hinten links

Subwoofer

Center

vorne (rechts)

vorne links

Subwoofer

hinten (links)

hinten (rechts)

10

BASISANSCHLÜSSE

Anschluss an AV-Verstärker mit 5.1-Eingang

Dieser Player enthält einen Dolby Digital- bzw. MPEG2-Decoder. Somit können Sie DVDs

wiedergeben, die in Dolby Digital, MPEG1/2 Audio oder linearem PCM aufgenommen wur-

den, ohne einen externen Decoder zu verwenden. Wird der Player an einen AV-Verstärker

mit 5.1-Eingängen angeschlossen, können Sie zu Hause Ton in Kinoqualität genießen,

Deutsch

wenn Sie eine Disc abspielen, die in Dolby Digital, MPEG1/2 Audio oder linearem PCM

aufgenommen wurde.

Empfehlung:

Wählen Sie die nachfolgende Lautsprechereinstellung im Audio-Menü: F r o n t /

Center/Rear (Vorne/Mitte/Hinten)

Hinweise:

1. Wählen Sie die korrekte Audio-Einstellung für diesen Player gemäß den Anforde-

rungen Ihres Audio-Systems, wenn Sie mit dem Anschließen fertig sind.

2. Wenn die angeschlossenen Lautsprecher nicht den Kanälen entsprechen, die auf

einer MPEG-2- oder linearen PCM-Disc aufgezeichnet wurden, werden nicht alle

Kanäle der Disc wiedergegeben, sondern nur 2 (d. h. selbst wenn die beiden vorde-

ren und der mittlere Lautsprecher angeschlossen sind, werden nur 2 Kanäle solch

einer Disc wiedergegeben).

Wenn DVDs in DOLBY Digital, MPEG-Audio oder einem anderen Format wiedergegeben

werden, wird der entsprechende Bitdatenstrom aus den digitalen Audio-Ausgängen OPTI-

CAL und COAXIAL ausgegeben. Wird der Player an einen externen Decoder oder Verstär-

ker angeschlossen, können Sie in Ihrem Zuhause Klang in Kinoqualität genießen.

Hinweise zum Anschluss eines digitalen optischen Kabels:

1. Entfernen Sie die Schutzkappe vom Stecker, stecken Sie die Stifte in den entspre-

chenden Anschluss des DVD-Players und Verstärkers. Bewahren Sie die Schutz-

kappe auf, und bringen Sie sie immer an, wenn Sie den Anschluss nicht nutzen, um

die Einwirkung von Staub zu verhindern und Schutz vor dem Laserstrahl zu ge-

währleisten.

2. Bitte legen als digitale Ausgabe RAW fest.

Warnung zum digitalen optischen und Koaxial-Audio-Anschluss:

Schließen Sie nicht einen Verstärker mit digitalem optischen oder Koaxial-Eingang an, der

keinen Dolby Digital- oder MPEG-Audio-Decoder aufweist. Dies könnte Hörschäden verur-

sachen und Ihre Lautsprecher beschädigen.

11

Fernbedienung

Tasten auf der Fernbedienung:

1. An / Aus Taste für StandBy

2. Öffnen / Schließen

2.

1.

3. Stumm (Mute)

4. Track Informationen (OSD)

3.

5. A—B Segment Wiederholung

Deutsch

7.

6. Wiederholungsmodus

4.

(Repeat)

7. Numerische Tasten (0...9)

5.

8. Löschen (Clear)

8.

9. Suche / Springe zu (Goto /

Search)

6.

9.

10. Menu / PBC

11. Einstellungen (Setup)

12. Pfeiltasten (Auf, Unten,

10.

11.

Rechts, Links)

13. Bestätigen (Enter)

14. Langsam (Slow)

15. Schritt (Step)

16. Vorwärts / Rückwärts (>>| /

12.

13.

|<<)

17. Abspielen / Pause

18. Stopp

19. Schneller Vor- / Rücklauf (<< /

>>)

15.

14.

20. Audio

21. Programmier Taste (Prog)

22. PAL / NTSC (P/N)

16.

17.

23. Zoom

24. Perspektiven (Angle)

19.

18.

25. Zurück (Return)

26. Untertitel (Sub-T)

20.

22.

27. Titel (Title)

28. HDMI

21.

23.

29. V-Mode

30. Lautstärke (Vol + / -)

24.

26.

25.

27.

28.

30.

29.

12

BEDIENUNG

Vor der Wiedergabe von Discs

Die Display-Sprache ist standardmäßig auf DEUTSCH eingestellt. Bitte konsultieren

Sie das Einstellungsmenü.

Die meisten Funktionen werden mit der Fernbedienung aufgerufen. Es kann jedoch

Deutsch

auch der Bedienungsteil direkt am Gerät verwendet werden, wenn die jeweiligen

Tasten die gleiche Funktion aufweisen.

Schalten Sie den Fernseher ein, und wählen Sie AV als TV-Eingang.

Schalten Sie das Stereo-System ein, wenn der Player an einem Stereo-System

angeschlossen ist.

Einlegen einer Disc

Der Player schaltet nach dem Einschalten in den DVD-Modus.

Schließen Sie das Stromkabel an einer Steckdose an (220 V Wechselstrom,

50 Hz).

Nach dem Einschalten wird auf dem Display „LOAD“ (LADEN) angezeigt, und die

LED zeigt die Stromzufuhr an. (Hinweis: Beim Einlegen einer Disc werden kurz

nach der Meldung „LOAD“ (LADEN) die Disc-Informationen angezeigt. Ansonsten

ist die Meldung „NO DISC“ (KEINE DISC) zu sehen.)

Drücken Sie die Taste OPEN/CLOSE, um die Disc-Lade zu öffnen. Es wird

„OPEN“ (OFFEN) oben rechts auf dem TV-Bildschirm angezeigt.

Legen Sie eine Disc (8 cm oder 12 cm) in die geöffnete Disc-Lade ein. (Legen Sie

einseitig bespielte Discs mit der bedruckten Titelseite nach oben ein. Legen Sie bei

Discs, die auf beiden Seiten bespielt sind, die Disc so ein, dass die Seite, die wie-

dergegeben werden soll, nach unten weist.)

Drücken Sie erneut die Taste OPEN/CLOSE, um die Disc-Lade zu schließen.

Wiedergabe

Drücken Sie auf PLAY, um die Disc wiederzugeben. Wird das Menü auf dem Bildschirm

angezeigt, wählen Sie den entsprechenden Menüeintrag aus, und drücken Sie die Taste

ENTER für die Wiedergabe. Manche Discs werden automatisch gestartet, nachdem sie

eingelegt wurden.

STOPPEN

Drücken Sie die Taste STOP, um die Wiedergabe zu stoppen. Das Gerät merkt sich dann

den Punkt, an dem STOP gedrückt wurde (Fortsetzen-Funktion). Drücken Sie erneut auf

PLAY, und die Wiedergabe wird an diesem Punkt fortgesetzt. Beim zweimaligen Drücken

der Taste STOP wird die Fortsetzen-Funktion abgebrochen

.

Die Fortsetzen-Funktion (RESUME) ist nützlich, wenn die Wiedergabe von Discs unterbro-

chen werden muss.

Hinweis:

Bei einigen Discs (einschließlich MPEG4) ist diese Funktion nicht möglich.

13

BEDIENUNG

Wiedergabe

StandBy

Wenn Sie diese Taste drücken, wechselt der Player in den Standby-Modus. Die Stroman-

zeige auf der Vorderseite des Geräts fängt an zu leuchten. Beim erneuten Drücken der

Taste kehrt der Player in den normalen Betriebsmodus zurück.

Hinweis:

Schalten Sie die Taste POWER aus, wenn das Gerät für längere Zeit nicht verwendet

Deutsch

wird.

VCD PBC:

Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, wird automatisch das Menü für interaktive VCD

2.0-Discs angezeigt (wenn von der Disc unterstützt). Es wird dann vorab in das Menü

gewechselt. Ist diese Funktion ausgeschaltet, wird das Menü nicht aufgerufen.

Kapitel/Song überspringen / Schneller Vor– und Rücklauf

Drücken Sie während der Wiedergabe auf der Fernbedienung auf |<< / >>|. Es wird dann

zu einem Kapitel (DVD) oder einem Track (CD) zurück- bzw. vorgesprungen.

Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste << / >> (schnell vor/schnell zurück) auf der

Fernbedienung drücken, fängt das Gerät an, schnell vor bzw. zurück zu spulen. Es sind

vier Spulgeschwindigkeiten verfügbar: 2fach, 4fach, 8fach, 16fach und 32fach. Um zur

normalen Wiedergabe zurückzukehren, drücken Sie erneut diese Taste oder auf PLAY

auf dem Player oder der Fernbedienung.

Hinweise:

1. Bei einigen Discs steht diese Funktion nicht zur Verfügung.

2. Bei einigen MPEG4-Discs sind als Spulgeschwindigkeiten nur 2fach und 4fach

verfügbar.

Zeitlupe in mehreren Geschwindigkeitsstufen

Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste SLOW (Zeitlupe) auf der Fernbedienung

drücken, wechselt das Gerät in den Zeitlupenmodus. Es sind vier Zeitlupengeschwindig-

keiten verfügbar: 1/2, 1/4, 1/6 und 1/8. Um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren,

drücken Sie erneut diese Taste oder auf PLAY auf dem Player oder der Fernbedienung.

Hinweis:

Bei einigen Discs steht diese Funktion nicht zur Verfügung.

Wenn Sie während der Wiedergabe auf die Taste STEP (Pause/Schritt) drücken, wechselt

der Player in den Standbildmodus. Drücken Sie die Taste erneut, springt die Disc zum

nächsten Bild (Schritt). Wird die Taste gedrückt gehalten, werden die einzelnen Standbil-

der kontinuierlich angezeigt. Zum Fortsetzen der normalen Wiedergabe drücken Sie die

Taste PLAY.

14

BEDIENUNG

Hinweis:

Bei einigen Discs steht diese Funktion nicht zur Verfügung.

HINWEIS:

Deutsch

Bei der Wiedergabe der Einleitung eines Films zeigen die Tasten STEP, >>, <<, SLOW,

|<< , >>| möglicherweise keine Wirkung.

Titel/Songs auswählen

Drücken Sie eine Nummerntaste (0-9) und die Eingabetaste, um während der Wiedergabe

direkt zu einem Titel/Song zu springen.

Audio-Ausgabe stumm schalten (MUTE)

Drücken Sie während der Wiedergabe auf die Taste MUTE; der Player zeigt daraufhin das

Stummsymbol an und es ist kein Ton zu hören. Um den Stummschaltungsmodus aufzuhe-

ben, drücken Sie erneut auf MUTE. Durch Drücken der Tasten VOL+ oder VOL- kann

dieser Modus ebenfalls aufgehoben werden.

Lautstärke-Einstellung

Drücken Sie während der Wiedergabe auf die Taste VOLUME+/-, um die Lautstärke zu

ändern.

Hinweis:

Die Taste VOLUME hat keine Funktion bei Verwendung des digitalen Ausgangs.

Die Lautstärke ist anfangs auf die höchste Stufe eingestellt.

OSD-Funktion

Wenn Sie während der Wiedergabe auf die Taste OSD drücken, werden die relevanten

Disc-Informationen in einem Popup-Menü auf dem TV-Bildschirm angezeigt. Drücken Sie

erneut diese Taste, um das Popup-Menü wieder zu schließen.

Wiederholungsmodus (REPEAT)

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste REPEAT, um verschiedene Wiederho-

lungsmodi auszuwählen.

1. Beim Abspielen von VCD, VCD oder CD sind folgende Modi möglich: Einzel, Alle

oder Aus.

2. Beim Abspielen einer Video-DVD sind folgende Modi möglich: Kapitel, Titel oder

Aus.

RETURN

Wenn Sie die Wiedergabe eines Titels oder Songs gestoppt haben, können Sie mit dieser

Taste zum übergeordneten Menü zurückkehren, wenn Sie eine JPEG-, MPEG4-Disc oder

einer Disc mit komprimierten Audio-Dateien abspielen.

15

BEDIENUNG

Wiederholungsfunktion A—B Loop

Drücken Sie während der Wiedergabe an der Stelle, ab der die Wiedergabe wieder-

holt werden soll (A), auf die Taste A-B; drücken Sie die Taste erneut an der Stelle,

an der die Wiederholung abgeschlossen werden soll (B). Der Bereich zwischen den

beiden Punkten (A und B) wird nun wiederholt.

Um die Wiederholungsfunktion zu deaktivieren, drücken Sie die A-B Taste erneut.

Deutsch

Hinweis:

Bei einigen DVDs wird diese Funktion nicht unterstützt.

Einige MPEG4-Dateien auf einer Karte verfügen nicht über die A-B-

Wiederholungsfunktion.

Video-Bild zoomen (Zoom)

Drücken Sie während der Wiedergabe oder im Pause-Modus auf die Taste ZOOM, wird das

aktuelle Bild größer gezoomt. Es stehen drei Zoom-Stufen zur Verfügung (x1, x2, x3). Drü-

cken Sie nacheinander die Stufen durch, um schließlich die normale Darstellung wiederher-

zustellen.

Hinweis:

Bei einigen Discs ist diese Funktion nicht verfügbar oder es sind nur die Zoom-Stufen x1

und x2 möglich.

Suchfunktion (Search)

Wenn Sie eine DVD abspielen und die Taste SEARCH (Suchen) drücken, wird Title/

Chapter (Titel/Kapitel) auf dem Bildschirm angezeigt. Mit den Nummerntasten können Sie

die Zeit, das Kapitel oder den Titel angeben. Drücken Sie die Taste ENTER, um die Wie-

dergabe ab der ausgewählten Stelle zu starten, und entfernen Sie falsche Angaben mit der

Taste CLR.

Hinweis:

Bei einigen Discs ist die Suchfunktion nicht möglich.

Wenn Sie ein Programm oder eine Suche festlegen, müssen Sie eine Zahl eingeben. Drü-

cken Sie die Taste CLR, um die Zahl zu löschen, falls Ihre Eingabe falsch war. Für den Fall,

dass die Video-Ausgabe nicht mit Ihrem Fernsehgerät kompatibel ist und dies zu Bildver-

zerrungen oder einen schwarzen Bildschirm führt, können Sie mit der Taste OPEN/CLOSE

die Disc-Lade öffnen und mit CLEAR die standardmäßige Video-Ausgabe wiederherstellen:

RGB.

Kamerawinkel ändern

Drücken Sie nacheinander auf die Taste ANGLE (Winkel) während der Wiedergabe einer

DVD, um zwischen den verfügbaren Winkeln umzuschalten, die auf der Disc aufgezeichnet

sind (vorausgesetzt, die Disc verfügt über die Mehrfachwinkel-Funktion).

16

BETRIEB

Audio-Funktion

Drücken Sie während der Wiedergabe die Taste AUDIO, um zwischen Sprachen auf den

verfügbaren Tonspuren umzuschalten, die auf der Disc aufgezeichnet sind (vorausgesetzt,

die Disc verfügt über die Mehrsprachenfunktion).

Deutsch

Hinweis:

Mit der Taste AUDIO können Sie möglicherweise bei Video-DVDs, MPEG4-, VCD- und

SVCD-Discs zwischen den verfügbaren Tonspuren umschalten.

Titelfunktion

Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD auf die Taste TITLE. Es wird eine Liste

mit Titeln der Disc (abhängig von der Disc) auf dem TV-Bildschirm angezeigt. Mit den Rich-

tungs- oder Nummerntasten können Sie den gewünschten Titel auswählen; drücken Sie

dann die Eingabetaste, um die Wiedergabe zu starten.

Menüfunktion

Drücken Sie während der Wiedergabe einer DVD auf die Taste MENU. Es wird eine Liste

mit Titeln der Disc (abhängig von der Disc) auf dem TV-Bildschirm angezeigt. Mit den Rich-

tungs- oder Nummerntasten können Sie den gewünschten Eintrag auswählen; drücken Sie

dann die Eingabetaste, um die Wiedergabe zu starten.

Untertitel

Drücken Sie während der Wiedergabe auf die Taste SUBTITLE. Es wird „Subtitle:

[1]“ (Untertitel 1) auf dem Fernsehschirm angezeigt, was eine bestimmte Sprache bedeutet.

Drücken Sie erneut die Taste, ist „Subtitle: [2]“ (Untertitel 2) auf dem Bildschirm zu sehen,

womit eine andere Sprache gemeint ist. Nach dem Durchschalten aller Sprachen kommt die

Einstellung „Subtitle: [OFF]“ (Untertitel: aus).

Hinweis:

Diese Funktion ist nur bei DVDs mit Untertiteln verfügbar.

HDMI-Tast und V-Mode-Taste

Wenn Sie den Player und den Fernseher mit einem HDMI Kabel verbunden haben, können

durch Drücken der HDMI Taste direkt die HDMI Videoausgabe aktivieren. Durch mehrmali-

ges Drücken der HDMI Taste werden die verschiedenen Auflösungsmodi (576p, 720p,

1080i, 1024x768 und 1360x768) aktiviert.

Mit der V-Mode Taste können Sie ohne das Setup Menü zu bemühen in die normale Video-

ausgabe wie SCART oder CVBS wechseln.

17

BEDIENUNG

Programmieren

Drücken Sie zuerst die Taste STOP und dann auf PROG. Das Programmierungsmenü wird

auf dem Fernsehgerät angezeigt, in dem Songs oder Kapitel programmiert werden können.

Mit den Nummerntasten können Sie einen bestimmten Song (CD) oder ein bestimmtes

Kapitel (DVD) programmieren, wenn der blaue Cursor an Position 1 blinkt.

Hinweis: Beim Programmieren einer DVD müssen Sie zuerst die Titel- und dann die Kapi-

telnummer eingeben. Es funktioniert nicht, eine größere Nummer als möglich einzugeben.

Deutsch

Drücken Sie dann die Richtungstaste (OBEN, UNTEN, LINKS, RECHTS), um den blauen

Cursor zu Position 2 zu verschieben; wiederholen Sie den gleichen Vorgang zum Program-

mieren des Songs oder Kapitels.

Drücken Sie die Taste CLR, und geben Sie eine neue Zahl ein, um ein falsches Programm

mit der Richtungstaste aufzuheben. Nachdem Sie alle gewünschten Titel/Kapitel oder

Songs ausgewählt haben, gehen Sie mit dem Cursor zu Play Program (Programm wieder-

geben), und drücken Sie die Eingabetaste zum Starten der Wiedergabe.

Sie können die Programmeinstellung beenden, indem Sie erneut die Taste PROGRAM

drücken und dann auf PLAY, um mit der normalen Wiedergabe fortzufahren.

Hinweise:

Bei einigen Discs wird die Programmierfunktion nicht unterstützt.

Während der Programmwiedergabe ist die Suchfunktion nicht verfügbar

18

BEDIENUNG

Wiedergabe von JPEG-Fotos/CD/Musik/MPEG4

Abhängig von der Ordner- und Dateistruktur auf einer CD-ROM mit JPEG-, komprimierte Audio-

oder MPEG4-Dateien fängt die Wiedergabe automatisch nach Einlegen der Disc an, und das

Steuerungsmenü wird gestartet (s. unten).

Menü

Deutsch

Dateilistenfenster Bedienungsfenster

Normaler Status, alle Dateien werden in dem Bereich

Filter

aufgeführt

REPEAT: Off / All / Single

MODE: Normal / Shuffle / Intro

Edit Mode / Program view / Add to program

Hinweis:

Einige Zeichen bei Ordner- und Dateinamen werden unter Umständen nicht korrekt dargestellt.

Alle Dateien werden auf der linken Seite des Fensters angezeigt, bei der Sie mit Hilfe der Tasten

c bzw. d die Datei auswählen können, die wiedergegeben werden soll.

Filterfunktion:

Mit der Filterfunktion können Sie die gewünschten Dateien zuordnen und filtern. Bewegen Sie den

Cursor zu FILTER ins rechte obere Fenster, und drücken Sie die Taste OK, um ein kleines Menü

aufzurufen: Audio/Foto/Video. Wählen Sie den gewünschten Dateityp mit Hilfe der Taste OK aus.

Beispiel: Bewegen Sie den Cursor auf AUDIO, drücken Sie einmal die Taste OK; das Symbol Ö

ist nicht mehr zu sehen; alle Audio-Dateien sind nicht mehr zu sehen. Drücken Sie die Taste OK

abermals, werden alle Audio-Dateien im linken Fenster aufgeführt. Sie können einen oder zwei

Dateitypen im linken Hauptfenster anzeigen lassen, indem Sie sie im Menü auswählen.

Wiederholungsfunktion (REPEAT):

Es sind drei Wiederholungsmodi verfügbar: „All“ (Alle), „Single“ (Einzel) und „Off“ (Aus).

Modusfunktion (MODE):

Es sind drei Wiedergabemodi verfügbar: Normal (die Dateien werden nacheinander wie ange-

zeigt wiedergegeben), Shuffle (Zufallswiedergabe) - die Dateien werden in zufälliger Reihenfolge

wiedergegeben - und Intro (Anfang) - die Dateien werden 10 Sekunden lang angespielt.

Bearbeitungsmodus (Edit):

Es sind zwei Ansichtsmodi für die Bearbeitung verfügbar:

Programmansicht & zu Programm hinzufügen

Browser-Ansicht & Programm löschen

Bei Durchführung dieser Aktion wechseln Sie mit den Richtungstasten OBEN/UNTEN zum Bear-

beitungsmodus, drücken Sie dann OK, um ihn zu markieren und anschließend die linke Rich-

tungstaste, um zur Dateiliste zurückzukehren; wählen Sie die gewünschten Dateien aus, und

drücken Sie dann die rechte Richtungstaste, um wieder das Fenster des Bearbeitungsmodus

aufzurufen. Wechseln Sie zu Add to Program (Zu Programm hinzufügen), bevor

Sie OK drücken,

um die ausgewählten Einträge dem zu bearbeitenden Programm hinzuzufügen.

19

BEDIENUNG

Wiedergabe von JPEG-Fotos/CD/Musik/MPEG4

1. Legen Sie eine Disc (8 cm oder 12 cm) ein

2. Drücken Sie auf PLAY, um die Disc wiederzugeben

3. Drücken Sie auf SKIP >> um das nächste Bild oder den nächsten Titel anzuzei-

gen/abzuspielen

4. Drücken Sie auf SKIP << um das vorherige Bild oder den vorherigen Titel anzuzei-

gen/abzuspielen

5. Drücken Sie auf Pause um die wiedergabe zu pausieren.

Deutsch

Hinweis:

Die Programm- und Browser-Ansicht kann durch Drücken der Taste OK gewechselt wer-

den. Mit der ersten Ansicht wird die Dateiliste angezeigt, mit der zweiten die Listeprogram-

mierter Titel.

Bildübergangseffekte (nur JPEG)

Mit den Tasten efcd können Sie das Bild drehen, um unterschiedliche Winkel zu erhal-

ten. Durch kontinuierliches Drücken wird das Bild nacheinander um die folgenden Winkel

gedreht: original, 90 Grad, 180 Grad, 270 Grad.

Zoomen (nur JPEG)

Sie können in Bilder hineinzoomen, indem Sie die Taste ZOOM drücken. Es sind folgende

Zoom-Stufen verfügbar: Q1, Q2 und Q3. Drücken Sie die Taste PLAY, um die normale

Darstellung wiederherzustellen.

Hinweis:

Bei einigen Discs ist die Funktion nicht verfügbar oder es ist nur eine Zoom-Stufe möglich.

Bilder größer als 1 MB werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.

Titel (nur JPEG)

Wenn Sie während der Wiedergabe die Taste TITLE drücken, werden 9 kleine Bilder inner-

halb des aktuellen Ordners als Miniaturansicht angezeigt. Es werden neun oder weniger

Bilder (abhängig von der Anzahl) in der Anzeige dargestellt.

Mit den Tasten efcd können Sie die Bilder auswählen. Mit der Taste SKIP-/+ wechseln

Sie zur vorherigen/nächsten Seite.

Hinweis:

1. Die Lesezeiten bei JPEG Bild-CDs können abhängig vom Inhalt variieren. Umfang-

reiche Discs können eine längere Zeit erfordern.

2. Bei einigen JPEG-Dateien (z. B. Downloads aus dem Internet) kann es zu Farbver-

zerrungen kommen.

20

KARTENLESEGERÄT UND USB

Bedienung des Kartenlesegeräts und USB

Dieser Player wechselt nach dem Einschalten in den DVD-Betriebsmodus. Wenn Sie die

Taste Goto drücken, wird auf dem Bildschirm „Loading Card“ (Karte wird geladen) und

nach einiger Zeit ein Popup-Menü angezeigt. Sie können die entsprechende Speicherkarte

Deutsch

(nachdem sie eingelegt wurde) oder USB auswählen.

Speicherkartenkompatibilität

Die Secure Digital-Speicherkarten werden in den Größen 8, 16, 32, 64, 128, 256 und 512

MB unterstützt.

Die MultiMedia-Speicherkarten werden in den Größen 8, 16, 32, 64 und 128 MB unterstüzt.

Die Memory Stick- Speicherkarten werden in den Größen 4, 8, 16, 32, 64 und 128 MB

unterstützt.

Unterstützte Formate auf den Karten: JPEG, komprimierte Audio Dateien und MPEG-4.

Karten direkt in den Steckplatz des Kartenlesegeräts einführen.

VORSICHT:

Um Probleme bei der Verwendung dieses Kartenlesegeräts zu vermeiden, sollten Sie die-

ses Kapitel komplett lesen und die nachfolgenden Anweisungen zum Einstecken der ver-

schiedenen Karten befolgen.

Warnung:

BIEGEN SIE DIE KARTEN NICHT, UND LEGEN SIE SIE IMMER RICHTIG HER-

UM EIN. WIRD GEWALT ANGEWENDET, KÖNNEN DAS LESEGERÄT ODER

DIE KARTE ODER DER USB-ANSCHLUSS BESCHÄDIGT WERDEN, ODER DIE

DATEN AUF DER KARTE KÖNNEN VERLOREN GEHEN ODER BESCHÄDIGT

WERDEN. FALLS KRAFT ERFORDERLICH IST ODER DIE KARTE NICHT ZU PASSEN

SCHEINT, VERSUCHEN SIE NICHT, DIE KARTE UNTER GEWALTANWENDUNG IN

DAS LESEGERÄT ZU DRÜCKEN. WENDEN SIE SICH STATTDESSEN AN DEN TECHNI-

SCHEN KUNDENDIENST.

MultiMedia Card, MS Card oder Secure Digital Card einlegen

Positionieren Sie die MMC- bzw. SD-Karte so, dass sich das Etikett

oben und die Kontakte unten befinden. Die eingekerbte Ecke sollte sich

oben rechts befinden; die Karte sollte mit dieser Kante voran in das Le-

segerät eingesteckt werden (s. Abbildung).

Fügen Sie die Karte mit den Kontakten vorne und der Einkerbung rechts

oben voran in den Steckplatz ein. Drücken Sie die Karte sanft komplett

hinein, bis sie fest sitzt.

WICHTIG:

Achten Sie auf die eingekerbte Ecke der MMC- bzw. SD-Karte und dass Sie sie nicht falsch

herum einstecken.

21

KARTENLESEGERÄT UND USB

Bedienung des Kartenlesegeräts und USB

Die Karten und das USB-Gerät können nur entfernt werden, wenn das Lesegerät nicht aktiv

ist und die Kartenanzeige nicht leuchtet; ansonsten könnten das Lesegerät oder die Karten

beschädigt oder Daten verloren oder zerstört werden.

Beim Entfernen einer Karte (oder eines USB-Geräts) müssen Sie sie (es) sanft und waage-

recht direkt aus dem Steckplatz herausziehen.

Deutsch

Hinweis:

Unterstützter Bereich und Kapazität für Ordner und Dateien auf Karten:

1. Das Kartenlesegerät unterstützt 2 Ordnerebenen.

2. Die Gesamtzahl der Ordner auf einer Karte darf 10 nicht überschreiten (es werden

maximal 5 Ordner unter einem Verzeichnis unterstützt).

3. Es können sich maximal 100 Dateien in jedem Ordner befinden oder insgesamt 100

Dateien auf der Karte, wenn keine Ordner angelegt wurden.

4. Ordner mit Dateien verschiedener Formate werden normalerweise nicht unterstützt.

5. Sehr große JPRG –Dateien werden möglicherweise nicht korrekt dargestellt.

6. Fügen Sie keine unterschiedlichen Karten gleichzeitig ein.

22

Deutsch

23

EINSTELLUNGEN

Nachdem die Anfangseinrichtung abgeschlossen ist, kann der Player immer mit den glei-

chen Einstellungen verwendet werden (insbesondere bei DVDs). Die Einstellungen bleiben

bis zu einer eventuellen nächsten Änderung gespeichert, selbst wenn das Gerät ausge-

schaltet wird. Die Anfangssprache ist Deutsch und kann geändert werden.

Betrieb

Deutsch

Drücken Sie zuerst die Taste STOP und dann auf SETUP, um die Einstellungsoberfläche

aufzurufen. Das Menü enthält die Punkte Language (Sprache), Video, Audio, Rating

(Kindersicherung) und Misc (Verschiedenes).

Drücken Sie

die Taste Navigation, um in den Menüs zu navigieren. Wählen Sie die gewünschte Option

aus, und drücken Sie die Taste OK. Auf dem Bildschirm wird ein Untermenü mit allen ver-

fügbaren Optionen angezeigt. Um den Einstellungsmodus zu beenden, drücken Sie erneut

die Taste SETUP.

Menüsprachen

Nachfolgend wird der Spracheinstellungsbildschirm gezeigt, auf dem Sie die Sprache für

OSD, Untertitel, MPEG4-Untertitel, Audio und das DVD-Menü festlegen können sowie die

MPEG4-Untertitelform und MPEG4-Untertitelposition.

24

EINSTELLUNGEN

Menüsprachen

Markieren Sie die Option OSD LANGUAGE (OSD-

Untermenü Optionen

Sprache), und wählen Sie mit den Pfeiltasten die ge-

wünschte Sprache aus. Bestätigen Sie Ihre Angabe mit

OSD

English

OK. Die OSD-Sprache ist nun eingestellt. Es sind 6

Sprachen

German

Deutsch

OSD-Sprachen verfügbar: Englisch, Deutsch, Franzö-

French

sich, Spanisch, Italienisch, Russisch und Slowenisch.

Spanish

Italian

Russian

Markieren Sie die Option SUBTITLE LANG

Untermenü Optionen

(Untertitelsprache), und wählen Sie mit den Pfeiltasten

die gewünschte Sprache aus. Bestätigen Sie Ihre Anga-

Untertitel English

be mit OK. Falls auf der wiedergegebenen Disc diese

German

Sprache verfügbar ist, werden die Untertitel entspre-

French

chend angezeigt. Es stehen 8 Einstellmöglichkeiten zur

Spanish

Verfügung: Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch,

Italian

Italienisch, Russisch, Slowenisch, Automatisch und

Russian

Untertitel aus.

Auto

OFF

Markieren Sie die Option MPEG 4 Subtitle (MPEG4-

Untermenü Optionen

Untertitel), und wählen Sie mit den Pfeiltasten die

gewünschte Sprache aus. Bestätigen Sie Ihre Anga-

MPEG-4

Unicode (UTF-8)

be mit OK. Falls auf der wiedergegebenen Disc

Unterlitel

Western European

diese Sprache verfügbar ist, werden die Untertitel

Turkish

entsprechend angezeigt.

Central European

Verwenden Sie für die Sprachen Tschechisch, Unga-

Cyrillic

risch, Slowenisch, Polnisch, Slowakisch und Ser-

Greek

bisch (mit lateinischen Buchstaben) die Einstellung

Hebrew

„Central European“ (Mitteleuropäisch).

Arabic

Verwenden Sie für die Sprache Russisch die Einstel-

Baltic

lung „Cyrillic“ (Kyrillisch).

Für die Sprachen Schwedisch, Deutsch, Französisch

und Englisch muss „Western Europe-

an“ (Westeuropäisch) ausgewählt werden.

Untermenü Optionen

Markieren Sie die Option Audio, und wählen Sie mit den

Pfeiltasten die gewünschte Sprache aus. Bestätigen

Audio English

Sie Ihre Angabe mit OK. Falls auf der wiedergegebenen

German

Disc diese Sprache verfügbar ist, wird der Ton in dieser

French

Sprache ausgegeben.

Spanish

Italian

Russian

Slowenisch

25

EINSTELLUNGEN

Menüsprachen

Markieren Sie die Option DVD MENU (DVD-Menü), und

Untermenü Optionen

wählen Sie mit den Pfeiltasten die gewünschte Menü-

DVD Menü English

sprache aus. Bestätigen Sie Ihre Angabe mit OK. Falls

German

auf der wiedergegebenen Disc diese Sprache verfügbar

French

ist, wird das Menü in dieser Sprache angezeigt. Es ste-

Spanish

hen verschiedene Menüsprachen zur Auswahl: Englisch,

Italian

Deutsch, Französisch, Spanisch, Italienisch, Russisch.

Deutsch

Russian

Markieren Sie die Option MPEG-4 Subtitle Shape

(MPEG4-Untertitelformat), und wählen Sie mit den Pfeil-

tasten die Farbe der MPEG4-Untertitel aus. Bestätigen

Sie Ihre Angabe mit OK.

Markieren Sie die Option MPEG-4 Subtitle Pos.

Untermenü Optionen

(MPEG4-Untertitelposition), und wählen Sie mit den

Pfeiltasten die Position der MPEG4-Untertitel aus. Bes-

MPEG-4 un-

Oben

tätigen Sie Ihre Angabe mit OK.

tert. Pos.

Mitte

Unten

Video-Menü

Nachfolgend wir d der Video-Einstellungsbildschirm gezeigt, bei dem folgende Einstellun-

gen vorgenommen können: Apect Ratio (Bildformat), View Mode (Ansichtmodus), TV Sys-

tem (TV-System), Video-Out (Video-Ausgang), Brightness (Helligkeit), Sharpness (Schärfe),

HD Resolution (HD-Auflösung) und HD JPEG Mode (HD-JPEG-Modus).

Bildformat

Untermenü Optionen

4 : 3: Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Ihr DVD-Player an

ein Fernsehgerät mit normalem Bildseitenverhältnis angeschlos-

Aspect 4:3

sen ist. Der Film kann so dargestellt werden, dass der gesamte

16:9

Bildschirm genutzt wird. Dies bedeutet, dass manche Teile des

Bildes (linker und rechter Rand) möglicherweise nicht zu sehen

sind.

16 : 9: Wählen Sie diese Einstellung aus, wenn Ihr DVD-Player an ein Breitbild-

Fernsehgerät angeschlossen ist. Wenn Sie diese Einstellung festlegen, aber keinen Breit-

bildfernseher haben, erscheint das Bild möglicherweise auf Grund einer vertikalen Kompri-

mierung verzerrt.

Hinweise:

1. Das Bildformat steht mit dem aufgezeichneten Disc-Format in Zusammenhang. Bei

einigen Discs kann das Bild nicht im von Ihnen gewählten Seitenverhältnis dargestellt

werden.

2. Wenn Sie eine Disc im 4:3-Format auf einem Breitbild-TV abspielen, sind links und

rechts auf dem Bildschirm Balken zu sehen.

3.

Sie müssen die Bildschirmeinstellung abhängig von Ihrem TV-Typ festlegen.

26

EINSTELLUNGEN

Video-Menü

Ansichtmodus

Untermenü Optionen

Diese Einstellungen sind nur wirksam, falls die MPEG4-

Auflösung geringer als PAL (720 x 576) ist.

Ansichts

Fill

modus

Orginal

Deutsch

Player und TV sind auf 4:3 eingestellt

Height Fit

Skalieren einer Datei mit Seitenverhältnis 1,33:1 und Auflösung

Width Fit

480 x 360

Auto Fit

Original: Es wird die original Video-Auflösung angezeigt ein-

Pan Scan

schließlich Seitenränder.

Pan & Scan: Aufzoomen auf Vollbild, bei allen Seiten wird weg geschnitten, Seitenverhält-

nis wird beibehalten

Bei allen anderen Einstellungen wird das Bild wie bei Pan & Scan dargestellt.

Skalieren einer Datei mit Seitenverhältnis 2,35:1 und Auflösung 640 x 272

Fill (Füllen): Vollbild / Wegschneiden rechts + links / Seitenverhältnis (SV) beibehalten

Original: Es wird die original Video-Auflösung angezeigt

Height Fit (Höhenanpassung): Vollbild / Starkes Wegschneiden rechts + links / SV beibehal-

ten

Width Fit (Breitenanpassung): Vollbild mit schwarzem Balken oben + unten / Wegschneiden

rechts + links / SV beibehalten

Auto Fit (Autom. Anpassung): wie bei Breitenanpassung

Pan & Scan: wie bei Höhenanpassung

Player und TV sind auf 16:9 eingestellt

Skalieren einer Datei mit Seitenverhältnis 1,33:1 und Auflösung 480 x 360

Pan & Scan: Vollbild / Wegschneiden auf allen Seiten / SV beibehalten

Auto Fit (Autom. Anpassung): 4:3-Bild mit schwarzem Balken rechts + links / Wegschneiden

oben + unten / SV beibehalten

Width Fit (Breitenanpassung): wie bei Pan & Scan

Height Fit (Höhenanpassung): wie bei automatischer Anpassung

Original: 4:3-Bild mit schwarzem Balken links + rechts / komplette Auflösung wird darge-

stellt / SV beibehalten

Fill (Füllen): Vollbild / Wegschneiden auf allen Seiten / SV stark verzerrt.

Skalieren einer Datei mit Seitenverhältnis 2,35:1 und Auflösung 640 x 272

Fill (Füllen): Vollbild / Wegschneiden bei jeder Seite / SV stark verzerrt

Original: Originalgröße wird dargestellt

Height Fit (Höhenanpassung): Vollbild / Wegschneiden rechts + links / SV beibehalten

Width Fit (Breitenanpassung): Vollbild mit schwarzem Balken oben + unten / leichtes Weg-

schneiden rechts + links / SV beibehalten

Auto Fit (Autom. Anpassung): wie bei Breitenanpassung

Pan & Scan: wie bei Höhenanpassung

27

EINSTELLUNGEN

Video-Menü

TV SYSTEM

Untermenü Optionen

Entsprechend dem Farbsystem des Fernsehers kön-

nen Sie das TV-System auswählen.

TV Sytem NTSC

NTSC: Auswählen, wenn DVD-Player an einen NTSC-

PAL

TV angeschlossen ist.

Auto

PAL: Auswählen, wenn DVD-Player an einen PAL-TV

angeschlossen ist.

Deutsch

Auto: Auswählen, wenn DVD-Player an einen Multisys-

tem-TV angeschlossen ist.

Die Standardeinstellung ist PAL.

Video-Ausgang

Untermenü Optionen

Setzen Sie die normale Video-Ausgabe auf RGB, wird

der SCART-Ausgang verwendet.

Video Aus-

Component

Setzen Sie die normale Video-Ausgabe auf P-Scan,

gang

RGB

wird der YPbPr-Ausgang mit Progressive Scan mit Auf-

P-Scan

lösung in Standarddefinition (576p) verwendet.

HD

Setzen Sie die normale Video-Ausgabe auf Component

wird YPbPr-Interlace-Ausgabe (576i) verwendet.

Beim Festlegen der Video-Ausgab über HD wird die

High Definition-Ausgabe für YPbPr und HDMI aktiviert.

Zusammen mit der Einstellung HD Resolution=Auto

(HD-Auflösung=automatisch) legt der DVD-Player die

optimale Auflösung für den Fernseher fest.

Helligkeit

Untermenü Optionen

Stellen Sie mit Hilfe der linken Pfeiltaste die Helligkeit

ein.

Helligkeit 1 zu 16

Schärfe

Stellen Sie mit Hilfe der rechten und linken Pfeiltaste

die Schärfe ein.

Schärfe 1 zu 16

HD-Auflösung

Es stehen verschiedene Einstellungen für die Auflösung

zur Verfügung: Auto, 480p/576p, 720p und 1080i. Bei

HD Auflösung Auto

720p und 1080i skaliert der DVD-Player zu dieser Auflö-

480p/576p

sung hoch. Ferner sind die Auflösungen 1024x768 und

720p

1360x768 möglich.

1080i

HD-JPEG-Modus

1024x768

Durch Aktivieren dieser Funktion in HDMI oder YPbPr mit

1360x768

HD-Auflösung verbessert sich die Bildqualität in Bezug

HD JPEG

an

auf Schärfe und Details.

Modus

aus

Smart Picture

Diese Option enthält Voreinstellungen welche unter-

Smart Picture Standard

schiedliche Helligkeits– und Kontrastwerte enthält.

Hell

Soft

Dynamisch

28

EINSTELLUNGEN

Audio-Menü

Untermenü Optionen

Mit der Option Bass Management

(Bassverwaltung) wird die analoge Audio-

Ausgabe entsprechend der externen Lautspre-

Bass

an

Deutsch

cher eingestellt. Wenn Sie die Option aktivie-

Management

aus

ren, können Sie die Wiedergabe des Bass-

klangs für jede Lautsprechergruppe anpassen.

Large (groß) ist für Vollfrequenzlautsprecher

Lautspreceher

groß

vorne

klein

Small (klein) ist für Mittelhochfrequenzlaut-

sprecher, die keine ultratiefen Frequenzen

Center

groß

wiedergeben können.

Lautsprecher

klein

None (Ohne) bedeutet, dass der Kanal abge-

aus

schaltet ist.

Surround

groß

Present (Vorhanden): Es ist ein Subwoofer-

Lautsprecher

kleinl

Lautsprecher vorhanden und eingeschaltet.

aus

Subwoofer aus

an

Test-Töne

Untermenü Optionen

OFF (Aus): Abbrechen der Testfunktion. Bei

Test Ton

aus

Wiedergabe eines Mediums wird sie automa-

links

tisch abgeschaltet.

rechts

Center

Left (links): Test des linken vorderen Kanals

Links Surr

Rechts Surr

Right (rechts): Test des rechten vorderen

Subwoofer

Kanals

Center: Test des Center-Kanals

Left Surr (links hinten): Test des linken hin-

teren Kanals

Right Surr (rechts hinten): Test des rechten

hinteren Kanals

Subwoofer: Test der Subwoofer-Ausgabe

29

EINSTELLUNGEN

Audio-Menü

Verzögerung am Center-Kanal

Untermenü Optionen

Die Ausgabe am Center-Kanal kann verzögert werden.

Die Entfernung lässt sich in folgenden Schritten angeben:

Center verzö-

keine

0,3 m, 0,6 m, 1,0 m, 1,4 m und 1,7 m.

gerung

0.3 / 0.6 / 1.0 /

1.4 / 1.7 m

Verzögerung an Surround-Kanälen (Surround-

Deutsch

Untermenü Optionen

Verzögerung)

Die Ausgabe an den Surround-Kanälen kann verzögert

Surr verzö-

keine

werden. Die Entfernung lässt sich in folgenden Schritten

gerung

1 / 2 / 3 / 4 /

angeben: 1,0 m, 2,0 m, 3,0 m, 4,0 m und 5,1 m.

5.1 m

Digitale Ausgabe

Untermenü Optionen

OFF: Digitales Audio deaktivieren

PCM: Ausgabe von digitalem Audio im PCM-Format

Digital

aus

Ausgang

PCM

ALL: Ausgabe von allen digitalen Audio-Formaten.

Alle

Nachtmodus

Untermenü Optionen

Der Nachtmodus ist ein Modus mit niedriger Dynamik, der

während der Nacht geeignet ist.

Nacht Modus aus

OFF: Nachtmodus deaktivieren

an

ON: Nachtmodus aktivieren

Prologic

Untermenü Optionen

OFF: Prologic-Decoder-Einstellung ausschalten

Pro Logic aus

ON: Prologic-Decoder-Einstellung einschalten

an

Down Sampling

Untermenü Optionen

Diese Option schaltet den Funktion Down Sampling an

oder Aus.

Down

aus

Sampling

an

Untermenü Optionen

Smart Sound

Diese Option schaltet den Funktion Smart Sound an oder

Smart Sound aus

Aus.

an

30

EINSTELLUNGEN

Audio-Menü

Kindersicherung

Bei dieser Option können Sie die Altersbeschränkung

Untermenü Optionen

und ein Kennwort festlegen.

Kindersische-

Kid-Safe

Der Player verfügt über eine anpassbare Kindersiche-

Deutsch

rung

G

rung. Wählen Sie die Option „Adult“ (ab 18) aus, lässt

PG

sich auf dem Gerät jede DVD abspielen

PG-13

(Werkseinstellung). Bei anderen Einstellungen wird

PG-R

gegebenenfalls ein Feld auf dem Bildschirm angezeigt,

R

in dem ein Kennwort eingegeben werden muss, um auf

NC-17

die DVD zugreifen zu können.

Erwachsene

Das werkseitig festgelegte Kennwort lautet 8 8 8 8.

Set

Enter

Passwort

Passwort

Mit der Option Set Password (Kennwort festlegen) lässt

sich das werkseitig festgelegte Kennwort ändern. Ge-

ben Sie dieses Kennwort ein, und drücken Sie zweimal

auf OK. Geben Sie dann ein neues Kennwort ein, und

drücken Sie erneut auf OK.

Misc (Verschiedenes)

Bei diesen Funktionen, können sämtliche

Untermenü Optionen

Benutzer einstellungen auf die werkseitigen Standard-

einstellungen zurückgesetzt werden. Wählen Sie hier-

Misc Standart

für Use default setting (Standardeinstellung verwen-

den) aus.

DVD Priorität DVD Audio

Mit DVD Priority (DVD-Priorität) können Sie die Priorität

DVD Video

31

HINWEISE ZUR HANDHABUNG

VON CDS UND DVDS

Handhabung

1. Bitte nicht die Aufnahmeseite der Disk mit Fingern

berühren.

2. Bitte keine Papieretiketten oder Klebestreifen auf

die Disk kleben.

Reinigung

Deutsch

1. Fingerabdrücke und Staub auf der Disk können zu Bild- und Tonstörungen führen. Wischen Sie

die Disks mit einem weichen, trockenen Tuch von innen

nach außen ab und versuchen Sie, die Disks immer

möglichst sauber zu halten.

2. Hartnäckige Staubflecken wischen Sie mit einem leicht

feuchten Tuch ab und reinigen dann die Disk mit einem

weichen, trockenen Tuch.

3. Bitte verwenden Sie zur Reinigung keine lösungsmittel-

haltigen Verdünner, Reinigungsbenzin, Haushaltsreiniger

oder antistatische Sprays für Vinyl-LPs, weil diese zu

Schäden an den Disks führen

Lagerung

1. Lagern Sie die Disks nicht in direktem Sonnenlicht oder nahe Hitzequellen (Heizung etc.).

2. Lagern Sie die Disks nicht an Orten mit besonders hoher Luftfeuchtigkeit (im Badezimmer, nahe

Luftbefeuchtern etc.). Lagern Sie die Disk aufrecht in einer geeigneten Hülle. Das stapelweise

Lagern von Disks und Beschweren der Disks mit Fremdobjekten kann zu Schäden an den

Disks führe

Copyright

1. Es ist gesetzlich verboten, urheberrechtlich geschützte Inhalte zu kopieren, auszustrahlen, über

Kabelnetzwerke zu vertreiben, einem öffentlichen Publikum vorzuführen oder zu vermieten.

2. DVDs sind mit einem Kopierschutz ausgestattet. Alle Aufnahmen der DVD-Inhalte sind durch

Störungen beeinträchtigt.

Über dieses Benutzerhandbuch

In diesem Benutzerhandbuch werden die allgemeinen Bedienfunktionen des DVD-Players erläutert.

Einige DVDS enthalten spezifische Anforderungen oder Einschränkungen der Wiedergabefunktionen, mit

denen dieser DVD-Player unter Umständen nicht kompatibel ist. Bitte beachten Sie hierzu auch die

Angaben auf der jeweiligen DVD-Hülle.

Disk-Typ Inhalt Disk-Größe Maximale Wiedergabezeit

DVD Audio + Video 12 cm ca. 2 Stunden (Einzelseite, Single-Layer)

ca. 4 Stunden(Einzelseite, Dual-Layer)

ca. 4 Stunden(Doppelseite, Single-Layer)

ca. 4 Stunden (Doppelseite, Dual-Layer)

SVCD Audio + Video 12 cm ca. 45 min.

Video CD Audio + Video 12 cm ca. 74 min.

Audio CD Audio 12 cm ca. 74 min.

32

PROBLEMBEHANDLUNG

Konsultieren Sie die folgenden Informationen, um die mögliche Ursache zu einem Prob-

lem herauszufinden, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.

Technischer Kundendienst von Xoro/MAS: Tel.:: 040/77 11 09 17; Internet: www.xoro.de/

support.htm

Deutsch

Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag

Kein Strom Das Stromkabel ist nicht angeschlossen. Schließen Sie das Stromkabel an der Steck-

dose an.

Kein Bild

Am TV ist der DVD-Empfang nicht

Wählen Sie den richtigen Video-Eingang

eingestellt

am TV aus, damit das Bild des DVD-

Players zu sehen ist.

Video-Kabel ist nicht richtig ange-

schlossen

Stecken Sie das Video-Kabel richtig ein.

Der DVD-Video-Modus ist nicht mit

Konsultieren Sie den Abschnitt für den

TV abgestimmt

Anschluss an den TV

Kein Ton

Das Audio-Kabel ist nicht richtig

Schließen Sie das Audio-Kabel am

angeschlossen.

entsprechenden Anschluss an.

Das Gerät, an den das Audio-Kabel

Schalten Sie das entsprechende Gerät

angeschlossen ist, ist ausgeschaltet.

ein.

Einstellung des Tonausgabetyps ist

nicht korrekt

Legen Sie die Audio-Einstellungen korrekt

fest.

Die Bildwiedergabe hat

gelegentliche Störungen.

Die Disc ist verschmutzt.

Disc entnehmen und reinigen

Der Player spult gerade vor oder

Manchmal kommt es zu einer leichten

zurück.

Bildstörung. Dies ist normal.

Helligkeit nicht stabil oder

Bildrauschen während

Auswirkungen der Kopierschutzfunk-

Schließen Sie den DVD-Player direkt am

Wiedergabe

tion

TV an.

DVD-Player startet Wieder-

gabe nicht

Keine Disc eingelegt

Legen Sie eine Disc ein.

Eingelegte Disc lässt sich nicht

Überprüfen Sie den Disc-Typ und das

wiedergeben

Farbsystem.

Disc ist falsch herum eingelegt

Legen Sie die Disc korrekt ein.

Disc ist nicht richtig in Fassung

Legen Sie die Disc korrekt in die Fassung

eingelegt

der Disc-Lade ein.

Es wird ein Menü auf dem Bildschirm

Drücken Sie die Taste SETUP, um das

gezeigt.

Menü zu verlassen.

Disc verschmutzt

Reinigen Sie die Disc.

Kindersicherung ist wirksam

Brechen oder ändern Sie die Kindersiche-

rungsfunktion ab.

Tasten funktionieren nicht Stromschwankungen oder andere

Schalten Sie mit der Taste POWER den

Anomalien wie z. B. statische Elektrizität

Strom aus und wieder ein, oder nehmen Sie

können Funktionalität stören

den Stecker aus der Steckdose und stecken

Sie ihn dann wieder ein.

Fernbedienung funktioniert

nicht einwandfrei

Fernbedienung nicht auf Empfangs-

Richten Sie die Fernbedienung direkt auf

sensor des DVD-Players gerichtet

den Empfangssensor des DVD-Players.

Fernbedienung zu weit von DVD-

Gehen Sie näher zum Player (Reichweite

Player entfernt

ca. 7 m).

Batterien der Fernbedienung sind

Ersetzen Sie die Batterien durch neue.

erschöpft

33

PROBLEMBEHANDLUNG

Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag

Y Pb Pr (YUV)

Kein Bild oder Bildverzer-

Video-Kabel ist nicht richtig ange-

Stecken Sie das Video-Kabel richtig ein.

rung

schlossen

Legen Sie für die Video-Ausgabe Pro-

(Progressive Scan)

Der DVD-Video-Modus ist nicht mit

gressive Scan fest.

TV abgestimmt

Wählen Sie den richtigen Video-Eingang

Am TV ist der DVD-Empfang nicht

am TV aus, damit das Bild des DVD-

eingestellt

Players zu sehen ist.

Deutsch

Der TV ist u. U. nicht mit dem DVD-Player

kompatibel. Schalten Sie auf NTSC-

Ausgabe um, oder verwenden Sie CVBS,

S-VIDEO oder SCART für den Anschluss

am TV.

HDMI

Kein Bild

Video-Kabel ist nicht richtig ange-

Stecken Sie das Video-Kabel richtig ein.

schlossen

Legen Sie für die Video-AusgabeHDMI

Der DVD-Video-Modus ist nicht mit

(HD) fest.

TV abgestimmt

Wählen Sie den richtigen Video-Eingang

Am TV ist der DVD-Empfang nicht

am TV aus, damit das Bild des DVD-

eingestellt

Players zu sehen ist.

Der TV ist u. U. nicht mit dem DVD-Player

kompatibel. Schalten Sie auf NTSC-

Ausgabe um, oder verwenden Sie CVBS,

S-VIDEO oder SCART für den Anschluss

am TV.

Bild während schnellem

Vor- bzw. Zurückspulen

Sie haben die Taste >> oder <<

Das ist Bild ist manchmal etwas verzerrt.

verzerrt

während des Spulens gedrückt.

Beim Spulen ist dies normal.

Drücken Sie die Taste > (Wiedergabe) für

die normale Geschwindigkeit.

Kein Bild im 4:3- bzw. 16:9-

Format (verzerrtes Bild)

Falsche Einstellung bei TV TYPE

Wählen Sie unter TV TYPE (TV-Typ) die

(TV-Typ)

richtige Einstellung für Ihren TV.

Sprache der Tonspur und/

oder des Untertitels lässt

Tonspur- bzw. Untertitelsprache kann

Befindet sich keine Tonspur bzw. kein

sich nicht festlegen

nicht eingestellt werden

Untertitel in der Sprache, die bei den

Anfangsstellungen festgelegt wurde, auf

der Disc, lässt sie sich nicht wiedergeben/

anzeigen.

Als alternative Tonspur lässt sich nur eine

auswählen (oder Alternativsprache ist

nicht bei Disc ausgewählt, die Untertitel

enthält).

Winkel lässt sich nicht

ändern

Diese Funktion hängt von Software-

Auf einer Disc wurden u. U. nur für be-

Verfügbarkeit ab.

stimmte Szenen mehrere Winkel aufge-

zeichnet.

Kennwort vergessen

Gehen Sie während des Stop-Modus des

Geräts in den Einstellungsmodus (Setup),

und schalten Sie mit dem Kennwort 8888

die Kindersicherung ab.

Keine Wiederholung; keine

A-B-Funktion

Bei einigen Discs sind diese Funktionen

nicht möglich.

Bei der Programmwiedergabe sind die

Wiederholungs- und A-B-Funktion nicht

verfügbar.

34

TECHNISCHE DATEN

Strom 110 - 240 VAC, 50-60Hz

Stromverbrauch 20 W

Deutsch

Gewicht 2,1 kg

Abmessungen 360 x 250 x 38 mm (B/H/T )

Signalsystem PAL / NTSC / AUTO

Laser Halbleiter-Laser

Wellenlänge 650 nm und 780nm

Frequenzbereich +3dB (20Hz - 20kHz)

Betrieb:

Temperatur

0° - 40° Celsius

Luftfeuchtigkeit

5 - 90 % (nicht kondensierend)

Ausrichtung

horizontal

Video:

Composite Video-Ausgabe

1.0 + 0,2Vp-p, 75

Horizontale Auflösung

500 Zeilen

S/N-Verhältnis

60 dB

DAC

14 Bit / 108 MHz

Audio:

Audio-Ausgabe

2,0 + 0,2 /-0,8Vrms (1kHz 0dB)

Klirrfaktor

65dB (JIS-A 1kHz, typisch)

Dynamic Range

80dB (JIS-A 1kHz, typisch)

S/N-Verhältnis

90dB (JIS-A 1kHz, typisch)

DAC

24bit / 192 kHz

35

36

CONTENTS

PACKAGE CONTENT 2

BASIC SAFETY REQUIREMENTS 2

SAFETY PRECAUTIONS 3

REMOTE CONTROL

Insert Batterie 3

Operation with the Remote Control 4

OUTPUTS AND CONTROL ELEMENTS

Front panel 4

English

Rear panel 4

BASIC CONNECTION

Connection to a TV set with SCART jack 5

Connection to a stereo TV set by YUV 6

Connection to a TV by S-Video or CVBS 6

Connection to a TV set with HDMI/DVI 7

Connecting to AV amplifier with 5.1 channel input connector 8

Connecting to an external decoder or a power amplifier 9

REMOTE CONTROL

Buttons on the Remote Control 10

OPERATION

Preparation before playing disc 11

Place a Disc 11

Operation for DVD features 11

Music/JPEG/MPEG4 Playing 16

OPERATION FOR CARD READER

Digital Media Card Compatibility 18

Media supported 18

Inserting cards 18

USB Devices 19

INITIAL SETTINGS

Operation 20

FOR YOUR REFERENCE

Disc Handling and Maintenance 28

Troubleshooting 29

Specification 31

1

Package content

Open the package of this DVD player, make sure the following accessories attached:

DVD Player

Remote control

Batteries for remote control

User manual

Warranty card

Basic safety requirements

Do NOT open the cabinet.

Do NOT use the device near water.

English

Unplug the device during lightning storms or when it is unused for a longer time.

Do NOT use a defective power cord. It must be replaced by professional when it is

defective.

Do NOT touch the power cord or the device with wet hands.

Insert the power plug into the socket firmly.

Unplug the device when it is wet.

In case of device defect, please immediately disconnect from power line.

In case you use the device in cold environment, please turn power on for one

minute, then turn power off for one minute. After that you can start using the player

normally.

Do NOT expose the device to direct sunlight and do NOT use it in very hot

environment.

Do NOT expose the device to moisty or dusty environment.

Place the device on an even and stable surface.

Do NOT place the device under heavy objects and do not block ventilation slots.

Do NOT use deformed discs or discs with strong scratches.

2

SAFETY PRECAUTIONS

Marking of safety

The lightning flash with an arrowhead symbol within an

equilateral triangle is intended to alert the user to the presen-

ce of uninsulated "dangerous voltage" within the product's

enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a

risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is inten-

ded to alert the user to the presence of important operating

and maintenance (servicing) instructions in the literature

accompanying the appliance

English

WARNING: DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE, DUE TO THE

HIGH RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT OPEN THE CABINET DANGE-

ROUS HIGH VOLTAGES ARE PRESENT INSIDE THE ENCLOSURE. ONLY QUALIFIED

SERVICE PERSONNEL SHOULD ATTEMPT THIS.

CAUTION: This Digital Video Disc Player employs a Laser System. To prevent direct expo-

sure to the laser beam, do not try to open the enclosure. Visible laser radiation when open

and interlocks defeated. Use of controls or adjustments or performance of procedures other

than those specified herein may result in hazardous radiation exposure.

DO NOT STARE INTO BEAM.

To ensure proper use of this product, please read this owner’s manual carefully and retain

for future reference. Should the unit require maintenance, contact an authorized service

location, or contact us. Only qualified service personnel should remove the cover

.

Remote Control

Insert the batteries in the remote control:

1. Open the cover.

2. Insert the batteries. Make sure to match - and +.

3. Close the cover

Notes on batteries:

Improper use may cause battery leakage and corrosion. Please follow the instructions below:

Do not insert the batteries in the wrong direction

Do not use different types of batteries together

If you do not use the remote control for a long time, remove the batteries

If the remote control operates not correctly, replace the batteries

lf battery leakage occurs, wipe the battery liquid from the battery compartment, then insert new

batteries

Make sure that the used batteries are disposed properly according to you local regulations.

3

Operation with Remote Control

Point the remote control at the IR:

1. Within about 5 m with angle about 30 grade in

both direction.

Notes:

Do not expose the IR of the device to a strong light source

or direct sunlight.

Direct the remote control at the infrared receiver (IR) of the

Remote control

player

Do not drop the remote control.

Do not spill water or put anything wet on it.

Do not disassemble the remote control.

English

Front and Rear Panel

1.

2.

4. 3.

9.

8.

6.

7.

5.

10.

14. 16.

11.

12. 13. 15.

17. 18.

1. Power Button

9. Power Cord

2. Open/Close Button

10. Video (CVBS) Out

3. Play/Pause Button

11. Stereo Out (LT/RT)

4. Stop Button

12. Coaxial Digital Out

5. Disc Tray

13. HDMI Out

6. LED Display

14. YUV Out

7. IR Receiver

15. S-Video Out

8. Flap for SD/MMC and USB port

16. Analog 5.1 Channel Out

17. Optical Digital Out

18. SCART Out

4

BASIC CONNECTIONS

Connecting to a TV

Ensure that the power switch of this unit and other equipment to be connected is

turned off before commencing connection.

Read through the instructions before connecting other equipment.

Ensure that you observe the colour-coding when connecting audio and video cords.

Please use only one kind of connection with TV set for the unit and choose correct

video output setting, otherwise there may be image distortion.

To get better viewing quality, you are advised using S-video cord to connect the TV

set with S-video input meanwhile changing the TV set to S-video input format.

English

Connecting to a stereo TV set by SCART

The Scart or Euro AV cable serves as the universal connector for picture, sound and control

signals. Plug a cable onto the SCART socket at the back of the DVD player and the SCART

IN socket on the rear side of the TV set. Please also refer to your TV sets user manual.

Switch on the TV set and select the Scart input or the respective channel number. For

channel number and input selection please also refer to your TV operating instructions.

Notes:

The Scart interface of this DVD player is RGB enable. In RGB mode, the picture quality is

much better than in standard SCART mode. You can activate RGB mode on the video

settings page of your DVD recorder, You only can use this mode if it is supported by your

TV set. Otherwise, the use of RGB will result in wrong colour display. please also refer to

your TV set's user manual.

Notes:

If you find the image like non-fully zoomed picture, or brim picture or black & white picture

ect., please select PAL or NTSC by systems settings or press the N/P button on the remote

control to switch the TV system. This DVD player is capable of supporting different scales

picture, as a result, non-full zoomed picture could appear or picture be partially covered on

users TV set.

5

BASIC CONNECTIONS

Connecting to a TV set by YUV (Component RCA)

The TV set with Y, Cb, Cr input can get more clear picture and realistic image when it

English

connects to Y, Cb, Cr output jacks of this player. The Video out setting must be set as

Compoment if you use Y, Cb, Cr output, so 480i or 576i are available.

Notes:

1. Choose below speaker setting in the Audio menu if you use the TV speaker.

Front: Large

Center/Rear/Subwoofer: OFF

At this setting situation which is Stereo effect, the signal from Audio output LT, RT is

the same as the FL, FR output, also the same as the audio signal from Scart jack.

You could also conntect the Stereo output (LT/RT) to an Audio system.

2. Only one kind of connection to the TV set can be made. If your TV set does not

support Y Pb Pr function, do not switch the VIDEO OUT to Y Pb Pr of the unit,

otherwise there will be no picture output.

3. If the your TV set support Progressive Scan, than you should choose in the Video

Setup the option P-Scan by the Video-Out” settings.

Connecting to a TV by S-Video or CVBS

If the TV has S-Video input, than you can connect the DVD player with an S-Video cable.

For getting sound, please connect the Red and White wire from the AV cable with the TV

set. If the TV support only Video (CVBS) in, than connect the AV cable with the TV by using

the yellow wire boor the video signals and the RE and White wire for Audio signals.

6

BASIC CONNECTIONS

Connecting to a TV by HDMI/DVI

English

HDMI is a digital transmission technology for both audio and video. Connect the DVD player

and display with a HDMI-HDMI cable. Please note that some TV set can not support RAW

audio. In this case, please set the DVD player audio digital output to PCM.

If your TV set is not equipped with HDMI, but with DVI input, you can use a conversion

cable or an adapter to DVI. As DVI does not transmit sound, you also must add an audio

connection. Insert one end of an audio (cinch (RCA)) cable into the white/red cinch (RCA)

socket L/R AUDIO OUT at the back of the DVD player and the other end into the audio

input socket (usualy white/red) on the TV set (usually labelled "AUDIO IN" or "AV IN".

Please also refer to your TV set's user manual)

Switch on the TV set and select the HDMI or DVI input. For input selection please also refer

to your TV operating instructions.

Notes:

By pressing the HDMI button the DVD player switches to different output resolutions: 576p,

720p, 1080i, 1024x768 and 1360x768.

By pressing the V-Mode button the DVD player switches from HDMI to normal video output

(Component). If you gets no picture, please connect a SCART or AV cable to the TV set.

For displaying high definition resolutions by YUV please connect the DVD player with 3-wire

cable to the TV set. Additional please change the setup video out setting to HD and than

you can choose the resolution by HD Resolution.

7

BASIC CONNECTIONS

Connection to AV amplifier with 5.1 channel input connector

video out

cent er

rear (left)

front (left)

English

front (right )

rear (right )

av amplifier

subwoofer

center

front (right)front (left)

subwoofer

rear (right)rear (left)

8

BASIC CONNECTIONS

Connection to AV amplifier with 5.1 channel input connector

This player contains a Dolby Digital or MPEG2 decoder. This enables the playback of DVD

recorded in Dolby Digital, MPEG1/2 audio or linear PCM without an external decoder

supports. When the player is connected to an AV amplifier with 5.1 channel input

connectors, theater quality audio could be enjoyed at your home at the time of playing disc

recorded in Dolby digital, MPEG1/2 audio or linear PCM.

Recommendation:

Choose following speaker size setting in the setting Audio menu: Front/ Center/Rear

English

Notes:

1. Choose right audio setting for this player according to your audio system

requirement after connection is made.

2. If the type of the speaker connected does not satisfy the channels recorded in a

MPEG-2 or Linear PCM disc, the disc will not be played in all channels but only in 2

channels (i.e. even if the front speakers and the center speakers are connected, a

disc recorded in 5.1 channels will be played only in 2 channels)

When DVD discs recorded in DOLBY digital, MPEG audio or other formats are played,

corresponding bit stream is output from the player OPTICAL and COAXIAL digital audio

output connector. When the player is connected to an external decoder or a power

amplifier, you can enjoy theater-quality at your home.

Notes when connecting the optical digital cable:

Remove the protective cap from the connector, insert the plug-ins of DVD and amplifier

optical slot so that the configurations of both the cable and the connector match. Keep the

protective cap and always reattach the cap when not using the connector to protect against

dust and laser beam.

Notes:

Please set the digital output as RAW

Caution for the coaxial/optical digital audio output connector:

Do not connect an amplifier with a Coaxial or optical digital input connector) which does not

contain the Dolby digital or MPEG audio decoder otherwise it may be harmful to your ears

and damage your speakers.

9

REMOTE CONTROL

Buttons on the Remote Control:

1. Power Button

2. Open / Close

2.

1.

3. Mute

4. OSD

3.

5. A—B Segment Repeat

7.

6. Repeat

4.

7. Numeric Buttons (0...9)

8. Clear

5.

9. Goto / Search

8.

10. Menu / PBC

11. Setup

English

6.

9.

12. Navigation Buttons (Up,

down, right, left)

13. Enter Button

10.

11.

14. Slow

15. Step

16. Skip + / Skip - (>>| / |<<)

17. Play / Pause

18. Stop

12.

13.

19. FBW / FFW (<< / >>)

20. Audio

21. Prog

22. PAL / NTSC (P/N)

23. Zoom

15.

14.

24. Angle

25. Return

26. Subtitle (Sub-T)

16.

17.

27. Title

28. HDMI

19.

18.

29. V-Mode

30. Volume + / -

20.

22.

21.

23.

24.

26.

25.

27.

28.

30.

29.

10

OPERATION

Preparation before playing disc

The option of display language catalog is preset to English. Please refer to Setup

operation.

Most of functions are operated by remote control. Either operation of remote control

and front panel is effected when their buttons indicate the same function.

Turn the TV on and select AV as the TV input

Switch on the stereo system power if the player has been connected to stereo

system.

Place a Disc

English

This p layer will enter DVD working status after power on.

Connect AC power cord to AC outlet (AC230V, 50Hz)

Switch on the power, the displayed LOAD on the LED indicates the normal power

supply. (Note: The disc information appears after several seconds if there is a disc

after LOAD displayed otherwise appears NO DISC)

Press OPEN/CLOSE button to open disc tray. OPEN will be indicated on the right

upper of TV screen.

Place a disc (8cm or 12cm) ion to the tray. (For one-sided disc, position it with

printed title side facing up. For two-sided disc, position side to be playback facing

down)

Press OPEN/CLOSE again to close disc tray.

Play Functions

Press PLAY to playback disc. You may operate according to MENU indication after MENU

shows on screen then press ENTER button to playback. Some discs can play automatically

after loaded.

Switch off the power via pushing the power button again, BYE will be displayed on VFD

before shut down.

STOP

Press STOP button to stop playing. When playback is stopped, the unit records the point

where STOP was pressed (RESUME function). Press PLAY again, and play will resume

from this point. Press STOP button twice, RESUME function will be cancelled

.

RESUME function is suitable for discs showing playing time during playback.

Note:

Some discs including MPEG4 discs have no such function.

11

OPERATION

Play

StandBy

When you press the button, the player will switch to Standby status, then the power

indicator on the front panel will be light. When pressed again, the player is returned to

normal working status.

Note:

should you not wish to use the player, please switch off the power by pressing the power

button.

PBC

Press the PBC button, under the VCD state. If you choose off, you can choose the VCD

open, if you choose on that you can not choose VCD open.

English

Skipping Tracks

Press |<< / >>| button on remote control during playback. A chapter (DVD) or a track (CD) is

skipped back or ahead correspondingly each time the button is pressed.

Press << / >> button on the remote control during playback and the unit will enter fast

forward/reverse status There are 4 speeds of fast forward (reverse) available: x2, x4, x8,

x16 and x32. To return to normal play, you can press again or press PLAY button on player

or remote control.

Notes:

1. Some discs do not have such function

2. For some MPEG4 discs, the speed levels of fast forward (reverse) will only have x2

or x4.

Press SLOW button on the remote control during playback and the unit will enter slow

forward/reverse status. There are 4 speeds available: 1/2, 1/4, 1/6 and 1/8. To return to

normal play, you can press again or press PLAY button on player or remote control again.

Note:

Some discs do not have such function

Press STEP button during play, the player will enter the still picture mode. If the button is

pressed again, the disc is advanced by one frame (step). When the button is kept pressed,

consecutive frame advance works. To return to normal play, press PLAY button.

Note:

Some discs do not have such function

NOTE:

During the playing of the introduction of a movie, STEP, >>, <<, SLOW, |<< , >>| may be

ineffective.

12

OPERATION

Select a Track

Press Number (0-9) button and enter button allows you to directly access any desired track

while a disc is playing.

Mute

Press MUTE button during play, the player shows mute picture and there is no audio output

(silence), press again to cancel MUTE. And pressing VOL+ or VOL- also can cancel

MUTE.

English

Volume control

Press VOLUME+/- button during play may change volume for audio output

Note:

VOLUME button will lose function when using this digital output.

The volume is set to maximum.

Using OSD features

Press OSD button during play to show the discs relevant information in a popup menu on

TV screen. Press OSD button again to close the popup menu.

A-B Loop and Repaet Functions

Press A-B button during playback at the point where repeat play is to commence (a)

then press again at the point where repeat play is to be concluded (B). Repeat

playback between point (A) and point (B) starts.

Press A-B button once more where TV screen appears

Note:

Some DVD discs have no such function.

Some MPEG-4 files on card has no A-B repeat function.

REPEAT

Press REPEAT button during the playing to choose different REPEAT modes.

By playback of VCD, SVCD or CD three modes are available: Single, All or Off.

By playback of Video-DVD three modes are available: Chapter, Title or Off

RETURN

Stop playing the track or song then press this button can return to the parental menu from

the current menu when play compressed audio files, JPEG, MPEG4 discs.

13

OPERATION

Zoom in The Video Image

Press ZOOM button during play or pause to zoom into current picture. There are 3 levels of

zoom available (x1, x2, x3). Press ZOOM continuously to return to normal display.

Note:

Some discs do not have such function or have only x1or x2.

Using the GOTO Feature

When playing a DVD disc, press the GOTO button and Title / Chapter will appear on the

screen. Use the number buttons to set the time or chapter or title. Press the ENTER button

to start playing from the selected point and press CLR to cancel the wrong settings.

Note:

English

Some discs do not have search function.

Using the CLEAR button

When setting a program or searching, you need to input a number. Press CLEAR button to

clear the number when the input number is incorrect. In case you set the Video output

which is not compatible to your TV set and picture distortion or black screen appears, you

could press OPEN/CLOSE button to open the disc tray, press CLEAR button to recover the

video output to the default one: RGB.

Changing the Camera Angle

Press ANGLE continuously during playback of DVD disc to toggle the disc between

available angles recorded on the disc if the disc has multi -angle function.

Audio function

Press AUDIO button during playback to toggle between available audio languages recorded

on the disc if the disc has this multi-language function.

Note:

Press AUDIO button could toggle available audio language soundtracks in Video-DVD,

MPEG-4, VCD and SVCD disc.

Using the Title Feature

For DVD discs, press TITLE button on remote control during playback, a list of titles on the

disc (depends on discs) will be displayed on TV set. Use direction button or number button

to select your preferred title then press enter button to confirm to play as you selected.

14

OPERATION

Using the Menu Feature

Press MENU button on remote control during playback of DVD discs, a list of menu on the

disc (depends on discs) will be displayed on TV set. Use direction or number button to

select your preferred items then press enter button to confirm to display on TV set as you

selected.

Subtitle function

Press SUBTITLE button on remote control during playback. „Subtitle: [1]“ will be displayed

on TV set that means a kind of language. Press once more, „Subtitle: [2]“ appeared on TV

set means another kind of language and accordingly subtitles appear that represents how

English

many kinds of language being selected. Subtitle: [OFF]

Note:

This function is only valid for DVD discs with subtitles.

Using the Programm Feature

Press STOP button first then press PROG button, the program playback screen appears on

the TV set. tracks or chapters can be programmed. Use NUMBER button to input your

preferred track (CD) or chapter (DVD) when the blue cursor flashes on the position 1.

Note: When programming a DVD disc, you must input title number ahead of and chapter

number after it. It is invalid to input the number larger than available. Then press direction

button (UP, DOWN, LEFT, RIGHT) down to remove blue cursor to position 2 and the same

procedure to program your preferred track or chapter.

Use CLR button and enter a new number to amend false or unsatisfied program through

direction button. After you have selected all your preferred title/chapter(s) or track(s),

Remove the cursor to Play Program and press enter to start the program playback.

You can quit program setting by pressing PROG button again and PLAY again to start

normal playback.

Notes:

Some discs do not have program function.

The search function is not available during PROGRAM playback.

HDMI and V-Mode Button

Press the HDMI button to change the video output mode into the HDMI output. By more

than one time the HDMI button the HD resolution are changing from 576p to 720p to 1080i,

1024x768 and 1360x768.

Press V-Mode button, you can select different video output modes, SCART, CVBS, ect.

15

OPERATION

JPEG Photo CD/Audio/MPEG-4 playing

Depending on folder/files structure on CD-ROM, playback may start automatically after

inserting the CD-ROM with JPEG, compressed audio files, or MPEG4 and enter playing

control menu as below.

Menu

File list window Operation window

Normal status, all files are listed in the

Filter

area

REPEAT: Off / All / Single

MODE: Normal / Shuffle / Intro

Edit Mode / Program view / Add to program

English

Note:

Some characters of folder/file names may not be displayed normally.

All the files are displayed in the left side of the window where you can choose the desired

file to play by using c or d button.

Filter function:

You could assort and filter the files you need by FILTER engine. Move the cursor to FILTER

on the right upper window, press OK button on the remote control to popup a little menu:

Audio / Photo / Video. Choose the file type you need by pressing OK button.

For example: Move the cursor to the AUDIO, press OK button once, the Ö symbol will

disappear, all of the audio files disappear; press OK button again, all of the audio files will

be listed in the left window. You can choose one or two types of files to display in the left

main window by choosing it from the menu.

REPEAT function:

There are three repeat modes available: All, Single and Off.

MODE function:

There are three play modes available: Normal (the files are played one by one as what

they displayed), Shuffle (the files are played randomly) and Intro (10 seconds scan of

the files).

Edit Mode:

There are tow view modes available for editing here:

Program View & Add to program

Browser View & Clear Program

When doing this operation, use UP/DOWN direction button to move to Edit Mode, than

press OK to select (highlight) it, and press Left direction button to return to the files list,

choose the desired files, after that use Right button to enter the Edit Mode window again,

and move to Add to Program before pushing OK to add the selected items up to the

program to be edited.

16

JPEG Photo CD/Audio/MPEG-4 playing

1. Place a disc (8cm or 12cm) ion to the tray

2. Press PLAY / ENTER to playback disc.

3. Press SKIP+ button to display next picture or title

4. Press SKIP- button to play last picture or title

5. Press PAUSE/STEP button to pause, and press PLAY to

resum

Note:

Program View and Browser View can be switched by pressing ENTER button.

English

Browserview is used to display the file list and programview to display the programmed title

list.

Picture Transition Effects (JPEG file only)

You can rotate the picture to get different viewing angle by pressing efcd button. Press

continuously, the following angles can be displayed in turn: original 90 Deg, 180 Deg, 270

Degree.

Zoom (JPEG file only)

You can zoom into the pictures by pressing ZOOM button. The following zoom levels are

available: Q1, Q2 and Q3. Press PLAY button to return to normal view

Remark:

Some discs do not have such function or have only have 1 level.

Large pictures may not be displayed normally.

Title (JPEG file only)

Press TITLE button during play, 9 small pictures within current folder will be displayed in

thumbnail mode. Nine or less pictures (depends on left numbers) are displayed where you

are watching.

You can use efcd buttons to choose your favourite pictures. At the same time, you can

press SKIP-/+ button to go to previous/next page.

Note:

1. The reading time of JPEG picture CD formatted discs may vary due to the level of

content. Please allow more time for highly formatted discs.

2. Perhaps colour distortion will occur when play some kinds of JPEG picture files

such as downloading from the Internet.

17

OPERATION CARD READER

Operation for Card Reader and USB

This player will enter DVD working status after power on. Pressing Goto button on the

remote control, the screen appears „Loading Card“ for a while then it will display popup

menu. You can select the relative cards or USB once they are plugged in.

Digital Media Card Compatibility

The Secure Digital slot is compatible with most brands of Secure Digital of 8, 16, 32, 64,

128, 256 and 512 MB.

The MultiMediaCard is compatible with most brands of MultiMediaCard/PRO of 8, 16, 32,

64 and 128 MB.

CAUTION:

English

To avoid complications while attempting to use this Card Reader, we recommend reading

this entire chapter and follow below instructions to insert different cards.

Warning:

DO NOT BEND THE CARDS OR INSERT THE CARDS IN THE WRONG

DIRECTION. IF THEYRE FORCED IN, THE READER OR THE CARDS OR USB

MAY BE DAMAGED, OR DATA ON THE CARDS MAY BE LOST OR

CORRUPTED. IF EXCESSIVE FORCE IS REQUIRED OR THE CARD JUST

DOESNSEEM TO FIT, DO NOT ATTEMPT TO FORCE THE CARD IN THE READER,

INSTEAD, CONTACT TECHNICAL SUPPORT.

Inserting a MultiMedia Card, MS Card or Secure Digital Card

Position the MultiMediaCard or Secure Digital card on its side with the

medias label on top and gold contacts on the bottom. The media should

be positioned so that the gold contacts are farthest from you and

inserted into the reader first. Please refer to below image for proper

media insertion.

Insert the card into the slot gold contacts first and the recessed notch on

the right. Gently push the card in all the way until the card is fixed in

place.

IMPORTANT:

Notice the notched corner of the MultiMediaCard or Secure Digital card and be careful not

to insert the MultiMediaCard or Secure Digital card in the wrong direction. To insert

properly, be sure that the card is positioned so that the recessed notch is facing right and

the media‘s label is on the top. The media is to be inserted gold contacts first.

18

USB DEVICES

USB device

The cards and the USB device can only be removed when the card reader is at non-working

status and the cards indicator must be off, otherwise the reader or the cards may be

damaged, or data on the cards may be lost or corrupted.

To remove cards or USB devices, you should pull the card or USB device gently and

horizontally out of the slot by your hand directly.

Remark:

The supported range & capacity for the folders & files in the card

1. This card reader can support 2 levels of folders in the card.

English

2. The total folders number can be supported in the card is no more than 10. (Max 5

folders can be supported under directory)

3. Only support 100 files for each folder or support 100 files for each card with not any

folder in it.

4. A folder including different format files should not be supported.

5. Large JPEG files larger than 1 MB may not be displayed normally.

6. Do not insert different cards simultaneously.

19

INITIAL SETTINGS

Once the initial settings have been completed, the player can always be operated under the

same conditions (especially with DVD discs). The settings will be retained in the memory

even after turning off the power until the settings are changed. The initial language is set to

English/German, you may change the language to your preference.

Operation

Press STOP button first then press SETUP button to enter setup interface as followed

during the stop status. You can setup Language, Video, Audio, Rating and Mics.

English

Press Navigation (Up/Down/Left/Right) button to navigate through menus. Choose

desired option and press OK button for confirmation. On the screen is appearing a

submenu with all available options. To exit from the Setup mode, please press SETUP

button once again.

20

INITIAL SETTINGS

Menu Languages

Highlight the OSD LANGUAGE option, and press the

Submenu Options

Arrow buttons to choose the OSD language you prefer.

Press OK to confirm, and it will display OSD in that

OSD

English

language; There are 6 optional OSD languages:

languages

German

English, German, French, Spanish, Italian, Russian and

French

Slovenian.

Spanish

Italian

Russian

English

Highlight the SUBTITLE LANG option, and press the

Submenu Options

Arrow buttons to choose the subtitle language you

prefer. Press OK to confirm. If the disc you are playing

Subtitle English

has that language available, it will displays subtitles in

German

that language; There are 8 optional audio languages:

French

English, German, French, Spanish, Russian, Slovenian,

Spanish

Auto, off.

Italian

Russian

Auto

OFF

Highlight the MPEG 4 Subtitle option, and press the

Submenu Options

Arrow buttons to choose the subtitle language you

prefer. Press OK to confirm. If the disc you are

MPEG-4

Unicode (UTF-8)

playing has that language available, it will displays

subtitle

Western European

subtitles in that language.

Turkish

For the languages Czech, Hungarian, Slovenian,

Central European

Polski, Slowacian and Serbian (with latin characters)

Cyrillic

please use the setting “Central European”.

Greek

For Russian language please use the setting

Hebrew

“Cyrillic”.

Arabic

For Swedish, German, French and English

Baltic

languages please use the setting “Western

European”.

Submenu Options

Highlight the Audio option, and press the Arrow buttons

to choose the audio language you prefer. Press OK to

Audio English

confirm. If the disc you are playing has that language

German

available, it will output audio in that language.

French

Spanish

Italian

Russian

Slovenian

21

INITIAL SETTINGS

Menu Languages

Highlight the DVD MENU option, and press the Arrow

Submenu Options

buttons to choose the menu language you prefer. Press

OK to confirm. If the disc you are playing has that

DVD Menu English

language available, it will displays menu in that

German

language; There are some optional menu languages:

French

English, German, French, Spanish, Italian, Russian and

Spanish

Slovenian.

Italian

Russian

Highlight the MPEG-4 Subtitle Shape option, and press

the Arrow buttons to choose the MPEG-4 subtitle

shape colour. Press OK to confirm.

English

Submenu Options

Highlight the MPEG-4 Subtitle Pos. Option, and press

the Arrow button to choose the position of the MPEG-4

MPEG-4

Bottom

subtitle. Press OK to confirm.

subt. Pos.

Middle

Top

Menu Video

Followed is the Video setup screen for your reference where you can set Aspect Ratio,

View Mode, TV System, Video-Out, Brightness, Sharpness, HD Resolution and HD JPEG

Mode.

Aspect Ratio

Submenu Options

4 : 3: Choosing this setting if your DVD player is connected to

a normal ratio TV. You can fill the movie to the entire screen of

your TV. This might mean that parts of the picture (the left and

Aspect ratio 4:3

right edges) won't be seen.

16:9

16 : 9: Choose this setting if your DVD player is connected to a

wide screen TV. If you choose this setting and you don't have a wide screen TV, the

images on the screen may appear distorted due to vertical compression.

Notes:

1. The image display ratio is related to the recorded disc format. Some disc can not

display images in the aspect ratio you choose.

2. If you play a disc recorded in 4:3 format on a wide screen TV, black bars will appear

on the left and right side of the screen.

3.

You must adjust the screen setting depending on the type of the television you have.

22

INITIAL SETTINGS

Menu Video

View mode

Submenu Options

These settings only take effect in case the resolution of MPEG4

video is less than PAL (720 x 576).

View mode Fill

Orginal

Player and TV are set to 4:3

Height Fit

Scaling of a file with the AR 1,33:1 and a resolution of 480x360

Width Fit

Original: Displays the native resolution of the video, including on

Auto Fit

all side borders.

Pan Scan

Pan Scan: Zoom to Fullscreen, crop on all sides, keep the

Aspect Ratio

English

All other settings are displaying in the same way like Pan Scan.

Scaling of a file with the AR 2,35:1 and a resolution of 640x272

Fill: Fullscreen / Crop on Right + Left side / keep the Aspect Ratio (AR)

Original: Displays the original resolution

Height Fit: Fullscreen / Crop strongly on Right + Left side / keep the AR

Width Fit: Fullscreen with black bar on Top + Bottom / Crop on Right + Left side / keep the

AR

Auto Fit: Same like Width Fit

Pan Scan: Same like Height Fit

Player and TV are set to 16:9

Scaling of a file with the AR 1,33:1 and a resolution of 480x360

Pan Scan: Fullscreen / Crop on all side / keep the AR

Auto Fit: 4:3 picture with black bar on Right + Left side / Crop on Top + Buttom side / keep

the AR

Width Fit: Same effect like Pan Scan

Height Fit: Same effect like Auto Fit

Original: 4:3 picture with a black bar on Left + Right side / complete resolution are shown /

keep the AR

Fill: Fullscreen / Crop on all side / AR is strongly distorted.

Scaling of a file with the AR 2,35:1 and a resolution of 640x272

Fill: Fullscreen / Crop on every side / AR is strongly distorted

Original: Diplays the original size

Height Fit: Fullscreen / Crop on Rifgt + Left side / keep the AR

Width Fit: Fullscreen with black bar on Top + Bottom side / smal crop on Right + Left side /

keep the AR

Auto Fit: Same effect like Width Fit

Pan & Scan: Same effect like Height Fit

23

INITIAL SETTINGS

Menu Video

TV SYSTEM

Submenu Options

According to the Color System of the TV, you can choose

the TV System.

TV Sytem NTSC

NTSC: Choose this settings if your DVD player is

PAL

connected to a NTSC TV.

Auto

PAL: Choose this settings if your DVD player is

connected to a PAL TV.

Auto: Choose this settings if your DVD player is

connected to a multi-system TV.

The default setting is NTSC.

Video Out

Submenu Options

Set normal video out on RGB. This is the SCART output.

English

Set normal video out via P-Scan. This is the YPbPr output

Video Out Component

with progressive Scan in standard definition resolution

RGB

(576p).

P-Scan

Set normal video out on Component. This is the YPbPr

HD

interlaced (576i) output.

Set normal video out via HD. This settings activated the

high definition output for YPbPr and HDMI. Combined with

the setting HD Resolution=Auto the DVD-Player set the

optimal resolution to the native resolution of the TV Set.

Brightness

Submenu Options

Use the right and Left Arrow button to move the scroll

and adjust the brightness.

Brightness 1 to 16

Sharpness

Use the right and Left Arrow button to move the scroll

Sharpness 1 to 16

and adjust the sharpness.

HD Resolution

HD Resoluti-

Auto

You can select different settings for the resolution: Auto,

on

480p/576p

480p/576p, 720p and 1080i. By 720p and 1080i the DVD-

720p

Player will upscale to this resolution.

1080i

1024x768

HD JPEG mode

1360x768

By activating this feature in HDMI or YPbPr with high

definition resolution the picture quality increases in

HD JPEG

On

sharpness and details by displaying on the TV.

mode

Off

Smart Picture

Smart Picture Standrad

By activating this feature you can choose different presets

Bright

settings by brightness and contrast.

Soft

Dynamic

24

INITIAL SETTINGS

Menu Audio

Submenu Options

The Bass management option allows you to

set the analog audio output correspond with

the external speakers. When you set the

Bass

ON

option On, than you can adjust reproduction of

Managment

OFF

the bass sound on each group of the

speakers.

Large is for full frequency speakers

Front

Large

Speaker

Small

Small is for medium high frequency speaker

which can not perform ultra low frequency.

Center

Larger

English

None means, that the switch the channel off.

Speaker

Small

Present: A subwoofer speaker is present and

None

switch on.

Surround

Lager

Speaker

Small

None

Subwoofer None

Present

Test Tones

Submenu Options

OFF: Cancel the test function. It turn off

Test Tone OFF

automatically when playback of a content

Left

runs.

Right

Center

Left: Test the left output

Left Surr

Right Surr

Right: Test the right output

Subwoofer

Center: Test the center output

Left Surr: Test the left surround output

Right Surr: Test the right surround output

Subwoofer: Test the subwoofer output

25

INITIAL SETTINGS

Menu Audio

Center delay

Submenu Options

Delay surround channel audio output in meters by

different Steps: 0.3 m, 0.6 m, 1.0 m, 1.4 m and 1.7 m.

Center delay No Delay

0.3 / 0.6 / 1.0 /

1.4 / 1.7 m

Surr delay (Surround delay)

Submenu Options

Delay surround channel audio output by different steps :

1.0 m, 2.0 m, 3.0 m, 4.0 m and 5.1 m.

Surr Delay No Delay

1 / 2 / 3 / 4 /

5.1 m

English

Digital output

Submenu Options

OFF: Disable digital audio

PCM: Output PCM format digital audio

Digital

OFF

ALL: Output all digital audio formats.

output

PCM

ALL

Night Mode

Submenu Options

The Night mode option is a night listening low dynamic

mode.

Night Mode OFF

OFF: Turn off the night mode

ON

ON: Turn on the night mode

Prologic

Submenu Options

OFF: Turn off the prologic decode setting

ON: Turn on the prologic decode setting

Pro Logic OFF

ON

Down Sampling

Submenu Options

Acitivate or disactivates the Down Sampling option.

Down

OFF

Sampling

ON

Smart Sound

Submenu Options

Acitivate or disactivates the Smart Sound option.

Smart Sound OFF

ON

26

INITIAL SETTINGS

Menu Audio

Rating

Submenu Options

In this option you can set the Parental Control and

adjust the Password.

Parental

Kid-Safe

Selecting a Rating option allows the user to set the

Control

G

parental control feature on the player. If you choose

PG

option Adult, any title will play on the unit (factory

PG-13

default). In other case, on the screen you will see a

PG-R

field to enter a password to access to DVD content.

R

The factory password is 8 8 8 8.

Nc-17

Adult

English

By the option Set Password you can change the factory

password. Enter the password, press OK button twice.

Set

Enter

Than, enter a new password and press OK.

Password

Password

Misc

With this features all user settings could be reset to the

Submenu Options

default and standard settings, please choose Use

default setting.

Misc Use default

By DVD Priority you can choose the priority of the DVD

setting

disc reproduction.

DVD Priority DVD Audio

DVD Video

27

DISC INFORMATION

Handling precautions

1. Do not touch the playback side of the disc.

2. Do not attach paper or tape to disc.

To clean disc

1. Fingerprints and dust on the disc may cause picture and sound deterioration.

Wipe the disc from the center outwards with a

soft cloth. Always keep the disc clean.

2. If you cannot wipe off the dust with a soft cloth,

wipe the disc lightly with slightly moistened soft

cloth and finish with a dry cloth.

3. Do not use any type of solvent such as thinner,

English

benzine, commercially available cleaners or

antistatic spray for vinyl Lps. It may damage the

disc.

On storing disc

1. Do not store disc in a place to direct sunlight or near heat sources.

2. Do not store disc in places subject to moisture and dust such as a bathroom or

near a humidifier. Store disc vertically in a case. Stacking disc or placing objects

on their case may warp the disc.

Copyright notes

1. It is forbidden by law to copy, broadcast, show on cable, play in public, and rent

copyrighted material without permission.

2. DVD video disc are copy protected, and any recordings made from these disc will

be distorted.

About this manual

This user‘s manual explains the basic instruction of this DVD player. Some DVD video

disc are produced in a manner that follows specific or limited operation during playback.

As such, the DVD player may not respond to all operating commands.

Disc that can be played

Disc mark Contents Disc Size Maximum playback time

DVD Audio + Video 12 cm Approx. 2 hours (single sided single)

Approx. 4 hours (single sided double)

Approx. 4 hours (double sided single)

Approx. 4 hours (double sided double)

SVCD Audio + Video 12 cm Approximately 45 minutes

Video CD Audio + Video 12 cm Approximately 74 minutes

Aucio CD Audio 12 cm Approximately 74 minutes

28

TROUBLESHOOTING

Check the following guide for the possible cause of a problem before contacting service.

Technical Support of Xoro/MAS: Tel.: 040/77 11 09 17, Internet: www.xoro.de/support.htm

Sympton Cause Correction

No power The power plug is disconnected Connect the power plug into the wall

outlet

No picture

The TV is not set into receive

Select the appropriate video input

English

DVD signal output

on the TV so the picture from the

DVD player appears on the TV

The video cable is not

screen

connected securely

Connect the video cable into the

The DVD video mode is not

jacks securely

matched with the TV

Refer to connecting to a TV

No sound

The audio cable is not

Connect the audio cable into the

connected securely

jacks

The power of the equipment

Turn on the equipment connected

with the audio cable is turned

with the audio cables

off

Set the audio settings correctly

The setting of output sound type

is not correct

The playback picture

The disc is dirty

Eject the disc and clean it

has occasional

It is in fast forward or fast

Sometimes a small amount of

reverse playback

picture distortion may appear. This

is not malfunction.

Brightness is unstable

The copy protection effect Connect the DVD player to the TV

or noises are produced

directly

on playback pictures

The DVD player does

No disc inserted

Insert a disc

not start playback

An unplayback disc in inserted

Check the disc type and colour

system

The disc is placed upside down

Place the disc with the correctly

The disc is not placed within the

guide

Place the disc on the disc tray

correctly inside the guide

A menu is on the screen

Clean the disc

The parental lock function is set

Press the SETUP button to turn off

the menu screen. Cancel the

parental lock function or change the

parental.

Buttons do not work Power supply fluctuations or other

Turn the power on or off with the

abnormalities such as static

POWER button or disconnect the

electricity may interupt correct

power plug and insert it into the wall

outlet again.

The remote control

The remote control is not

Point the remote control at the

does not work properly

pointed at the remote sensor of

remote sensor of the DVD player.

the DVD player.

Operate the remote control within

The remote control is too far

about 7 m.

from the DVD player.

Replaced the batteries with new

The batteries in the remote

ones.

control are exhausted.

29

TROUBLESHOOTING

Symptons Cause Correction

Y Pb Pr (YUV)

The video cable is not

Connect the video cable into the

No picture or picture

connected securely

jacks securely

distortion

(progressive scan)

The DVD video mode is not

Set the video output as Progressive

matched

scan mode

The TV is not set into receive

Select the appropriate video input

DVD signal output

on the TV so the picture from the

DVD player

The TV set may not be compatible

with this DVD-Player and switch to

NTSC output or use CVBS, S-

VIDEO or SCART to connect TV set

HDMI

The video cable is not

Connect the video cable into the

No picture

connected securely

jacks securely

English

The DVD video mode is not

Set the video output as HDMI (HD)

matched with the TV

mode

The TV is not set into receive

Select the appropriate video input

DVD signal output

on the TV so the picture from the

DVD player

The TV set may not be compatible

with this DVD-Player and switch to

NTSC output or use CVBS, S-

VIDEO or SCART to connect TV set

Picture distorted

You had press the >> or <<

The picture will be somewhat at

during fast forward or

button for during fast forward or

times

fast reverse

fast backward

This is normal advance or reverse

Press > (Play) button for normal

speed

No 4:3 or 16:9 picture

Wrong setting by TV TYPE Choose the correct setup at TV

(distorted picture)

TYPE item that matches the TV set

Audio Soundtrack and/

Cannot choose the correct

If the audio soundtrack and/or

or Subtitle language

Soundtrack or Subtitle language

subtitle language does not exist on

are not setting

the disc, the language selected at

the initial settings will not seen/

heard.

Alternative audio soundtracks (or an

alternative language is not selected

with disc which contain subtitle)

language cannot be more than one

language selected.

Can not change Angle

This function depends on

If a disc has a number of angles

software availability

recorded, these angles may be

recorded for specific scenes only

Forget password

While the unit is in the Stop mode,

enter the setup mode and 8888 for

the password to unlock parental

setting

No Repeat, No A-B

Some DVD disc have no

In program playing mode, no

function

random function

repeat, A-B functions are available.

30

SPECIFICATIONS

Power supply AC 110-240V 50-60Hz

Power consumption 20 W

Weight 2.1 kg

External dimensions 360 x 250 x 38 mm (W/H/D )

Signal system PAL / NTSC / AUTO

Laser Semiconductor laser

English

Wavelength 650 nm and 780nm

Frequency range +3dB (20Hz - 20kHz)

Operation:

Temperature

0° - 40° Celsius

Humidity range

5—90 % (no condensation)

Status

Horizontal

Video:

Composit Video output

1.0 + 0,2Vp-p, 75

Horizontal resolution

500 lines

S / N ratio

60 dB

DAC

14bit / 108 MHz

Audio:

Audio output

2.0 + 0.2 /-0.8Vrms (1kHz 0dB)

Harmonic distortion

65dB (JIS-A 1kHz, typical)

Dynamic Range

80dB (JIS-A 1kHz, typical)

S / N ratio

90dB (JIS-A 1kHz, typical)

DAC

24bit / 192 kHz

31

32

СОДЕРЖАНИЕ

КОМПЛЕКТАЦИЯ 2

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 3

ПУЛЬТ ДУ

Установка батареек 3

Управление 4

ВЫХОДЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Передняя панель 4

Задняя панель 4

ПОДКЛЮЧЕНИЯ 5

Подключение к телевизору с разъемом SCART 5

Подключение к телевизору с компонентным разъемом YUV 6

Рyccкий

Подключение к телевизору с S-Video или композитным Video разъемом 6

Подключение к телевизору с разъемами HDMI/DVI или VGA 7

Подключение к AV-усилителю с 5.1-канальным входом 8

Подключение к внешнему

декодеру или усилителю мощности 9

ПУЛЬТ ДУ

Описание кнопок 10

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Подготовка к эксплуатации 11

Использование основных функций 11

Воспроизведение JPEG Photo CD/Music/JPEG/MPEG4 16

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТРИДЕРА

Совместимые карты 18

Поддерживаемые медианосители 18

Установка карты 18

USB накопители 19

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ 20

Порядок работы 20

СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

Информация о дисках 28

Устранение неполадок 29

Технические характеристики 31

1

КОМПЛЕКТАЦИЯ

С Вашим DVD проигрывателем в комплекте находятся:

Руководство

пользователя

Гарантийный

талон

Пульт дистанционного

управления

2 батарейки (1.5 V AAA)

Рyccкий

Меры предосторожности

2

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Специальная маркировка

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ УСТРОЙСТВО ВОЗДЕЙСТВИЮ

ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ. ЗАПРЕЩАЕТСЯ ВСКРЫВАТЬ КОРПУСОПАСНОЕ

НАПРЯЖЕНИЕ ВНУТРИ! ВСКРЫВАТЬ КОРПУС РАЗРЕШАЕТСЯ ТОЛЬКО

Рyccкий

КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ.

ОСТОРОЖНО: В данном DVD-плеере установлена лазерная система. Во избежание

воздействия луча лазера не пытайтесь вскрывать корпус устройства. В случае

вскрытия корпуса и снятия

внутренних фиксаторовопасность видимого лазерного

излучения. Использование средств управления, настроек или операций,

отличающихся от описанных в настоящей инструкции, может привести к

воздействию опасного лазерного излучения.

Пульт ДУ

Примечания:

Направляйте пульт ДУ на ИК-датчик, расположенный на плеере.

Не роняйте пульт ДУ.

Оберегайте пульт ДУ от попадания жидкости.

Не разбирайте пульт ДУ.

3

ВЫХОДЫ И ОРГАНЫ УПРАВЛЕНИЯ

Пульт ДУ

Примечания по использованию батареек:

Несоблюдение перечисленных ниже указаний

может привести к утечке электролита и коррозии

батареек:

При установке батареек соблюдайте полярность.

Устанавливаемые батарейки должны быть одного и того

же типа.

Во время длительных перерывов в использовании пульта ДУ вынимайте из него

батарейки.

При неправильной работе пульта ДУ замените батарейки.

В случае утечки электролита протрите батарейный отсек и установите новые

батарейки.

При утилизации батареек соблюдайте установленные правила.

Рyccкий

1.

2.

4. 3.

9.

10.

7.

8.

6.

5.

14. 16.

11.

12. 13. 15.

17. 18.

9. Кабель питания

1. Кнопка включения

10. КОМПОЗИТНЫЙ ВИДЕО ВЫХОД

2. Открыть/Закрыть лоток

11. СТЕРЕО АУДИО ВЫХОД (Л/ПР)

3. Воспроизведение/Пауза

12. КОАКСИАЛЬНЫЙ АУДИО ВЫХОД

4. Кнопка Стоп

13. HDMI аудио/видео выход

5. Лоток загрузчика диска

14. КОМПОНЕНТНЫЙ ВИДЕО

ВЫХОД

6. Информационный дисплей

15. S-VIDEO ВЫХОД

7. Приемник ИК сигнала

16. 5.1 АУДИО ВЫХОД

8. Крышка отсека разъемов для

17. ОПТИЧЕСКИЙ АУДИО ВЫХОД

карт SD/MMC и USB

18. SCART ВИДЕО ВЫХОД

4

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к телевизору

Перед тем как приступить к выполнению соединений отключите плеер и подключаемое

оборудование.

Перед тем как приступить к выполнению соединений внимательно прочтите

инструкцию.

Соблюдайте цветовую маркировку аудиои видеокабелей.

Пользуйтесь только одним типом соединения с телевизором и выбирайте правильную

настройку видеовыхода.

Для получения более высокого качества изображения для подключения телевизора ,

имеющего вход

S-video, рекомендуется использовать кабель S-video и

соответствующую настройку телевизора.

Подключение к телевизору с разъемом SCART

Рyccкий

Кабель SCART является универсальным кабелем для передачи видео и аудио

сигналов одновременно.Соедените разъем SCART проигрывателя с разъемом SCART

IN (вход) телевизора. Выберите SCART IN (вход) в настройках видео источника

телевизора.

Внимание :

SCART интерфейс проигрывателя поддерживает режим разделения цветов (RGB),

который обеспечивает лучшую по сравнению с обычным RGB режимом

цветопередачу

. Однако для передачи видео сигнала в этом режиме телевизор тоже

должен поддерживать SCART (RGB).

Примечание:

Если картинка не полностью занимает площадь экрана или отображается в черно-

белом цвете, выберите PAL или NTSC в настройках или нажмите кнопку N/P на пульте

д/у.

5

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к телевизору с разъемом YUV

Для получения более чистого и реалистичного изображения на телевизоре,

оборудованном входами Y, Cb, Cr, подключите его к выходам Y, Cb, Cr данного

плеера. При этом для видеовыхода должна быть выбрана настройка «YUV».

Примечания:

Рyccкий

1. При использовании акустических систем телевизора воспользуйтесь

следующими аудионастройками:

Front: Large [Фронтальные АС: большие]

Center/Rear/Subwoofer: OFF [Центральная АС/тыловая АС/сабвуфер: ВЫКЛ.]

При данной настройке выходные аудиосигналы левого и правого каналов

совпадают с сигналами фронтальных левого и правого каналов, а также с

аудиосигналами, подаваемыми на разъем SCART.

2. Допускается выполнение только одного соединения с телевизором. Если ваш

ТВ не поддерживает функции Y Pb Pr, то для настройки «VIDEO

OUT» [Видеовыход] не следует

выбирать значение «Y Pb Pr», в противном

случае изображение будет отсутствовать.

3. Если телевизор поддерживает режим прогрессивной развертки, выберите

пункт P-Scan в подменю Video-Out видео настроек (Video Setup)

Подключение к телевизору с разъемами S-Video или CVBS

Если телевизор оснащен разъемом S-Video, подключите его к проигрывателю

используя кабель S-Video. Также подключите красный и белый штекеры (RCA) аудио

кабеля для транслирования звука.

6

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к телевизору с разъемами S-Video или CVBS

Если телевизор оснащен только разъемом композитного видео входа, то подключите

его используя желтый штекер (RCA) видео кабеля. Также подключите красный и

белый штекеры (RCA) аудио кабеля для транслирования звука.

Подключение к телевизору с разъемами HDMI/DVI

Рyccкий

HDMI—цифровой интерфейс, обеспечивающий одновременную передачу видео и

аудио сигнала по одному кабелю.

Соедените DVD проигрыватель и телевизор, имеющий HDMI вход, с помощью кабеля

HDMI-HDMI. Некоторые

телевизоры не поддерживают аудио формат RAW audio. IВ

этом случае установите PCM в настройках цифрового адио выхода проигрывателя.

Если телевизор имеет интерфейс DVI, то можно воспользоваться кабелем HDMI-DVI

или соответствующим адаптером HDMI-DVI для подключения к проигрывателю.

Интерфейс DVI не позволяет передавать аудио сигнал, поэтому соедините аудио

выходы проигрывателя отдельным кабелем.

Примечание:

Нажатие кнопки HDMI на пульту д/у

позволяет последовательно менять видео

разрешение исходящего видео сигнала: 576p, 720p, 1080i, 1024x768 и 1360 x 768.

Нажатием кнопки V-Mode DVD проигрыватель переключается с HDMI на

компонентный YUV видео выход..

Для просмотра сигнала в высоком разрешении (HD) на компонентном видео выходе

подключите компонентный кабель (3RCA) к телевизору. Также в установках Video Out

выберите пункт HD. Затем Вы сможете выбрать нужное разрешение в пунтке HD

Resolution.

7

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к AV-усилителю с 5.1-канальным входом

Видеосигнал

video out

Центральный канал

cent er

Тыловой (левый)

rear (left)

Фронтальный (левый)

front (left)

Фронтальный (правый) канал

front (right )

Рyccкий

Тыловой (правый) канал

rear (right )

AV-усилитель

av amplifier

Канал сабвуфера

subwoofer

Центральная АС

center

Фронтальная

Фронтальная

левая АС

front (right)front (left)

правая АС

subwoofer

Сабвуфер

Тыловая левая АС Тыловая правая АС

rear (right)rear (left)

8

ПОДКЛЮЧЕНИЯ

Подключение к AV-усилителю с 5.1-канальным входом

Данный плеер оборудован декодером Dolby Digital или MPEG2. Благодаря этому

обеспечивается воспроизведение DVD-дисков, записанных в форматах Dolby Digital,

MPEG1/2 audio или линейной ИКМ, без необходимости подключать дополнительный

декодер. При подключении плеера к AV-усилителю с 5.1-канальным входом вы

сможете у себя дома наслаждаться кинематографическим качеством звука при

воспроизведении дисков в формате Dolby Digital, MPEG1/2 audio или линейной ИКМ.

Рекомендация:

В меню

аудионастроек выберите размер следующих АС: Front/

Center/Rear [Фронтальных/центральной/тыловой]

Примечания:

1. После выполнения всех

соединений выберите

Рyccкий

правильные аудионастройки для

данного плеера в соответствии с

комплектацией вашей

аудиосистемы.

2. Если тип подключенных

АС не соответствует звукозаписи

в формате MPEG-2 или линейной

ИКМ, то диск будет

воспроизводиться только в

двухканальном режиме (т.е.

несмотря на

то, что подключены

фронтальные и центральная АС, диск, записанный в формате 5.1, будет

воспроизводиться в 2-канальном режиме).

При воспроизведении DVD-диска в формате DOLBY digital, MPEG audio или ином

формате, соответствующий цифровой поток подается на оптический и коаксиальный

выходные аудиоразъемы плеера (OPTICAL и COAXIAL). Если при этом плеер

подключен к внешнему декодеру или усилителю мощности, то вы у себя

дома сможете

насладиться звуком кинематографического качества.

Примечания о подключении через оптический цифровой кабель:

Снимите с разъема защитную крышку и установите адаптер оптического кабеля.

Сохраните защитную крышку, и всегда устанавливайте ее на место, чтобы защитить

разъем от попадания пыли и лазерного излучения.

Замечания относительно настройки аудиовыхода

Примечание:

Установите для цифрового выхода

значение «RAW».

Предупреждение относительно использования выходного цифрового коаксиального/

оптического аудиоразъема:

Запрещается подключать входной цифровой коаксиальный или оптический разъем

усилителя, который не имеет аудиодекодера Dolby digital или MPEG audio; в

противном случае это может привести к повреждению слуха или выходу из строя

громкоговорителей.

9

Пульт ДУ

Описание кнопок

1. Вкл/выкл

2. Открыть/закрыть (лоток)

3. Выкл. звук

4. Экранное меню

2.

5. A—B (выбор фрагмента для

1.

повтора)

6. Повтор

3.

7.

7. Числовые кнопки (0...9)

8. Удалить

4.

9. Перейти / выбор источника в

режиме Card/USB

5.

8.

10. Вход в меню

11. Настройки

6.

9.

12. Кнопки навигации в меню

13. Кнопка подтверждения выбора

14. Замедленное воспроизведение

Рyccкий

10

11

15. Пошаговое воспроизведение

16. К следующему/предыдущему

трэку - (>>| / |<<)

17. Воспроизведение

/Пауза

18. Остановка воспроизведения

12

13

19. Перемешение к началу / концу

(<< / >>)

20. Выбор звуковой дорожки

21. Воспроизведение по

программе

15

14

22. Выбор ТВ сис-мы (PAL/NTSC)

23. Масштабирование

16

24. Выбор ракурса

17

25. Возврат

26. Выбор субтитров

19

18

27. Выбор эпизода

28. Выбор видео разрешения

20

22

29. Выбор видео выхода

21

23

30. Громкость (- уменьшить, +

увеличить)

24

26

25

27

28

30

29

10

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Подготовка к эксплуатации

По умолчанию для отображения сообщений выбран английский язык. Для

изменения этой настройки обратитесь к разделу «Настройки».

Большинство функций доступны с пульта ДУ. Если кнопки пульта ДУ и передней

панели имеют одинаковое наименование, то выполняемые ими функции

идентичны.

Включив телевизор, выберите в качестве входа «AV».

Если плеер подключен к стереосистеме, включите ее.

Установка диска

При включении плеер переходит в режим DVD.

Вставьте шнур питания в сетевую розетку (230 В, 50 Гц).

Рyccкий

Включите плеер, индикация «LOAD» свидетельствует о нормальной подаче

питания. (Примечание: если в плеере установлен диск, то через несколько секунд

после сообщения «LOAD» отображается информация о диске, в противном случае

отображается сообщение «NO DISC».)

Нажмите кнопку OPEN/CLOSE, чтобы открыть дисковый лоток. В правом верхнем

углу экрана телевизора отображается сообщение «OPEN».

Установите в лоток диск (8 см или 12 см). (Односторонние диски устанавливайте

надпечатанной стороной вверх. Двусторонние диски устанавливайте

проигрываемой стороной вниз.)

Снова нажмите OPEN/CLOSE, чтобы закрыть лоток.

Чтобы включить воспроизведение диска, нажмите PLAY. Воспроизведение также

Воспроизведение

можно включить при помощи меню, отображаемого на экране телевизора, нажав

кнопку ENTER. Воспроизведение некоторых дисков начинается автоматически после

их загрузки.

Для выключение плеера снова нажмите кнопку питания. На дисплее отображается

сообщение «BYE» и плеер выключается.

Кнопка STOP [Стоп]

Для

остановки воспроизведения нажмите кнопку STOP. При этом плеер запоминает

позицию, где была нажата кнопка STOP (функция RESUME [Возобновление

воспроизведения]). Для возобновления воспроизведения с запомненной позиции

снова нажмите кнопку PLAY. Для отмены функции RESUME нажмите кнопку STOP

дважды

.

Функция RESUME действует в отношении дисков, при воспроизведении которых

отображается время воспроизведения.

Примечание:

Некоторые диски, включая MPEG4, не поддерживают данную функцию.

11

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Воспроизведение

Кнопка Standby [Режим ожидания]

При нажатии этой кнопки плеер переходит в режим ожидания, при этом загорается

индикатор питания на передней панели. Для возврата в нормальный режим нажмите

эту кнопку еще раз.

Примечание:

Для отключения плеера нажмите кнопку питания.

Кнопка PBC [Функция управления воспроизведением]

В режиме VCD нажмите кнопку PBC. Если выбрать опцию VCD off [Выкл.], то

вы

сможете выбрать VCD open, а если выбрать опцию on [Вкл.], то выбрать VCD

невозможно.

Пропуск треков

Во время воспроизведения нажмите кнопку |<< / >>|, расположенную на пульте ДУ.

При каждом нажатии кнопки выполняется пропуск предыдущей/последующей главы

(DVD) или трека (CD).

Рyccкий

Во время воспроизведения нажмите кнопку << / >> на пульте ДУ, чтобы перейти в

режим ускоренного воспроизведения вперед/назад. Доступно 5 скоростей

ускоренного

воспроизведения вперед/назад: x2, x4, x8, x16 и x32. Для возврата в нормальный

режим воспроизведения нажмите еще раз ту же кнопку или кнопку PLAY,

расположенную на плеере или пульте ДУ.

Примечания:

1. Некоторые диски не поддерживают данную функцию.

2. Некоторые диски MPEG4 поддерживают ускоренное воспроизведение только

на скорости x2 или x4.

Во время воспроизведения нажмите кнопку SLOW на пульте ДУ

, чтобы перейти в

режим замедленного воспроизведения вперед/назад. Доступно 4 скорости

замедленного воспроизведения вперед/назад: 1/2, 1/4, 1/6 и 1/8. Для возврата в

нормальный режим воспроизведения нажмите еще раз ту же кнопку или кнопку PLAY,

расположенную на плеере или пульте ДУ.

Примечание:

Некоторые диски не поддерживают данную функцию.

Во время воспроизведения нажмите кнопку STEP, плеер переходит в

режим

отображения неподвижного изображения. Если нажать кнопку еще раз, то

отображается следующий кадр. Если нажать и удерживать кнопку. Кадры

отображаются последовательно. Для возврата в нормальный режим

воспроизведения, нажмите кнопку PLAY.

Примечание:

Некоторые диски не поддерживают данную функцию.

ПРИМЕЧАНИЕ:

Во время воспроизведения вводной части кинофильма функции PAUSE/STEP, F.FWD,

F.RWD, SLOW, SKIP- / SKIP+ могут не работать.

12

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Выбор треков

Для выбора трека по его номеру нажмите цифровую кнопку (0-9) и кнопку ENTER.

Кнопка MUTE [Приглушение звука]

Во время воспроизведения нажмите кнопку MUTE. На плеере отображается символ

приглушения звука и звук перестает подаваться на выход. Для восстановления звука

нажмите кнопку MUTE еще раз. Нажатие кнопки VOL+ или VOL– также отменяет режим

MUTE.

Регулировка громкости

Во время воспроизведения нажмите кнопки VOLUME+/-, чтобы отрегулировать

уровень

громкости.

Рyccкий

Примечание:

При использовании цифрового выхода кнопка VOLUME не действует.

Первоначально задан максимальный уровень громкости.

Кнопка OSD [Отобразить информацию]

Во время воспроизведения нажмите OSD, чтобы на ТВ-экране отобразить

информацию о диске. Нажмите кнопку еще раз, чтобы закрыть всплывающее меню.

Функция повторного воспроизведения

Во время воспроизведения нажмите кнопку A-B в начале повторяемого отрезка

(точка А), а затем нажмите эту кнопку в конце повторяемого отрезка (точка B).

Начинается повторное воспроизведение отрезка А-В.

Для отмены режима нажмите кнопку A-B еще раз.

Примечание:

Некоторые DVD-диски не поддерживают данную функцию.

Некоторые файлы MPEG-4, записанные на карты памяти, не поддерживают

данную функцию.

Кнопка REPEAT [Повтор]

Для выбора различных режимов повторного воспроизведения нажмите кнопку

REPEAT.

Кнопка RETURN [Возврат]

Остановите воспроизведение трека или песни, а затем нажмите кнопку RETURN,

чтобы перейти на более высокий уровень меню при воспроизведении дисков Music,

JPEG, MPEG4.

13

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Кнопка Zoom [Масштабирование изображения]

В режиме воспроизведения или паузы нажмите кнопку ZOOM, чтобы увеличить

масштаб текущего изображения. Доступно три степени увеличения (x1, x2, x3). Для

возврата в нормальный режим воспроизведения продолжайте нажимать кнопку.

Примечание:

Некоторые диски не поддерживают данную функцию или имеют степени x1 или x2.

Кнопка SEARCH [Поиск]

Во время воспроизведения DVD-диска нажмите кнопку SEARCH, чтобы открыть на

телеэкране меню Title / Chapter [Эпизод / Глава

]. С помощью цифровых кнопок

задайте время или укажите номер эпизода или главы. Нажмите кнопку ENTER, чтобы

включить воспроизведение с выбранной точки; для отмены неправильно введенных

значений нажмите кнопку CLR [Стереть].

Примечание:

Некоторые диски не поддерживают данную функцию.

Рyccкий

Кнопка CLEAR [Стереть]

При задании программы или выполнении поиска необходимо вводить цифры. Для

удаления неправильно введенной цифры

нажмите кнопку CLR. В том случае, если

выбран видеовыход, не совместимый с вашим телевизором, в результате чего

изображение отсутствует или искажается, вы можете нажать кнопку OPEN/CLOSE,

чтобы открыть дисковый лоток, а затем нажать кнопку CLEAR, чтобы восстановить

исходную настройку видеовыхода: RGB.

Выбор угла камеры

Во время воспроизведения DVD-диска нажимайте последовательно кнопку ANGLE

[Угол просмотра], чтобы переключать углы

просмотра, под которыми записан

материал на диске (при наличии).

Функция Audio [Язык звукового сопровождения]

Во время воспроизведения нажмите кнопку AUDIO, чтобы переключить язык звукового

сопровождения (если на диске записано несколько звуковых дорожек).

Примечание:

Переключение возможно на дисках Video-DVD, MPEG-4, VCD и SVCD.

Во время воспроизведения DVD-диска нажмите кнопку TITLE на пульте ДУ, чтобы

Кнопка Title [Эпизод]

открыть на телеэкране список эпизодов (зависит от

диска). С помощью кнопок

управления курсором или цифровых кнопок выберите требуемый эпизод и нажмите

кнопку ENTER, чтобы включить воспроизведение выбранного эпизода.

14

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Кнопка Menu [Меню]

Во время воспроизведения DVD-диска нажмите кнопку MENU на пульте ДУ, чтобы

открыть на телеэкране список эпизодов (зависит от диска). С помощью кнопок

управления курсором или цифровых кнопок выберите требуемый эпизод и нажмите

кнопку ENTER, чтобы включить воспроизведение выбранного эпизода.

Кнопка Subtitles [Субтитры]

В режиме воспроизведения нажмите кнопку SUBTITLE, расположенную на пульте ДУ.

На телеэкране отображается

сообщение «Subtitle: [1]», что соответствует какому-либо

языку субтитров. Нажмите кнопку еще раз, - на телеэкране отображается сообщение

«Subtitle: [2]», обозначающее выбор другого языка субтитров. Таким образом можно

выбрать любой доступный язык субтитров. Сообщение «Subtitle: [OFF]» означает, что

субтитры не будут отображаться.

Рyccкий

Примечание:

Данная функция действует только для DVD-дисков, на которых записаны субтитры.

Кнопка PROG [Программа]

Нажмите кнопку STOP, а

затем кнопку PROG. На экране отображается меню

программирования воспроизведения. Вы можете запрограммировать воспроизведение

треков или глав. С помощью цифровых кнопок введите номер трека (CD) или главы

(DVD), когда курсор синего цвета мигает в позиции 1.

Примечание: При программировании DVD-диска необходимо сначала ввести номер

эпизода, а затем номер главы. Ввод номера, превышающего доступный, невозможен

.

С помощью кнопок управления курсором (ВВЕРХ, ВНИЗ, ВЛЕВО, ВПРАВО)

переместите синий курсор в позицию 2 и повторите процедуру.

Для удаления неправильно введенного символа воспользуйтесь кнопкой CLR, а затем

введите правильную цифру. После задания всех эпизодов/глав или треков

переместите курсор на пункт Play Program [Воспроизвести программу] и нажмите

кнопку ENTER, чтобы включить режим воспроизведения по

программе.

Вы можете выйти из режима программирования, нажав кнопку PROGRAM. Для

возобновления обычного воспроизведения нажмите кнопку PLAY.

Примечания:

Некоторые диски не поддерживают данной функции.

В режиме воcпроизведения по программе функция поиска не работает.

Кнопки HDMI и V-Mode

С помощью кнопки HDMI можно менять видео разрешение транслируемого сигнала.

Последовательное нажатие меняет следующие варианты: 576p, 720p, 1080i, 1024x768

и 1360 x 768.

С помощью кнопки V-Mode можно выбирать активные разъемы видео выхода: SCART,

CVBS и т.д.

15

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Воспроизведение JPEG Photo CD/Music/MPEG-4

В зависимости от структуры папок/файлов на диске CD-ROM воспроизведение может

начинаться автоматически после установки диска CD-ROM с файлами JPEG, Music

или MPEG4, а также открыться следующее меню управления.

Меню

Окно списка файлов Окно функций

Обычный режим, отображаются все

Filter [Фильтр]

файлы

REPEAT: Off / All / Single [Повтор: Выкл./Все/Один]

MODE: Normal / Shuffle / Intro [РЕЖИМ:

Нормальный / В случ.. порядке / Ознакомительное

воспр.]

Edit Mode / Program view / Add to program [Режим

редактирования / Просмотр программы / Добавить

в программу]

Примечание:

Некоторые символы имен папок/файлов могут отображаться некорректно.

Рyccкий

В левой части окна отображаются все файлы; вы можете выбрать файл с помощью

кнопок c и d.

Функция Filter [Фильтр]:

С помощью фильтра вы можете отсортировать файлы. Установите курсор на опцию

«FILTER» в верхнем правом углу и нажмите OK на пульте ДУ, чтобы открыть

подменю: «Audio / Photo / Video». Выберите тип отображаемых файлов и нажмите OK.

Пример: установите курсор на «AUDIO» и нажмите OK; символ «Ö» исчезает и

аудиофайлы не отображаются. Нажмите OK еще раз;

полный список всех

аудиофайлов отображается в левой части окна. Можно выбрать один или два типа

файлов, отображаемых в левом окне.

Функция REPEAT [Повтор]:

Имеется три режима повторного воспроизведения: «All», «Single» и «Off».

Функция MODE [Режим]:

Имеется три режима воспроизведения: «Normal» (файлы воспроизводятся в

отображаемом порядке), «Shuffle» (в случайном порядке) и «Intro» (10-секундное

сканирование каждого файла).

Режим Edit Mode [Редактирование]:

Доступны два

режима:

Program View & Add to program [Просмотр программы & Добавить в программу]

Browser View & Clear Program [Просмотр списка & Стереть программу]

С помощью кнопок управления курсором ВВЕРХ/ВНИЗ перейдите к пункту «Edit

Mode» и нажмите OK, чтобы выбрать (подсветить) его. Нажмите кнопку ВЛЕВО, чтобы

перейти в список файлов, выберите требуемые файлы, после чего нажмите кнопку

ВПРАВО, чтобы снова перейти в правую часть окна «Edit Mode». Установите курсор

на

пункт «Add to Program» и нажмите OK, чтобы добавить выбранные файлы в

программу, подлежащую редактированию.

16

ЭКСПЛУАТАЦИЯ

Воспроизведение JPEG Photo CD/Music/MPEG-4

1. Введите диск (8см или 12см)

2. Нажмите PLAY / ENTER для воспроизведения записи/ диска

3. Нажмите SKIP+ для перехода к следующей записи

4. Нажмите SKIP- для того, чтобы вернуться к предыдущей записи

5. Нажмите PAUSE/STEP для перехода в режим паузы / нажмите PLAY для

окончания

Примечание:

Переключение между вариантами просмотра «Program View» и «Browser View» можно

выполнять кнопкой OK. Первый вариант используется для отображения списка файлов,

Рyccкий

а второй - для отображения имен файлов программы.

Преобразование изображения (только файлы JPEG)

С помощью кнопок efcd изображение можно повернуть. При последовательном

нажатии кнопки отображаются следующие углы поворота: исходный, 90 град., 180

град., 270 град.

Кнопка Zoom [Масштабирование] (только файлы JPEG)

Увеличение масштаба изображения осуществляется при помощи

кнопки ZOOM.

Имеются три степени увеличения: Q1, Q2 и Q3. Для возврата к нормальному

отображению нажмите кнопку PLAY.

Примечание:

Некоторые диски не имеют этой функции или имеют одну степень увеличения.

Изображения размером более 1 Мб могут отображаться некорректно.

Кнопка Title (только файлы JPEG)

В режиме воспроизведения нажмите кнопку TITLE. 9 уменьшенных изображений

текущей папки отображаются на экране в режиме пиктограммы.

С

помощью кнопок efcd выберите требуемое изображение. С помощью кнопок SKIP-

/+ осуществляется переход на предыдущую/следующую страницу.

Примечание:

1. Время загрузки изображения JPEG с CD-диска зависит от уровня вложенности

папок.

2. При отображении некоторых файлов JPEG (например файлов, скачанных из

Интернета) могут проявиться искажения цвета.

17

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ USB И КАРТРИДЕРА

Использование карт и USB-накопителя

Ваш DVD проигрыватель оснащен USB портом и устройством чтения карт памяти.

После того, как карта памяти вставлена в соответствующий разъем проигрывателя,

или подключен USB накопитель, нажмите кнопку GOTO на пульте д/у. На экране

появится «Loading Card» (Загрузка карты). Выберите соответствующий носитель из

появившегося меню.

Извлечение карт и USB-носителя допускается, только если картридер неактивен и

индикатор карты не светится, иначе это может привести к выходу из строя карты или

картридера, а также полной или частичной потере записанной на карту информации.

Для извлечения карты или USB-устройства аккуратно вытяните его из слота в

Рyccкий

горизонтальном направлении.

Примечание:

Поддерживаемое картридером количество файлов и степень вложенности папок

1. 2 уровня папок на

одной карте.

2. Общее количество папок на одной картене более 10 (максимально 5 папок в

подлежащем каталоге).

3. Не более 100 файлов в одной папке или не более 100 файлов при отсутствии

папок на карте.

4. Папка, содержащая файлы разных форматов, не поддерживается.

5. Файлы JPEG размером более 1 Mб могут отображаться некорректно.

6. Не устанавливайте несколько карт

одновременно.

18

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КАРТРИДЕРА

Используемые цифровые карты

Картридер поддерживает четыре типа карт: MultiMediaCard и Secure Digital.

Модель Secure Digital совместима со многими брендами Secure Digital объемом 8, 16,

32, 64, 128, 256 и 512 Mб.

Модель MultiMediaCard совместима со многими брендами MultiMediaCard/PRO

объемом 8, 16, 32, 64 и 128 Mб.

Типы поддерживаемых файлов для перечисленных карт: изображения JPEG, Music и

MPEG-4.

Вставляйте карту непосредственно в слот картридера.

ОСТОРОЖНО:

Рyccкий

Во избежание возникновения неполадок при использовании картридера

рекомендуется прочесть весь данный раздел и

соблюдать инструкции по установке

карт различных типов.

Предупреждение:

ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИЗГИБАТЬ КАРТЫ И ВСТАВЛЯТЬ ИХ В НЕПРАВИЛЬНОМ

НАПРАВЛЕНИИ. ЧРЕЗМЕРНОЕ УСИЛИЕ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К

ПОВРЕЖДЕНИЮ КАРТРИДЕРА ИЛИ КАРТЫ, ЛИБО К ПОЛНОЙ ИЛИ

ЧАСТИЧНОЙ ПОТЕРЕ ИНФОРМАЦИИ, ЗАПИСАННОЙ НА КАРТУ. НЕ ВСТАВЛЯЙТЕ

КАРТУ С УСИЛИЕМ! ОБРАТИТЕСЬ В СЛУЖБУ ТЕХНИЧЕСКОЙ ПОДДЕРЖКИ.

Установка карт MultiMedia Card, MS Card и Secure Digital

Карта MultiMediaCard или Secure Digital должна располагаться

маркированной стороной кверху, а позолоченными контактами книзу.

При установке карты контакты должны находиться на той части

карты, которая расположена ближе к картридеру (см. рис.).

Вставьте карту в слот контактами вперед, при этом скос должен быть

справа. Слегка вдавите карту, чтобы она зафиксировалась на месте.

ВНИМАНИЕ:

Обратите

внимание на расположение скоса карт MultiMediaCard и Secure Digital. При

установке карты следите, чтобы скос был справа, а маркированная сторона была

обращена кверху. Установка карты производится контактами вперед.

19

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ

После того как начальные настройки будут выполнены, они сохраняются в памяти и

действуют при каждом включении плеера. Изначально выбран английский/немецкий

язык, однако вы можете изменить язык по вашему желанию.

Порядок выполнения настроек

Нажмите кнопку STOP, а затем кнопку SETUP, чтобы открыть окно настроек, в котором

доступны следующие опции: Language [Язык], Video [Видеонастройки], Audio

[Аудионастройки], Rating [

Блокировка и пароль] и Misc [Дополнительные настройки].

Рyccкий

Для выбора пункта меню пользуйтесь кнопками управления курсором. Для открытия

подменю нажмите кнопку OK. Для выхода из режима изменения настроек нажмите

еще раз кнопку SETUP.

Меню Language [Язык]

Далее описывается порядок настройки следующих параметров: OSD Language [Язык

экранного меню], Subtitle Language [Язык субтитров], MPEG-4 subtitle language [Язык

субтитров MPEG-4], Audio Language [Язык звукового сопровождения

], DVD Menu

[Язык меню DVD-диска], MPEG-4 Subtitle Shape [Внешний вид субтитров MPEG-4] и

MPEG-4 Subtitle position [Положение субтитров MPEG-4].

20

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ

Меню Language [Язык]

Перейдите к опции OSD LANGUAGE и с помощью

Подменю Опции

кнопок управления курсором выберите

язык

экранного меню. Подтвердите свой выбор нажатием

OSD

English

кнопки OK. Вы можете выбрать один из 6 языков

languages

German

экранного меню: английский, немецкий,

French

французский, испанский, итальянский, русский.

Spanish

Italian

Russian

Перейдите к опции SUBTITLE LANG и с помощью

Подменю Опции

кнопок управления курсором выберите язык

субтитров. Подтвердите свой выбор нажатием

Subtitle English

Рyccкий

кнопки OK. Субтитры отображаются на выбранном

German

языке, если он записан на данном диске. Доступны 8

French

опций: английский, немецкий, французский,

Spanish

испанский, итальянский, русский, Auto [Автовыбор],

Italian

OFF [Выкл.].

Russian

Auto

OFF

Перейдите к опции MPEG 4 Subtitle и с помощью

Подменю Опции

кнопок управления курсором выберите язык

субтитров. Подтвердите свой выбор нажатием

MPEG-4

Unicode (UTF-8)

кнопки OK. Субтитры отображаются на

subtitle

Western European

выбранном языке, если он записан

на данном

Turkish

диске.

Central European

Для чешского, венгерского, словенского,

Cyrillic

польского и сербского (с латинскими символами)

Greek

языков выберите опцию «Central

Hebrew

European» [Центрально-Европейские].

Arabic

Для русского языка выберите опцию

Baltic

«Cyrillic» [Кириллица].

Для шведского, немецкого, французского и

английского языков выберите опцию «Western

European» [Западно-Европейские].

Подменю Опции

Перейдите к опции Audio и с помощью кнопок

управления курсором выберите язык звукового

Audio English

сопровождения. Подтвердите свой выбор нажатием

German

кнопки OK. Звуковое сопровождение

French

воспроизводится на выбранном языке, если он

Spanish

записан на данном диске.

Italian

Russian

21

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ

Меню Language [Язык]

Перейдите к опции DVD MENU и с помощью кнопок

Подменю Опции

управления курсором выберите язык экранного

меню. Подтвердите свой выбор нажатием кнопки

DVD Menu English

OK. Вы можете выбрать один из 6 языков экранного

German

меню: английский, немецкий, французский,

French

испанский, итальянский, русский.

Spanish

Italian

Russian

Перейдите к опции MPEG-4 Subt. Shape и с

помощью кнопок управления курсором выберите

цвет субтитров MPEG-4 (белый, серый).

Подтвердите

свой выбор нажатием кнопки OK.

Рyccкий

Перейдите к опции MPEG-4 Subt. Pos. Option, и с

Подменю Опции

помощью кнопок управления курсором выберите

положение субтитров MPEG-4. Подтвердите свой

MPEG-4

Buttom

выбор нажатием кнопки OK.

subt. Pos.

Middle

Top

Меню Video [Видеонастройки]

В данном меню вы можете настроить следующие параметры: Aspect Ratio [Соотношение

сторон], View Mode [Режим просмотра], TV System [ТВ-система], Video-Out [Выходной

видеосигнал], Brightness [Яркость], Sharpness [Четкость], HD Resolution [Разрешение] и

HD JPEG Mode [Режим высокого разрешения JPEG].

Подменю Aspect Ratio

Подменю Опции

Опция «4 : 3»: выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер

подключен к обычному телевизору. Кинофильмы будут

Aspect ratio 4:3

отображаться во весь экран, однако правый и левый края

16:9

изображения не будут видны.

Опция «16 : 9»: выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер подключен к широкоэкранному

телевизору. Если выбрать эту функцию для телевизора с обычным соотношением сторон,

то изображение будет

искажено вследствие вертикальной компрессии.

Примечания:

1. Формат отображаемого изображения зависит от формата диска. Для некоторых дисков

отображение с выбранным вами форматом может оказаться невозможным.

2. При воспроизведении изображения в формате 4:3 на широкоэкранном ТВ с левой и

правой сторон экрана появляются черные полосы.

3. Настройки экрана должны соответствовать типу вашего телевизора.

22

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ

Меню Video [Видеонастройки]

View mode [Режим просмотра]

Подменю Опции

Значения этого параметра применяются, если разрешение

видеосигнала MPEG4 хуже, чем PAL (720 x 576).

View mode Fill

Original

Для плеера и телевизора выбрано соотношение 4:3

Height Fit

Масштабирование файла с соотношением сторон кадра 1,33:1 и

Width Fit

разрешением 480x360

Auto Fit

Original: Видеоматериал отображается с естественным

Pan Scan

разрешением, включая все боковые границы.

Pan Scan: Масштаб увеличивается до полноэкранного, изображение обрезается со всех

сторон, соотношение сторон сохраняется.

Действие всех остальных настроек аналогично настройке Pan Scan.

Масштабирование файла с соотношением сторон кадра 2,35:1 и разрешением 640x272

Рyccкий

Fill: Полноэкранное изображение / Обрезается с правой и левой сторон / Соотношение

сторон сохраняется.

Original: Видеоматериал отображается с естественным разрешением.

Height Fit: Полноэкранное изображение / Сильно обрезается с правой и левой сторон /

Соотношение сторон сохраняется.

Width Fit: Полноэкранное изображение с черными полосами сверху и снизу / Обрезается с

правой и левой сторон / Соотношение сторон сохраняется.

Auto Fit:

Соответствует опции Width Fit

Pan Scan: Соответствует опции Height Fit

Для плеера и телевизора выбрано соотношение 16:9

Масштабирование файла с соотношением сторон кадра 1,33:1 и разрешением 480x360

Pan Scan: Полноэкранное изображение / Обрезается с правой и левой сторон /

Соотношение сторон сохраняется.

Auto Fit: Изображение 4:3 с черными полосами с правой и левой сторон / Обрезается сверху

и снизу / Соотношение сторон сохраняется.

Width Fit: Соответствует опции Pan Scan

Height Fit: Соответствует опции Auto Fit

Original: Изображение 4:3 с черными полосами с правой и левой сторон / Отображение с

полным разрешением / Соотношение сторон

сохраняется.

Fill: Полноэкранное изображение / Обрезается со всех сторон / Соотношение сторон сильно

искажается.

Масштабирование файла с соотношением сторон кадра 2,35:1 и разрешением 640x272

Fill: Полноэкранное изображение / Обрезается со всех сторон / Соотношение сторон сильно

искажается.

Original: Отображается с соблюдение оригинальных пропорций.

Height Fit: Полноэкранное изображение / Обрезается с правой и левой сторон /

Соотношение сторон сохраняется.

Width Fit:

Полноэкранное изображение с черными полосами сверху и снизу / Немного

обрезается с правой и левой сторон

/ Соотношение сторон сохраняется.

Auto Fit: Соответствует опции Width Fit

Pan & Scan: Соответствует опции Height Fit

23

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ

Меню Video [Видеонастройки]

TV SYSTEM [ТВ-система]

Подменю Опции

Вы можете выбрать систему цветности,

соответствующую вашему телевизору.

TV System NTSC

NTSC: Выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер

PAL

подключен к телевизору NTSC.

Multi

PAL: Выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер

подключен к телевизору PAL.

Multi: Выберите эту опцию, если ваш DVD-плеер

подключен к мультисистемному телевизору.

По умолчанию установлена опция NTSC.

Video Out [Выходной видеосигнал]

Подменю Опции

RGB: выбор видеосигнала RGB через разъем SCART.

P-Scan: выбор видеосигнала P-Scan с прогрессивной

Video Out Component

разверткой и стандартным разрешением 576p (разъем

RGB

YPbPr).

P-Scan

Рyccкий

Component: выбор компонентного видеосигнала с

HD

чересстрочной разверткой 576i (разъем YPbPr).

HD: выбор видеосигнала с высоким разрешением.

Выбор этой опции активирует подачу сигнала с

высоким разрешением на выходы YPbPr и HDMI. В

сочетании с настройкой HD Resolution=Auto DVD-

плеер выбирает оптимальное разрешение

в

соответствии с параметрами телевизора.

Подменю Опции

Brightness [Яркость]

Настройте яркость с помощью кнопок Вправо и Влево.

Brightness От 1 до 16

Sharpness [Четкость]

Настройте четкость с помощью кнопок Вправо и Влево.

Sharpness От 1 до 16

HD Resolution [Разрешение]

HD Resolution Auto

Вы можете выбрать следующие типы разрешения: Auto

[Автовыбор], 480p/576p, 720p и 1080i. При выборе опций

480p/576p

720p и 1080i DVD-плеер преобразует сигнал до

720p

выбранного разрешения.

1080i

1024x768

HD JPEG mode [Режим высокого разрешения JPEG]

1360x768

При активации этой функции

при использовании разъема

HDMI или YPbPr качество изображения существенно

HD JPEG

On

улучшается.

mode

Off

Smart Picture Standard

Bright

Soft

Dynamic

24

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ

Меню Audio [Аудионастройки]

Подменю Опции

Опция Bass management [Управление

басами] позволяет настроить выход

аналогового звукового сигнала в

Bass

ON

соответствии с размерами подключенных

Management

OFF

громкоговорителей. Если активировать

данную опцию (On), то вы сможете

подстроить воспроизведение низких частот

Front Speaker

Large

для каждой группы АС.

[Фронт. АС]

Small

Large - для АС полного диапазона.

Center Speaker

Larger

Small - для АС, которая воспроизводит

[Центр. АС]

Small

только средние и высокие частоты и не

None

может воспроизводить басы.

Рyccкий

None - выключение канала.

Surround Spea-

Lager

ker [Боковые

Small

Present - сабвуфер присутствует и

АС]

None

включен.

Subwoofer

None

[Сабвуфер]

Present

Test Tone [Тестовый звуковой сигнал]

Подменю Опции

OFF: Выключение функции тестирования.

Test Tone OFF

Left: Тестирование выхода левого канала

Left

Right

Right: Тестирование выхода правого

Center

канала

Left Surr

Center: Тестирование выхода центрального

Right Surr

канала

Subwoofer

Left Surr: Тестирование выхода левого

бокового канала

Right Surr: Тестирование выхода правого

бокового канала

Subwoofer: Тестирование выхода канала

сабвуфера

25

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ

Меню Audio [Аудионастройки]

Center delay [Задержка центрального канала]

Подменю Опции

Вы можете настроить задержку звука центрального

канала для следующих расстояний: 0,3 м, 0,6 м, 1,0 м,

Center delay No Delay

1,4 м и 1,7 м.

0.3 / 0.6 / 1.0 /

1.4 / 1.7 m

Surr delay [Задержка боковых каналов]

Подменю Опции

Вы можете настроить задержку звука боковых каналов

для следующих расстояний: 1,0 м, 2,0 м, 3,0 м, 4,0 м и

Surr Delay No Delay

5,1 м.

1 / 2 / 3 / 4 /

5.1 m

Подменю Опции

Digital output [Цифровой выходной сигнал]

OFF: Отключение цифрового сигнала.

Digital

OFF

Рyccкий

PCM: Цифровой сигнал в формате ИКМ.

output

PCM

ALL

ALL: Подача на выход всех цифровых

аудиоформатов.

Night Mode [Ночной режим]

Подменю Опции

Этот режим позволяет сократить динамический

диапазон звучания в ночное время.

Night Mode OFF

OFF: Выключение ночного режима.

ON

ON: Включение ночного режима.

Prologic

Подменю Опции

OFF: Выключение функции декодирования

Prologic.

Pro Logic OFF

ON: Включение функции декодирования

ON

Prologic.

Подменю Опции

Down

OFF

Sampling

ON

Подменю Опции

Smart Sound OFF

ON

26

ИСХОДНЫЕ НАСТРОЙКИ

Меню Rating [Блокировка и пароль]

В этом меню вы можете установить уровень

Подменю Опции

родительской блокировки (Parental Control) и задать

пароль (Password).

Parental

Kid-Safe

Уровень родительской блокировки Adult позволяет

Control

G

осуществлять воспроизведение любого диска

PG

(установка по умолчанию). При выборе иного

PG-13

уровня блокировки для просмотра контента

PG-R

некоторых DVD-дисков необходимо ввести пароль.

R

Пароль, установленный на заводе-изготовителе:

NC-17

8 8 8 8.

Adult

Выбрав опцию Set Password, вы можете изменить

Set

Enter

пароль, установленный на заводе-изготовителе.

Password

Password

Рyccкий

Сначала введите старый пароль и дважды нажмите

кнопку OK. После этого введите новый пароль и

нажмите OK.

Misc [Дополнительные настройки]

Подменю Опции

Опция Use default setting позволяет восстановить

настройки, установленные на заводе-изготовителе.

Misc Use default

setting

При помощи опции DVD Priority можно выбрать

приоритет воспроизводимых DVD-дисков.

DVD Priority DVD Audio

DVD Video

27

ИНФОРМАЦИЯ О ДИСКАХ

Порядок обращения с дисками

1. Не прикасайтесь к воспроизводимой стороне

диска.

2. Не приклеивайте к диску бумагу или липкую

ленту.

Очистка диска

1. Наличие отпечатков пальцев и пыли на диске может привести к снижению

качества воспроизводимого звука и изображения.

Протирайте диск мягкой тканью от центра к краю.

Содержите диски в чистоте.

2. Если при помощи сухой ткани очистить диск не

удается, протрите его сначала слегка смоченной

тканью, а затем протрите насухо.

3. Во избежание

повреждения диска не пользуйтесь

растворителями и чистящими средствами, а также

антистатическими растворами, предназначенными для виниловых дисков.

Рyccкий

Хранение дисков

1. Не храните диски вблизи источников тепла и под прямыми солнечными лучами.

2. Не храните диски в местах с повышенной влажностью. Храните диски в

вертикальном положении в футляре. Не складывайте диски в стопку и не кладите

другие предметы на них.

Авторское право

1. Законом запрещается копировать, воспроизводить в эфире или по кабелю,

публично демонстрировать, а также предоставлять напрокат материалы без

разрешения владельца авторских прав.

2. Диски DVD video защищены от копирования, поэтому копии ,сделанные с этих

дисков, будут воспроизводиться с искажениями.

О данной инструкции по эксплуатации

В настоящей инструкции описаны основы эксплуатации данного DVD-плеера.

Возможности воспроизведения некоторых дисков DVD video могут быть ограничены.

Поэтому DVD-плеер может не реагировать на некоторые команды управления.

Воспроизводимые диски

Тип Контент Диаметр Максимальное время воспроизведения

DVD Audio + Video 12 см Около 2 часов (односторонний однослойный)

Около 4 часов (односторонний двухслойный)

Около 4 часов (двусторонний однослойный)

Около 4 часов (двусторонний двухслойный)

SVCD Audio + Video 12 см Около 45 минут

Video CD Audio + Video 12 см Около 74 минут

Audio CD Audio 12 см Около 74 минут

28

Устранение неполадок

Перед тем как обратиться в службу технической поддержки сверьтесь с приводимой

таблицей.

Координаты службы технической поддержки компании Xoro/MAS: тел.: 040/77 11 09 17,,

Интернет: www.xoro.de/support.htm

Признак Причина Способ устранения

Отсутствует питание Отсоединена вилка шнура

Вставьте вилку в сетевую розетку

питания

Отсутствует

ТВ не настроен на выходной

Выберите правильный видеовход

изображение

сигнал плеера

на телевизоре

Не подсоединен видеокабель

Плотно вставьте штекер в разъем

Режим плеера не

Обратитесь к схеме подключения

соответствует параметрам

телевизора

телевизора

Рyccкий

Отсутствует звук

Аудиокабели отсоединены

Подсоедините аудиокабели

Подсоединенное

Включите соответствующее

аудиооборудование

аудиооборудование

выключено

Задайте правильные

Неправильно заданы

аудионастройки

аудионастройки

Сбои при

Диск загрязнен

Очистите диск

воспроизведении

изображения

Это происходит в режиме

Это не является неисправностью

ускоренного воспроизведения

вперед/назад

Нестабильный

Работает система защиты от

Подсоедините DVD-плеер

уровень яркости,

копирования

непосредственно к телевизору

наличие шумов

изображения

На плеере не

Диск отсутствует

Вставьте диск

включается режим

воспроизведения

Невоспроизводимый диск

Проверьте тип диск и цветовую

систему

Неправильно установлен диск

Правильно сориентируйте диск

Диск установлен не по

направляющей

Правильно установите диск

На экране отображается

Нажмите кнопку SETUP, чтобы

меню

закрыть меню

Активизирована функция

Отмените функцию или измените

родительской блокировки

уровень блокировки

Кнопки не работают Это может быть вызвано

Выключите и снова включите

перебоями в сети питания или

питание кнопкой POWER, либо

статическим электричеством

отсоедините и снова вставьте вилку

шнура питания в сетевую розетку

Пульт ДУ не работает

Пульт ДУ не направлен на

Направьте пульт ДУ на датчик

датчик ИК-сигналов плеера

плеера

Пульт ДУ расположен

Расстояние не должно

слишком далеко от плеера

превышать 7 м

Батарейки пульта ДУ

Замените батарейки

разряжены

29

УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК

Признак Причина Способ устранения

Y Pb Pr (YUV)

Неплотно подсоединен

Надежно подсоедините

Изображение

видеокабель

видеокабель

отсутствует или

искажено

Неправильно выбран

Выберите выходной сигнал с

(прогрессивная

видеорежим DVD-плеера

прогрессивной разверткой

развертка)

Телевизор не настроен на

Выберите надлежащий

прием сигнала DVD-плеера

видеовход телевизора

Попробуйте настроить телевизор

на систему NTSC или подключить

его через разъем CVBS, S-VIDEO

или SCART

HDMI

Неплотно подсоединен

Надежно подсоедините

Изображение

видеокабель

видеокабель

отсутствует

Неправильно выбран

Выберите выходной сигнал HDMI

видеорежим DVD-плеера

(HD)

Телевизор не настроен на

Выберите надлежащий

прием сигнала DVD-плеера

видеовход телевизора

Попробуйте настроить телевизор

Рyccкий

на систему NTSC или подключить

его через разъем CVBS, S-VIDEO

или SCART

Изображение

Вы нажали кнопку >> или <<

Временами изображение может

искажается в режиме

для быстрой перемотки

искажаться

быстрой перемотки

вперед/назад

вперед/назад

Это нормальное явление

Для восстановления обычной

скорости нажмите кнопку >

(Воспроизведение)

Отсутствует

Неправильно выбрана

Выберите настройку в

изображение 4:3 или

настройка TV TYPE [Тип

соответствии с типом телевизора

16:9(искаженное

телевизора]

изображение)

Невозможно выбрать

Выбрать язык звукового

Если звуковая дорожка и/или

язык звукового

сопровождения и/или

субтитры на выбранном языке на

сопровождения и/или

субтитров невозможно

диске не записаны, то звук/

субтитров

субтитры будут отсутствовать

Невозможно выбрать

одновременно несколько языков

звукового сопровождения/

субтитров

Невозможно выбрать

Эта функция зависит от

Несколько углов обзора может

угол обзора

содержимого диска

быть доступно только для

отдельных сцен

Забыт пароль

Нажмите кнопку Stop, войдите в

режим настроек и введите пароль

8888, чтобы сбросить

родительскую блокировку

Не работают функции

Некоторые DVD-диски не

Эти функции недоступны в

повторного

имеют таких функций

режиме воспроизведения по

воспроизведения и

программе

воспроизведения

отрезка A-B

30

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

Питание 110-240 В, 50-60 Гц

Потребляемая мощность 20 Вт

Вес 2,1 кг

Размеры 360 x 250 x 38 мм (Ш/Г/В)

ТВ-система PAL / NTSC /AUTO

Лазер Полупроводниковый лазер

Длина волны 650 нм и 780 нм

Диапазон воспроизводимых частот 20 Гц - 20 кГц (+3 дБ)

Рyccкий

Рабочие условия:

Температура

0° - 40°C

Относительная влажность

5 - 90% (без образования конденсата)

Положение

Горизонтальное

Видеохарактеристики:

Композитный видеовыход

1,0 + 0,2 В

p-p

, 75

Разрешение по горизонтали

500 строк

Соотношение С/Ш

60 дБ

ЦАП

14 бит / 108 MГц

Аудиохарактеристики:

Аудиовыход

2,0 + 0,2 /-0,8 В

rms

(1 кГц 0 дБ)

Коэффициент нелинейных искажений

65 дБ (JIS-A 1 кГц, типичный)

Динамический диапазон

80 дБ (JIS-A 1 кГц, типичный)

Соотношение С/Ш

90 дБ (JIS-A 1 кГц, типичный)

ЦАП

24 бит / 192 кГц

31

Рyccкий

32

CONTENU

Contenu

Mises en garde 2

Mesures de sécurité 2

Télécommande

Insérer les piles 3

Utilisation 4

Schéma des connexions

Face avant 4

Face arrière 4

Raccordements

Raccordement à un téléviseur par péritel 5

Raccordement à un téléviseur stéréo par YUV 6

Raccordement à un téléviseur stéréo par S-Vidéo ou CVBS 6

Raccordement à un téléviseur par HDMI / DVI 7

Raccordement à un amplificateur avec sortie 5.1 8

Français

Raccordement à un décodeur externe ou amplificateur 9

Télécommande

Touches et fonctions 10

FONCTIONNEMENT

Préparation 11

Insérer un disque 11

Fonctions des DVD 12

Lecture de Musique/JPEG/MPEG-4 16

Utilisation du lecteur de cartes et du port USB

Port USB 18

Cartes compatibles 18

Fichiers compatibles 19

Insérer les cartes 19

Réglages initiaux

Fonctionnement 20

Aide

Manipulation des disques 28

Dépannage 29

Spécifications 31

1

Contenu de l'emballage

Ouvrez l‘emballage de ce lecteur DVD et vérifiez qu'il contient bien les éléments suivants:

Le lecteur DVD

La télécommande

Piles pour la télécommande

Mode d‘emploi

Carte de garantie

Mises en garde

1. Ne pas ouvrir l’appareil et ne pas essayer de le modifier

2. Ne poser aucun liquide ou pièce métallique sur l’appareil ou dans ses environs afin

d’éviter tout danger d’incendie ou d’électrocution

3. Si l’appareil émet de la fumée ou produit des bruits inhabituels, éteindre l’appareil et

débrancher la prise électrique.

4. Ne jamais utiliser de câble et de prise électrique endommagés

5. Ne jamais toucher la prise électrique avec les mains mouillées

6. Bien enfoncer la prise électrique

7. Nettoyer régulièrement la prise électrique.

8. Eteinfre l’appareil en cas d’usure de la prise murale et la débrancher.

9. Eteindre l'appareil et le débrancher si un liquide ou autre corps étranger s'est infiltré.

10. Si vous utilisez l'appareil dans un environnement froid, allumez le pendant 1 minute

puis éteignez le une autre minute. Ensuite vous pouvez l'utiliser normalement.

Français

11. Ne pas poser l’appareil à côté de sources de chaleur ou en plein soleil.

12. Garder l'appareil à l'abri de la poussière et de l'humidité.

13. Ne pas placer l’appareil sur une surface bancale ou instable.

14. Ne rien placer de lourd sur l’appareil et vérifer qu’il y ait une aération suffisante.

15. Ne pas utilizer de CD rayés ou déformés. Ne placez rien de métallique ou

d’inflammable dans le compartiment à CD/DVD.

2

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES

Mesures de sécurité

LISEZ AVEC ATTENTION CE MODE D’EMPLOI AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN

MARCHE. CONSERVEZ-LE POUR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.

ATTENTION:

Ce symbole avertit l’utilisateur du fait que l’appareil est sous

tension et du fait qu’il existe un danger d’électrocution.

ATTENTION : Ce symbole indiqué dans ce manuel attire

l’attention de l’utilisateur sur les fonctions importantes et

instructions d’entretien

ATTENTION: Veillez à ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à toute autre humidité afin d’éviter tout

danger d’électrocution ou d’inflammation. Il y a une forte tension à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez

jamais vous-même l’appareil. Seul du personnel de maintenance est qualifié pour opérer des

réparations sur le lecteur de DVD. Veillez à ce que la prise de courant soit bien mise dans la prise

correspondante.

ATTENTION: Ce lecteur de DVD fonctionne avec un système laser. N’ouvrez jamais l’appareil, le rayon

laser pourrait causer des dommages à vos yeux. Afin d’assurer une utilisation correcte de cet appareil,

lisez s’il-vous-plaît ce mode d’emploi entièrement et conservez-le pour une consultation ultérieure.

Français

Adressez-vous à du personnel spécialisé

ATTENTION: Veillez à ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à toute autre humidité afin d’éviter tout

danger d’électrocution ou d’inflammation. Il y a une forte tension à l’intérieur de l’appareil. N’ouvrez

jamais vous-même l’appareil. Seul du personnel de maintenance est qualifié pour opérer des

réparations sur le lecteur de DVD. Veillez à ce que la prise de courant soit bien mise dans la prise

correspondante.

Préparation de la télécommande

Pour pouvoir utiliser la télécommande, mettez les piles dans le compartiment prévu pour les piles.

1. Ouvrir le compartiment à piles: Poussez et ouvrez le petit couvercle.

2. Placer les piles livrées. En mettant les piles, faites bien attention à leur direction d’après les

symboles + et - indiqués dans le compartiment à piles.

3. Refermer le couvercle

Remarques concernant les piles

Une mauvaise utilisation des piles peut conduire à ce que de l’acide sorte des piles. Ceci engendre

une corrosion endommageante et peut provoquer un disfonctionnement permanent de la

télécommande. Veillez donc à suivre les règles

suivantes:

Toujours veiller à ce que les piles soit

correctement placées selon les pôles respectifs. Les

placer seulement comme le montrent les symboles +

et - du compartiment à piles.

Ne jamais utiliser deux types différents de piles

et ne jamais mélanger de vieilles piles avec des neuves.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser la télécommande pendant une longue période de temps, veuillez

retirer les piles du compartiment à piles. Vous évitez ainsi d’éventuels dommages de corrosion.

Si la télécommande ne fonctionne pas correctement ou si elle n’agit plus sur les mêmes distances,

échanger les piles contre des neuves.

3

Utilisation de la télécommande

Placer la télécommande en direction du capteur à infrarouges

du lecteur et appuyez sur la touche voulue.

Remarque:

Veillez à ce que le capteur à infrarouges ne soit pas exposé directement

aux rayons du soleil.. Le lecteur pourrait à la longue ne plus réagir aux signaux de

la télécommade.

Distance maximale: 7 metres. Angle: pas plus de 30 degrés dans les deux directions

Dirigez la télécommande en direction du capteur à infrarouges du lecteur de DVD.

Évitez d’endommager la télécommande en la faisant tomber.

Ne placez jamais la télécommande à un endroit très chaud ou humide. Ne versez pas de liquides

sur la télécommande.

N’ouvrez jamais le boîtier de la télécommande.

Face avent et arrière

1.

2.

4. 3.

Français

9.

10.

6.

7.

5.

8.

14. 16.

11.

12. 13. 15.

17. 18.

1. Voyant d‘alimentation / de veille

10. Prise vidéo (CVBS)

2. Touche OUVRIR / FERMER

11. Prise stéréo RCA

3. Touche LECTURE / PAUSE

12. Prise numérique coaxiale

4. Touche STOP

13. Prise HDMI

5. Clapet d‘ouverture du tiroir à disques

14. Prise YUV (Y Pb/Cb Pr/Cr)

6. Ecran d‘affichage VFD / LED

15. Prise S-Vidéo

7. Captuer infrarouges

16. Prise audio analogique 5.1

8. Interfaces SD/MMC et USB

17. Prise numérique optique

9. Cable d‘alimentation AC

18. Prise péritel (Euro AV)

4

RACCORDEMENTS

Raccordement à un téléviseur

Vérifier que ce lecteur et les autres devant être reliés sont bien éteints avant de procéder

aux raccordements. Veuillez lire toutes les instructions avant de relier d’autres appareils.

Assurez-vous de respecter le codage des couleurs lors des branchements des câbles

audio et vidéo. Veuillez n’utiliser qu’un type de branchement du téléviseur à l’appareil et

choisir les bons réglages de sortie vidéo, sinon il pourrait se produire des défauts d’image.

Pour obtenir une meilleure qualité de visualisation, nous vous conseillons d’utiliser le câble

S-vidéo pour relier le téléviseur à l’entrée S-Vidéo et de modifier et mettre le format

d’entrée du téléviseur sur S-Vidéo.

Raccordement à un téléviseur par péritel

Le câble péritel (ou Euro AV) est l’interface

universelle pour les signaux d’image, de son et de

commande.

Branchez une des extrémité du câble péritel à la

prise située à l’arrière du lecteur de DVD et l’autre à

l’arrière de votre téléviseur.

Allumez le téléviseur et selectionnez l’entrée péritel

ou le numéro du canal correspondant. Pour les

Français

numéros de canaux et la sélection des sources,

merci de vous référez au manuel d’utilisation de

votre téléviseur.

Note:

L’interface Péritel de ce lecteur de DVD est compatible RVB. En mode RVB, la qualité

d’image est nettement supérieure au mode péritel standard. Vous pouvez activer le mode

RVB depuis la page du menu vidéo de votre lecteur de DVD. Vous pouvez utiliser ce mode

uniquement s’il est supporté par votre téléviseur. Dans le cas contraire, l’utilisation du

mode RVB entraînerait un mauvais affichage des couleurs. Pour cela, merci de vous

référez au manuel d’utilisation de votre téléviseur.

L’utilisateur peut sélectionner le branchement vidéo approprié selon les prises du

téléviseur et ses particularités (voir ci-dessous). Sélectionnez le réglage de la taille des

haut-parleurs (ci-dessous dans les réglages).

Note:

Si vous trouvez que l'image n'est pas complète, est en noir et blanc... Merci de

sélectionner le mode PAL ou NTSC dans les réglages ou d'appuyer sur la touche N/P de la

télécommande. Ce lecteur de DVD est capable d'afficher des images de tailles différentes,

ce qui peut entrainer l'affichage d'images incomplètes.

5

RACCORDEMENTS

Raccordement à un téléviseur stéréo par YUV

Un téléviseur ayant des entrées Y, Cv, Cr peut obtenir une meilleure image s’il est relié

aux sorties Y, Cb, Cr de ce lecteur. La sortie vidéo doit être réglée sur YUV si vous utilisez

les sorties Y, Cb, Cr.

Remarques:

1. Sélectionnez dans le menu audio les réglages des haut-parleurs suivants si vous

Français

utilisez les haut-parleurs du téléviseur.

Avant: large

Centre/arrière/Subwoofer: OFF

Avec ce réglage, les signaux des sorties audio LT, RT sont identiques aux sorties

FL, FR et aux signaux audio de la prise péritel.

2. Vous ne pouvez effectuer qu’une sorte de connexion vers le téléviseur. Si votre

téléviseur ne supporte pas la fonction Y, PB, Pr, veuillez ne pas mettre la sortie

vidéo sur Y, PB, Pr de. Sinon aucune image ne sera affichée.

3. Si votre téléviseur accepte le Progressive Scan, nous vous conseillons de choisir

l'option P-Scan dans le menu vidéo.

Raccordement à un téléviseur par S-Video ou CVBS

Si votre téléviseur possède une entrée S-Vidéo vous pouvez connecter le lecteur avec un

câble S-Vidéo. Pour le son, utilisez le fil rouge et blanc du câble AV. Si votre téléviseur

n'accepte que l'entrée vidéo (CVBS), alors connectez le câble AV en utilisant le fil jaune

pour les signaux vidéo et le rouge et blanc pour les signaux audio.

6

RACCORDEMENTS

Raccordement à un téléviseur par HDMI

Le HDMI est une technologie de transfert numérique simultané des signaux audio et vidéo.

Connectez le lecteur de DVD au téléviseur avec un câble HDMI-HDMI. Merci de noter que

certains téléviseurs ne supportent pas les signaux audio RAW. Dans ce cas, commutez la

sortie audio numérique du lecteur de DVD sur PCM.

Si votre téléviseur n’est pas équipé de prise HDMI mais qu’il possède une interface DVI,

vous pouvez utiliser un câble de conversion ou un adaptateur DVI.

Comme la connexion DVI ne transmet pas le son, vous devez également ajouter une

Français

connexion audio.

Insérez une extrémité du câble audio (Cinch [RCA]), fourni, dans la prise Cinch [RCA] L/R

AUDIO OUT blanche/rouge située à l’arrière du lecteur de DVD et l’autre extrémité dans la

prise audio (usuellement blanche/rouge) de votre téléviseur (généralement nommée

« AUDIO IN » ou « AV IN ». Merci de vous référez également au manuel d’utilisation de

votre téléviseur.)

Allumez le téléviseur et selectionnez l’entrée HDMI ou DVI ou l’entrée AV correspondante.

Pour la sélection des sources, merci de vous référez au manuel d’utilisation de votre

téléviseur.

Note:

En appuyant sur la touche HDMI du lecteur vous pouvez changer la résolution de sortie :

576p, 720p, 1080i, 1024x768 et 1360x768.

En appuyant sur la touche V-Mode du lecteur, vous passez du HDMI à la sortie vidéo

normale (Composante). Si vous n'avez pas d'image, connectez un câble AV ou péritel à

votre téléviseur.

Pour afficher une résolution haute définition en YUV, il vous faut connecter le lecteur avec

le câble à 3 fils. Puis changer la résolution vidéo en HD.

7

RACCORDEMENTS

Raccordement à un amplificateur avec sortie 5.1

Sortie vidéo

centre

Arrière (gauchee)

Avant (gauche)

Avant (droit)

Arrière (droit)

Caisson de grave

Français

centre

Avant (gauche)

Avant (droit)

Caisson de grave

Arrière (gauche)

Arrière (droit)

8

RACCORDEMENTS

Raccordement à un amplificateur avec sortie 5.1

Ce lecteur posséde un décodeur Dolby Digital ou MPEG2. Ceci permet la lecture de DVD

enregistrés en Dolby Digital, audio MPEG1/2 ou PCM linéaire sans avoir besoin d’un

décodeur externe. Si le lecteur est relié à un amplificateur AV avec une sortie 5.1, vous

pouvez apprécier la qualité audio théâtre (grand écran) chez vous.

Recommendation:

Veuillez sélectionner le réglage de taille des haut-parleurs dans le menu audio

des réglages: Avant / Centre / Arrière

Remarques:

1. Pour ce lecteur,

sélectionnez le réglage audio de

droite selon les exigences de

votre système audio après avoir

effectué les branchements.

2. Si le type des haut-

parleurs étant branchés ne

correspond pas aux canaux

enregistrés dans un disque

MPEG-2 ou PCM linéaire, le

Français

disque ne pourra pas être joué sur

tous les canaux mais seulement

sur 2 canaux (par exemple, même

si les haut-parleurs avant et du

centre sont reliés, un disque enregistré en 5.1 ne pourra être joué que sur 2

canaux).

Lorsque vous lizes des DVD enregistrés en Dolby Digital, audio MPEG ou d’autres

formats, la sortie audio numérique optique et coaxiale du lecteur émet un flux de bits

correspondant. Lorsque le lecteur est relié à un décodeur externe ou à un amplificateur,

vous pouvez apprécider la qualité grand écran (theatre).

Remarques pour le branchement du câble numérique optique:

Enlevez le cache de la prise, introduisez la prise optique du lecteur et de l’amplificateur de

façon à ce que les configurations du câble et de la prise correspondent. Conservez le

cache et toujours remettre le cache si vous ne prévoyez plus d’utiliser la prise afin de

protéger contre la poussière et le rayon laser.

Remarques:

Régler la sortie numérique sur RAW.

Précaution concernant la prise de sortie audio numérique coaxiale/optique:

Ne pas brancher d’amplificateur avec une entrée numérique coaxiale ou optique ne

contenant pas de décodeur audio Dolby Digital ou MPEG. Ceci pourrait causer des être

dommageable pour vos oreilles et vos haut-parleurs.

9

Télécommande

Touches et fonctions

Boutons de la télécommande:

1. Touche Power

2. Ovrir / Fermer

2.

1.

3. Silence (Mute)

4. OSD

3.

5. Répétition A—B

7.

6. Répétition (Repeat)

4.

7. Clavier numéroté (0...9)

8. Effacer (Clear)

5.

9. Aller à / Rechercher

8.

(GOTO)

10. Menu / PBC

6.

9.

11. Configuration (Setup)

12. Touche de Navigation

(Haute, bas, droite, gauche)

10.

11.

13. Touche Entrée (Enter)

14. Ralenti (Slow)

15. Etape (Step)

16. Passer + / Passer - (>>| /

|<<)

12.

13.

17. Lecture / Pause

Français

18. Stop

19. Retour rapide / Avance

rapide (<< / >>)

20. Audio

15.

14.

21. Prog

22. PAL / NTSC (P/N)

23. Zoom

16.

17.

24. Angle

25. Retour (Return)

19.

18.

26. Sous-titres (Sub-T)

27. Titre

20.

22.

28. HDMI

29. Mode V (V-Mode)

21.

23.

30. Volume + / -

24.

26.

25.

27.

28.

30.

29.

10

FONCTIONNEMENT

Préparation

L’option d’affichage de la langue est réglée par défaut sur l’allemand. Veuillez

consulter le fonctionnement des réglages.

La plupart des fonctions sont gérables par la télécommande. L’utilisation des

touches de la télécommande ou de la face avant produisent le même effet si elles

indiquent la même fonction.

Mettre le téléviseur en marche et sélection AV comme entrée TV.

Mettre le système stéréo en marche si le lecteur est relié à un système stéréo.

Après l’avoir mis en marche, ce lecteur se mettra en mode DVD.

Placer un disque

Brancher le câble d’alimentation AC à la prise mûrale (AC 230V, 50Hz)

Mettre en marche, LOAD s’affiche et indique ainsi que l’appareil est alimenté

normalement. (Note: les informations du disque apparaissent après quelques

secondes si un disque a été introduit, sinon c’est NO DISC qui s’affiche).

Appuyez sur OPEN/CLOSE pour ouvrir le tiroir à disques. L’indication OPEN

s’affichera en haut à droite de l’écran du téléviseur.

Placez un disque (8cm ou 12cm) sur le tiroir. (pour des disques à une face,

Français

mettez-les avec la face imprimée vers le haut; pour les disques à double faces,

mettez la face que vous désirez jouer vers le bas)

Réappuyez sur OPEN/CLOSE pour refermer le tiroir à disques.

Lecture

Appuyez sur PLAY pour lire le disque. Veuillez suivre ensuite les indications du MENU

après que le MENU s’affiche à l’écran, ensuite appuyez sur la touche ENTER pour la

lecture. Certains disques seront lus automatiquement après avoir été lancés.

Eteignez l’appareil en réappuyant sur la touche d’alimentation “Power”. Le message

“BYE” s’affichera juste avant de s’éteindre.

STOP

Appuyez sur la touche STOP pour arrêter la lecture. Lorsque la lecture est stoppée,

l’appareil enregistre l’endroit où vous avez appuyé sur STOP (fonction RESUME).

Réappuyez sur PLAY et la lecture recommencera à partir de cet endroit. Appuyez deux

fois sur STOP pour effacer la fonction RESUME.

La fonction RESUME est utile pour les disques affichant la durée de la lecture pendant

qu’ils jouent.

Remarque:

Certains disques, y compris les disques MPEG4, ne disposent pas de cette fonction.

11

FONCTIONNEMENT

Lecture

StandBy

Si vous appuyez sur cette touche, le lecteur se mettra en mode veille, et le voyant

d’alimentation sur la face avant de l’appareil s’allumera. Si vous réappuyez dessus, le

lecteur se remettra en mode de fonctionnement.

Remarque:

Si vous ne désirez plus utiliser le lecteur, veuillez l’éteindre complètement en appuyant

sur la touche POWER.

PBC

Appuyez sur la touche PBC en mode VCD. Si vous sélectionnez OFF, vous pouvez

sélectionner le VCD ouvert; si vous sélectionnez ON, vous ne pouvez pas sélectionner le

VCD ouvert.

Sauter des pistes

Appuyez sur la touche |<< / >>| de la télécommande pendant la lecture. Vous sautez ou

reculez d’un chapitre (DVD) ou d’une piste (CD) à chaque fois que vous appuyez sur cette

touche.

Appuyez sur la touche << / >> de la télécommande pendant la lecture et le lecteur se met

en mode avance/retour rapide. Il y a 4 vitesses d’avance (ou de retour) rapide disponibles:

x2, x4, x8, x16 et x32. Pour reprendre la lecture normale, vous pouvez réappuyer sur << /

Français

>>ou appuyer sur la touche PLAY sur le lecteur ou la télécommande.

Remarques:

1. Certains disques ne permettent pas une telle fonction.

2. Certains disques MPEG4 ne permettront que des vitesses d’avance (ou de retour)

rapides de x2 ou x4.

Appuyez sur la touche SLOW de la télécommande pendant la lecture et le lecteur se met

en mode avance/retour au ralenti. Il y a 4 vitesses disponibles:1/2, 1/4, 1/6 et 1/8. Pour

reprendre la lecture normale, vous pouvez réappuyer sur SLOW ou appuyer sur la touche

PLAY sur le lecteur ou la télécommande.

Remarque:

Certains disques ne permettent pas une telle fonction.

Appuyez sur la touche STEP durant la lecture et le lecteur se mettra en mode pause. Si

vous réappuyez sur cette touche, le disque avance d’une image (step: pas à pas). Si vous

continuez d’appuyer sur la touche, les images défileront les unes après les autres. Pour

reprendre la lecture normale, appuyer sur la touche PLAY.

Remarque:

Certains disques ne permettent pas une telle fonction.

REMARQUE:

Il peut arriver que les touches STEP, >>, <<, SLOW, |<< / >>| ne fonctionnent pas

pendant la lecture du début d’un film.

12

FONCTIONNEMENT

Sélectionner des pistes

Appuyez sur les touches numériques (0-9) et entrez le chiffre voulu pour accéder

directement à la piste correspondante durant la lecture d’un disque.

Couper la sortie audio: SILENCE

Appuyez sur la touche MUTE durant la lecture, le lecteur affiche alors le symbole du

silence. Réappuyez sur MUTE pour remettre le son. Appuyer sur les touches VOL+ or

VOL- peut aussi enlever la fonction silence.

Commande du volume

Appuyez sur la touche VOLUME+/- pendant la lecture pour modifier le volume de la sortie

audio.

Remarque:

La touche VOLUME perdra sa fonction en cas d’utilisation de cette sortie

numérique

Le volume est réglé sur une très grande gamme.

Utilisation de la de la touche OSD

Français

Appuyez sur la touche OSD pendant la lecture pour afficher les informations concernant le

disque dans un menu pop-up à l’écran du téléviseur. Réappuyez sur la touche OSD pour

fermer le menu pop-up.

Utilisation de la fonction répétition

Appuyez sur la touche A-B durant la lecture à l’endroit où la lecture de répétition

doit commencer (A), ensuite réappuyez pour déterminer l’endroit où la lecture de

répétition doit s’arrêter (B). Alors débute la lecture de répétition entre les points A

et B.

Réappuyer une fois sur la touche A-B quand l’écran du téléviseur apparait.

Remarque:

Certains disques DVD ne permettent pas une telle fonction.

Certains dossiers MPEG-4 sur des cartes mémoire ne permettent pas la fonction

de répétition A-B.

REPEAT

Appuyez sur la touche REPEAT pendant la lecture pour sélectionner différents modes de

répétition. Pour la lecture des VCD, SVCD et CD, ces 3 modes sont disponibles : Simple,

tout ou off. Pour la lecture des DVD vidéo, ces 3 modes sont disponibles : Chapitre, titre ou

off.

RETURN Arrête le piste ou la musique en cours. Réappuyer sur cette touche peut

renvoyer au menu parental lors de la lecture de disques Musique, JPEG, MPEG4.

13

FONCTIONNEMENT

Zoom dans l‘image vidéo

Appuyez sur la touche ZOOM durant la lecture ou une pause pour zoomer sur l’image en

cours. Trois niveaux de zoom sont disponibles (x1, x2, x3). Continuez d’appuyer plusieurs

fois pour reprendre la lecture normale.

Remarque:

Certains disques ne permettent pas cette fonction ou permettent uniquement les niveaux

de zoom x1ou x2.

Utilisation de la fonction Recherche

Lorsque vous lizes un DVD, appuyez sur la touche GOTO pour afficher le Titre / Chapitre à

l’écran. Utilisez les touches numérotées pour régler la durée ou choisir le chapitre ou le

titre. Appuyez sur la touche ENTER pour démarrer la lecture à partir de l’endroit

sélectionné et appuyez sur CLR pour effacer de mauvais réglages.

Remarque:

Certains disques ne permettent pas cette fonction.

Utilisation de la touche CLR

Quand vous réglez un programme ou une recherche, vous avez besoin d’entrer un

numéro. Appuyez sur la touche CLR (clear) pour effacer le numéro entré s’il n’est pas

correct. Au cas où vous auriez mal réglé la sortie vidéo de sorte qu’elle ne serait pas

Français

compatible avec votre téléviseur et que des défauts d’image ou un écran noir apparaisse,

vous pouvez appuyer sur la touche OPEN/CLOSE pour ouvrir le compartiment à disques

et ensuite appuyer sur la touche CLR pour remettre la sortie vidéo sur celle réglée par

défaut: RVB.

Modifier l‘angle de vue

Appuyez sur ANGLE à plusieurs reprises durant la lecture d’un DVD pour passer en revue

les angles disponibles enregistrés sur le disque, si le disque dispose de la fonction

multiangle.

Fonction audio

Appuyez sur la touche AUDIO pendant la lecture pour passer en revue toutes les langues

audio disponibles enregistrées sur le disque, si ce disque dispose de la fonction

multilingue.

Remarque:

Appuyer sur la touche AUDIO peut faire passer en revue les pistes son des langues

disponibles en ce qui concerne les disques DVD vidéo, MPEG-4, VCD et SVCD.

Utilisation de la fonction Titre

Pour les disques DVD, appuyez sur la touche TITLE de la télécommande pendant la

lecture et une liste de titres se trouvant sur le disque (dépend des disques) s’affiche à

l’écran du téléviseur. Utilisez les touches directionnelles ou les touches numérotées pour

14

FONCTIONNEMENT

sélectionner votre titre préféré, ensuite appuyez sur Entrée pour confirmer la lecture de ce

que vous avez sélectionné.

Utilisation de la fonction Menu

Pour les disques DVD, appuyez sur la touche MENU de la télécommande pendant la

lecture et une liste de titres se trouvant sur le disque (dépend des disques) s’affiche à

l’écran du téléviseur. Utilisez les touches directionnelles ou les touches numérotées pour

sélectionner votre titre préféré, ensuite appuyez sur Entrée pour confirmer la lecture de ce

que vous avez sélectionné.

Sous-titrage

Appuyez sur la touche SUBTITLE de la télécommande pendant la lecture. S’affiche à

l’écran “Sous-titrage:[1]” ce qui correspond à une langue. Appuyez encore une fois, et

“Sous-titrage:[2]” s’affiche à l’écran ce qui correspond à une autre langue et les sous-

titrages correspondants apparaissent représentant le nombre de langues pouvant être

sélectionnées. “Sous-titrage: [OFF]”: pas de sous-titrage souhaité.

Remarque:

Français

Seuls les DVD disposants de sous-titrages permettent cette fonction.

Utilisation de la fonction Programme

Appuyez d’abord une fois sur la touche STOP et ensuite sur la touche PROG et l’écran de

lecture de programmes s’affiche au téléviseur. Vous pouvez programmer des pistes ou des

chapitres. Utilisez les touches numériques pour entrer votre piste (CD) préférée ou le

chapitre (DVD) lorsque le curseur bleu s’affiche en position 1.

Remarque: quand vous programmez un disque DVD, vous devez d’abord entrer le numéro

du titre et ensuite le numéro du chaptitre. Il n’est pas possible d’entrer un nombre plus

grand que les nombres disponibles. Ensuite, appuyez sur la touche directionnelle (haut,

bas, gauche, droite) du bas pour déplacer le curseur bleu sur la position 2 et reprenez la

même procédure pour programmer votre piste ou chapitre préféré.

Utilisez la touche CLR et entrez un nouveau numéro pour modifier un programme par les

touches directionnelles. Après avoir sélectionné tous vos titres/chapitres ou pistes préféré

(e)s, déplacez le curseur sur Lire Programme et appuyez sur Entrée pour démarrer la

lecture du programme.

Vous pouvez quitter les réglages de programmes en réappuyant sur la touche PROGRAM

et sur la touche PLAY pour démarrer la lecture normale.

Remarque:

Certains disques ne permettent pas la fonction de programmation.

Pour la lecture des VCD, SVCD et CD, ces 3 modes sont disponibles : Simple, tout

ou off. Pour la lecture des DVD vidéo, ces 3 modes sont disponibles : Chapitre,

titre ou off.

15

FONCTIONNEMENT

Utilisation de la touche HDMI et V-MODE

En appuyant sur la touche HDMI du lecteur vous pouvez changer la résolution de sortie :

576p, 720p, 1080i, 1024 x 768 et 1360 x 768.

En appuyant sur la touche V-Mode vous pouvez sélectionner les différents modes de

sortie vidéo : péritel, CVBS....

Lecture de JEPG/CD/Music/MPEG-4

Selon la structure enregistrée dans les dossiers/répertoires du CD-ROM, la lecture peut

démarrer automatiquement une fois le CD-ROM inséré. Autrement, il faut passer par un

menu de lecture comme ci-dessous.

Menu

Fenêtre avec la liste des dossiers Fonctionnement fenêtre

Français

Mode normal, tous les dossiers se trouvent

Filtre

dans la liste

REPEAT: Off / All / Single

MODE: Normal / eléatoire / Intro

Mode d‘édition / programme / Ajouter au program-

me

Remarque:

Certains caractères ou noms de dossiers/répertoires peuvent ne pas apparaitre

correctement.

Tous les dossiers s’affichent sur la gauche de la fenêtre où vous pouvez sélectionner le

dossier que vous voulez lire en utilisant les touches up ou down.

Fonction filtre:

Vous pouvez trier et filtrer les dossiers dont vous avez besoin par la fonction FILTRE.

Déplacez le curseur sur FILTRE en haut à droite de la fenêtre, appuyez sur OK sur la

télécommande pour ouvrir le petit menu: Audio / Photo / Vidéo. Sélectionnez le type de

dossiers dont vous avez besoin et appuyez sur OK.

Par exemple: déplacez le curseur sur AUDIO, appuyez une fois sur OK, le symbole Ö

disparait, tous les dossiers audio disparaissent; réappuyez sur la touche OK, tous les

dossiers audio apparaissent dans la liste de la fenêtre gauche. Vous pouvez sélectionner

un ou deux types de dossiers à afficher dans la fenêtre de gauche principale en les

sélectionnant depuis le menu.

16

FONCTIONNEMENT

Lecture de JPEG/CD/Music/MPEG-4

Fonction REPEAT :

Trois modes de répétition sont disponibles: All, Single et Off.

Fonction MODE:

Trois modes de lecture sont disponibles: Normal (les dossiers sont joués un à un comme

ils sont affichés), Shuffle (les dossiers sont joués de façon aléatoire), et Intro (scan des

dossiers un à un pendant 10 secondes).

Mode Edition:

Deux modes d’affichage sont disponibles pour l’édition ici:

Affichage du programme & ajouter au programme

Affichage par balayage & effacer du programme

Pendant cette opération, utilisez les touches directionnelles haut/bas pour se déplacer

vers Editer Mode, ensuite appuyez sur OK pour sélectionner (marquer), et appuyez sur la

touche directionnelle de gauche pour retourner à la liste des dossiers, sélectionner les

dossiers voulus.

1. Incérer un CD-ROM (8 cm ou 12 cm)

2. Appuyer sur la touche PLAY, pour la lecture du CD-ROM

Français

3. Appuyer sur la touche SKIP >> pour afficher/jouer la prochaine image ou le

prochain titre

4. Appuyer sur la touche SKIP << pour afficher/jouer l'image précédente ou le titre

précédent

5. Appuyer sur la touche pause pour stopper la lecture

Remarque:

Vous pouvez ouvrir Aperçu balayage et effacer programme en appuyant sur la touche OK.

Le premier sert à afficher la liste des dossiers et le second à afficher la liste des titres

programmés.

Rotation de photos (uniquement dossiers JPEG)

Vous pouvez faire tourner une photo pour obtenir un angle de vue différent en appuyant

sur les touches efcd. Appuyez à plusieurs reprises, et les angles suivants seront

affichés les uns après les autres: 90° d’origine, 180°, 270°.

Zoom (uniquement dossiers JPEG)

Vous pouvez zoomer les photos en appuyant sur la touche ZOOM. Les niveaux de zoom

suivants sont disponibles: Q1, Q2 et Q3. Appuyer sur PLAY pour retourner à la normale.

Remarque:

Certains disques ne permettent pas une telle fonction ou ne permettent qu’un niveau de

zoom. Des photos de plus d’1MB peuvent ne pas apparaitre correctement.

17

FONCTIONNEMENT

Titre (uniquement dossiers JPEG)

Appuyez sur la touche TITLE pendant la lecture et 9 petites photos du répertoire en cours

s’afficheront en mode miniature. Neuf ou moins de photos s’affichent là où vous regardez

(selon le nombre de photos restantes).

Vous pouvez utiliser les touches efcd pour sélectionner vos photos préférées. En

même temps, vous pouvez appuyer sur la touche SKIP-/+ pour aller à la page précédente/

suivante.

Remarque:

1. Le temps de lecture des disques formatés en CD pour photos JPEG peut varier

selon le contenu. Veuillez accorder plus de temps aux disques fortement formatés.

2. Il peut arriver que des défauts d’image apparaissent quand vous lisez certains

dossiers photo JPEG, tels que ceux téléchargés sur internet.

Français

Périphérique USB

Vous ne pouvez retirer les cartes ou périphérique USB que lorsque le lecteur ne fonctionne

pas et que l’indicateur de carte est éteint, sinon le lecteur ou les cartes peuvent être

endommagés, ou bien les données se trouvant sur les cartes peuvent être perdues ou

endommagées.

Pour retirer les cartes ou périphérique USB, tirez légèrement la carte ou l’appareil USB

horízontalement en dehors de la prise.

Remarque:

Capacité acceptée par les dossiers et fichers d’une carte

1. Ce lecteur de cartes accepte deux niveaux de fichiers sur une carte.

2. Le nombre total de fichiers pouvant être contenus sur la carte ne peut excéder 10

(maximum de 5 fichiers dans un répertoire)

3. Accepte un maximum uniquement 100 fichiers par répertoire ou 100 fichiers par

carte sans répertoire.

4. Un répertoire contenant différents formats de fichiers peut ne être lu.

5. Les fichiers JPEG de plus d’1 MB peuvent ne pas s’afficher correctement.

6. Ne pas introduire différents types de cartes en même temps.

18

UTILISATION DU LECTEUR DE CARTES ET DU PORT USB

Fonctionnement du lecteur de cartes et du port USB

Quand vous le mettez en marche, ce lecteur se met en mode DVD. En appuyant sur la touche

Goto de la télécommande, “loarding card” apparait un moment à l’écran et le menu pop-up

s’affiche ensuite. Vous pouvez sélectionner la carte ou le port USB correspondant une fois qu’ils

sont branchés.

Cartes mémoires compatibles

Le port Secure Digital est compatible avec la plupart des marques de cartes Secure Digital

de 8, 16, 32, 64, 128, 256 et 512 MB.

Le port MultiMediaCard est compatible avec la plupart des marques de cartes

MultiMediaCard/PRO de 8, 16, 32, 64 et 128 MB.

PRÉCAUTION:

Afin d’éviter toute complication en essayant d’utiliser ce lecteur de cartes, nous

recommandons de lire d’abord la totalité de ce chapitre et de suivre les instructions citées

ci-dessous pour introduire différentes cartes.

Attention:

NE PAS PLIER LES CARTES OU NE PAS LES INTRODUIRE DANS LE

MAUVAIS SENS. SI VOUS FORCEZ, VOUS RISQUEZ D’ENDOMMAGER LE

Français

LECTEUR OU LES CARTES. LES DONNÉES SUR LES CARTES MEMOIRE

RISQUENT D’ÊTRE PERDUES OU ABIMÉES. SI VOUS REMARQUEZ QUE

L’INSERTION NECESSITE DE FORCER OU QUE LA CARTE NE SEMBLE PAS

RENTRER, N’ESSAYEZ PAS D’ENFONCER LA CARTE DANS LE LECTEUR.

DEMANDEZ PLUTOT L’AIDE D’UN TECHNICIEN.

Insérer une carte de mémoire MultiMediaCard, MS Card ou Secure Digital

Positionnez la carte MultiMediaCard ou Secure Digital avec la face contenant des

inscriptions sur le devant et les contacts dorés vers le bas. Le support devrait être mis de

sorte que les contacts dorés soient le plus loin de vous et les introduire en premier dans le

lecteur. Veuillez vous référer à l’image ci-contre pour bien introduire le support.

Introduisez la carte dans la fente, les contacts dorés en premier et le coin coupé sur la

droite. Enfoncer légèrement la carte jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.

IMPORTANT:

Veuillez bien remarquer le coin coupé de la carte MultiMediaCard ou

Secure Digital et faites attention de ne pas l’introduire dans le mauvais

sens. Pour bien l’introduire, veuillez vous assurer que la carte soit

positionnée de sorte que le coin coupé soit sur la droite et que le côté

où se trouvent les inscriptions vous fasse face. Les contacts dorés

doivent être introduits en premier.

19

RÉGLAGES INITIAUX

Une fois que les réglages de base ont été réalisés, le lecteur fonctionnera toujours dans

les mêmes conditions (spécialement pour les DVD). Les réglages seront enregistrés dans

la mémoire même lorsque vous éteindrez l'appareil, et ce jusqu’à ce que vous les

modifiez. La langue par défaut est l’anglais/allemand. Vous pouvez changer la langue

selon vos préférences.

Fonctionnement

Appuyez d’abord sur la touche STOP et appuyez ensuite sur la touche SETUP pour

accéder à l’interface des réglages comme ci-dessous durant le mode d’arrêt. Vous pouvez

paramétrer langues, vidéo, audio, classifications et divers.

Français

Appuyez sur la touche Navigation pour naviguer entre les menus. Sélectionnez l’option

voulue et appuyez sur la touche OK pour confirmer. A l’écran, un sous-menu apparait

avec toutes les options disponibles. Pour quitter le mode des réglages, veuillez réappuyer

sur la touche SETUP une fois.

Menu Langues

Suivent aussi des écrans pour régler la langue de l’OSD, la langue du sous-titrage, la

langue du sous-titrage MPEG-4, la langue audio, le menu DVD, la forme du sous-titrage

MPEG-4 et la position du sous-titrage MPEG-4.

20

RÉGLAGES INITIAUX

Menu Langues

Sélectionnez l’option LANGUE OSD, et appuyez sur les

Sous-menu Options

touches à flèches pour choisir la langue OSD que vous

préférez. Appuyez sur OK pour confirmer et l’affichage

Langues

anglais

de l’OSD se fera dans cette langue; 6 langues OSD

OSD

allemand

sont disponibles: anglais, allemand, français, espagnol,

français

italien, russe.

espagnol

italien

russe

Sélectionnez l’option LANGUE DE SOUS-TITRES; et

Sous-menu Options

appuyez sur les touches à flèches pour choisir la

langue de sous-titre que vous préférez. Appuyez sur

Sous-titrage anglais

OK pour confirmer. Si le disque que vous jouez dispose

allemand

de cette langue, il affichera le sous-titrage dans cette

français

langue; 6 langues audio sont disponibles: anglais,

espagnol

allemand, français, espagnol, italien, russe.

italien

russe

Auto

Français

OFF

Sélectionnez l’option Sous-titre MPEG 4, et appuyez

Sous-

Options

sur OK pour confirmer. Si le disque que vous jouez

menu

dispose de cette langue, il affichera le sous-titre

dans cette langue.

Sous-titre

Unicode (UTF-8)

Pour les langues tchèque, hongrois, slovène,

MPEG-4

Europe Ouest Euro-

polonais et serbe (avec caractères latins), veuillez

pe

sélectionner “Europe Centrale”.

Turc

Pour la langue russe, veuillez sélectionner

Europe centrale

“cyrillique”.

Europe

Pour le suédois, l’allemand, le français et l’anglais,

Cyrillique

veuillez sélectionner “Europe de l’Ouest”.

Grec

Hébreu

Arabe

Baltique

Vietnamien

Sous-menu Options

Sélectionnez l’option Audio, et appuyez sur les touches

à flèches pour choisir la langue audio que vous

Audio anglais

préférez. Appuyez sur OK pour confirmer. Si le disque

allemand

que vous jouez dispose de cette langue, le son sera

français

dans cette langue.

espagnol

italien

russe

21

RÉGLAGES INITIAUX

Menu Langues

Sélectionnez l’option MENU DVD, et appuyez sur les

Sous-menu Options

touches à flèches pour choisir la langue de menu que

vous préférez. Appuyez sur OK pour confirmer. Si le

Menu DVD anglais

disque que vous jouez dispose de cette langue, le menu

allemand

affichera cette langue. Les langues de menu suivantes

français

sont disponibles: anglais, allemand, français, espagnol,

espagnol

italien, russe.

italien

russe

Sélectionnez l’option forme subtitle MPEG-4, et

appuyez sur les touches à flèches pour choisir la

couleur des sous-titres MPEG-4. Appuyez sur OK pour

confirmer.

Sélectionnez l’option Position subtitle MEPEG-4, et

Sous-menu Options

appuyez sur les touches à flèches pour choisir la

Position subt.

Bas

position des sous-titres MPEG-4. Appuyez sur OK pour

MPEG-4

Middle

confirmer.

Haute

Français

Menu Vidéo

Suit l’écran de réglage vidéo où vous pouvez régler le Format d’image, Mode d’aperçu,

système TV, sortie vidéo, luminosité, netteté, résolution HD et le mode HD JPEG.

Format d’image

4 : 3: sélectionnez ce réglage si votre lecteur DVD est relié à

Sous-menu Options

un téléviseur de format d’image normal. Vous pouvez mettre le

film sur la totalité de l’écran de votre téléviseur. Ceci signifie

que certaines parties de l’image (côtés gauche et droit)

Format

4:3

n’apparaitront pas.

d‘image

16:9

16 : 9: sélectionnez ce réglage si votre lecteur de DVD est relié

à un téléviseur 16:9ème. Si vous choisissez ce réglage et que vous n’avez pas un

téléviseur 16:9ème, l’image à l’écran sera déformée à cause de la compression verticale.

Remarque:

1. Le format d’image est en relation avec le format du disque enregistré. Certains

disques ne peuvent afficher des images dans le format d’image que vous choisissez.

Si vous jouez un disque enregistré en format 4:3 sur un écran 16:9ème, des bandes

noires appaitront sur la gauche et sur la droite de l’écran.

2.

Vous devez ajuster les réglages de l’écran selon le type de votre téléviseur.

22

RÉGLAGES INITIAUX

Menu Vidéo

Mode aperçu

Sous-

Options

Ces réglages ne prennent effet que si la résolution vidéo MPEG4

menu

est inférieure à PAL (720 x 576).

Mode a-

Fill

perçu

Original

Lecteur et téléviseur sur 4:3

Height Fit

Cadrage d‘un dossier au format d‘image 1,33:1 et une résolution

Width Fit

de 480x360

Auto Fit

Original: affiche la résolution d‘origine de la vidéo, avec des

Pan Scan

bordures sur tous les côtés.

Pan Scan: zoom pour remplir l‘écran, coupures sur les côtés,

conserve le ratio d‘image

Tous les autres réglages s‘affichent de la même manière qu‘en Pan Scan.

Cadrage d‘un dossier au format d‘image 2,35:1 et une résolution de 640x272

Fill: plein écran / coupure sur droite et gauche / conserve le format d‘image

Original: affiche la résolution d‘origine

Height Fit: plein écran / fortes coupures sur droite + gauche / conserve le ratio d‘image

Width Fit: plein écran avec barres noires en haut + bas / coupure sur droite + gauche /

conserve le ratio d‘image

Auto Fit: identique à Width Fit

Français

Pan Scan: identique à Height Fit

Lecteur et téléviseur sur 16:9

Cadrage d‘un dossier au format d‘image 1,33:1 et une résolution de 480x360

Pan Scan: plein écran / coupures sur tous les côtés / conserve le ratio d‘image

Auto Fit: image 4:3 avec barres noires sur droite + gauche / coupure en haut + bas /

conserve le ratio d‘image

Width Fit: même effet que Pan Scan

Height Fit: même effet qu‘ Auto Fit

Original: image 4:3 avec barres noires sur gauche + droite / affichage complet de la

résolution / conserve le ratio d‘image

Fill: plein écran / coupures sur tous les côtés / ratio d‘image fortement déformé.

Cadrage d‘un dossier au format d‘image 2,35:1 et une résolution de 640x272

Fill: plein écran / coupures sur tous les côtés / ratio d‘image fortement déformé

Original: affiche la taille originale

Height Fit: plein écran / coupures sur droite + gauche / conserve le ratio d‘image

Width Fit: plein écran avec barres noires en haut + bas / mince coupure sur droite +

gauche / conserve le ratio d‘image

Auto Fit: même effet que Width Fit

Pan & Scan: même effet que Height Fit

23

RÉGLAGES INITIAUX

Menu Vidéo

SYSTÉME TV

Sous-menu Options

Vous sélectionnez le système TV selon le système des

couleurs de votre téléviseur.

Système TV NTSC

NTSC: choisissez ce réglage si votre lecteur DVD est

PAL

relié à un téléviseur NTSC.

Auto

PAL: choisissez ce réglage si votre lecteur DVD est relié

à un téléviseur PAL.

Auto: choisissez ce réglage si votre lecteur DVD est relié

à un téléviseur à systèmes multiples.

Le réglage par défaut est mis sur NTSC.

Sortie vidéo

Sous-menu Options

Réglez la sortie vidéo normale sur RVB. C’est la sortie

péritel.

Sortie vidéo Composant

Réglez la sortie vidéo normale en P-Scan. C’est la sortie

RGB

YPbPr avec progressive scan en définition standard

P-Scan

(576p).

HD

Réglez la sortie vidéo normale sur Component. C’est la

sortie interlacée YPbPr (576i).

Réglez la sortie vidéo normale par HD. Ces réglages

activent la sortie haute définition pour YPbPr et HDMI.

Avec le réglage Résolution HD=Auto le lecteur DVD

Français

règle la résolution optimale sur la résolution d’origine du

téléviseur.

Luminosité

Sous-menu Options

Utilisez les touches à flèches de droite et gauche pour

déplacer le curseur et ajuster la luminosité

Luminosité 1 to 16

Netteté

Utilisez les touches à flèches de droite et gauche pour

Netteté 1 to 16

déplacer le curseur et ajuster la netteté.

Résolution HD

Résolution

Auto

Vous pouvez sélectionner différents réglages de

HD

480p/576p

résolution: Auto, 480p/576p, 720p et 1080i. En 720p et

720p

1080i, le lecteur DVD se mettra sur cette résolution.

1080i

1024x768

Mode JPEG HD

1360x768

Si vous activez ce mode en HDMI ou YPbPr avec une

résolution de haute définition, la qualité de l'image

Mode HD

On

augmente en netteté et est plus détaillée à l'écran.

JPEG

Off

Smart Pictu-

On

Smart Picture

re

Off

Si vous activez ou disacitvez ce mode Smart Picture.

24

RÉGLAGES INITIAUX

Menu Audio

Sous-menu Options

L’option Contrôle des basses vous permet

de régler la sortie audio analogue pour la faire

correspondre aux haut-parleurs externes.

Contrôle des

ON

Lorsque vous mettez cette option en marche,

basses

OFF

(sur on), vous pouvez ajuster la transmission

du son des basses de chaque groupe des

haut-parleurs.

Haut-parleur

Grand/Large

Grand/Large désigne une fréquence

avant

Petit/Small

complète des haut-parleurs

Petit/Small désigne une haute fréquence

Haut-parleur

Grand/Large

moyenne des haut-parleurs ne pouvant pas

centre

Petit/small

retransmettre une fréquence très basse.

Aucun/non

Aucun/None signifie que le canal du haut-

Haut-parleur

Grand/large

parleur est éteint.

surround

Petit/small

Existant/Present: le caisson de graves existe

Aucun/none

et est allumé.

Subwoofer Aucun/none

Existant/

Français

Present

Test des tonalités

Sous-menu Options

OFF: annule la fonction test. Cette fonction est

Test des

OFF

automatiquement éteinte durant la lecture d’un

tonalités

gauche

contenu.

droite

centre

Gauche: teste la sortie gauche

Surr gauche

Droite: teste la sortie droite

Surr droit

Subwoofer

Centre: teste la sortie centre

Surr gauche: teste la sortie surround de

gauche

Surr droite: teste la sortie surround de droite

Subwoofer: teste la sortie du caisson de

graves

25

RÉGLAGES INITIAUX

Menu Audio

Retard centre

Sous-menu Options

Retard de sortie audio de canal surround en mètres par

plusieurs étapes: 0.3 m, 0.6 m, 1.0 m, 1.4 m et 1.7 m.

Retard Cent-

Pas de retard

re

0.3 / 0.6 / 1.0 /

1.4 / 1.7 m

Retard Surr (Retard surround)

Retard de sortie audio de canal surround par plusieurs

Sous-menu Options

étapes: 1.0 m, 2.0 m, 3.0 m, 4.0 m et 5.1 m.

Retard surr Pas de retard

1 / 2 / 3 / 4 /

5.1 m

Sortie numérique

OFF: pas de sortie audio numérique

Sous-menu Options

PCM: émet l’audio numérique en format PCM

ALL: émet tous les formats audio numériques.

Sortie numé-

OFF

rique

PCM

ALL

Mode Nuit

L’option Mode Nuit est un mode de faible dynamique

Sous-menu Options

Français

pour une écoute de nuit.

OFF: éteint le mode nuit

Mode nuit OFF

ON: allume le mode nuit

ON

Prologic

OFF: éteint le réglage de décodage prologic

Sous-menu Options

ON: allume le réglage de décodage prologic

Pro Logic OFF

ON

Sous-menu Options

Down

OFF

Sampling

ON

Sous-menu Options

Smart Sound OFF

ON

26

RÉGLAGES DE BASE

Menu Audio

Niveau

Sous-menu Options

Dans cette option, vous pouvez régler le niveau du

Contrôle Parental et définir le mot de passe.

Contrôle

Kid-Safe

La sélection de l’option de niveau permet à l’utilisateur

parental

G

de régler la fonction de contrôle parental sur le lecteur.

PG

Si vous choisissez l’option Adulte, tous les titres seront

PG-13

joués par l’appareil (réglage par défaut). Dans le cas

PG-R

contraire, une zone s’affichera qui demandera d’entrer

R

le mot de passe pour pouvoir accéder au contenu du

NC-17

DVD. Le mot de passe par défaut est 8 8 8 8.

Adulte

Avec l’option Définir mot de passe, vous pouvez

Définir mot

Entrer mot de

modifier le mot de passe par défaut. Entrez le mot de

de passe

passe

passe, appuyez sur la touche OK deux fois. Ensuite,

entrez un nouveau mot de passe et appuyez sur OK.

Misc

Cette option vous permet d’effacer tous les réglages

Sous-menu Options

Français

opérés par l’utilisateur et de revenir aux réglages par

défaut. Sélectionner alors Utiliser les réglages par

Misc Utiliser régla-

défaut.

ges par défaut

Avec l’option Priorité DVD, vous pouvez choisir la

priorité de la reproduction du disque DVD.

Priorité DVD DVD Audio

DVD Vidéo

27

REMARQUES CONCERNANT LA MANIPULATION

DES Cd ET DES DVD

Remarques pour les CD

1. Ne touchez pas le côté enregistré du CD avec vos

doigts.

2. Ne collez pas de papier ou de bande adhésive sur

le CD.

Nettoyage des CD

1. Nettoyage des CD

Des dérangements de son et d’image peuvent se

produire à cause de traces de doigts ou de la

poussière.

Nettoyez toujours un CD de l’intérieur vers l´extérieur.

Gardez vos CD propres.

2. Si vous n’arrivez pas à enlever la saleté avec un

chiffon sec, humidifiez légèrement le chiffon avec

de l’eau et essuyez ensuite avec un chiffon sec.

3. N’utilisez pas de produits de nettoyage comme des

diluants, de l’essence, des produits ménagers ou des sprays antistatiques pour disques vinyl.

Sinon, vous pourriez abîmer le CD.

Rangement des CD

1. Ne rangez jamains de CD en directe exposition à la lumière du soleil ou dans les environs du

source de chaleur.

2. Ne rangez pas de CD dans des endroits humides (salle de bains ou saturateur) ou à des

endroits poussièreux. Gardez les CD dans leurs pochettes et de bout. N’empiler pas des CD

et ne mettez rien de lourd sur la pochette. Les CD pourraient sinon se déformer.

Français

Remarques sur le copyright

1. Il est interdit par la loi de copier, capter ou d’envoyer par câble, de lire en public ou de prêter

des données protégées sans autorisation. Les DVD ne doivent pas ’être copiés. Si vous

copiez des DVD, la copie présentera des défauts d’image.

Concernant ce manuel d’emploi

On explique dans ce manuel d’instruction les fonctions principales du lecteur de DVD. Certains DVD

sont produits de telle manière que seulement certaines fonctions soient disponibles pendant leur

lecture. Avec ces DVD, il peut arriver que le lecteur de DVD ne réagisse pas à toutes les commandes.

Pour cela, veuillez consulter les informations figurant sur la pochette du DVD.

Kompatible CDs

Type de CD Contenu Largeur

Durée maximale de lecture

CD

DVD audio + vidéo 12 cm Environ 2 heures (à un rang, CD à une face)

Environ 4 heures (à deux rangs, CD à une face)

Environ 4 heures (à un rang, CD à double-face)

Environ 8 heures (à deux rangs, CD à double-face)

SVCD audio + vidéo 12 cm Environ 45 minutes

Vidéo

audio + vidéo 12 cm Environ 74 minutes

CD

Aucio CD Audio 12 cm Environ 74 minutes

28

DÉPANNAGE

Veuillez consulter ce tableau pour détecter la cause probable d’un problème avant de

contacter un réparateur. Support technique Xoro/MAS: Tél.: 0825 889441, Internet:

www.xoro.fr/Service.aspx

Symptôme Cause Correction

Pas de courant La prise n’est pas branchée Brancher le câble d’alimentation dans

la prise mûrale

Pas d’image

Le téléviseur n’est pas réglé

Sélectionner l’entrée vidéo

pour recevoir une sortie de

appropriée sur le téléviseur de sorte

signaux DVD.

que l’image du lecteur DVD

apparaisse à l’écran du téléviseur

Le câble vidéo n’

est pas bien branché

Brancher le câble vidéo dans les

prises correctement

Le mode vidéo DVD ne

correspond pas au téléviseur

Consulter le chapitre pour relier au

téléviseur

Pas de son

Le câble audio n’est pas bien

Brancher le câble audio dans la

branché

prise

L’appareil ayant le câble audio

Mettre l’appareil ayant les câbles

n’est pas en marche

audio en marche

Les réglages du type de son de

Bien régler les paramètres audio

sortie ne sont pas corrects

Français

L’image lue n’apparait

Le disque est sale

Ejectez le disque et nettoyez-le

pas tout le temps

Le lecteur est en avance ou en

Il peut parfois arriver qu’un peu de

retour rapide

déformation d’image apparaisse.

Ce n’est pas un dysfonctionnement.

La luminosité est

L’effet de la protection contre la

Relier le lecteur DVD directement

instable ou il se

copie

au téléviseur

produit du bruitage sur

les images lues

Le lecteur DVD ne

Pas de disque introduit

Insérer un disque

lance pas la lecture

Le disque introduit est illisible

Vérifier le type de disque et le

système des couleurs

Le disque est mis sur la

mauvaise face

Placer le disque du bon côté

Le disque n’est pas bien mis

Bien mettre le disque sur le tiroir à

dans le guide

disques dans l’emplacement-guide

Un menu est affiché à l’écran

Nettoyer le disque

La fonction de contrôle parental

Appuyer sur la touche SETUP pour

est activée

enlever l’écran du menu. Desactiver

la fonction de contrôle parental ou

la modifier.

Les touches ne

Des variations dans l’alimentation

Allumer ou éteindre avec la touche

fonctionnent pas

du courant ou d’autres anomalies

POWER ou débrancher le câble et le

comme l’électricité statique

rebrancher dans la prise.

peuvent survenir.

La télécommande ne

La télécommande n’est pas

Bien diriger la télécommande vers

fonctionne pas

bien dirigée vers le capteur du

le capteur du lecteur DVD.

correctement

lecteur DVD.

Utiliser la télécommande sur une

La télécommande est trop

distance max. de 7m.

éloignée du lecteur DVD.

Remplacer les piles par des piles

Les piles de la télécommande

neuves.

sont vides.

29

DÉPANNAGE

Symptôme Cause Correction

Y Pb Pr (YUV)

Pas d’image ou

Le câble vidéo n’est pas bien

Bien brancher le câble vidéo dans les

déformation de l’image

branché

prises

(scan progressif)

Le mode vidéo DVD n’est pas

Régler la sortie vidéo en mode Scan

approprié

Progressif

Le téléviseur n’est pas réglé pour

Sélectionner la bonne entrée vidéo sur

recevoir une sortie de signaux DVD

le téléviseur de sorte que l’image du

lecteur DVD apparaisse à l’écran du

téléviseur

Le téléviseur peut ne pas être

compatible avec le lecteur DVD et

alterner sur sortie NTSC ou utiliser

CVBS, S-VIDEO ou SCART pour relier

au téléviseur

HDMI

Pas d’image

Le câble vidéo n’est pas bien

Bien brancher le câble vidéo dans les

branché

prises

Le mode vidéo DVD n’est pas

Régler la sortie vidéo en mode HDMI

approprié

(HD)

Le téléviseur n’est pas réglé pour

Sélectionner la bonne entrée vidéo sur

recevoir une sortie de signaux DVD

le téléviseur de sorte que l’image du

lecteur DVD apparaisse à l’écran du

téléviseur

Le téléviseur peut ne pas être

compatible avec le lecteur DVD et

alterner sur sortie NTSC ou utiliser

CVBS, S-VIDEO ou SCART pour relier

au téléviseur

L’image est déformée

durant l’avance ou le

Vous avez appuyé sur la touche >>

Il peut arriver que l’image soit ainsi de

retour rapide

ou << pendant l’avance ou le retour

temps en temps

Français

rapide

C’est l’avance ou le retour normal

Appuyer sur la touche > (Play) pour

obtenir une vitesse normale

Pas d’image en 4:3 ou 16:9

(image déformée)

Mauvais réglage du TV TYPE Sélectionner un réglage du point TV

TYPE correspondant au téléviseur

La piste son audio et la

langue du sous-titrage ne

N’arrive pas à sélectionner la bonne

Si la piste son audio et/ou la langue de

correspondent pas

piste son ou langue de sous-titrage

sous-titrage n’existe pas sur le disque, la

langue sélectionnée dans les réglages

initiaux ne sera pas vue/entendue.

Sélectionner une autre piste son audio

(ou une autre langue n’est pas

sélectionnée avec le disque contenant le

sous-titrage). Une seule langue peut être

sélectionnée.

N’arrive pas à changer

d’angle

Cette fonction dépend de la capacité

Si un disque comprend plusieurs angles

du support

enregistrés, ces angles ne seront

disponibles que pour certaines scènes

uniquement.

Mot de passe oublíé

Quand l’appareil est en mode Stop,

accéder au mode des réglages et entrer

8888 pour désactiver le contrôle

parental.

La fonction répétition, la

fonction AB ne marchent

Certains disques DVD ne permettent

En mode de lecture d’un programme, les

pas

pas la fonction de sélection

fonctions de répétition et A-B ne sont

(random).

pas disponibles.

30

SPÉCIFICITÉS

Alimentation AC 110-240V 50-60Hz

Consommation 20 W

Poids 2.1 kg

Dimensions 360 x 250 x 38 mm (largeur/hauteur/

profondeur )

Système de signal PAL / NTSC / AUTO

Laser Laser semiconducteur

Longueur d’onde 650 nm et 780nm

Réponse fréquentielle +3dB (20Hz - 20kHz)

Utilisation:

Température

0° - 40° Celsius

Taux d’humidité

5—90 % (pas de condensation)

Position

Horizontale

Français

Vidéo:

Sortie vidéo composite

1.0 + 0,2Vp-p, 75

Résolution horizontale

500 lignes

Rapport Signal/Bruit

60 dB

DAC (convertisseur numérique>analogue)

14bit / 108 MHz

Audio:

Sortie audio

2.0 + 0.2 /-0.8Vrms (1kHz 0dB)

Distortion harmonique

65dB (JIS-A 1kHz, typique)

Plage dynamique

80dB (JIS-A 1kHz, typique)

Rapport Signal/Bruit

90dB (JIS-A 1kHz, typique)

DAC (convertisseur numérique>analogue)

24bit / 192 kHz

31

32

CONTENIDOS

ACCESORIOS 2

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

2

CONTROL REMOTO 3

ELEMENTOS DE SALIDA Y DE CONTROL

Panel Frontal 4

Panel Posterior

4

CONEXIÓN BÁSICA

Conexión a un aparato de TV con euroconector

5

Conexión a un aparato de TV estéreo con YUV 6

Conexión a un aparato de TV estéreo con S-Video o CVBS 6

Conexión a aparato de TV con conexión HDMI/DVI

7

Conexión a un amplificador AV con conector de entrada del canal 5.1

8

Conexión a un decodificador externo o un amplificador de potencia

9

CONTROL REMOTO

Botones 10

OPERACIÓN

Preparación

11

Operación de las funciones del DVD

11

Reproducción de Musica/JPEG/MPEG4

16

Español

OPERACIÓN DEL LECTOR DE TARJETAS

Compatibilidad con Tarjetas de Medios Digitales

19

Medios Compatibles

19

Inserción de tarjetas

19

CONFIGURACIONES INICIALES

Operación

20

Idiomas 21

Video 22

Audio 26

Misc 27

PARA SU REFERENCIA

Manejo y mantenimiento de Disco

28

Solución de Problemas

29

Especificaciones

31

Glosario (puramente en inglés)

1

Аннотация для DVD-проигрывателя Xoro HSD 8420 в формате PDF