Valera Swiss Nano 6200 Light Ionic Rotocord 1800 W – страница 4
Инструкция к Фену/фену-щетке Valera Swiss Nano 6200 Light Ionic Rotocord 1800 W

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 61
Русский
ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Прочитайте внимательно настоящую инструкцию по эксплуатации.
Также доступны на сайте www.valera.com
УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ
• Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую
сеть, используемую для его питания, рекомендуется снабдить
дифференциальным предохранительным выключателем на силу тока не
более 30 мА. Для получения более подробной информации обратитесь в
специализированную службу.
• Перед использованием убедитесь, что прибор не содержит следов влаги:
электроприбор должен быть абсолютно сухим.
• Не пользуйтесь прибором вблизи заполненных водой ванн, раковин
или иных емкостей.
• Данный прибор может быть использован детьми старше 8 лет, лицами с
ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями,
лицами, не обладающими достаточными знаниями или опытом,
исключительно в том случае, если им было показано, как использовать прибор,
и они находятся под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность.
• Не позволяйте детям играть с прибором.
• Не позволяйте детям разбирать или очищать прибор или его части без
присмотра взрослых.
• Не используйте прибор, если в нем наблюдается неисправность. Не пытайтесь
сами отремонтировать электрический прибор, а обратитесь к авторизованному
мастеру. Если кабель питания поврежден, его замена должна проводиться самим
изготовителем или специалистами его сервисного центра, либо же техником с
подобной им квалификацией с целью предупреждения всех возможных рисков.
• Если аппарат используется в ванной комнате, необходимо после
использования вынимать вилку шнура питания из розетки, так как близость
воды представляет опасность даже когда прибор выключен.
• Подключайте фен только к сети переменного тока и обязательно
проконтролируйте, чтобы напряжение сети, соответствовало напряжению,
обозначенному на корпусе прибора.
• Не погружайте никогда прибор в воду или какую-либо другую жидкость.
• Никогда не оставляйте прибор в местах, где он мог бы упасть в воду
или иную жидкость.
• Упавший в воду или в другую жидкость электроприбор не пытайтесь
вытащить, пока он присоединен к сети электрического тока;
немедленно выньте сетевую вилку из розетки.
61

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 62
• После использования всегда выключайте фен.
• Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, никогда не тяните рукой за шнур прибора.
• Обращайте особое внимание на то, чтобы воздухозаборное отверстие и
отверстие для выхода воздуха были всегда открытыми.
• Перед тем как убрать фен на место, охладите его, никогда не наматывайте
шнур вокруг прибора.
• Не используйте прибор, если есть какая-либо неисправность, повреждён
шнур питания или после его падения. Не пытайтесь ремонтировать
электроприбор сами, отнесите его в сервисную службу.
• (только для модели 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)
Эти модели разработаны для профессионального использования. При
выборе высоких значений температур из прибора поступает очень горячий
воздух. При домашнем использовании выбирайте пониженные значения
температур и не задерживайтесь подолгу на отдельных участках волос во
избежание их повреждения или повреждения кожи головы.
Важно
Функция COOL или COLD (для фенов,
Настоящий прибор соответствует правилам техники
оснащенных этим устройством) - Рис. 2
безопасности для электрических приборов.
Эта функция служит для фиксации складок после укладки.
Прибор оснащен предохранительным термостатом и
отключается автоматически в случае перегрева. После
Насадка-концентратор
короткого перерыва в эксплуатации прибор
Благодаря этой насадке вы можете точно направлять поток
автоматически включается снова, тем не менее, перед
горячего или прохладного воздуха на отдельные пряди волос.
продолжением работы убедитесь, что воздухозаборное
отверстие и отверстие для выхода воздуха не загрязнены.
Диффузор / Моделирующая насадка
Данный прибор соответствует европейским Директивам
(для приборов укомплектованных данной
2004/108/ЕС, 2009/125/ЕС, 2006/95/ЕС и стандарту (ЕС)
принадлежностью)
N. 1275/2008.
насадка позволяет придавать прическе объем и делает
кудрявые или завитые волосы естественно мягкими.
Способ использования
Возьмите прядь влажных (но не мокрых) волос и, разминая
их в ладони, пропускайте горячий воздух сквозь пальцы
Переключение (только при наличии
насадки.
соответствующих функций на приобретенной
Установка диффузора: см, рис. 1.
вами модели)
Модели 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
В случае использования диффузора "Volume (объем)"
ON=ON/OFF (удерживайте кнопку в нажатом состоянии для
введите пальцы диффузора в волосы, как если бы это были
функционирования прибора)
пальцы руки, чтобы выходящий из них теплый воздух сделал
волосы пышными у корней и придал им больший объем.
0=Выключено
ВНИМАНИЕ: При использовании диффузора должен
COOL=Теплый воздух
использоваться режим, в котором переключатель
1=Горячий воздух / слабый поток воздуха
температуры / переключатель мощности фена
2=Очень горячий воздух / сильный поток воздуха
находятся в минимальной позиции.
Модели 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..
Фильтр (для моделей, имеющих эту опцию)
Установки скорости
Температура
вентилятора
В фене, под воздухозаборной решеткой, вмонтирован
съемный фильтр. Его назначение – задерживать пылинки и
0=Выключено 1=Теплый воздух (=COOL модели 543., 545., 561…)
волосы, которые могли бы проникнуть внутрь прибора.
1=Слабый поток воздуха 2=Горячий воздух (=1/ЕСО модели 543., 545., 561…)
Очистку фильтра можно проводить проточной водой. Для
2=Сильный поток воздуха 3=Очень горячий воздух (=2/МАХ модели 543., 545., 561..)
этого необходимо сначала снять воздухозаборную решетку,
Модели 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P
а затем вынуть фильтр. После очистки необходимо
проконтролировать, чтобы фильтр находился в абсолютно
ON=вкл./выкл. (держать кнопку нажатой для включения
сухом состоянии перед его повторным использованием.
прибора)
После очистки установите на место фильтр, а затем
Установки скорости
Температура
воздухозаборную решетку.
вентилятора
0=Выключено 1=Теплый воздухх
Переключатель напряжения
1=Слабый поток воздуха 2=Горячий воздух
(для моделей, имеющих эту опцию)
2=Сильный поток воздуха 3=Очень горячий воздух
Если фен оснащен этим переключателем, то перед началом
62

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 63
использования прибора напряжение должно быть
Гарантия
установлено в положение, соответствующее напряжению
VALERA гарантирует безвозмездное устранение дефектов
питающей сети (110-125 В или 220-240 В). Переключение
прибора возникших по вине производителя при следующих
выключателя из одного положения в другое можно
условиях.
производить с помощью небольшой отвёртки или
1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим
аналогичного инструмента.
официальным дистрибьютером на территории страны, где
был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах
Европейского союза гарантийный срок составляет 24
Ionic Wellness
месяца при домашнем использовании прибора и 12
(для моделей, имеющих эту опцию)
месяцев при его профессиональном или подобному
Данная функция обеспечивается генератором,
профессиональному применению. Гарантийный срок
вырабатывающим миллионы очищающих воздух
вступает в силу с момента покупки прибора. Датой покупки
отрицательно заряженных ионов.
прибора является дата, указанная в настоящем
гарантийном свидетельстве. Гарантийное свидетельство
Что такое ионы?
должно быть надлежащим образом заполнено и заверено
Ионы представляют собой присутствующие в воздухе
печатью продавца. Дата приобретения изделия может быть
частицы, обладающие электрическим зарядом. Отрицательно
подтверждена товарным или кассовым чеком продавца.
заряженные ионы помогают очищению воздуха, нейтрализуя
2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при
ионы с положительным зарядом, которые, наоборот,
предъявлении настоящего гарантийного свидетельства и
способствуют ухудшению его состояния, удерживая в
товарного (кассового) чека.
атмосфере значительное число загрязняющих элементов.
3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов
Высокое содержание в воздухе отрицательных ионов
изделия, выявленных в течение гарантийного периода,
наблюдается после грозы, или у моря и в горах, вблизи
возникших по вине производителя. Устранение дефектов
водопадов и водных потоков; при этом человек испытывает
может осуществляться путем ремонта прибора либо
чувство комфорта, благодаря чистому, естественному и
замены его. Гарантия не покрывает дефекты или
живительному воздуху.
повреждения, возникшие в результате подключения
прибора к электрической сети, не отвечающей требованиям
Лучшее увлажнение волос
действующих норм, неправильного использования
Отрицательно заряженные ионы способствуют сохранению
прибора, а также несоблюдения правил пользования.
необходимого увлажнения для ваших волос.
4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого
рода, в частности претензии на возмещение убытков,
Они дробят частицы воды, находящиеся на только что
причиненных за пределами прибора, с исключением
вымытых волосах, тем самым позволяя стержням волос
недвусмысленно установленных действующими законами
поглощать ее большее количество, что восстанавливает
случаев возможной ответственности.
внутри них естественный баланс влажности.
5. Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно.
6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции
Эффект бальзама
или ремонта прибора неуполномоченным персоналом.
Лучшее смачивание способствует кондиционированию
В случае возникновения какой-либо неисправности верните
ваших волос, оказывает восстанавливающий эффект и
надлежащим образом упакованный прибор вместе с
делает их более мягкими и легче расчесываемыми,
заполненным гарантийным свидетельством с указанием
увеличивая их объем и блеск.
даты продажи и заверенное печатью продавца, в один из
наших Авторизованных сервисных центров или вашему
Отсутствие статического электричества и
продавцу, который передаст его официальном импортеру
эффекта “разлетающихся" волос
для выполнения гарантийного ремонта.
Отрицательно заряженные ионы способствуют снижению
статического электричества и эффекта “разлетающихся"
волос (когда волосы торчат в разные стороны), а также
ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
делают их более гладкими.
Все фены для волос, перечисленные в этих правилах по
Очистительный эффект
эксплуатации, НЕ предназначены для установки и
Загрязняющие частицы, находящиеся в воздухе (с
использования в общественных заведениях, гимнастических
положительным зарядом или нейтральные) притягиваются к
залах, оздоровительных/спортивных комплексах, клубах,
отрицательно заряженным ионам, испускаемым феном, при
термальных центрах и т.д. с высокой посещаемостью.
этом их вес увеличивается и под действием силы тяжести
Для установки и использования в небольших общественных
они падают на пол, делая воздух более чистым.
заведениях, гимнастических залах, оздоровительных/
спортивных клубах, термальных центрах и т.д. с низкой
посещаемостью Valera рекомендует только следующий ряд
моделей: SN9000 P • 583.11/P • 584.02/IP.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед очисткой прибора обязательно вынуть сначала
вилку из розетки!
Очистку можно проводить с помощью влажной тряпки.
Прибор нельзя ни в коем случае промывать водой или
любой другой жидкостью!
Защищайте фен от попадания в него пыли. Можно очищать
Возможно внесение изменений
воздухозаборную решетку щеткой или кистью. Категорически
запрещается производить чистку фена с применением
VALERA является зарегистрированным торговым
моющих средств, растворителей, алкоголя и различных
химических составов.
знаком Ligo Electric S.A. – Швейцария
63

ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠό
64
Η
ΔϳΎϨόΑ ϩάϫ ϝΎϤόΘγϻ ΕΎϤϴϠόΗ ήϗ .ϊϗϮϤϟ ϰϠϋ Ύ πϳ ΔΣΎΘϣwww.valera.com
ϥΎϣϷ ΕήϳάΤ
Η
• ϡΎϫ : ϲΘϟ ϲΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ
ίϭΎΠΘϳ ϻ έΎϴΗ ϞΧΪΘΑ ϞλΎϓ ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ ίΎϬΠϟ ϱάϐΗ30 ήϴΒϣ ϡ)mA .(
ϠόϤϟ Ϧϣ ΪϳΰϤϟϞϫΆϣ ϲΑήϬϛ ϲϨϓ ΔόΟήϤΑ Ϣϗ ˬΕΎϣϮ.
• ϪϟΎϤόΘγ ϞΒϗ Ύ ϣΎϤΗ ϑΎΟ ίΎϬΠϟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η .
ΔϠδϐϤϟϭ ˬϡΎϤΤϟ νϮΣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟ ΪΑ ϞϤόΘδΗ ϻ
• ϪϴΒϨΗ : ϱ ϭ
˯ΎϤϟΎΑ ˯ϮϠϤϣ ήΧ ˯Ύϋϭ .
• ήϤϋ Ϧϣ ˯ΪΘΑ ϝΎϔσϷ ϞΒϗ Ϧϣ ίΎϬΠϟ άϫ ϝΎϤόΘγ ϦϜϤϳ8 ϞΒϗ Ϧϣ ϭ ΕϮϨγ
ϱϭΫ ιΎΨηϷ ϭ ˬΓΩϭΪΤϤϟ ΔϴϠϘόϟ ϭ ΔϴδΤϟ ϭ ΔϳΪδΠϟ ΕΎϴϧΎϜϣϹ
ϢϫΪϳϭΰΗ ΪόΑ ϭ ϢϬϴϠϋ ϡίϼϟ ϑήηϹΎΑ ςϘϓ ΔϳέΪϟϭ ΓήΒΨϟ ϱΩϭΪΤϣ ιΎΨηϷ
ϝΎϤόΘγΎΑ ϖϠόΘϳ ϱάϟ ήτΨϠϟ ϢϬϛέΩ· ΪϨϋϭ Ϧϣ ϞϜθΑ ίΎϬΠϟ ϝΎϤόΘγ ΕΎϤϴϠόΘΑ
ίΎϬΠϟ .
• ίΎϬΠϟΎΑ ϢϬΒόϟ ϡΪϋ ϥΎϤπϟ ϝΎϔσϷ ϰϠϋ ϑήηϹ ΐΠϳ .
• ΔΒϗήϣ ϥϭΪΑ ϝΎϔσϷ ΔϧΎϴμϟϭ ϒϴψϨΘϟ ΕΎϴϠϤόΑ ϡϮϘϳ ϥ ΐΠϳ ϻ .
• ϪϴϠϋ ήϬχ Ϋ· ϙίΎϬΟ ϡΪΨΘδΗ ϻ ϞϠΧ ϱ .ϲΎΑήϬϜϟ ίΎϬΠϟ Ρϼλ· ϝϭΎΤΗ ϻ
ΪϤΘόϣ ϲϨϓ ΰϛήϣ
ΔόΟήϤΑ Ϣϗ ϦϜϟϭ ˬϚδϔϨΑ .ϞΑΎϛ ϥΎϛ Ϋ· ˬϒϟΎΗ έΎϴΘϟΎΑ ΔϳάϐΘϟ
ϞΒϗ Ϧϣ ϪϟΪΒΘγ ΐΠϳ ϭ ϢϋΪϟ ΔϣΪΧ ϯΪϟ ϭ ΔόϨμϤϟ Δϛήθϟ ϪϳΪϟ κΨη
ϞΟ Ϧϣ ΔϠΛΎϤϣ ΕϼϫΆϣ ήτΧ ϱ ΐϨΠΗ.
• ΚϴΣ ˬϝΎϤόΘγϻ ΪόΑ ˯ΎΑήϬϜϟ ϊΒϨϣ Ϧϋ ϪϠμϔΑ Ϣϗ ϡΎ ϤΤϟ ϲϓ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ΪϨϋ
΄ϔτϣ ίΎϬΠϟϭ ϰΘΣ ήτΧ ϞϜθϳ ˯ΎϤϟ
Ϧϣ ϪΑήϗ ϥ.
• .ϴΘϟ έΪμϣ Ϧϋ ϪϠμϔΑ Ϣϗ ˬϡΎϤΤϟ ϲϓ ήόθϟ ϒϔΠϣ ϝΎϤόΘγ ΪϨϋΪόΑ ϲΑήϬϜϟ έ
Ύ
00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 64
΄ϔτϣ ϒϔΠϤϟϭ ϰΘΣ ήτΧ ϞϜθϳ ϥ ϦϜϤϳ ϩΎϴϤϟ Ϧϣ ϪΑήϗ ϥ ΚϴΣ ˬϝΎϤόΘγϻ .
• ϪΘϴΤϨΗ Ϧϋ Ύ ϤΩ ίΎϬΠϟ ˯ΎϔσΈΑ Ϣϗ .
• ˯ϮϬϟ ϝϮΧΩ ΕΎϜΒη ϥϮϜΗ ϥ ϰϠϋ ιήΤΗ ΔϘϳήτΑ ήόθϟ ϒϔΠϣ ϞϤόΘγ
ΔϗΎόϣ ϭ ΓΩϭΪδϣ ήϴϏ ϪΟϭήΧϭ .
ΪΑ ϲΑήϬϜϟ ϚϠδϟ ϒϠΗ ϻϭ
• ˬϪϧΎϜϣ ϰϟ· ϩΪϴόΗ ϥ ϞΒϗ ΩήΒϴϟ ήόθϟ ϒϔΠϣ ϙήΗ
ίΎϬΠϟ ϝϮΣ .
• 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586.. ϞϳΩϮϣ ςϘϓ
ϲϓήΤϟ ϝΎϤόΘγϼϟ Ύ μϴμΧ άϫ ήόθϟ ϒϔΠϣ ϢϴϤμΗ ϢΗ . ϰϠϋ ϪΘΠϣήΑ ΖϤΗ
ΓέήΤϟ ΕΎΟέΩ ήμϗ . ΪΟ Ύ ϨΧΎγ ˯ Ϯϫ ίΎϬΠϟ έΪμ ϳ . ˬϲϟΰϨϤϟ ϝΎϤόΘγϻ ϲϓ
ϟ ϭ ήόθϟΎΑ έήπϟ ΐϨΠΘϟϭ ϻ ϭ ΔπϔΨϨϣ ΓέήΣ ΕΎΟέΩ Ϣϴϗ έΎϴΘΧΎΑ Ϣϗ ˬΪϠΠ
ήόθϟ Ϧϣ
ΔϨϴόϣ ΔϘτϨϣ ϰϠϋ ϼϳϮσ ϠΗ .

ήηΎϨϟ ϭ ήηΎϨϟ"ϲϤϴϟϮϓ"
)ΕΎϘΤϠϤϟ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ ΓΰϬΟϸϟ(
ήόθϟ ϞόΟϭ Ύ ϤΠΣ ήόθϟ ΔϔϴϔμΗ ˯ΎτϋϹ ϲϟΎΜϤϟ ϖΤϠϤϟ Ϯϫ
ϟ ϭ ΪόΠϤϟΔϴόϴΒσ ΓέϮμΑ Ύ ϤϋΎϧ ΖϨϴϨϣήϴΒϟΎΑ ΞϟΎόϤ .
ΔΒσέ ϝΰΗ ϻ ϲΘϟ ήόθϟ ΕϼμΧ Ϛδϣ)ΔϠϠΒϣ Ζδϴϟϭ ( ΎϬϛήΗϭ
ϢϜόΑΎλ ήΒϋ ήηΎϨϟ Ϧϣ ΥϮϔϨϤϟ ˯ϮϬϟ ήϳήϤΘΑ ϒϔΟ ϢΛ ˬΔόϔΗή
65
ϣ
.
ήηΎϨϟ ΐϴϛή
Η
: Ϣγήϟ ήψϧ1 .
ήηΎϨϟ ϝΎϤόΘγ ΔϟΎΣ ϲ
ϓ
"ϲϤϴϟϮϓ"ˬ ϞΧΩ"ϊΑΎλ " ήηΎϨϟ
ˬήόθϟ ϲϓ ΓήηΎΒ
ϣ
˯ϮϬϟ ϞόΠΗ ΓέϮμΑ ϙΪϳ ϊΑΎλ ΎϬϧ΄ϛϭ
Ϧϣ ΪϳΰϤϟ ϪΤϨϤϳϭ αΎγϷ Ϧϣ ήόθϟ ϢΨπ ϳ ΎϬϨϣ ΝέΎΨϟ ϦΧΎδϟ
ϢΠΤϟ .
ϪϴΒϨ
Η
: ΓέήΤϟ ΔΟέΩ ϥϮϜΗ ϥ ΐΠϳ ήηΎϨϟ ϝΎϤόΘγ ΪϨϋ /
ϯϮΘδϣ Ϟϗ ϰϠϋ Δϋήδϟ
ϭ
.
ήΘϠϔϟ)ϖΤϠϤϟ άϬΑ ΓΩϭΰϤϟ ΓΰϬΟϸϟ(
ΰΠΘΤϳ ωΰϨϠϟ ϞΑΎϗ ήΘϠϔΑ Ω ϭΰϣ ήόθϟ ϒϔΠ
ϣ
Εήϴόθϟϭ έΎΒϐϟ
˯ϮϬϟ ϊϣ ϲΗ΄ϳ Ι ϮϠϣ ˯ϲη ϱ
ϭ
. ˯ΎϤϟ ΖΤΗ ήΘϠϔϟ ϞδϏ ϦϜϤϳ
ϱέΎΠϟ . ϲϔϠΨϟ ϚΒθϟ Ϟμϓ ϲϔϜϳ ˬήόθϟ ϒϔΠϣ Ϧϣ ϪϋΰϨϟ
˯ϮϬϟ ϞΧΪϤ
ϟ
. ϞΒϗ ϪϔϴϔΠΗ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ ΐΠϳ ˬήΘϠϔϟ ϞϴδϏ ΪόΑϭ
ήόθϟ ϒϔΠϣ ϲϓ Ϫόοϭ ΓΩΎϋ· . ΔϜΒθϟ ΐϴϛήΗ ΓΩΎϋ· ϢΛ Ϧϣϭ
Ύ πϳ ΔϴϔϠΨϟ .
ϝ ϮΤ
ϣ
ΪϬΠϟ ϭ ΩΩήΘϟ
)ΓΩϷ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ ΕϼϳΩϮϤϠϟ.(
ΩΩήΘϟ έΎϴΘΧ ΐΠϳ ϪϧΈϓ ˬΓΩϷ ϩάϬΑ Ωϭΰϣ ήόθϟ ϒϔΠϣ ϥΎϛ Ϋ·
ϝΎϤόΘγϻ ϞΒϗ Ύ ϘΒδϣ ΪϬΠϟ ϭ110 ˰125 ϭ ΖϟϮϓ220 ˰240
ϢϜΘϘτϨϣ ϲϓ έΎϴΘϟ ΓϮϗ ΐδΣ ϚϟΫϭ ΖϟϮ
ϓ
. ϭ ΩΩήΘϟ ϞϳϮΤΗ ϖϴϘΤΘϟ
Ϛϔϣ ϝΎϤόΘγ ϦϜϤϳ ˬΪϬΠϟΔϬΑΎθϣ ΓΩ ϭ ήϴϐλ ϲϏήΑ .
βϴϨϠϳϭ ˰ ϚϴϧϮϳ ήόθϟ ϒϔΠ
ϣ
)ΓΩϷ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ ήόθϟ ΕΎϔϔΠϤϟ.(
ΔϴϘϨϤϟϭ ΔΒϟΎδϟ ΕΎϧϮϳϷ Ϧϴϳϼϣ ΞΘϨϳ ΪϟϮϤΑ ςΒΗήΗ ΔϔϴχϮϟ ϩάϫ .
ˮΕΎϧϮϳϷ ϲϫ Ύ
ϣ
ΔόϴΒτϟ ϲϓ ΪΟϮΘΗ ΔϧϮΤθϣ ΕΎΌϳΰΟ ϲϫ ΕΎϧϮϳϷ .Ϸ ΕΎϧϮϳ
ΕΎϧϮϳϷ ΪϴϴΤΗ Ύ πϳϭ ˯ϮϬϟ ΔϴϘϨΗ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ Ύ ΒϟΎγ ΔϧϮΤθϤϟ
ϮΠϟ ήϴϴϐΗ ϲϓ ϢϫΎδΗ ˬβϜόϟ ϰϠϋ ˬϲΘϟϭ ΔΒΟϮϤϟ ΔϨΤθϟ Ε
Ϋ
ΔΛϮϠϤϟ ϞϣϮόϟ Ϧϣ ήϴΒϛ ˯ΰΟ Ϫϴϓ ϙήΘΗ
ϭ
.
ΓέϮμΑϭ ˯ϮϬϟ ϲϓ ΪΟϮΘΗ ΔΒϟΎδϟ ΕΎϨΤθϟΎΑ ΔϠϤΤϤϟ ΕΎϧϮϳϷ
ϲϓ ϭ ήτϤϟ Ϧϣ ΔϔλΎϋ ΪόΑ ΔλΎ
Χ
ΏήϘϟΎΑ ϝΎΒΠϟ ϲϓ ϭ ήΤΒϟ
αΎδΣϹ ϥΎδϧϹ βϤΘϠϳ ΚϴΣ ϩΎϴϤϟ ϝϭΪΟ ϭ Εϻϼθϟ Ϧ
ϣ
ϱϮϴΤϟϭ ϲόϴΒτϟ ˬϲϘϨϟ ˯ϮϬϟ ΐΒδΑ ΔΣήϟΎ
Α
ϡΎϫ
ΔϴΑήϬϜϟ ΓΰϬΟϸϟ ϥΎϣϷ ΕΎϬϴΟϮΗ ϖΑΎτϳ άϫ ήόθϟ ϒϔΠ
.
ήόθϠϟ ΐσήϣ Ϟπϓ
ΔΑϮσήϟ ϰϠϋ υΎϔΤϟ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ ΔΒϟΎδϟ ΔϨΤθϟ ΕΫ ΕΎϧϮϳϷ
ήόθϠϟ ΔΑϮϠτϤϟ .
ϣ
.
ϥΎϣϸϟ ΕΎΘγϮϣήΘΑ Ω ϭΰϣ άϫ ήόθϟ ϒϔΠ
ϣ
. ωΎϔΗέ ΔϟΎΣ ϲϓ
ΎϴϜϴΗΎϣϮΗϭ ϒϗϮΘϳ ϪϧΈϓ ρήϓΈΑ ΓέήΤϟ ΔΟέ
Ω
. Γήϴμϗ ΓήΘϓ ΪόΑϭ
ΪϳΪΟ Ϧϣ ϞόΘθ
ϳ
. ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬίΎϬΠϟ ΎϬϴϓ ϞϤόΘδΗ Γήϣ Ϟϛ ϞΒϗ
ψϧ ˯ϮϬϟ ΝϭήΧϭ ϝϮΧΩ ΕΎϜΒ
η
Ύ ϣΎϤΗ Δϔϴ .
ΔϴΑϭέϭϷ ΕΎϴλϮΘϟϭ ΕΎϬϴΟϮΘϠϟ ϖΑΎτϣ ίΎϬΠϟ άϫ
EC/108/2004 ˬEC/125/2009 ˬEC/95/2006 ϥϮϧΎϘϟϭ
Ϣϗέ ϲΑϭέϭϷ1275/2008 .
ϝΎϤόΘγϻ ΔϘϳή
σ
ϞϳϮΤΘϟ)ϪΘϳήΘη ϱάϟ ϞϳΩϮϤϟ ϰϠϋ ϪϘϴΒτΗ ϦϜϤϣ ϥΎϛ Ϋ· ςϘϓ(
ΕϼϳΩϮϤϟ530 ...533 ...541 ...542 ...553 . ..554 ..
ON = ϞόΘθϣ / Ίϔτϣ)ίΎϬΠϟ ϞϴϐθΘϟ ϞϴϐθΘϟ ςϐπϟ ϊΑΎΗ .(
0 = Ίϔτϣ
COOL =ΊϓΪϟ ˯ϮϬϟ
1 =ϦΧΎγ ˯Ϯϫ/ϒϴϔΧ ˯Ϯϫ ϖϓΩ
ϱϮϗ ˯Ϯϫ ϖϓΩ
2 = ΪΟ ϦΧΎγ ˯Ϯϫ/
ΕϼϳΩϮϤϟ543 ..545 ..560 ..561 ..580 ..
581 ..583 ..584 . . .. 586
˯ϮϬϟ ϖϓΩ ΓέήΤϟ ΕΎΟέΩ
0 = Ίϔτϣ 1 =ΊϓΪϟ ˯ϮϬϟ )COOL = ϞϳΩϮϤϟ543 .545 .561 ( .
1 = ΊϓΩ ˯Ϯϫ ϖϓΩ 2 = ϦΧΎγ ˯Ϯϫ)1/ECO = ϝΪϳϮϤϟ543 .545 .561 ( .
2 = ϱϮϗ ˯Ϯϫ ϖϓΩ 3 = ΪΟ ϦΧΎγ ˯Ϯϫ)2/MAX ϰμϗ = ϝΪϳϮϤϟ543 .545 .
561(.
ΕϼϳΩϮϤϟ583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P
ήόθϟ ϒϔΠϣ ϞϴϐθΘϟ(
ON = ϝΎόη· / ˯Ύϔσ·)ςϐπϟΎΑ ήϤΘγ
ϝ ΪΒϤϟ
˯ϮϬϟ ϖϓΩ ΓέήΤϟ ΕΎΟέΩ
0 = Ίϔτϣ 1 =ΊϓΪϟ ˯ϮϬϟ
1 = ΊϓΩ ˯Ϯϫ ϖϓΩ 2 =˯Ϯϫ ϦΧΎγ
2 = ϱϮϗ ˯Ϯϫ ϖϓΩ 3 = ΪΟ ϦΧΎγ ˯Ϯϫ
ΊϓΩ Δϔϴχ
ϭ
COOL ΩέΎΑ ϭCOLD ) ήόθϟ ΕΎϔϔΠϤϟ
ΓΩϷ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ (ϞϜθϟ ˰ 2
ϒϴϔμΘϟ ΪόΑ ήόθϟ ΔΤϳήδΗ ΖϴΒΜΘϟ ΔϔϴχϮϟ ϩάϬΑ ϰλϮ
ϳ
.
˯ϮϬϟ ΰϛή
ϣ
ΞΎΘϨϟ ϲτόϳϭ Δόϳήγ ΓέϮμΑ ήόθϟ ϒϴϔΠΘϟ ϲϟΎΜϤϟ ϖΤϠϤϟ
ΔθϫΪϤϟΓΎηήϔϟ ϝΎϤόΘγΎΑ . ˬΰϛήϤϟ άϫ ϞπϔΑ ˬΔϘϴϘΤϟ ϲϓϭ
ϰϠϋ ΎϨΧΎγ ϭ ΩέΎΑ ϥΎϛ ˯Ϯγ ΔϴϟΎϋ ΔϗΪΑ ˯ϮϬϟ ϖϓΩ ϪϴΟϮΗ ϚϨϜϤ
ϳ
ΓΪΣϮϟ ήόθϟ ΔϠμ
Χ
00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 65
.

ϥΎϤπϟ
VALERA ίΎϬΠϟ ϦϤπΗ ρϭήθϟ ϰϠϋ ˯ΎϨΑ ϪήθΑ ϢΘϤϗ ϱάϟ
ΔϴϟΎΘϟ:
1. ϥΎϤπϟ ΓήΘϓ ΓΪϣ ˬϲΑϭέϭϷ ΩΎΤΗϻ ϝϭΩ ϲϓϭ ήδϳϮγ ϲϓ
ϲϫ24 ϭ ϲϟΰϨϤϟ ϡΪΨΘγϼϟ ήϬη12 ϡΪΨΘγϼϟ ήϬη
ϚϟΫ ϪΑΎη Ύϣϭ ϲϓήΤϟ .
ω ίϮϤϟ ϞΒϗ Ϧϣ ΎϫΪϳΪΤΗ ϢΘϳ ˬϥΎϤπϟ ΔϴΣϼλ ρϭήη
ΪΒΗ ˯ήη Φϳ
˯ήθϟ ΪϠΑ ϲϓ ΪϤΘόϤϟ .έΎΗ Ϧϣ ϥΎϤπϟ ΓήΘϓ
ίΎϬΠϟ . ΓΩΎϬη ϰϠϋ ϊΎΒϟ ϢΘΨΑ Ύ ϘΛϮϣ ˯ήθϟ ΦϳέΎΗ ήΒΘόϳϭ
˯ήθϟ ϝΎμϳ· ΔτγϮΑ ϭ ˬϥΎϤπϟ .
2. ϭ ϥΎϤπϟ ΓΩΎϬη ίήΑ· ΪϨϋ ςϘϓ ίΎϬΠϟ ϰϠϋ ϥΎϤπϟ ϖΒτϳ
˯ήθϟ ϝΎμϳ· ίήΑ· ΪϨϋ.
3. ΓΪϣ ˯ΎϨΛ ήϬψΗ ϲΘϟ ϝΎτϋϷ ϊϴϤΟ ΔϟίΈΑ ϞϔϜΘϳ ϥΎϤπϟ
ϲϓ ΏϮϴϋ ϰϟ· ΎϬΑ
ΎΒγ ΩϮόΗ ϲΘϟϭ ϥΎϤπϟ ϥΎϳήγ ϭ ΩϮϤϟ
ϴϠμΘΑ ϢΘϳ ϥ ϦϜϤϳ ϝΎτϋϷ ϩάϫ Δϟί·ϭ ˬϊϴϨμΘϟ ϲϓ ΏϮϴϋ
Ϫδϔϧ ίΎϬΠϟ ϞϳΪΒΘΑ ϭ ίΎϬΠϟ . ϝΎτϋϷ ϲτϐϳ ϻ ϥΎϤπϟ ϥ·
ϭ ΄τΨϟ ϲΎΑήϬϜϟ ϞϴλϮΘϠϟ ΎϬΑΎΒγ ΩϮόΗ ϲΘϟ έήοϷϭ
ΝέΎΨϟ ϝΎϤόΘγϼϟ ϭ ΊσΎΨϟ ϝΎϤόΘγϼϟ ϭ ˬϲϧϮϧΎϗ ήϴϐϟ
ΕΎϤϴϠόΗ ϦϋϝΎϤόΘγϻ .
ϱ ϖΤΗ ϻ
4. ξϳϮόΘϟ ΔλΎΧϭ ˬΎϬΘόϴΒσ ΖϧΎϛ ΎϤϬϣ ΔΒϟΎτϣ
ΔϴϟϭΆδϤϟ Ϊϋ Ύϣ ˬίΎϬΠϟΎΑ κΘΨΗ ϻ ϲΘϟϭ έήοϷ Ϧϋ
ΔϳέΎδϟ ϦϴϧϮϘϟ ΎϫΩΪΤΗ ϲΘϟ .
5. ϭ ϥΎϤπϟ ΓήΘϓ ΔϟΎσ· ϲϨόϳ ϻ άϫϭ ˬΎϧΎΠϣ ϢΘΗ ϥΎϤπϟ ΔϣΪΧ
ΓΪϳΪΟ ϥΎϤο ΓήΘϓ .
6. · ϭ ίΎϬΠϟΎΑ ΚΒόϟ ϢΗ Ϋ· ϥΎϤπϟ ςϘδϳ ίΎϬΠϟ ϴϠμΗ ϢΗ Ϋ
.
ΎϨϠΒϗ Ϧϣ ϦϴμΧήϣ ήϴϏ ϦϴϴϨϓ ΔτγϮΑ
ϥΎϤπϟ ΓΩΎϬη ϊϣ ϪΘΒϠϋ ϲϓ ίΎϬΠϟ Ϊϋ ˬϞτϋ ΙϭΪΣ ΪϨϋ
ϰϟ· ϭ ΎϨϠΒϗ Ϧϣ κΧήϣ ΔϣΪΧ ΰϛήϣ ϱ ϰϟ· ϊΎΒϟ Ϧϣ ΔϣϮΘΨϤϟ
VALERA κΨΗ ΔϠΠδϣ ΔϛέΎϣ
Ligo Electric S.A. ήδϳϮγ ˰
66
ϭ
˯ΎϤϟ ΕΎΌϳΰΟ ήϴϐμΘΑ ϡϮϘΗ ΔϘϴϘΤϟ ϲϓ ϲϫ
ΩέϮΘδϤϟ ϰϟ· ϩέϭΪΑ ϪϠγήϳ ΚϴΤΑ ϊΎΒϟ .
ϭ
ϲϓ ΪΟϮΘΗ ϲΘϟϭ ˬ
ϪϨϣ έΪϘϣ ήΒϛ ιΎμΘϣ Ϧϣ ϦϜϤϳ ΎϤϣ ˬΓ ϮΘϟ ϝϮδϐϤϟ ήόθϟ
ήόθϠϟ ΔϴόϴΒτϟ ΔΑϮσήϟ ϥίϮΗ Ϊϴόϳ ΚϴΤΑ ˬήόθϟ έάΟ ϞΧΪ
ϟ
.
ήόθϟ ϰϠϋ ϲϤδϠΑ ήϴΛ΄
Η
ϞόΠΗϭ ΩΪΠϣ ήϴΛ΄Η ΎϬϟϭ ˬϙήόη ϒϴϴϜΗ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ ΓΪϴΠϟ ΔΑϮσήϟ
Ύ ϤΠΣ ϪϴτόΗϭ ˬςϴθϤΘϟ ϞϬγϭ ΔϣϮόϧ ήΜϛ ήόθϟ Ύ ϧΎόϤϟϭ ήΒϛ
ήΜϛ.
"
ήϳΎτΘϟ
ΓήϫΎψϟ ϻϭ ΔϨϛΎγ ΕΎϨΤη ϻ"
ΔϴΗΎΘγϭήΘϜϟϹ ξϴϔΨΗ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ ΔΒϟΎδϟ ΔϨΤθϟ ΕΫ ΕΎϧϮϳϷ
ήϴΛ΄Ηϭ ΔϴΑήϬϜϟ"ήϳΎτΘϟ " ήόθϟ ϲϓ)ήόθϟ έήόθϗ (Ϊ όΠΘϟϭ.
˯ΎϘϨϟϭ ΔϓΎψϨϟ ϝϮόϔ
ϣ
ΠΘΑ ϡϮϘΗ ήόθϟ ϒϔΠϣ ΎϫΪϟϮϳ ϲΘϟϭ Ύ ΒϠγ ΔϧϮΤθϤϟ ΕΎϧϮϳϷ ϊϴϤ
˯ϮϬϟ ϲϓ ΔΛϮϠϤϟ ΕΎΌϳΰΠϟ)ΓΪϳΎΤϤϟϭ ΔΒϟΎδϟ ΕΎϨΤθϟϭ ( ΓΪΣϭ
ϞόϔΑ νέϷ ϰϠϋ ςϘδΗ ΚϴΤΑ ΔϠϴϘΛ ΎϬϠόΠΗϭ ϯήΧϷ ϰϠϋ
˯ϮϬϟ ϲϘϨΗ ϚϟάΑϭ ˬΔϴΑΫΎΠϟ.
ΔϧΎϴμϟϭ ϒϴψϨΘϟ
έΎϴΘϟ έΪμϣ Ϧϣ βΑΎϘϟ ωΰϧ ˬϒϴψϨΘϟ ˯ΪΑ ϞΒ
ϗ
! ϒϴψϨΘΑ Ϣϗ
˯ΎϤϟΎΑ ΔΒσήϣ εΎϤϗ ΔότϘΑ ίΎϬΠϟ .Ϊϋ ΐΠϳ Ύϗϼσ· ίΎϬΠϟ ήϤϏ ϡ
ήΧ ϞΎγ ϱ ϲϓ ϭ ˯ΎϤϟΎ
Α
!έΎΒϐϟ Ϧϋ ΪϴόΑ ίΎϬΠϟ ϰϠϋ φϓΎΣ .
ϭ ΓΎηήϓ ΔτγϮΑ ˯ϮϬϟ άϓΎϨϣ ΕΎϜΒη ϒϴψϨΘΑ Ϣϗ Γέϭήπϟ ΪϨϋ
ϭ
εΎϤϘϟ Ϧϣ Δότϗ ΔτγϮ
Α
.
ϪϴΒϨ
Η
: ΔΒϳάϤϟϭ ΔϔψϨϤϟ ΩϮϤϟΎΑ ήόθϟ ϒϔΠϣ ϒϴψϨΗ ΎΗΎΘΑ ϊϨϤϳ
ϔϠΘΨϤϟ ΔϴΎϴϤϴϜϟ ΩϮϤϟϭ ϝϮΤϜϟ
ϭ
Δ .
ήϴϴϐΘϟ ϖΤΑ υΎϔΘΣϻ ϊ
ϣ
00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 66

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 67
中文
使用说明
请仔细阅读本说明.
也可在 www.valera.com 上找到
安全警告
• 重要事项:为了保证具有额外的保护,建议在向设备供电的电路系
统中安装一个介入电流不超过30mA的差动开关。更为详尽的信息请联系
您信得过的电气技工。
• 在使用本设备前,确保它干燥。
• 注意:请勿在浴缸、洗手盆或其它盛水容器的附近使用本设备。
• 8岁以上的儿童以及残疾、聋盲或智障人士或者缺乏经验和知
识的人士,在适当监管下可使用本设备;或者确认他们已学会本设备
的使用、而且他们意识到相关危险时,可使用本设备。
• 本设备只能连接交流电使用,应检查供电线路的电
压是否与设备上标出的数据相符。
• 严禁把本设备漫泡在水或其它液体之中。
• 如有异常请勿使用您的 设备。不要尝试私自修理电气
设备,应当交由授权技书人员。如果 供电线损坏,必须由制造商
或其技术支持服务或具有类似 资质的工作人员更换,避免
任何可能风险。
• 如果在浴室使用本器具,用后应拔出电源插头,因
为接近水源,即使关机也会很危险。
• 请勿把本设备放在可能跌落水或其它液体中的地方。
• 严禁尝试拿起跌落在水里的电器设备,应先把其电源插头从供电
插座中拔出。
• 放下设备时应将其熄灭。
• 干发器使用后应将其熄灭并把电源插头从插座中拔出。严禁拉扯
电线来拔出插头。
• 使用干发器时,设备的进风网格和出风网格不应存在阻塞现象。
• 放置干发器前应先等其冷却,切勿把电线缠绕在干发器上。
•(仅 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)
本吹风机专为专业用途而设计,当设置在最高温度时,本设备会产
生非常热的空气。在家庭使用
时,为避免损坏头发或皮肤,请选择较低的温度值,或不要对着头
发个别区域使用太长时间。
67

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 68
重要事项
好像人的手指一样,令由吹风机中出来的热气可
本干发器符合电器设备的安全标准。
以从根部让头发蓬松起来,使它们达到最大的蓬
本干发器备有一个安全恒溫器,在设备过热时,
松程度。
注意:使用散风器时,干发器只能设定在最低的
会自动将设备停止运作。经过一段短暂的时间
温度/速度位置。
后,设备将会恢复运行。每次使用前,应先检查
过滤器(对于配备此附件的型号)
干发器的进风网格和出风网格是否清洁干净。
干发器备有阻隔尘埃等空气屮存在的杂物的可
本电器符合欧洲标准200
4/108/CE、2009/125/CE
抽出式过滤器。此过滤器可用水冲沈请洁。可
、2006/95/CE以及(欧盟)第1275/2008号法令。
通过拆下干发器后部的进风网格,然后将其从
干发器中取出。清洗过滤器后,应确保过滤器
使用方法
完全干燥后才能装回原处。然
后再重新装上进
变换(仅对适合所购买的型号)
风网格。
型号 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
ON =
开/关 (保持按住令设备运作)
电压转换(对于配备此附件的型号)
0 = 熄灭
如干发器备布此附件,必须在使用前先根据供电
COOL =
暖风
1 = 热风/微风
网络的电压来选择110-125V或220-
2 = 极热风/强风
240V。通过一把小螺丝刀或类似物品可进行电压
变换。
型号. 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581..,
583.., 584.., 586..
风量 温度
0=熄灭 1=暖风(=COOL Mod. 543.., 545.., 561..)
系列吹风机
1=微风 2=热风(=1/ЕСО Mod. 543.., 545.., 561..)
(对于配备此装董的干发器)
2=强风 3=极热风(=2/MAX Mod. 543.., 545.., 561..)
这个功能与产生数百万个净化负离子的发生器有
型号. 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P
关。
ON=开/关 (保持按住令电器启动)
风量 温度
0=熄灭 1=暖风
离子是什么?
1=微风 2=热风
离子是自然中存在的电负荷粒子。负荷离子能够
2=强风 3=极热风
中和正荷离子,帮助净化空气;而正荷离子则相
反,在大气中留住大部分污染剂,导致空气恶
COOL或COLD功能(对配有此装置的干发器)–图2
化。
此功能适合于造型后对头发进行定型。
在一场暴风雨后,或者在海上或山上瀑布和溪水
集风器
附近,存在大量负荷离子,会令人有健康舒适的
快速吹干头发最为理想的附件,与发刷一起可以
感觉,因为存在更纯净、自然、焕发生机的空
令头发获得满意的效果。由于此集风器,您可以
气。
在单束头发上任意定向热风或冷风。
改善头发的水分
吹风机或“
Volume
”型吹风机(用于附有这些配
负荷离子有助于保持头发的正确水分。离子令刚
件的器具)
洗完的头发上
所存在的水粒子微粉化,令发茎内
令发型显得蓬松或者令卷发或烫发天然柔软的理
部可以吸收更多水分,从而恢复头发的天然湿度
想配件。
平衡。
取一小撮仍微湿的头发(但不是湿漉漉)并保持举
高,然后让吹风机喷气透过您的手措吹干。吹风
对头发的护发效果
机的安装:参阅图1。
更佳的水分有利于头发的调理,具有再生效果,
如果使用“
Volume
”
令头发更柔软,易于梳理,更蓬松,并富有光
型吹风机,将吹风机的“手指”直接插入头发,
泽。
68

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 69
没有静电荷或“fly away(竖立)”
保修证书
负荷离子有助于减少静电、头发“fly away
VALERA按照以下条件向阁下购买的设备提供产品
(竖立)”及卷曲现象。
保修:
1.由我司授权的、在产品购买国的正式经销商
净化效果
所订立的保修条款为有效条款。
从吹风机喷出的负荷离子令空气的污染粒子(正
在瑞士和欧盟国家的保修期分别为:
荷或中性)一个吸引另一个,变得沉重,以致因
家用24个月;专业类使用12个月。保修期是
重力而跌落到地上,从而净化空气。
从设备购买之日起计算。购买的日期以显示
的日期或由经销商盖章并完整填写的本保修
证书的日期或产品购买单据上的日期为准。
清洁和保养
2. 只有能够出示本保修证书或产品购买单据,
进行请洁前,应先把电源插头从插座中抜出!
本产品保修证书才适用。
本产品可用布沾水清洁。
3. 产品保修可消除在保证期间出现的、由于材
严禁把干发器浸没在水或任何其它液体之中!
料或制造缺陷而造成的所有故障。消除故障
请把干发器与尘埃隔绝存放,如有需要,可用刷
可通过维修或更换产品来进行。产品保修不
子或小扫子淸洁进风和出风网格。
包括由于执行不符合标准的电线连接、使用
注意:严禁使用清洁剂、溶剂、酒精和各祌化学
产品不当或忽略使用规则而造成的故障或损
品清洁吹风机。
失。
保留修改的权利。
4. 任何其他性质的索赔均不予以负责,尤其是
设备以外的任何损失赔偿。对于现行法规中
规定的责任则除外。
5. 产品保修服务为免费服务;服务本身不构成
保修期的延长或保修期的重新开始。
6. 如设备由非授权人员擅自改动或维修,本保
证则失效。
出现故障时,请把包装好的产品连同经销商签章
的保修证书一起送交我司授权的服务中心,或送
往你购买产品的商店,由店方负责交给正式入口
商进行产品保修。
重要事项
本使用标准中列出的所有吹风机不适合在使用频率较高的公共设
施、健身房、康体/健身中心、俱乐部、水疗中心等安装及使用。
如要在使用频率较低
的公共设施、健身房、康体/健身中心、俱
乐部、水疗中心等安装及使用,Valera公司建议仅采用以下型号
的设备:SN9000 P • 583.11/P • 584.02/IP。
VALERA是瑞士Ligo Electric S.A.的注册商标。
69

ϭ ϦΎγ ϪΘϴδϳήΘϟ ΪϴϟϮΗ ϥϭΪ
70
Α
"ίϭ"Ϯϣ ϥΪη
ϥϮѧѧѧ
ϳ
ѧѧѧϣ ϦΎѧѧѧγ ϪΘϴѧѧѧδϳήΘϟ ѧѧѧϔϨϣ Ύѧѧѧϫѧѧѧϣ ζϫΎѧѧѧ έ Ϯ ΐΒѧѧѧγ ϭ ΪѧѧѧϨϫΩ
ζϴ
ί ήϴ"ίϭ"ϣ Ϯϣ ϥΪη ΪϧϮη.
Ϯϫ ζϳϻΎ
ϥϮѧѧ
ϳ
ѧѧϔϨϣ έΎѧѧΑ έΩ Ύѧѧϫ ѧѧϣ ϥϭήѧѧϴΑ έϮѧѧθγ ί Ϫѧѧ ΐΒѧѧγ ˬΪѧѧϨϳ
ѧѧ
ϣ
Ϯѧѧϫ ϩΪѧѧϨϳϻ ΕέΫ Ϫѧѧ ΪϧϮѧѧη) ѧѧΜϨΧ Ύѧѧϳ ΖѧѧΒΜϣ έΎѧѧΑ έΩ (ΏάѧѧΟ
ϩΪϴѧθ Ϧϴѧϣί ΖϤγ ϪΑ ϪΑΫΎΟ ϭήϴϧ ϭ ϨϴϨγ ήΛ έΩ ϭ ΪϧϮη ήϳΪϤϫ
ΠϴΘϧ έΩ ϭ ΪϧϮ
η
ϣ ϞλΎΣ ΰϴϤΗ ϳϮϫ ˬϪ ΩΩή.
Ϫϧ ϭ έΎΰϴϤ
Η
έΩ
ΪϴθΑ ϕήΑ ί έ ϪΧΎηϭΩ ˬέΎΰϴϤΗ ί ζϴ
.
ϲϣ έ ϩΎΘγ
Ω
ϪέΎ ΎΑ ϥϮΗ Ϣϧ Ωή ΰϴϤΗ έΩ .
ΪϳήΒϧ ϭήϓ ήϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ έΩ έ ϩΎΘγ
Ω
.
ΪѧϴϨ ΖѧψϓΎΤϣ έΎѧΒϏϭΩή ήѧΑήΑ έΩ έ έϮθ
γ
.ΎѧΑ ˬϡϭΰѧϟ ΕέϮѧλ έΩ
ϪΒη ϡήϧ γή
Α
ΎϫϱΩϭέϭ /ΪϴϨ ΰϴϤΗ έ Ϯϫ ΟϭήΧ .
Ζγ υϮϔΤϣ ϩΎΘγΩ έΩ ΕήϴϴϐΗ ΩΎΠϳ ϖ
Σ
.
d^i ÉZne ¹Z¿ Y ·Y
Á
d¯/ Ç|/Ligo Electric. S.A ËÂ/ {
d
Y
ΖϧΎϤ
.
ο
ϪϣΎϧ
VALER
A
ϱέΪϳήΧ ϩΎΘγΩ Ϊη ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳήη ΎΑ έ ΎϤη ςγϮΗ ϩ
ϲ
ϣ
ΪϳΎϤϧ:
1. ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ϞΤϣ έϮθ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ
ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ .Ϯγ έΩ ϩέϭΩ ˬΎϭέ ϪϳΩΎΤΗ ΎϫέϮθ έΩ ϭ βϴϳ
ΘϧέΎ24 ϭ ˬϧΎΧ ϩΩΎϔΘγ ήΑ ϩΎϣ12 ϩΩΎϔΘγ ήΑ ϩΎϣ
ϪϓήΣ ϣ ϪΑΎθϣ Ύϳ ΪηΎΑ.
ΦϳέΎΗ ί Ζϧ ΩϮη . ˬΪϳήΧ ΦϳέΎΗ
ΎϤο ϩέϭΩϣ ίΎϏ ϩΎΘγΩ ΪϳήΧ
ϪΑ Ϫ ΖϧΎϤο ϲϫϮ Ϧϳ έΩ Ϫ Ζγ ϲΨϳέΎΗ ϭ ϞϴϤΗ ΐγΎϨϣέϮσ
Ζγ ϩΪη Ϊϴϗ ΪϳήΧ έΪϣ έΩ Ϫ ϲΨϳέΎΗ Ύϳ ϩΪϳΩή Ϊϴϗ ˬϩΪηήϬϣ.
2. έΪϣ Ϫϳέ Ύϳ ΖϧΎϤο ϲϫϮ Ϧϳ Ϫϳέ ί ΪόΑ ςϘϓ ΖϧΎϤο ˬΪϳήΧ
Ζγ ϝΎϤϋ ϞΑΎϗ.
ˬΖϧΎϤοϑήσ ίϭήΑ ΖϧΎϤο ΕΪϣ έΩ Ϫ ϲμϳΎϘϧ ϡΎϤΗ ϥΩή
3. ήΑ
ζηϮ έ ˬΖγ ΖΧΎγ κϳΎϘϧ Ύϳ ϻΎ βϨΟ κϳΎϘϧ ί ϲηΎϧ ϭ ϩΩή
ϲϣ ΪϫΩ .ϑήσ ήΑ ϲϣ ϩΎΘγΩ κϳΎϘϧ ϥΩή ξϳϮόΗ Ύϳ ήϴϤόΗ ΎΑ ΪϧϮΗ
Ωήϴ ΕέϮλ ϝϮμΤϣ ϥ .ηΎϧ ΕέΎδΧ Ύϳ κϳΎϘϧ ΖϧΎϤο Ϧϳ ϲ ί
ϩΩΎϔΘγ ί ϲηΎϧ Ύϳ ˬΕέήϘϣ ΎΑ ϖΒτϨϣήϴϏ ϕήΑ ϪΒη ϪΑ ϥΩή ϞμΘ
ϣ
ϪΑΎϧ ϩΩΎϔΘγ ΕέήϘϣ ΖϳΎϋέ ϡΪϋ ί ϲηΎϧ ϦϴϨϤϫ ϭ ϝϮμΤϣ ί ΎΟ
ϲϤϧ ζηϮ έ ΪϫΩ.
4. ϪΑ ˬϲΘϴϫΎϣ ήϫ ΎΑ ΕέΎδΧ ϥήΒΟ ϪϧϮήϫ ΕέΎδΧ ϥήΒΟ ϩϳϭ
Σ ΖϴϟϮΌδϣ ϱΎϨΜΘγ ϪΑ Ζγ ΎϨΜΘδϣ ˬϩΎΘγΩ ί ΝέΎΧ ϲϟΎϤΘΣ ϲϟΎϤΘ
ΪηΎΑ ϩΪη ϦϴϴόΗ ϱέΎΟ ϦϴϧϮϗ έΩ ΎΤϳήλ Ϫ.
ϪΒϟΎτϣ ϥϭΪΑ ΖϧΎϤο βϳϭήγ ήΑ ϥ ˭ΩϮη
5. ϣ ϡΎΠϧ ˬϪϨϳΰϫ
ϲϧϻϮσ ϲϤϧ ΖϟϻΩ ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ΩΪΠϣ ωϭήη Ύϳ ϥΪη ΪϨ.
6. ΖγΩ ίΎΠϣήϴϏ Ωήϓ ςγϮΗ ϩΎΘγΩ Ϧϳ Ϫ ϲΗέϮλ έΩ ήϴϤόΗ Ύϳ ϱέΎ
00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 70
ϲϣ ςϗΎγ έΎΒΘϋ ϪΟέΩ ί ΖϧΎϤο Ϧϳ ˬΩϮη ΩΩή.
ϪΑ ϩΎΘγΩ ˬϲΑήΧ ΕέϮλ έΩ ϪΘδΑ ϲΑϮΧ ϱΪϨΑ ϲϫϮ ΎΑ ϩήϤϫ έ ϩΪη
ίΎΠϣ ΕΎϣΪΧ ΰήϣ ί ϲϳ ϪΑ ϩΪϨηϭήϓ ήϬϣ ϭ ΦϳέΎΗ ϱέΩ ΖϧΎϤο
ρϮΑήϣ ήϴϤόΗ ϱήΑ ˬϱϭ ΎΗ ΪϴϫΩ ϞϳϮΤΗ ϥΎΗΩϮΧ ϩΪϨηϭήϓ ϪΑ Ύϳ ΪϴϧΩήήΑ
ΪϳΎϤϧ ϡΪϗ ϩΎΘγΩ ϲϤγέ ϩΪϨϨΩέϭ ϱήΑ ϥ ϝΎγέ ϪΑ ΖΒδϧ ˬΖϧΎϤο ϪΑ.

ή
71
γ
ϩΪϨθΨ(Diffuser) )ΧήΑ έΩ ΎϬϨΗ ϝΪϣ ί Ύϫ (
θΧ ϞϤϋ ΎΑ ϥΩήήγ ϩΪϨθΨ ήѧΑ ϪѧΑ ΖѧϓΎΑ ϭ ϢѧΠΣ ϥΩϭΰѧϓ
ϳΎϫϮ
ϣ
όϴΒσ έϮσ ϪΑ Ϫ Ζγ ΐγΎϨϣ Ϯϣ ˬΪ όΠϣ Ϊѧϧ ήѧΑί Ύѧϳ Ν.
Ζѧѧθϧ Ύѧѧ
Α
Ϯѧѧϣ ˬϥΎѧѧΘϳΎϫ Ϯѧѧϫ ΪѧѧϳέάΑ ϭ ΪѧѧϴϨ ϊѧѧϤΟ έ ΏϮѧѧσήϣ
ϣή
ί ϪϩΪϨθΨ ϲϣ ΝέΎΧ ΩϮηˬ Ζθϧ ϥΎϴϣ ί έϮѧΒϋ ϥΎѧΘϳΎϫ
ΪѧѧϨ
.βѧѧ ϪѧѧΑ έ ϥΎΗήѧѧγ ˬΪѧѧη ѧѧθΧ ϼϣΎѧѧ ϥΎѧѧΘϳΎϫϮϣ Ϫѧѧ Ϧѧѧϳ ί
ϣέ
Ζθϧ ΎΑ ϭ ΪϴϫΩ ϥΎΗ ΪϴϫΪΑ ΖϟΎΣ Ϯϣ ϪΑ ϥΎΘϳΎϫ .
ΪѧѧѧϴϨ ϪѧѧѧΟϮ
Η
:ϣΎѧѧѧϨϫ ϪѧѧѧϩΪϨѧѧѧθΨ ϭέ ήѧѧѧΑ έ ΐѧѧѧμϧ έϮѧѧѧθ
γ
ϩΩή
ϭέ ήѧΑ ΎѧϬϨΗ έ ϩΎΘγΩ ˬΪϳ ΕέήѧΣ ϥΰѧϴϣ ϞϗΪѧΣ/Ζϋήѧ
γ
ΪϳίΪϧ έΎ Ϫ
Α
.
ϓΎ
λ
)ΧήΑ έΩ ΎϬϨΗ ϝΪϣ ί Ύϫ (
Ϯѧѧθ
γ
ϲϓΎѧѧλ ϪѧѧΑ ΰѧѧϬΠϣ έ ϧΪѧѧηΪΟ ζѧѧϣ ί ϊϧΎѧѧϣ Ϫѧѧ Ζѧѧγ
ϲϣ ϥίΩΎΑ ϖϳήσ ί ϩΎΘγΩ ϥϭέΩ ϪΑ Ϯϣ ϭ έΎΒϏϭΩή
ΩϮη .ϓΎλ
ϲϣ
έ
Ζѧδη Ώ ήϴη ήϳί ϥϮΗ . ήѧΑ Βѧη ˬϥ ϥΩήΪѧΟ؞ Θѧθ
ΪϴθΑ ϥϭήϴΑ
έ
.έΎΰϴϤΗ ί β ϓΎλˬ ζϴѧ Ϫ ΪϳϮη ϦΌϤτ
ϣ
έΎΑϭΩ ϥΩΩέήϗ ί؝ ΪηΎΑ ϩΪη θΧ ϼϣΎ ˬέϮθγ έΩ ϥ .βγˬ
Βη ϩέΎΑϭ
Ω
؞ Θθ ΪϴϫΩ έήϗ ζϳΎΟ έΩ έ .
ΎΘϟϭ ήΑΎΨΘϧ)ΧήΑ έΩ ΎϬϨΗ ϝΪϣ ί Ύϫ (
Ζѧγ ϪϠϴѧγϭ Ϧѧϳ ϪѧΑ ΰϬΠϣ ΎϤη έϮθγ ή˭ ϪѧΑ ϪΧΎѧηϭΩ ϥΩί ί ζϴѧ
ϴѧѧ έΎѧѧ ΎѧѧΑ ˬϕήѧѧ
Α
Θѧѧθ ΰѧѧϴ Ύѧѧϳ ϕήѧѧΑ ΎѧѧΘϟϭ αΎѧѧγ ήѧѧΑ ˬϥ ϪϴΒѧѧη
ϲϓήμ
ϣ
γΩ ΎΘϟϭ ˬϥΎΗ ϭέ ήѧΑ έ ϩΎΘ 120-110 Ύѧϳ Ζѧϟϭ240-220
ΪϴϨ ϢϴψϨΗ Ζϟ
ϭ
.
ϥϮϳ ΩήϠϤϋ
ϥϮѧѧϳ ѧѧϳϭ έΩ ϩΎΘѧѧγΩ Ϧѧϳ ϩΎΘѧѧγΩ ΩήѧѧϠϤϋ ϡΎѧѧϨϫ Ϫѧѧ Ζѧѧγ ίΎѧѧγ
ϥϮϳ ί ϧΎϳήΟ ϩΎΘγΩ ˭Ζγ ϝΎό
ϓ
ϣ ΪϴϟϮΗ ϔϨϣ Ύϫ ΪϨ.
ˮΖϴδ ϥϮ
ϳ
ϥϮ
ϳ
ѧϳήΘϟ έΎѧΑ έΩ ΗέΫ Ύϫ ѧϣ ΖѧϓΎϳ ѧΘόϴΒσ έΩ Ϫѧ Ϊѧϧ ΪϧϮѧη.
Ϯѧѧ
ϳ
ϥ ϪѧѧΑ ѧѧϔϨϣ έΎѧѧΑ έΩ Ύѧѧϫ ѧѧΜϨΧ ϪϠϴѧѧγϭ ϥϮѧѧϳ ϥΩήѧѧ ΖѧѧΒΜϣ Ύѧѧϫ-ΎѧѧΑ Ϫѧѧ
Ϫѧѧ
ϧ
ζϫΎѧѧ έ ϥ Ζѧѧϴϔϴ ˬϮѧѧϫ έΩ ϩΪѧѧϨϳϻ ϞѧѧϣϮϋ ί έΎϴѧѧδΑ ϦΘѧѧηΩ
ϣ
ΪϨϫΩ- ϣ έΎϳ Ϯϫ ϪϴϔμΗ ϪΑ ΪϨϧΎγέ.
ϥϮϳ ί ΩΎϳί ϢΠ
Σ
έΩ ˬΎѧϳέΩ έΎѧϨ έΩ ˬϕήѧΑ ϭ Ϊѧϋέ ί βѧ ϔϨϣ Ύϫ
ΩϮѧΟϭ ϪѧϧΎΧΩϭέ ϭ έΎѧθΑ ϳΩΰϧ έΩ Ύϳ ϥΎΘδϫϮ
ϥΎѧϣ έΩ ˭ΩέΩ Ύѧϫ
ѧѧϣΩ έΩ ρΎѧѧθϧ αΎѧѧδΣ ΐΒѧѧγ ˬΎѧѧ ϭ κϟΎѧѧΧ Ϯѧѧϫ ΩϮѧѧΟϭ έϮάѧѧ
ϣ
ϣ
ΩϮη.
Ϯϣ ؞ϨϴϬΑ ϥϮϴγέΪϴϫ
ϥϮѧѧ
ϳ
ѧѧϣ έΎѧѧϳ ΎϤѧѧη Ϯѧѧϣ ؞ѧѧϨϴϬΑ ΖѧѧΑϮσέ φѧѧϔΣ ϪѧѧΑ ѧѧϔϨϣ Ύѧѧϫ ΪϨϧΎѧѧγέ.
Ϫ
Α
ѧϣ ѧϮ έ ϪΘδη ϩίΎΗ ΎϫϮϣ ϭέ Ώ ΕέΫ ϩϳϭ ؞ϗΎѧγ ϭ ΪѧϨϨ
ѧѧϣ έΩΎѧѧϗ έ Ϯѧѧ
ϣ
ΪѧѧϨ ΏάѧѧΟ ήΘѧѧθϴΑ ΖѧѧΑϮσέ ΎѧѧΗ ΪϧίΎѧѧγ ˬϪѧѧΠϴΘϧ έΩ ϭ
ϣίΎΑ ϥ ϪΑ έ Ϯϣ όϴΒσ ΖΑϮσ
έ
ΪϨϧΩή.
ΖϟΎΣ ήΛ Ϯϣ ήϳά
ѧϣ ΎѧϴΣ έ ΎѧϫϮϣ ˬϪѧϨϴϬΑ ϥϮϴѧγέΪϴϫ έ Ϯѧϣ ΪϨѧθΧέΩ ϭ ϢѧΠΣ ϭ ΪѧϨ
ϢϬ
ϣ ζϳΰϓ ϪϧΎη ΪϨϳήϓ ϭ ˭ΪϫΩ ϣ ϞϴϬδΗ έ Ϯϣ ϥΩή ΪϨ.
ϣ
ѧѧϨϤϳ ΕέήѧѧϘϣ ΎѧѧΑ ϖΑΎѧѧτϣ έϮѧѧθγ Ϧѧѧϳ ѧѧϗήΑ ϞϳΎѧѧγϭ ϪѧѧΑ ρϮѧѧΑήϣ
Ζγ ϩΪη ϪΘΧΎ
γ
.
ϬΠϣ έϮѧѧѧθγ Ϧѧѧѧϳ ϪѧѧѧΑ ΰ Ζѧѧѧγ ѧѧѧϨϤϳ ΕΎΘѧѧѧγϮϣήΗ. ΕέϮѧѧѧλ έ
Ω
ѧѧ
ήϡ ΪѧѧΣ ί ζϴѧѧΑ ϥΪѧѧη ϝϮѧѧϤόϣ ϩΎΘѧѧγΩ ϪѧѧΑ ϒѧѧϗϮΘϣ έΎѧѧΩϮΧέϮ
σ
ϣ
ΩϮѧη . ѧϨΧ ϪѧϘϴϗΩ ΪѧϨ ί βѧ έΎѧ ϪѧΑ ϩέΎѧΑϭΩ ϩΎΘѧγΩ ˬϥΪѧ
η
ΩΎΘϓ ΪϫϮ
Χ
. ί ζϴϔΘγ έΎΑ ήϫϩΩΎ ˬ Ϫѧ ΪѧϴϨ ϝήѧΘϨ ϪΒѧη Ύѧϫ
Ωϭέ
ϭ
ΟϭήΧ ϭ ϮϫΪϨηΎΑ ΰϴϤΗ ϼϣΎ .
ΎΑ ϩΎΘγΩ ϦϳΎϫΩϮϤϨϫέ ϳΎϭέ
2004/108/CEˬ2009/125/CE ϭ2006/95/CE ϭ
ΕέήϘ
ϣ
)Ύϭέ ϪϳΩΎΤΗ (ϪΑ ϩέΎϤη2008/1275 ϣ ϖΑΎτϣ ΪηΎΑ
ϞϤόϟέϮΘγ
Ω
Ύϫ ϩΩΎϔΘγ
Ϯѧѧѧ
γ
ϴϨϴ ) ΗέϮѧѧѧλ έΩ ΎѧѧѧϬϨΗ ϭέ Ϫѧѧѧ ήΧ ϝΪѧѧѧϣέΪѧѧѧϳ ϩΪѧѧѧη
ϞΑΎ
ϗ
ΪηΎΑ ήΟ(
530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
ϝΪϣ Ύϫ
= ON Ϧѧηϭέ/ εϮϣΎѧΧ) ϝΎѧόϓ ήѧΑ έ ϪѧϤΩ ϩΎΘѧγΩ ϥΩήѧ
ΪϳέΩ ϩΎϧ ϩΩήθϓ (
0 = εϮϣΎΧ
Cool =Ϯϫ ϡήϟϭ
1 = Ϯϫϡή/Ϣϳϼϣ Ϯϫ ϥΎϳήΟ
2 =ϡή ϠϴΧ Ϯϫ/Ϯϗ Ϯϫ ϥΎϳήΟ
543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581..,
ϝΪѧϣ Ύѧϫ
583.., 584.., 586
Ϯϫ ϥΎϳήΟ ΎϣΩ
=εϮϣΎΧ 1 = Ϯϫ ϡήϟϭ)= COOL ϝΪϣ Ύϫ543.., 545.., 561..(
0
2 = ϡή Ϯϫ)= 1/ECO ϝΪϣ Ύϫ543.., 545.., 561..(
Ϣϳϼϣ Ϯϫ ϥΎϳήΟ
1 =
2 =Ϯϗ Ϯϫ ϥΎϳήΟ 3 = ϡή ϠϴΧ Ϯϫ)= 2/MAX ϝΪϣ Ύϫ543.., 545.., 561..(
ϝΪѧѧѧϣ Ύѧѧѧѧϫ583.11/P, 583.10, 584.02/IP,
584.03/P
= ON Ϧѧηϭέ/ εϮϣΎѧΧ) ϝΎѧόϓ ήѧΑ έ ϪѧϤΩ ϩΎΘѧγΩ ϥΩήѧ
ΪϳέΩ ϩΎϧ ϩΩήθϓ (
Ϯϫ ϥΎϳήΟ ΎϣΩ
0 =εϮϣΎΧ 1= Ϯϫ ϡήϟϭ
1 =Ϣϳϼϣ Ϯϫ ϥΎϳήΟ 2= ϡή Ϯϫ
2 =Ϯϗ Ϯϫ ϥΎϳήΟ 3= ϡή ϠϴΧ Ϯϫ
ϞϤϋ ΩήCOOL ϳΎ COLD )ήΑ ΎϫέϮθγ ϪѧΑ ΰѧϬΠϣ ѧϳϦ
ϩΎΘγ
Ω
(- Ϟη 2
ϞϤϋ Ϧϳ ήΑ Ωή βϴϓ ΐѧγΎϨϣ ϨϴϠϳΎΘѧγ ί ΪѧόΑ Ϯϣ ϝΪϣ ϥΩή
Ζγ.
ή
γ
ΖϟΎΣ ϫΩ
ή
γ
ΖϟΎΣ ϫΩ Ϯϣ ϪΑ ϑΎλ ϭέ ήΑ έ ΎѧΗ ΪѧϴϨ έϮѧγ έϮθ
γ
00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 71
ϡΎϨϫ θΧ ϥΩή Ϯϣˬ ΖϟΎΣ ΪϨϳήϓ ϝήΘϨϛ ϫΩ ϥΎγ ΩϮη ήΗ.

ÊZ§
ϞϤόϟέϮΘγ
72
Ω
Ύϫ ϩΩΎϔΘγ
ϞϤόϟέϮΘγΩ Ϧϳ ˬέϮθγ ί ϩΩΎϔΘγ ί ζϴ Ύϔ
τϟ
ϞΑΎϗ ϦϴϨϤϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέwww.valera.com ϣ ΪηΎΑ
ϪΑ έ Ύϫ ϧϮΨΑ ΖϗΩΪϴ.
ΎϫέΪθϫ ϨϤϳ
ϢϬϣ : ήΑ ѧϳ ϦϴϤѧπΗ ѧϨϤϳ ϓΎѧο ѧϣ ϪϴѧλϮΗ ˬ ѧϗήΑ ϪΒѧη έΩ Ϫѧ ΩϮѧη ϪѧϳάϐΗ ϥ ΎѧΑ ϩΎΘѧγΩ Ϫѧ
•
ϣ ѧϗήΑ ϥΎѧϳήΟ ѧϳ ΎѧΑ ѧϗήΘϓ ΪѧϴϠ ϳ ˬΩϮη ί ήΘѧθϴΑ Ϫѧ30 ΩϮѧη ΐѧμϧ ˬΪѧηΎΒϧ ήϣΎѧϣ. ήѧ
Α
ΪϴϨ ϪόΟήϣ ΩΎϤΘϋΩέϮϣ ϕήΑ ϦϴδϨΗ ϪΑ ήΘθϴΑ ΕΎϋϼσ.
ΪηΎΑ θΧ ϼϣΎ ϩΩΎϔΘγ ί ϞΒϗ ϩΎΘγΩ Ϫ ΪϴϨ ϞλΎΣ ϥΎϨϴϤσ
•
ϡΎѧѧϤΣ ϥϭ ѧѧϳΩΰϧ έΩ ϩΎΘѧѧγΩ Ϧѧѧϳ ίΖѧѧγΩ ϥϭ ˬ Ϫѧѧ ѧѧϓϭήχ Ύѧѧϳ ϳϮѧѧηϭΎѧѧΣ Ώ
ϪѧѧΟϮΗ:
•
ΪϴϨϧ ϩΩΎϔΘγ ˬΪϨηΎΑ.
ϥΎΩϮ ςγϮΗ ήοΎΣ ϩΎΘγΩ8 Ύѧϳ Ϣѧ ΰѧϐϣ Ύѧϳ ѧδΣ ˬѧϳΰϴϓ ϥϮѧΗ ΎѧΑ Ωήѧϓ ςѧγϮΗ ϭ ϻΎѧΑ ϪѧΑ ϝΎγ
•
έΩ ϪѧΑήΠΗ Ϣѧ ΖΧΎϨѧѧη ϭΗέϮѧѧλέΩ ˬ Ϫѧѧ ΗέϮѧѧλέΩ ϪѧϨϳ Ύѧѧϳ ˬΪϨѧѧηΎΑ ΐѧγΎϨϣ ΖѧѧΒϗήϣ ΖѧΤΗ έΩ Ϫѧѧ
ϦϤϳ Ε
ϪΑ ϩΎΘγΩ ί ϩΩΎϔΘγ ΎΑ ϪτΑέ ϮλϩΎѧ ςΒΗήϣ ΕήτΧ ί ϭ ΪϨηΎΑ ϪΘϓή έήϗ είϮϣ ΩέϮϣ
έ
ϣ ˬΪϨηΎΑ Ωήϴ έήϗ ϩΩΎϔΘγ ΩέϮϣ ΪϧϮΗ.
ϥΎΩϮ ΪϳΎΒϧΪϨϨ ίΎΑ ϩΎΘγΩ ΎΑ .
•
ΩϮη ϡΎΠϧ ˬΪϨΘδϫ ΖΒϗήϣ ϥϭΪΑ Ϫ ϧΎΩϮ ςγϮΗ ΪϳΎΒϧ έΪϬϧϭήϴϤόΗ ϭ ΖϓΎψϧ ΕΎϴϠϤϋ.
•
ΗέϮλέΩ ˬΩϮΧ ϩΎΘγΩ ί ήΑ έΎΠϨϫΎϧ έΎΘϓέ ϪˬΪϫΩ ίϭ ϩΩΎϔΘγ ΪϴϨϧ. όγ ΪϴϨϧ ϡίϮϟ
•
ϳήΘϟ ϪΑ έ ˬΪϴϨ ήϴϤόΗ ϳΎϬϨΗ ϪϠΑ ϪΑ ϳ ϦϴδϨΗ ίΎΠϣ ΪϴϨ ϪόΟήϣ .ή Ϣϴγ ϕήΑ ΐϴγ
ϩΪϳΩ ˬΖγ ΪϳΎΑ ςγϮΗ ϩΪϨϨΪϴϟϮΗ Ύϳ ΕΎϣΪΧ ϭ ϥ Ϩϓ Ύϳ ϪΑ
ς
00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 72
ϳήη έΩ Ωήϓ ςγϮΗ ϝΎΣήϫ
.
ˬϪΑΎθϣ ϪΑ έϮψϨϣ ζϴ ˬήτΧ ϪϧϮήϫ ί ήϴ ΎΟ ϳΰϦ ΩϮη
ϣΎϨϫ ϣ έήϗ ϩΩΎϔΘγΩέϮϣ ϡΎϤΣ ϳ έΩ ϩΎΘγΩ Ϫ ϕήΑ ΰϳή ί έ ϥ ˬϩΩΎϔΘγ ί ΪόΑ ˬΩήϴ
•
Θϗϭ ΘΣ Ώ ΎΑ ΕέϭΎΠϣ ϥϮ ΪϴθΑ Ζγ ΎϧήτΧ Ζγ εϮϣΎΧ ϩΎΘγΩ Ϫ.
ΎѧѧϬϨΗ έ ϩΎΘѧѧγΩ ΏϭΎѧѧϨΘϣ ϕήѧѧΑ ϥΎѧѧϳήΟ ΎѧѧΑ ΰѧѧϳή ϪѧѧΑΪѧѧϴϨ ϞѧѧμΘϣ ϭΪѧѧϴϨ ϝήѧѧΘϨ ΎѧѧΘϟϭ ΎѧѧΑ ϕήѧѧΑ ΎѧѧΘϟϭ Ϫѧѧ
•
ϩέΎη ϭέ ϩΪη ΪηΎΑ ϳ ϩΎΘγΩ.
ΪϳήΒϧ ϭήϓ ήϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ έΩ ΰήϫ έ ϩΎΘγΩ.
•
ΪϴϫΪϧ ϪϴΗ ˬΪηΎΑ ϪΘηΩ ΩϮΟϭ ήϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ ϞΧΩ ϥ ϥΩΎΘϓ ϥΎϣ Ϫ ϠΤϣ έΩ ΰήϫ έ ϩΎΘγΩ.
•
ϲϗήΑ ϩΎΘγΩ θΑ ϕήΑ ί έ ϥ ؞ΧΎηϭΩ έϮϓ ϪϠΑ ˭ΪϳέϭΎϴϧ ϥϭήϴΑ ˬϩΩΎΘϓ Ώ έΩ Ϫ έ Ϊϴ.
•
ϣ ϪϴΗ ϥ Ϫ Θϗϭ έ ϩΎΘγΩ ΪϴϨ εϮϣΎΧ ϪθϴϤϫ ΪϴϫΩ.
•
ϲϤϧ ϩΩΎϔΘγ ϩΎΘγΩ ί Ϫ ϣΎϨϫ ΪϴθΑ ϕήΑ ί έ ϪΧΎηϭΩ ˬΪϴϨ .Ϊϴθϧ έ ϕήΑ Ϣϴγ.
•
ϪΒη Ϫ ΪϴϨ ϩΩΎϔΘγ έϮσ έϮθγ ί ΪϨηΎΒϧ ΩϭΪδϣ ΰήϫ Ϯϫ ΟϭήΧ ϭ Ωϭέϭ Ύϫ.
•
.
ϳέάΑ ˬϩΩΎϔΘγ ί β ϥΩΎϬϧέΎϨ ί ζϴ ϪθϴϤϫΪϴϴϧ ϩΎΘγΩ έϭΩ έ Ϣϴγ ΰήϫ ϭ ΩϮη ϨΧ έϮθγ Ϊ
•
ϳ Ζϗϭ ΪϨ ήϫ ϪΒη ˬέΎΑ ΪϴϳΎϤϧ γέϭ έ Ϯϫ ΟϭήΧ ϭ Ωϭέϭ Ύϫ .
•
ΩϮη ϨΧ ΪϳέάΑ ˬϩΎΘγΩ ϥΩΎϬϧέΎϨ ί ζϴ .Ϫϧ ϡΎϨϫ Ϊϴϴϧ έϮθγ έϭΩ ϪΑ έ ϕήΑ Ϣϴγ ˬέΩ .
•
) ωϮϧ ί ςϘϓ560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..(
•
ϪѧѧΑ έϮѧѧθγ Ϧѧѧϳ ϪѧѧϓήΣ ϩΩΎϔΘѧѧγ έϮѧѧψϨϣ Ζѧѧγ ϩΪѧѧη ϪΘΧΎѧѧγ .ϪѧѧΑ ϩΎΘѧѧγΩ ϢϴѧѧψϨΗ ϞѧѧϴϟΩ ϭέ ήѧѧΑ ϥΪѧѧηήϳΩΎѧѧϘϣ
ήΜΪΣϮϫ ˬΕέήΣ ϪΟέΩ ϠϴΧ ϡήϣ ΪϴϟϮΗ ΪϨ . ϧΎѧΧ ϩΩΎϔΘγ έΩˬ ήѧΑ ϮѧϠΟϴή ϪϣΪѧλ ί
ήΗΪϴϨ ΏΎΨΘϧ έ ϳΎϭ ϖσΎϨϣ ϭέ ήΑ ϪϨϳ ˬϮѧϣ ΪΣ ѧΑϴζ
Ϯϣ ϪΑϳΎ ˬΖγϮ ήϳΩΎϘϣΎ ΕέήΣ ϪΟέΩϴϳϦ
.
ΪΣ ίΪϴϨϧ ϩΩΎϔΘγ

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 73
Hrvatski
UPUTE ZA UPORABU
Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu.. Raspoložive i na www.valera.com
SIGURNOSNA UPOZORENJA
•Važno: radi jamčenja dodatne sigurnosti, savjetujemo da u
električni sustav koji napaja uređaj postavite zaštitnu sklopku s
diferencijalnom strujom prorade ne većom od 30 mA. Za više
informacija obratite se pouzdanom elektrotehničaru.
• Prije korištenja uvjerite se da je uređaj savršeno suh.
• PAŽNJA: nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini kada za kupanje,
umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu.
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina nadalje te osobe sa
smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima,
odnosno bez iskustva i znanja ako su pod odgovarajućim
nadzorom ili su upućeni u sigurno korištenje uređaja i svjesni su
povezanih opasnosti.
• Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
• Djeca ne smiju vršiti radnje čišćenja i održavanja bez nadzora.
• Ne koristite uređaj ako je neispravan. Ne pokušavajte sami popraviti
električni uređaj već se obratite ovlaštenom tehničkom osoblju.
Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač
ili njegov ovlašteni servis, ili u svakom slučaj osoba sa sličnom
valifikacijom, kako bi se izbjegla svaka opasnost.
•U slučaju da uređaj koristite u kupaonici, isključite ga iz struje
nakon korištenja, budući da blizina vode predstavlja opasnost čak
i kada je uređaj ugašen.
• Uređaj spajajte samo na izmjeničnu struju i provjerite odgovara li
mrežni napon onome koji je naznačen na uređaju.
• Nemojte nikad uranjati uređaj u vodu ili druge tekućine.
•Nemojte stavljati uređaj na mjesto s kojeg bi mogao pasti u
vodu ili druge tekućine.
•Nikad ne pokušavajte izvaditi električni uređaj koji je pao u
vodu, nego odmah iskopčajte utikač iz strujne utičnice.
• Uvijek isključite uređaj kad ga namjeravate pustiti iz ruke.
73

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 74
• Nakon uporabe uvijek isključite sušilo za kosu i iskopčajte utikač
iz strujne utičnice. Nemojte povlačiti kabel da biste izvukli utikač iz
strujne utičnice.
• Koristite sušilo za kosu tako da se rešetke za ulaz i izlaz zraka nikad
ne zapriječe.
•Uvijek ostavite sušilo za kosu da se ohladi prije nego što ga
spremite i nemojte nikad omotavati kabel oko uređaja.
• (Samo model 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)
Ovo sušilo za kosu je osmišljeno za profesionalnu uporabu. Na
postavkama maksimalne vrijednosti temperature, uređaj stvara
vrući zrak. U kućnoj uporabi, kako biste izbjegli oštećenje kose ili
kože, odaberite niže vrijednosti temperature ili se nemojte dugo
zadržavati na istom dijelu vlasišta.
Važno
Opcija COOL i COLD
Ovo sušilo za kosu odgovara sigurnosnim propisima za
(za sušila koja imaju tu mogućnost) - Sl. 2
električne uređaje.
Ova je opcija prikladna za učvršćivanje frizure nakon oblikovanja.
Ovo sušilo za kosu ima sigurnosni termostat. U slučaju
pregrijavanja, automatski se zaustavlja. Nakon kraćeg
Nastavak za oblikovanje kose
vremena nastavlja raditi. Prije svakog korištenja provjerite
Namjestite plosnati nastavak za oblikovanje kose na sušilo za
jesu li rešetke za ulaz i izlaz zraka na uređaju savršeno
dodatnu kontrolu oblikovanja dok sušite kosu.
čiste.
Ovaj uređaj je u skladu s europskim direktivama 2004/108/EZ,
Difuzor ili difuzor ˝V olume˝
2009/125/EZ, 2006/95/EZ i uredbom (EZ) br. 1275/2008.
(samo ako se koristi za ovaj model)
Ovaj nastavak povećava volumen kose i daje mekani oblik i
teksturu prirodno kovrčavoj ili trajno kovrčavoj kosi.
NAČIN UPORABE
Stišćite vlažnu (ne mokru) kosu u ruci, tako da je podignete
Rad na više voltaža
tijekom sušenja i dopustite toplom zraku iz difuzora, da prolazi
(samo ako je primjenjivo na kupljenom modelu)
kroz vaše prste.
Namještanje difuzora: gledajte sliku 1.
Model 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
ON=
uključeno/isključeno
Ako koristite difuzor ˝Volume˝, osigurajte da usmjerite ˝prste
(držite pritisnuto i uređaj će raditi)
difuzora¨ direktno u vašu kosu kao da se radi o vašim prstima,
0=isključeno
to će osigurati da vrući zrak iz fena efikasno ˝poveća ˝ korijen
COOL=
mlaki zrak
kose, a time će se povećati i njen volumen.
1=toplo/niska snaga
PAŽNJA: kada namještate raspršivač na sušilo za kosu,
2=vruće/visoka snaga
koristite samo postavke najnižih toplinskih/brzinskih
opcija.
Model 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..
Postavke ventilatora Postavke temperature
Filtar (samo ako se primjenjuje na ovaj model)
0=Isključeno 1=mlaki zrak(=HLADNO modeli 543.., 545.., 561..)
Sušilo za kosu opremljeno je uklonjivim filtrom, koji sprečava
1=niska snaga 2=toplo(=1/ECO modeli 543.., 545.., 561..)
usisivanje čestica prašine i kose. Filtar se može oprati tekućom
2=visoka snaga 3=vruće(=2/MAX modeli 543.., 545.., 561..)
vodom. Kako biste ga mogli skinuti, uklonite stražnju rešetku.
Nakon čišćenja provjerite da li je filtar potpuno suho prije nego
Model 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P
ga vratite u sušilo. Nakon toga vratite stražnju rešetku natrag na
ON=uključeno/isključeno (držite pritisnuto i uređaj će raditi)
sušilo.
Postavke ventilatora Postavke temperature
0=Isključeno 1=mlaki zrak
Birač napona
1=niska snaga 2=toplo
(samo ako se primjenjuje na ovaj model)
2= visoka snaga 3=vruć
Ako je sušilo opremljeno ovom napravom, prije uključivanja u
74

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 75
struju podesite uređaj na napon od 110-125 V ili 220-240 V, u
Jamstvo
skladu s vašim električnim napajanjem, koristeći pri tom mali
Valera izdaje jamstvo za uređaj koji ste kupili pod slijedećim
odvijač ili sličan alat.
uvjetima:
1. Uvjeti jamstva za ovaj uređaj su onakvi kako ih odredi
prodavač u zemlji prodaje. U Švicarskoj i u zemljama
Ionski Wellness
Europske unije, jamstvo traje 24 mjeseci pri kućnoj uporabi
i 12 mjeseci pri profesionalnoj ili sličnoj uporabi. Period
(samo ako se primjenjuje na ovaj model)
jamstva započinje s datumom prodaje/kupnje, kako je
Ova funkcija je povezana s generatorom koji proizvodi milijune
navedeno na jamstvenom listu koji se obično ispunjava i
pročišćavajućih negativnih iona.
ovjerava od strane prodavača ili na samom računu prodaje.
2. Jamstvo vrijedi samo uz podnošenje valjanog jamstvenog
Što su ioni?
lista ili računa prodaje.
Ioni su električno nabijene čestice koje se nalaze u prirodi.
3. Jamstvo pokriva otklanjanje svih kvarova proizišlih tijekom
Negativno nabijeni ioni pomažu pri pročišćavanju zraka tako što
jamstvenog razdoblja, a nastalih zbog dokazanih nedostataka
neutraliziraju pozitivno nabijene ione, koji za razliku od negativnih
u materijalu ili kvaliteti izrade. Otklanjanje nedostataka izvodi
smanjuju kvalitetu zraka time što u okolini zadržavaju mnoge
se bilo popravkom uređaja ili zamjenom istoga. Jamstvo ne
agense onečišćenja.
pokriva bilo koju štetu nastalu zbog krivog spajanja na
Obilje negativno nabijenih čestica možemo pronaći nakon
električnu mrežu, neispravnog korištenja, lomova, normalnog
nevremena s grmljavinom ili na obali mora ili u planinskim
trošenja i nesukladnosti s uputama za korištenje.
predjelima, u blizini vodopada i vodenih putova, gdje je osjećaj
4. Sva druga potraživanja bilo koje prirode, uključujući moguća
dobrog zdravlja posljedica povišene prisutnosti čistog, prirodnog
oštećenja izvan opsega rada uređaja, isključena su , osim
i revitalizirajućeg zraka.
ako je odgovornost zakonsko obvezna.
5. Jamstveni servis se izvodi bez naknade te nije podložan
Poboljšana hidratacija kose
datumu isteka jamstva.
Negativno nabijeni ioni potpomažu pri održavanju odgovarajuće
6. Jamstvo je ništavo u slučajevima kada popravke izvode
hidratacije vaše kose.
neovlaštene osobe.
Oni poglavito mikroniziraju čestice vode koje su prisutne na
Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: ovo jamstvo ni na koji način ne
svježe opranoj kosi, omogućavajući da vlasno stablo apsorbira
ugrožava vaša prava po statutarnim pravu. U slučaju kvarova,
više kako bi povratilo prirodnu ravnotežu vlažnosti vaše kose.
molimo da uređaj vratite odgovarajuće zapakiran zajedno sa
jamstvenim listom koji je valjano datiran te ovjeren, u naš Valera
Balzam učinak na kosi
servisni centar ili izravno prodavaču koji će uređaj zatim poslati
Poboljšana hidratacija potpomaže pri omekšavanju vaše kose i
službenom uvozniku na jamstveni servis.
ima regeneracijski učinak te je čini mekšom i jednostavnijom za
češljanje, sa većim volumenom i odsjajem.
VAŽNO
Bez elektrostatičkog naboja ili stršenja
Nijedno sušilo za kosu navedeno u ovim pravilima za
Negativno nabijeni ioni pomažu pri smanjivanju statičkog
upotrebu NIJE prikladno za postavljanje i upotrebu u javnim
elektriciteta ili učinka “stršenja kose” te neželjenog petljanja kose.
strukturama, teretanama, wellness/fitness centrima,
klubovima, spa i sl. gdje postoji veliki protok ljudi.
Učinak pročišćavanja
Za postavljanje i upotrebu u malim javnim strukturama,
Negativno nabijeni ioni koje ispušta sušilo za kosu osiguravaju da
teretanama, welness/fitness centrima, klubovima, spa i sl.
čestice koje zagađuju zrak (pozitivno ili negativno nabijene) bivaju
gdje postoji niski
protok ljudi, Valera preporučuje isključivo
privučene jedna ka drugoj, te time postaju teže, što uzrokuje da
sljedeće modele: SN9000 P • 583.11/P • 584.02/IP.
izložene sili gravitacije padaju na zemlju, čime zrak postaje čišći.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Prije čišćenja uvijek isključite sušilo za kosu iz struje.
Uređaj čistite krpom koju ste navlažili vodom.
Međutim nipošto ne stavljajte uređaj u vodu ili druge tekućine!
Sušilo mora biti zaštićeno od prašine. Kada je to potrebno,
očistite rešetke za ulaz i izlaz zraka pomoću mekane četkice.
PAŽNJA: apsolutno je zabranjeno čišćenje uređaja sredstvima za
čišćenje, otapalima, alkoholom i raznim kemijskim proizvodima.
Podložno promjenama
VALERA je registrirani zaštitni znak tvrtke Ligo Electric S.A. - Švicarska.
75

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 76
Srpski
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
Molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre korišćenja fena. Dostupne i na web sajtu www.valera.com
INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI
• VAŽNO: Da bi se obezbedila dodatna zaštita, savetuje se da se na
električnoj instalaciji preko koje se napaja električni uređaj, instalira
diferencijalni prekidač čija struja aktiviranja nije veća od 30 mA.
Za bliže informacije obratite se elektrotehničaru u koga imate
poverenje.
• Pre upotrebe uverite se u to da je uređaj potpuno suv.
•PAŽNJA: Nemojte upotrebljavati ovaj uređaj u blizini kade,
lavaboa ili drugih sudova u kojima se nalazi voda.
• Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa
smanjenim fizičkim i mentalnim sposobnostima, ili osobe kojima
nedostaje iskustvo ili znanje, ukoliko se nalaze pod nadzorom ili
su primile uputstva u vezi sa korišćenjem uređaja na bezbedan
način i koje su svesne postojećih opasnosti.
• Deca ne smeju da se igraju sa ovim uređajem.
• Radove na čišćenju i održavanju ne smeju da obavljaju deca bez
nadzora.
• Ne koristite uređaj ako ne radi ispravno. Ne popravljajte sami
električni uređaj, već se obratite ovlašćenom servisu. Ako je kabl za
električno napajanje oštećen, mora ga zameniti proizvođač, njegova
ovlašćena servisna služba ili u svakom slučaju stručna osoba, da bi
se sprečio bio kakav rizik.
• U slučaju da uređaj koristite u kupatilu, isključite ga iz struje posle
korišćenja, jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj
isključen.
•Uključite fen za kosu isključivo u utičnicu naizmenične struje i
proverite da li električni napon u vašoj utičnici odgovara naponu
koji je označen na utisnutoj pločici vašeg uređaja.
• Ne uranjajte uređaj u vodu ili druge tečnosti.
• Nikada ne stavljajte uređaj na mesta sa kojih može pasti u vodu
ili druge tečnosti.
76

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 77
• Nikada ne pokušavajte da izvadite uređaj koji je pao u vodu, već
ga odmah isključite iz struje.
• Ugasite uređaj pre nego ga odložite.
•Posle upotrebe isključite uvek fen i izvucite utikač iz mrežne
utičnice. Nemojte vaditi utikač iz mrežne utičnice povlačenjem za
kabl.
• Pre upotrebe uređaja redovno proveravati da li su rešetke za ulaz i
izlaz vazduha čiste.
• Ostavite uređaj da se ohladi pre nego što ga odložite i ne ostavljajte
kabl za napajanje omotan oko uređaja pri odlaganju.
• (Samo za modele 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)
Ovaj uređaj je namenjen za profesionalnu upotrebu. Kada se podesi
na maksimalne vrednosti temperature, uređaj proizvodi veoma vruć
vazduh. Kod upotrebe u domaćinstvu da biste izbegli oštećenja kose
ili kože, izaberite najniže temperature ili nemojte suviše dugo sušiti
pojedine delove kose.
Važno
Mod. 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P
Ovaj fen za kosu je u skladu sa sigurnosnim propisima koji se
ON=ukljuceno/iskljuceno (drzati pritisnuto kakao bi aparat
odnose na električne uređaje.
zapoceo da radi)
Ovaj fen za kosu je snabdeven sigurnosnim termostatom. U
Protok vazduha Temperatura
slučaju pregrejavanja on se automatski isključuje. Fen će se
0=iskljuceno 1=mlak vazduh
restartovati tako što ga ostavite nekoliko minuta da se ohladi.
1=lagani protok vazduha 2=topao vazduh
Pre nego ponovno počnete da koristite fen, proverite da li su
2= jaki protok vazduha 3=vrlo topao vazduh
rešetke za ulaz i izlaz vazduha čiste.
Ovaj uređaj odgovara Evropskim direktivama 2004/108/EC,
Funkcija COOL (MLAKO) ili COLD (HLADNO)
2009/125/EC, 2006/95/EC i Pravilima (EC) broj 1275/2008.
(za fenove za kosu koji su opremljeni ovim
uređajem) - Sl. 2
Ova funkcija je namenjena za fiksiranje frizure posle stajlinga.
NAČIN UPOTREBE
Nastavak za oblikovanje kose
Namestite pljosnati nastavak za oblikovanje kose na fen za
Preključivanje
dodatnu kontrolu oblikovanja dok sušite kosu.
(samo ako se može primeniti na kupljeni model)
Difuzer ili Difuzer “V olume”
Model 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
(ako je u sastavu ovog modela)
ON=
uključeno/isključeno (držati dugme pritisnuto da bi se uređaj
Ovaj dodatak daje kosi zapreminu te daje mekocu prirodnim ili
uključio)
dobijenim kovrdzama.
0=Isključeno
Navlazite kosu u Vasoj pesnici prskanjem (ali ne da bude u
COOL=
mlaki vazduh
potpunosti mokra) podizuci je navise i dozvoljavajuci toplom
1=topao vazduh/slabo strujanje vazduha
vazduhu iz difuzera da struji kroz Vase prste.
2=veoma topao vazduh/snažno strujanje vazduha
Podesavanje difuzera: pogledajte sliku 1.
Model 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..
Ako upotrebljavate “Volume” difuzer, osigurajte da usmeravata
Postavke ventilatora Postavke temperature
“prste” direktno u Vasu kosu kao da se radi o Vasim prstima,
tako da tok emitovanog vruceg vazduha iz njih moze efikasno da
0=Isključeno 1=
mlak vazduh(=HLADNO modeli 543.., 545.., 561..)
“uveca” koren, samim tim uvecavajuci zapreminu kose.
1=niska snaga 2=toplo(=1/ECO modeli 543.., 545.., 561..)
PAŽNJA: kada nameštate raspršivač na fen za kosu, koristite
2=visoka snaga 3=vruće(=2/MAX modeli 543.., 545.., 561..)
samo postavke najnižih toplotnih/brzinskih opcija.
77

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 78
Filter (samo ako se primenjuje na ovom modelu)
Garancija
Fen za kosu opremljen je uklonjivim filterom, koji sprečava
Valera izdaje garanciju za uređaj koji ste kupili pod sledećim
usisivanje čestica prašine i kose. Filter se može oprati sa tečnom
uslovima:
vodom kada se skine sa fena i ukloni se rešetka. Posle čišćenja
1. Uslovi garancije za ovaj uređaj su onakvi kako ih odredjuje
proverite da li je filter potpuno suv pre što se vrati u fen. Posle
prodavač u zemlji prodaje. U Švajcarskoj i u zemljama
toga vratite rešetku na fen.
Evropske unije garantni rok iznosi 24 meseci za upotrebu
proizvoda u domaćinstvu, i 12 meseci za profesionalnu ili
Birač napona
sličnu upotrebu. Period garancije počinje sa datumom
(samo ako se primenjuje na ovom modelu)
prodaje/kupovine, kako je navedeno na garantnom listu koji
Ako je fen opremljen ovim dodatkom, pre uključivanja u struju
se obično ispunjava i overava od strane prodavača ili na
podesite uređaj na napon od 110-125 V ili 220-240 V, u skladu
samom računu prodaje.
sa vašim električnim napajanjem, koristeći pri tom mali odvijač
2. Garancija vredi samo uz podnošenje važećeg garantnog lista
ili sličan alat.
ili računa prodaje.
3. Garancija pokriva otklanjanje svih kvarova nastalih tokom
Jonski Wellness
garancijskog perioda, a nastalih zbog dokazanih nedostataka
u materijalu ili kvalitetu izrade. Otklanjanje nedostataka izvodi
(samo ako se primenjuje na ovom modelu)
se bilo popravkom uređaja ili zamenom. Garancija ne pokriva
Ova funkcija je povezana sa generatorom koji proizvodi milione
pročišćavajućih negativnih jona.
bilo koju štetu nastalu zbog pogrešnog spajanja na električnu
mrežu, neispravnog korišćenja, lomova, normalnog trošenja
Šta su joni?
i neuskladjenosti sa upustvom za upotrebu.
Joni su električno nabijene čestice koje se nalaze u prirodi.
4. Sva druga potraživanja bilo koje prirode, uključujući moguća
Negativno nabijeni joni pomažu pri pročišćavanju vazduha tako
oštećenja izvan opsega rada uređaja, isključena su , osim
što neutrališu pozitivno nabijene jone, koji za razliku od negativnih
ako je odgovornost zakonsko obavezna.
smanjuju kvalitet vazduha time što u okolini zadržavaju mnoge
5. Garantni servis se izvodi bez nadoknade i nije podložan
agense zagadjenja.
datumu isteka garancije.
Mnoštvo negativno nabijenih čestica možemo pronaći posle
6. Garancija ne važi u slučajevima kada popravke izvode
nevremena sa grmljavinom ili na obali mora ili u planinskim
neovlašćene osobe.
predelima, u blizini vodopada i vodenih puteva, gde je osećaj
Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: ova garancija ni na koji način ne
dobrog zdravlja posledica čistog, prirodnog i svežeg vazduha.
ugrožava vaša prava po statutarnom pravu. U slučaju kvarova,
molimo da uređaj vratite odgovarajuće zapakovan zajedno sa
Poboljšana hidratacija kose
garantnim listom koji je važeće datumiran i overen, u naš Valera
Negativno nabijeni joni pomažu pri održavanju odgovarajuće
servisni centar ili jednako prodavaču koji će uređaj zatim poslati
hidratacije vaše kose.
službenom uvozniku na garantni servis.
Oni posebno mikronizuju čestice vode koje su prisutne na sveže
opranoj kosi, omogućavajući da vlasno stablo apsorbuje više
vode kako bi povratilo prirodnu ravnotežu vlažnosti vaše kose.
VAŽNO
Svi fenovi za kosu navedeni u ovim pravilima za upotrebu
Balzam rezultat na kosi
NISU pogodni za instalaciju u javnim objektima, teretanama,
Poboljšana hidratacija pomaže pri omekšavanju vaše kose i ima
wellness/fitness centrima, spa centrima, itd. sa velikom
regeneracijski rezultat i čini je mekšom i jednostavnijom za
posećenošću.
češljanje, sa većim volumenom i odsjajem.
Za instalaciju i upotrebu u malim javnim objektima,
Bez elektrostatičkog naboja ili trenja
teretanama, wellness/fitness centrima, spa centrima, itd. sa
Negativno nabijeni joni pomažu pri smanjivanju statičkog
malom
posećenošću, Valera preporučuje isključivo sledeće
elektriciteta ili rezultata “naelektisane kose” i neželjene
modele: SN9000 P • 583.11/P • 584.02/IP.
zamršenosti kose.
Rezultat pročišćavanja
Negativno nabijeni joni koje ispušta fen za kosu osiguravaju da
čestice koje zagađuju vazduh (pozitivno ili negativno nabijene)
su privučene jedna ka drugoj i time postaju teže i po sili
gravitacije padaju na zemlju,pa tako vazduh postaje čišći.
ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE
Pre čišćenja uvek isključite fen za kosu iz struje.
Očistite uređaj pomoću krpe pokvašene vodom.
Međutim nipošto ne stavljajte uređaj u vodu ili druge tečnosti!
Fen mora biti zaštićen od prašine. Kada je to potrebno, očistite
rešetke za ulaz i izlaz vazduha pomoću mekane četkice.
UPOZORENJE: Potpuno je zabranjeno čišćenje fena za kosu
deterdžentima, rastvaračima, alkoholom i raznih hemijskim
sredstvima.
Podložno promenama
VALERA je registrovani zaštitni znak firme Ligo Electric S.A. - Švajcarska.
78

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 79
Slovenščina
NAVODILA ZA UPORABO
Pozorno preberite spodnja navodila za uporabo. Prav tako so na voljo na www.valera.com
OPOZORILA
•Važno: da bi zagotovili dodatno varnost, je priporočljivo, da v
električni sistem, ki napaja napravo postavite varnostno zaklopko
z diferenciacijo elektrike, ki ne presega 30 mA. Za dodatne
informacije se obrnite na usposobljenega električarja.
•Aparat mora biti popolnoma suh ali pa ga pred uporabo dobro
posušite.
• POZOR: nikoli ne uporabljajte naprave blizu kadi, tuš kabine,
umivalnikov ali drugih posod, ki vsebujejo vodo.
•Aparat lahko uporabljajo otroci starejši od 8 leta in tudi osebe z
zmanjšano telesno, umsko ali zaznavno sposobnostjo, ali ljudi, ki
nimajo izkušenj ali znanja, razen če so pod nadzorom ali pa so
prejeli navodila v zvezi z uporabo naprave, od oseb, ki so
odgovorne za njihovo varnost.
• Otrokom ne dovolite, da se z aparatom igrajo.
•Postopke čiščenja in vzdrževanja smejo izvajati otroci le pod
nadzorom odrasle osebe.
• Ne uporabljajte aparata, če ne deluje pravilno, če je padel na tla ali
če je priključna vrvica poškodovana. Električnega aparata ne
popravljajte sami, temveč se obrnite na pooblaščenega
strokovnjaka. Če je priključna vrvica poškodovana, jo mora
zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba oziroma ustrezno
kvalificirana oseba, tako da se prepreči vsako tveganje.
• Kadar aparat uporabljate v kopalnici, ga po uporabi izključite iz
električnega omrežja, saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi
takrat, ko je aparat ugasnjen.
•Vklopite sušilnik za lase samo v vtičnice z izmeničnim tokom in
preverite, ali je električna napetost v vaši vtičnici taka, kot je
označena na ploščici vašega aparata.
• Naprave ne smete potopiti v vodo ali druge tekočine.
• Nikoli ne postavite naprave na mesto, s katerega lahko pade v
vodo ali druge tekočine.
79

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 80
• Nikoli ne poskušajte izvleči naprave, ki je padla v vodo, ampak
jo takoj izključite iz omrežja.
• Ugasnite napravo, preden jo odložite.
•Po uporabi izklopite aparat iz električnega omrežja. Ne vlecite
vtikača za kabel iz vtičnice.
• Pri uporabi pazite naj bodo rešetke za zrak vedno proste.
• Preden aparat odložite, naj se dobro ohladi, kabla ne zavijajte okoli
aparata.
• (Samo model 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)
Ne uporabljajte naprave, če ne deluje pravilno, če pade na tla ali pa
če je napajalni kabel poškodovan. Prav tako aparata ne poskušajte
sami popravljati, ampak se obrnite na pooblaščeni servisni center.
Pomembno
Funkcija COOL ali COLD (za sušilce za lase, ki so
Ta sušilec za lase je v skladu z varnostnimi predpisi, ki se
opremljeni s to napravo) - Slika 2
uporabljajo za električne aparate.
To funkcijo uporabite za utrjevanje pričeske po stylingu.
Sušilec za lase ima avtomatsko varnostno stikalo, ki se
aktivira v primeru pregretja. Po krajšem času začne spet
Nastavek za oblikovanje las
navadno delovati. Pred ponovno uporabo sušilca za lase,
Namestite ploščati nastavek za oblikovanje las na sušilec za lase
preverite, da so rešetke za zraka popolnoma čiste.
za dodatni nadzor pri oblikovanju medtem, ko sušite lase.
Ta naprava ustreza evropskim direktivam 2004/108/ES,
2009/125/ES, 2006/95/ES in uredbi (ES) št. 1275/2008.
Difuzor ali ˝Volumenski˝
difuzor (le če se uporablja za ta model)
Ta nastavek povečuje volumen las in zagotavlja mehko obliko in
NAVODILA ZA UPORABO
teksturo naravno kodranim ali trajno kodranim lasem.
Zamenjava (samo, če je predvidena za model, ki
Stiskajte vlažne (ne mokre) lase v roki, tako da jih med sušenjem
dvigate in omogočite toplemu zraku iz difuzorja, da prehaja skozi
ste ga kupili)
prste.
Model 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..
Namestite difuzor: glej sliko 1
ON=
vklopljen/izklopljen (pritisnite ta gumb za sproženje aparata)
Če uporabljate ˝volumenski difuzor˝, ga približajte lasem in
0=Izklop
poskrbite, da boste ˝prste difuzorja˝ pravilno vodili skozi lase,
COOL=
topel zrak
kot da bi jih sušili z vašimi lastnimi konicami prstov.
1=topel zrak / lahek zračni pretok
Tako boste zagotovili, da bo vroči zrak iz sušilnika učinkovito
2=zelo topel zrak / močen začni pretok
˝napihnil˝ lasne korenine in s tem povečal volumen las.
OPOMBA: ko boste uporabljali nastavek,sušite samo pri
Model 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..
najnižji temperaturi in hitrosti.
Zračni pretok Teemperatura
Filter (če je primeren za ta model)
0=Izklopljen 1=topel zrak (= COOL mod. 543…, 545.., 561..)
Sušilec za lase je opremljen z montirnim filtrom, ki preprečuje
1=lahek zračni preto 2=topel zrak (= 1/ECO mod. 543.., 545.., 561..)
vsesavanje delcev prahu in dlak. Filter se lahko spere s tekočo
2=močen zračni pretok 3=zelo topel zrak(= 2/MAX mod. 543.., 545.., 561..)
vodo. Da ga lahko snamete, morate odstraniti zadnjo rešetko. Po
čiščenju se prepričajte, da je filter popolnoma suh, preden ga
Model 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P
vrnete. Potem pritrdite zadnjo rešetko nazaj na sušilec za lase.
ON=vklopljen/izklopljen (pritisnite ta gumb za sproženje aparata)
Zračni pretok Teemperatura
Izbirnik napetosti (če je primerno za ta model)
0=Izklopljen 1=topel zrak
Če je ta sušilec za lase opremljen s to napravo, preden da
priključite prilagodite napetost na 110-125 V ali 220-240 V, v
1=lahek zračni pretok 2=topel zrak
skladu z vašo električno napetostjo, pri tem uporabite majhen
2=močen zračni pretok 3=zelo topel zrak
izvijač ali podobno orodje.
80