Valera Pro Ionic 2200 2200 W – страница 4

Инструкция к Фену/фену-щетке Valera Pro Ionic 2200 2200 W

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 61

Русский

ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Прочитайте внимательно настоящую инструкцию по эксплуатации.

Также доступны на сайте www.valera.com

УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ

Важно: Для повышения безопасности эксплуатации прибора электрическую

сеть, используемую для его питания, рекомендуется снабдить

дифференциальным предохранительным выключателем на силу тока не

более 30 мА. Для получения более подробной информации обратитесь в

специализированную службу.

Перед использованием убедитесь, что прибор не содержит следов влаги:

электроприбор должен быть абсолютно сухим.

Не пользуйтесь прибором вблизи заполненных водой ванн, раковин

или иных емкостей.

Данный прибор может быть использован детьми старше 8 лет, лицами с

ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями,

лицами, не обладающими достаточными знаниями или опытом,

исключительно в том случае, если им было показано, как использовать прибор,

и они находятся под присмотром лиц, отвечающих за их безопасность.

Не позволяйте детям играть с прибором.

Не позволяйте детям разбирать или очищать прибор или его части без

присмотра взрослых.

Не используйте прибор, если в нем наблюдается неисправность. Не пытайтесь

сами отремонтировать электрический прибор, а обратитесь к авторизованному

мастеру. Если кабель питания поврежден, его замена должна проводиться самим

изготовителем или специалистами его сервисного центра, либо же техником с

подобной им квалификацией с целью предупреждения всех возможных рисков.

Если аппарат используется в ванной комнате, необходимо после

использования вынимать вилку шнура питания из розетки, так как близость

воды представляет опасность даже когда прибор выключен.

Подключайте фен только к сети переменного тока и обязательно

проконтролируйте, чтобы напряжение сети, соответствовало напряжению,

обозначенному на корпусе прибора.

Не погружайте никогда прибор в воду или какую-либо другую жидкость.

Никогда не оставляйте прибор в местах, где он мог бы упасть в воду

или иную жидкость.

Упавший в воду или в другую жидкость электроприбор не пытайтесь

вытащить, пока он присоединен к сети электрического тока;

немедленно выньте сетевую вилку из розетки.

61

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 62

После использования всегда выключайте фен.

Всегда вынимайте сетевую вилку из розетки, никогда не тяните рукой за шнур прибора.

Обращайте особое внимание на то, чтобы воздухозаборное отверстие и

отверстие для выхода воздуха были всегда открытыми.

Перед тем как убрать фен на место, охладите его, никогда не наматывайте

шнур вокруг прибора.

Не используйте прибор, если есть какая-либо неисправность, повреждён

шнур питания или после его падения. Не пытайтесь ремонтировать

электроприбор сами, отнесите его в сервисную службу.

(только для модели 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)

Эти модели разработаны для профессионального использования. При

выборе высоких значений температур из прибора поступает очень горячий

воздух. При домашнем использовании выбирайте пониженные значения

температур и не задерживайтесь подолгу на отдельных участках волос во

избежание их повреждения или повреждения кожи головы.

Важно

Функция COOL или COLD (для фенов,

Настоящий прибор соответствует правилам техники

оснащенных этим устройством) - Рис. 2

безопасности для электрических приборов.

Эта функция служит для фиксации складок после укладки.

Прибор оснащен предохранительным термостатом и

отключается автоматически в случае перегрева. После

Насадка-концентратор

короткого перерыва в эксплуатации прибор

Благодаря этой насадке вы можете точно направлять поток

автоматически включается снова, тем не менее, перед

горячего или прохладного воздуха на отдельные пряди волос.

продолжением работы убедитесь, что воздухозаборное

отверстие и отверстие для выхода воздуха не загрязнены.

Диффузор / Моделирующая насадка

Данный прибор соответствует европейским Директивам

(для приборов укомплектованных данной

2004/108/ЕС, 2009/125/ЕС, 2006/95/ЕС и стандарту (ЕС)

принадлежностью)

N. 1275/2008.

насадка позволяет придавать прическе объем и делает

кудрявые или завитые волосы естественно мягкими.

Способ использования

Возьмите прядь влажных (но не мокрых) волос и, разминая

их в ладони, пропускайте горячий воздух сквозь пальцы

Переключение (только при наличии

насадки.

соответствующих функций на приобретенной

Установка диффузора: см, рис. 1.

вами модели)

Модели 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..

В случае использования диффузора "Volume (объем)"

ON=ON/OFF (удерживайте кнопку в нажатом состоянии для

введите пальцы диффузора в волосы, как если бы это были

функционирования прибора)

пальцы руки, чтобы выходящий из них теплый воздух сделал

волосы пышными у корней и придал им больший объем.

0=Выключено

ВНИМАНИЕ: При использовании диффузора должен

COOLеплый воздух

использоваться режим, в котором переключатель

1орячий воздух / слабый поток воздуха

температуры / переключатель мощности фена

2=Очень горячий воздух / сильный поток воздуха

находятся в минимальной позиции.

Модели 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..

Фильтр (для моделей, имеющих эту опцию)

Установки скорости

Температура

вентилятора

В фене, под воздухозаборной решеткой, вмонтирован

съемный фильтр. Его назначение – задерживать пылинки и

0=Выключено 1еплый воздух (=COOL модели 543., 545., 561…)

волосы, которые могли бы проникнуть внутрь прибора.

1=Слабый поток воздуха 2=Горячий воздух (=1/ЕСО модели 543., 545., 561…)

Очистку фильтра можно проводить проточной водой. Для

2=Сильный поток воздуха 3=Очень горячий воздух (=2/МАХ модели 543., 545., 561..)

этого необходимо сначала снять воздухозаборную решетку,

Модели 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P

а затем вынуть фильтр. После очистки необходимо

проконтролировать, чтобы фильтр находился в абсолютно

ON=вкл./выкл. (держать кнопку нажатой для включения

сухом состоянии перед его повторным использованием.

прибора)

После очистки установите на место фильтр, а затем

Установки скорости

Температура

воздухозаборную решетку.

вентилятора

0=Выключено 1еплый воздухх

Переключатель напряжения

1=Слабый поток воздуха 2=Горячий воздух

(для моделей, имеющих эту опцию)

2=Сильный поток воздуха 3=Очень горячий воздух

Если фен оснащен этим переключателем, то перед началом

62

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 63

использования прибора напряжение должно быть

Гарантия

установлено в положение, соответствующее напряжению

VALERA гарантирует безвозмездное устранение дефектов

питающей сети (110-125 В или 220-240 В). Переключение

прибора возникших по вине производителя при следующих

выключателя из одного положения в другое можно

условиях.

производить с помощью небольшой отвёртки или

1. Гарантия действует на условиях, устанавливаемых нашим

аналогичного инструмента.

официальным дистрибьютером на территории страны, где

был приобретен прибор. В Швейцарии и в странах

Европейского союза гарантийный срок составляет 24

Ionic Wellness

месяца при домашнем использовании прибора и 12

(для моделей, имеющих эту опцию)

месяцев при его профессиональном или подобному

Данная функция обеспечивается генератором,

профессиональному применению. Гарантийный срок

вырабатывающим миллионы очищающих воздух

вступает в силу с момента покупки прибора. Датой покупки

отрицательно заряженных ионов.

прибора является дата, указанная в настоящем

гарантийном свидетельстве. Гарантийное свидетельство

Что такое ионы?

должно быть надлежащим образом заполнено и заверено

Ионы представляют собой присутствующие в воздухе

печатью продавца. Дата приобретения изделия может быть

частицы, обладающие электрическим зарядом. Отрицательно

подтверждена товарным или кассовым чеком продавца.

заряженные ионы помогают очищению воздуха, нейтрализуя

2. Гарантийное обслуживание предоставляется только при

ионы с положительным зарядом, которые, наоборот,

предъявлении настоящего гарантийного свидетельства и

способствуют ухудшению его состояния, удерживая в

товарного (кассового) чека.

атмосфере значительное число загрязняющих элементов.

3. Гарантия предусматривает устранение всех дефектов

Высокое содержание в воздухе отрицательных ионов

изделия, выявленных в течение гарантийного периода,

наблюдается после грозы, или у моря и в горах, вблизи

возникших по вине производителя. Устранение дефектов

водопадов и водных потоков; при этом человек испытывает

может осуществляться путем ремонта прибора либо

чувство комфорта, благодаря чистому, естественному и

замены его. Гарантия не покрывает дефекты или

живительному воздуху.

повреждения, возникшие в результате подключения

прибора к электрической сети, не отвечающей требованиям

Лучшее увлажнение волос

действующих норм, неправильного использования

Отрицательно заряженные ионы способствуют сохранению

прибора, а также несоблюдения правил пользования.

необходимого увлажнения для ваших волос.

4. В отношении гарантии не принимаются претензии любого

рода, в частности претензии на возмещение убытков,

Они дробят частицы воды, находящиеся на только что

причиненных за пределами прибора, с исключением

вымытых волосах, тем самым позволяя стержням волос

недвусмысленно установленных действующими законами

поглощать ее большее количество, что восстанавливает

случаев возможной ответственности.

внутри них естественный баланс влажности.

5. Гарантийное обслуживание предоставляется безвозмездно.

6. Гарантия теряет силу в случае нарушения конструкции

Эффект бальзама

или ремонта прибора неуполномоченным персоналом.

Лучшее смачивание способствует кондиционированию

В случае возникновения какой-либо неисправности верните

ваших волос, оказывает восстанавливающий эффект и

надлежащим образом упакованный прибор вместе с

делает их более мягкими и легче расчесываемыми,

заполненным гарантийным свидетельством с указанием

увеличивая их объем и блеск.

даты продажи и заверенное печатью продавца, в один из

наших Авторизованных сервисных центров или вашему

Отсутствие статического электричества и

продавцу, который передаст его официальном импортеру

эффекта “разлетающихся" волос

для выполнения гарантийного ремонта.

Отрицательно заряженные ионы способствуют снижению

статического электричества и эффекта “разлетающихся"

волос (когда волосы торчат в разные стороны), а также

ВАЖНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ

делают их более гладкими.

Все фены для волос, перечисленные в этих правилах по

Очистительный эффект

эксплуатации, НЕ предназначены для установки и

Загрязняющие частицы, находящиеся в воздухе (с

использования в общественных заведениях, гимнастических

положительным зарядом или нейтральные) притягиваются к

залах, оздоровительных/спортивных комплексах, клубах,

отрицательно заряженным ионам, испускаемым феном, при

термальных центрах и т.д. с высокой посещаемостью.

этом их вес увеличивается и под действием силы тяжести

Для установки и использования в небольших общественных

они падают на пол, делая воздух более чистым.

заведениях, гимнастических залах, оздоровительных/

спортивных клубах, термальных центрах и т.д. с низкой

посещаемостью Valera рекомендует только следующий ряд

моделей: SN9000 P • 583.11/P • 584.02/IP.

ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ

ОБСЛУЖИВАНИЕ

Перед очисткой прибора обязательно вынуть сначала

вилку из розетки!

Очистку можно проводить с помощью влажной тряпки.

Прибор нельзя ни в коем случае промывать водой или

любой другой жидкостью!

Защищайте фен от попадания в него пыли. Можно очищать

Возможно внесение изменений

воздухозаборную решетку щеткой или кистью. Категорически

запрещается производить чистку фена с применением

VALERA является зарегистрированным торговым

моющих средств, растворителей, алкоголя и различных

химических составов.

знаком Ligo Electric S.A. – Швейцария

63

ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠό

64

Η

ΔϳΎϨόΑ ϩάϫ ϝΎϤόΘγϻ΍ ΕΎϤϴϠόΗ ΃ήϗ΍ .ϊϗϮϤϟ΍ ϰϠϋ Ύ πϳ΃ ΔΣΎΘϣwww.valera.com

ϥΎϣϷ΍ Ε΍ήϳάΤ

Η

ϡΎϫ : ϲΘϟ΍ ϲΑήϬϜϟ΍ έΎϴΘϟ΍ ΔϜΒη ϲϓ ΐϛή ϳ ϥ΄Α ΢μϨϧ ˬΔϴϓΎο· ΔϳΎϤΣ ϥΎϤπϟ

ίϭΎΠΘϳ ϻ έΎϴΗ ϞΧΪΘΑ ϞλΎϓ ϊσΎϗ ΡΎΘϔϣ ίΎϬΠϟ΍ ϱάϐΗ30 ήϴΒϣ΃ ϡ)mA .(

ϠόϤϟ΍ Ϧϣ ΪϳΰϤϟϞϫΆϣ ϲΑήϬϛ ϲϨϓ ΔόΟ΍ήϤΑ Ϣϗ ˬΕΎϣϮ.

ϪϟΎϤόΘγ΍ ϞΒϗ Ύ ϣΎϤΗ ϑΎΟ ίΎϬΠϟ΍ ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Η .

ΔϠδϐϤϟ΍ϭ ˬϡΎϤΤϟ΍ νϮΣ Ϧϣ ΏήϘϟΎΑ ίΎϬΠϟ΍ ΍ ΪΑ΃ ϞϤόΘδΗ ϻ

ϪϴΒϨΗ : ϱ΃ ϭ΃

˯ΎϤϟΎΑ ˯ϮϠϤϣ ήΧ΁ ˯Ύϋϭ .

ήϤϋ Ϧϣ ˯΍ΪΘΑ΍ ϝΎϔσϷ΍ ϞΒϗ Ϧϣ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ ϝΎϤόΘγ΍ ϦϜϤϳ8 ϞΒϗ Ϧϣ ϭ΃ Ε΍ϮϨγ

ϱϭΫ ιΎΨηϷ΍ ϭ΃ ˬΓΩϭΪΤϤϟ΍ ΔϴϠϘόϟ΍ ϭ΃ ΔϴδΤϟ΍ ϭ΃ ΔϳΪδΠϟ΍ ΕΎϴϧΎϜϣϹ΍

ϢϫΪϳϭΰΗ ΪόΑ ϭ΃ ϢϬϴϠϋ ϡίϼϟ΍ ϑ΍ήηϹΎΑ ςϘϓ Δϳ΍έΪϟ΍ϭ ΓήΒΨϟ΍ ϱΩϭΪΤϣ ιΎΨηϷ΍

ϝΎϤόΘγΎΑ ϖϠόΘϳ ϱάϟ΍ ήτΨϠϟ ϢϬϛ΍έΩ· ΪϨϋϭ Ϧϣ΁ ϞϜθΑ ίΎϬΠϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ΕΎϤϴϠόΘΑ

ίΎϬΠϟ΍ .

ίΎϬΠϟΎΑ ϢϬΒόϟ ϡΪϋ ϥΎϤπϟ ϝΎϔσϷ΍ ϰϠϋ ϑ΍ήηϹ΍ ΐΠϳ .

ΔΒϗ΍ήϣ ϥϭΪΑ ϝΎϔσϷ΍ ΔϧΎϴμϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍ ΕΎϴϠϤόΑ ϡϮϘϳ ϥ΃ ΐΠϳ ϻ .

ϪϴϠϋ ήϬχ ΍Ϋ· ϙίΎϬΟ ϡΪΨΘδΗ ϻ ϞϠΧ ϱ΃ .ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ίΎϬΠϟ΍ Ρϼλ· ϝϭΎΤΗ ϻ

ΪϤΘόϣ ϲϨϓ ΰϛήϣ

ΔόΟ΍ήϤΑ Ϣϗ ϦϜϟϭ ˬϚδϔϨΑ .ϞΑΎϛ ϥΎϛ ΍Ϋ· ˬϒϟΎΗ έΎϴΘϟΎΑ ΔϳάϐΘϟ΍

ϞΒϗ Ϧϣ Ϫϟ΍ΪΒΘγ΍ ΐΠϳ ϭ΃ ϢϋΪϟ΍ ΔϣΪΧ ϯΪϟ ϭ΃ ΔόϨμϤϟ΍ Δϛήθϟ΍ ϪϳΪϟ κΨη

ϞΟ΃ Ϧϣ ΔϠΛΎϤϣ ΕϼϫΆϣ ήτΧ ϱ΃ ΐϨΠΗ.

ΚϴΣ ˬϝΎϤόΘγϻ΍ ΪόΑ ˯ΎΑήϬϜϟ΍ ϊΒϨϣ Ϧϋ ϪϠμϔΑ Ϣϗ ϡΎ ϤΤϟ΍ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγ΍ ΪϨϋ

΄ϔτϣ ίΎϬΠϟ΍ϭ ϰΘΣ ΍ήτΧ ϞϜθϳ ˯ΎϤϟ΍

Ϧϣ ϪΑήϗ ϥ΃.

.ϴΘϟ΍ έΪμϣ Ϧϋ ϪϠμϔΑ Ϣϗ ˬϡΎϤΤϟ΍ ϲϓ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϝΎϤόΘγ΍ ΪϨϋΪόΑ ϲΑήϬϜϟ΍ έ

Ύ

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 64

΄ϔτϣ ϒϔΠϤϟ΍ϭ ϰΘΣ ΍ ήτΧ ϞϜθϳ ϥ΃ ϦϜϤϳ ϩΎϴϤϟ΍ Ϧϣ ϪΑήϗ ϥ΃ ΚϴΣ ˬϝΎϤόΘγϻ΍ .

ϪΘϴΤϨΗ Ϧϋ Ύ Ϥ΋΍Ω ίΎϬΠϟ΍ ˯ΎϔσΈΑ Ϣϗ .

˯΍ϮϬϟ΍ ϝϮΧΩ ΕΎϜΒη ϥϮϜΗ ϥ΃ ϰϠϋ ιήΤΗ ΔϘϳήτΑ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϞϤόΘγ΍

ΔϗΎόϣ ϭ΃ ΓΩϭΪδϣ ήϴϏ ϪΟϭήΧϭ .

ΪΑ΃ ϲΑήϬϜϟ΍ ϚϠδϟ΍ ϒϠΗ ϻϭ

ˬϪϧΎϜϣ ϰϟ· ϩΪϴόΗ ϥ΃ ϞΒϗ ΩήΒϴϟ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϙήΗ΃ ΍

ίΎϬΠϟ΍ ϝϮΣ .

560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586.. ϞϳΩϮϣ ςϘϓ

ϲϓήΤϟ΍ ϝΎϤόΘγϼϟ Ύ μϴμΧ ΍άϫ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϢϴϤμΗ ϢΗ . ϰϠϋ ϪΘΠϣήΑ ΖϤΗ

Γέ΍ήΤϟ΍ ΕΎΟέΩ ήμϗ΃ .΍ ΪΟ Ύ ϨΧΎγ ˯ ΍Ϯϫ ίΎϬΠϟ΍ έΪμ ϳ . ˬϲϟΰϨϤϟ΍ ϝΎϤόΘγϻ΍ ϲϓ

ϟ΍ ϭ΃ ήόθϟΎΑ έήπϟ΍ ΐϨΠΘϟϭ ϻ ϭ΃ ΔπϔΨϨϣ Γέ΍ήΣ ΕΎΟέΩ Ϣϴϗ έΎϴΘΧΎΑ Ϣϗ ˬΪϠΠ

ήόθϟ΍ Ϧϣ

ΔϨϴόϣ ΔϘτϨϣ ϰϠϋ ϼϳϮσ ΢ϠΗ .

ήηΎϨϟ΍ ϭ΃ ήηΎϨϟ΍"ϲϤϴϟϮϓ"

)ΕΎϘΤϠϤϟ΍ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ΍ ΓΰϬΟϸϟ(

ήόθϟ΍ ϞόΟϭ Ύ ϤΠΣ ήόθϟ΍ ΔϔϴϔμΗ ˯ΎτϋϹ ϲϟΎΜϤϟ΍ ϖΤϠϤϟ΍ Ϯϫ

ϟ΍ ϭ΃ ΪόΠϤϟ΍ΔϴόϴΒσ ΓέϮμΑ Ύ ϤϋΎϧ ΖϨϴϨϣήϴΒϟΎΑ ΞϟΎόϤ .

ΔΒσέ ϝ΍ΰΗ ϻ ϲΘϟ΍ ήόθϟ΍ ΕϼμΧ Ϛδϣ΃)ΔϠϠΒϣ Ζδϴϟϭ ( ΎϬϛήΗ΃ϭ

ϢϜόΑΎλ΃ ήΒϋ ήηΎϨϟ΍ Ϧϣ ΥϮϔϨϤϟ΍ ˯΍ϮϬϟ΍ ήϳήϤΘΑ ϒϔΟ ϢΛ ˬΔόϔΗή

65

ϣ

.

ήηΎϨϟ΍ ΐϴϛή

Η

: Ϣγήϟ΍ ήψϧ΃1 .

ήηΎϨϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ΔϟΎΣ ϲ

"ϲϤϴϟϮϓ"ˬ ϞΧΩ΃"ϊΑΎλ΃ " ήηΎϨϟ΍

ˬήόθϟ΍ ϲϓ ΓήηΎΒ

ϣ

˯΍ϮϬϟ΍ ϞόΠΗ ΓέϮμΑ ϙΪϳ ϊΑΎλ΃ ΎϬϧ΄ϛϭ

Ϧϣ ΪϳΰϤϟ΍ ϪΤϨϤϳϭ αΎγϷ΍ Ϧϣ ήόθϟ΍ ϢΨπ ϳ ΎϬϨϣ ΝέΎΨϟ΍ ϦΧΎδϟ΍

ϢΠΤϟ΍ .

ϪϴΒϨ

Η

: Γέ΍ήΤϟ΍ ΔΟέΩ ϥϮϜΗ ϥ΃ ΐΠϳ ήηΎϨϟ΍ ϝΎϤόΘγ΍ ΪϨϋ /

ϯϮΘδϣ Ϟϗ΃ ϰϠϋ Δϋήδϟ΍

ϭ

.

ήΘϠϔϟ΍)ϖΤϠϤϟ΍ ΍άϬΑ ΓΩϭΰϤϟ΍ ΓΰϬΟϸϟ(

ΰΠΘΤϳ ωΰϨϠϟ ϞΑΎϗ ήΘϠϔΑ Ω ϭΰϣ ήόθϟ΍ ϒϔΠ

ϣ

Ε΍ήϴόθϟ΍ϭ έΎΒϐϟ΍

˯΍ϮϬϟ΍ ϊϣ ϲΗ΄ϳ Ι ϮϠϣ ˯ϲη ϱ΃

ϭ

. ˯ΎϤϟ΍ ΖΤΗ ήΘϠϔϟ΍ ϞδϏ ϦϜϤϳ

ϱέΎΠϟ΍ . ϲϔϠΨϟ΍ ϚΒθϟ΍ Ϟμϓ ϲϔϜϳ ˬήόθϟ΍ ϒϔΠϣ Ϧϣ ϪϋΰϨϟ

˯΍ϮϬϟ΍ ϞΧΪϤ

ϟ

. ϞΒϗ ϪϔϴϔΠΗ Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ΍ ΐΠϳ ˬήΘϠϔϟ΍ ϞϴδϏ ΪόΑϭ

ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϲϓ Ϫόοϭ ΓΩΎϋ· . ΔϜΒθϟ΍ ΐϴϛήΗ ΓΩΎϋ· ϢΛ Ϧϣϭ

Ύ πϳ΃ ΔϴϔϠΨϟ΍ .

ϝ ϮΤ

ϣ

ΪϬΠϟ΍ ϭ΃ ΩΩήΘϟ΍

)Γ΍ΩϷ΍ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ΍ ΕϼϳΩϮϤϠϟ.(

ΩΩήΘϟ΍ έΎϴΘΧ΍ ΐΠϳ ϪϧΈϓ ˬΓ΍ΩϷ΍ ϩάϬΑ ΍ Ωϭΰϣ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϥΎϛ ΍Ϋ·

ϝΎϤόΘγϻ΍ ϞΒϗ Ύ ϘΒδϣ ΪϬΠϟ΍ ϭ΃110 ˰125 ϭ΃ ΖϟϮϓ220 ˰240

ϢϜΘϘτϨϣ ϲϓ έΎϴΘϟ΍ ΓϮϗ ΐδΣ ϚϟΫϭ ΖϟϮ

ϓ

. ϭ΃ ΩΩήΘϟ΍ ϞϳϮΤΗ ϖϴϘΤΘϟ

Ϛϔϣ ϝΎϤόΘγ΍ ϦϜϤϳ ˬΪϬΠϟ΍ΔϬΑΎθϣ Γ΍Ω΃ ϭ΃ ήϴϐλ ϲϏ΍ήΑ .

βϴϨϠϳϭ ˰ ϚϴϧϮϳ΃ ήόθϟ΍ ϒϔΠ

ϣ

)Γ΍ΩϷ΍ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ΍ ήόθϟ΍ ΕΎϔϔΠϤϟ.(

ΔϴϘϨϤϟ΍ϭ ΔΒϟΎδϟ΍ ΕΎϧϮϳϷ΍ Ϧϴϳϼϣ ΞΘϨϳ ΪϟϮϤΑ ςΒΗήΗ ΔϔϴχϮϟ΍ ϩάϫ .

ˮΕΎϧϮϳϷ΍ ϲϫ Ύ

ϣ

ΔόϴΒτϟ΍ ϲϓ ΪΟ΍ϮΘΗ ΔϧϮΤθϣ ΕΎΌϳΰΟ ϲϫ ΕΎϧϮϳϷ΍ .Ϸ΍ ΕΎϧϮϳ

ΕΎϧϮϳϷ΍ ΪϴϴΤΗ Ύ πϳ΃ϭ ˯΍ϮϬϟ΍ ΔϴϘϨΗ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ Ύ ΒϟΎγ ΔϧϮΤθϤϟ΍

ϮΠϟ΍ ήϴϴϐΗ ϲϓ ϢϫΎδΗ ˬβϜόϟ΍ ϰϠϋ ˬϲΘϟ΍ϭ ΔΒΟϮϤϟ΍ ΔϨΤθϟ΍ Ε΍

Ϋ

ΔΛϮϠϤϟ΍ Ϟϣ΍Ϯόϟ΍ Ϧϣ ΍ ήϴΒϛ ΍ ˯ΰΟ Ϫϴϓ ϙήΘΗ

ϭ

.

ΓέϮμΑϭ ˯΍ϮϬϟ΍ ϲϓ ΪΟ΍ϮΘΗ ΔΒϟΎδϟ΍ ΕΎϨΤθϟΎΑ ΔϠϤΤϤϟ΍ ΕΎϧϮϳϷ΍

ϲϓ ϭ΃ ήτϤϟ΍ Ϧϣ ΔϔλΎϋ ΪόΑ ΔλΎ

Χ

ΏήϘϟΎΑ ϝΎΒΠϟ΍ ϲϓ ϭ΃ ήΤΒϟ΍

αΎδΣϹ΍ ϥΎδϧϹ΍ βϤΘϠϳ ΚϴΣ ϩΎϴϤϟ΍ ϝϭ΍ΪΟ ϭ΃ Εϻϼθϟ΍ Ϧ

ϣ

ϱϮϴΤϟ΍ϭ ϲόϴΒτϟ΍ ˬϲϘϨϟ΍ ˯΍ϮϬϟ΍ ΐΒδΑ ΔΣ΍ήϟΎ

Α

ϡΎϫ

ΔϴΑήϬϜϟ΍ ΓΰϬΟϸϟ ϥΎϣϷ΍ ΕΎϬϴΟϮΗ ϖΑΎτϳ ΍άϫ ήόθϟ΍ ϒϔΠ

.

ήόθϠϟ ΐσήϣ Ϟπϓ΃

ΔΑϮσήϟ΍ ϰϠϋ υΎϔΤϟ΍ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ ΔΒϟΎδϟ΍ ΔϨΤθϟ΍ Ε΍Ϋ ΕΎϧϮϳϷ΍

ήόθϠϟ ΔΑϮϠτϤϟ΍ .

ϣ

.

ϥΎϣϸϟ ΕΎΘγϮϣήΘΑ Ω ϭΰϣ ΍άϫ ήόθϟ΍ ϒϔΠ

ϣ

. ωΎϔΗέ΍ ΔϟΎΣ ϲϓ

ΎϴϜϴΗΎϣϮΗϭ΃ ϒϗϮΘϳ ϪϧΈϓ ρ΍ήϓΈΑ Γέ΍ήΤϟ΍ ΔΟέ

Ω

. Γήϴμϗ ΓήΘϓ ΪόΑϭ

ΪϳΪΟ Ϧϣ ϞόΘθ

ϳ

. ϥ΃ Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˬίΎϬΠϟ΍ ΎϬϴϓ ϞϤόΘδΗ Γήϣ Ϟϛ ϞΒϗ

ψϧ ˯΍ϮϬϟ΍ ΝϭήΧϭ ϝϮΧΩ ΕΎϜΒ

η

Ύ ϣΎϤΗ Δϔϴ .

ΔϴΑϭέϭϷ΍ ΕΎϴλϮΘϟ΍ϭ ΕΎϬϴΟϮΘϠϟ ϖΑΎτϣ ίΎϬΠϟ΍ ΍άϫ

EC/108/2004 ˬEC/125/2009 ˬEC/95/2006 ϥϮϧΎϘϟ΍ϭ

Ϣϗέ ϲΑϭέϭϷ΍1275/2008 .

ϝΎϤόΘγϻ΍ ΔϘϳή

σ

ϞϳϮΤΘϟ΍)ϪΘϳήΘη΍ ϱάϟ΍ ϞϳΩϮϤϟ΍ ϰϠϋ ϪϘϴΒτΗ ϦϜϤϣ ϥΎϛ ΍Ϋ· ςϘϓ(

ΕϼϳΩϮϤϟ΍530 ...533 ...541 ...542 ...553 . ..554 ..

ON = ϞόΘθϣ / Ίϔτϣ)ίΎϬΠϟ΍ ϞϴϐθΘϟ ϞϴϐθΘϟ ςϐπϟ΍ ϊΑΎΗ .(

0 = Ίϔτϣ

COOL =Ίϓ΍Ϊϟ΍ ˯΍ϮϬϟ΍

1 =ϦΧΎγ ˯΍Ϯϫ/ϒϴϔΧ ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ

ϱϮϗ ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ

2 =΍ ΪΟ ϦΧΎγ ˯΍Ϯϫ/

ΕϼϳΩϮϤϟ΍543 ..545 ..560 ..561 ..580 ..

581 ..583 ..584 . . .. 586

˯΍ϮϬϟ΍ ϖϓΩ Γέ΍ήΤϟ΍ ΕΎΟέΩ

0 = Ίϔτϣ 1 =Ίϓ΍Ϊϟ΍ ˯΍ϮϬϟ΍ )COOL = ϞϳΩϮϤϟ΍543 .545 .561 ( .

1 = Ίϓ΍Ω ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ 2 = ϦΧΎγ ˯΍Ϯϫ)1/ECO = ϝΪϳϮϤϟ΍543 .545 .561 ( .

2 = ϱϮϗ ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ 3 = ΍ ΪΟ ϦΧΎγ ˯΍Ϯϫ)2/MAX ϰμϗ΃ = ϝΪϳϮϤϟ΍543 .545 .

561(.

ΕϼϳΩϮϤϟ΍583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P

ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϞϴϐθΘϟ(

ON = ϝΎόη· / ˯Ύϔσ·)ςϐπϟΎΑ ήϤΘγ΍

ϝ ΪΒϤϟ΍

˯΍ϮϬϟ΍ ϖϓΩ Γέ΍ήΤϟ΍ ΕΎΟέΩ

0 = Ίϔτϣ 1 =Ίϓ΍Ϊϟ΍ ˯΍ϮϬϟ΍

1 = Ίϓ΍Ω ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ 2 =˯΍Ϯϫ ϦΧΎγ

2 = ϱϮϗ ˯΍Ϯϫ ϖϓΩ 3 = ΍ ΪΟ ϦΧΎγ ˯΍Ϯϫ

Ίϓ΍Ω Δϔϴχ

ϭ

COOL ΩέΎΑ ϭ΃COLD ) ήόθϟ΍ ΕΎϔϔΠϤϟ

Γ΍ΩϷ΍ ϩάϬΑ ΓΩϭΰϤϟ΍ (ϞϜθϟ΍ ˰ 2

ϒϴϔμΘϟ΍ ΪόΑ ήόθϟ΍ ΔΤϳήδΗ ΖϴΒΜΘϟ ΔϔϴχϮϟ΍ ϩάϬΑ ϰλϮ

ϳ

.

˯΍ϮϬϟ΍ ΰϛή

ϣ

Ξ΋ΎΘϨϟ΍ ϲτόϳϭ Δόϳήγ ΓέϮμΑ ήόθϟ΍ ϒϴϔΠΘϟ ϲϟΎΜϤϟ΍ ϖΤϠϤϟ΍

ΔθϫΪϤϟ΍ΓΎηήϔϟ΍ ϝΎϤόΘγΎΑ . ˬΰϛήϤϟ΍ ΍άϫ ϞπϔΑ ˬΔϘϴϘΤϟ΍ ϲϓϭ

ϰϠϋ ΎϨΧΎγ ϭ΃ ΍ΩέΎΑ ϥΎϛ ˯΍Ϯγ ΔϴϟΎϋ ΔϗΪΑ ˯΍ϮϬϟ΍ ϖϓΩ ϪϴΟϮΗ ϚϨϜϤ

ϳ

ΓΪΣ΍Ϯϟ΍ ήόθϟ΍ ΔϠμ

Χ

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 65

.

ϥΎϤπϟ΍

VALERA ίΎϬΠϟ΍ ϦϤπΗ ρϭήθϟ΍ ϰϠϋ ˯ΎϨΑ Ϫ΋΍ήθΑ ϢΘϤϗ ϱάϟ΍

ΔϴϟΎΘϟ΍:

1. ϥΎϤπϟ΍ ΓήΘϓ ΓΪϣ ˬϲΑϭέϭϷ΍ ΩΎΤΗϻ΍ ϝϭΩ ϲϓϭ ΍ήδϳϮγ ϲϓ

ϲϫ24 ϭ ϲϟΰϨϤϟ΍ ϡ΍ΪΨΘγϼϟ ήϬη12 ϡ΍ΪΨΘγϼϟ ήϬη

ϚϟΫ ϪΑΎη Ύϣϭ ϲϓήΤϟ΍ .

ω ίϮϤϟ΍ ϞΒϗ Ϧϣ ΎϫΪϳΪΤΗ ϢΘϳ ˬϥΎϤπϟ΍ ΔϴΣϼλ ρϭήη

΃ΪΒΗ ˯΍ήη Φϳ

˯΍ήθϟ΍ ΪϠΑ ϲϓ ΪϤΘόϤϟ΍ .έΎΗ Ϧϣ ϥΎϤπϟ΍ ΓήΘϓ

ίΎϬΠϟ΍ . ΓΩΎϬη ϰϠϋ ϊ΋ΎΒϟ΍ ϢΘΨΑ Ύ ϘΛϮϣ ˯΍ήθϟ΍ ΦϳέΎΗ ήΒΘόϳϭ

˯΍ήθϟ΍ ϝΎμϳ· Δτγ΍ϮΑ ϭ΃ ˬϥΎϤπϟ΍ .

2. ϭ΃ ϥΎϤπϟ΍ ΓΩΎϬη ί΍ήΑ· ΪϨϋ ςϘϓ ίΎϬΠϟ΍ ϰϠϋ ϥΎϤπϟ΍ ϖΒτϳ

˯΍ήθϟ΍ ϝΎμϳ· ί΍ήΑ· ΪϨϋ.

3. ΓΪϣ ˯ΎϨΛ΃ ήϬψΗ ϲΘϟ΍ ϝΎτϋϷ΍ ϊϴϤΟ Δϟ΍ίΈΑ ϞϔϜΘϳ ϥΎϤπϟ΍

ϲϓ ΏϮϴϋ ϰϟ· ΎϬΑ

ΎΒγ΃ ΩϮόΗ ϲΘϟ΍ϭ ϥΎϤπϟ΍ ϥΎϳήγ ϭ΃ Ω΍ϮϤϟ΍

΢ϴϠμΘΑ ϢΘϳ ϥ΃ ϦϜϤϳ ϝΎτϋϷ΍ ϩάϫ Δϟ΍ί·ϭ ˬϊϴϨμΘϟ΍ ϲϓ ΏϮϴϋ

Ϫδϔϧ ίΎϬΠϟ΍ ϞϳΪΒΘΑ ϭ΃ ίΎϬΠϟ΍ . ϝΎτϋϷ΍ ϲτϐϳ ϻ ϥΎϤπϟ΍ ϥ·

ϭ΃ ΄τΨϟ΍ ϲ΋ΎΑήϬϜϟ΍ ϞϴλϮΘϠϟ ΎϬΑΎΒγ΃ ΩϮόΗ ϲΘϟ΍ έ΍ήοϷ΍ϭ

ΝέΎΨϟ΍ ϝΎϤόΘγϼϟ ϭ΃ ΊσΎΨϟ΍ ϝΎϤόΘγϼϟ ϭ΃ ˬϲϧϮϧΎϗ ήϴϐϟ΍

ΕΎϤϴϠόΗ ϦϋϝΎϤόΘγϻ΍ .

ϱ΃ ϖΤΗ ϻ

4. ξϳϮόΘϟ΍ ΔλΎΧϭ ˬΎϬΘόϴΒσ ΖϧΎϛ ΎϤϬϣ ΔΒϟΎτϣ

ΔϴϟϭΆδϤϟ΍ ΍Ϊϋ Ύϣ ˬίΎϬΠϟΎΑ κΘΨΗ ϻ ϲΘϟ΍ϭ έ΍ήοϷ΍ Ϧϋ

ΔϳέΎδϟ΍ Ϧϴϧ΍ϮϘϟ΍ ΎϫΩΪΤΗ ϲΘϟ΍ .

5. ϭ΃ ϥΎϤπϟ΍ ΓήΘϓ ΔϟΎσ· ϲϨόϳ ϻ ΍άϫϭ ˬΎϧΎΠϣ ϢΘΗ ϥΎϤπϟ΍ ΔϣΪΧ

ΓΪϳΪΟ ϥΎϤο ΓήΘϓ .

6. · ϭ΃ ίΎϬΠϟΎΑ ΚΒόϟ΍ ϢΗ ΍Ϋ· ϥΎϤπϟ΍ ςϘδϳ ίΎϬΠϟ΍ ΢ϴϠμΗ ϢΗ ΍Ϋ

.

ΎϨϠΒϗ Ϧϣ ϦϴμΧήϣ ήϴϏ ϦϴϴϨϓ Δτγ΍ϮΑ

ϥΎϤπϟ΍ ΓΩΎϬη ϊϣ ϪΘΒϠϋ ϲϓ ίΎϬΠϟ΍ Ϊϋ΃ ˬϞτϋ ΙϭΪΣ ΪϨϋ

ϰϟ· ϭ΃ ΎϨϠΒϗ Ϧϣ κΧήϣ ΔϣΪΧ ΰϛήϣ ϱ΃ ϰϟ· ϊ΋ΎΒϟ΍ Ϧϣ ΔϣϮΘΨϤϟ΍

VALERA κΨΗ ΔϠΠδϣ ΔϛέΎϣ

Ligo Electric S.A. ΍ήδϳϮγ ˰

66

ϭ

˯ΎϤϟ΍ ΕΎΌϳΰΟ ήϴϐμΘΑ ϡϮϘΗ ΔϘϴϘΤϟ΍ ϲϓ ϲϫ

ΩέϮΘδϤϟ΍ ϰϟ· ϩέϭΪΑ ϪϠγήϳ ΚϴΤΑ ϊ΋ΎΒϟ΍ .

ϭ

ϲϓ ΪΟ΍ϮΘΗ ϲΘϟ΍ϭ ˬ

ϪϨϣ έ΍ΪϘϣ ήΒϛ΃ ιΎμΘϣ΍ Ϧϣ ϦϜϤϳ ΎϤϣ ˬΓ ϮΘϟ ϝϮδϐϤϟ΍ ήόθϟ΍

ήόθϠϟ ΔϴόϴΒτϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍ ϥί΍ϮΗ Ϊϴόϳ ΚϴΤΑ ˬήόθϟ΍ έάΟ ϞΧ΍Ϊ

ϟ

.

ήόθϟ΍ ϰϠϋ ϲϤδϠΑ ήϴΛ΄

Η

ϞόΠΗϭ ΩΪΠϣ ήϴΛ΄Η ΎϬϟϭ ˬϙήόη ϒϴϴϜΗ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ ΓΪϴΠϟ΍ ΔΑϮσήϟ΍

Ύ ϤΠΣ ϪϴτόΗϭ ˬςϴθϤΘϟ΍ ϞϬγϭ ΔϣϮόϧ ήΜϛ΃ ήόθϟ΍ Ύ ϧΎόϤϟϭ ήΒϛ΃

ήΜϛ΃.

"

ήϳΎτΘϟ΍

ΓήϫΎψϟ ϻϭ ΔϨϛΎγ ΕΎϨΤη ϻ"

ΔϴΗΎΘγϭήΘϜϟϹ΍ ξϴϔΨΗ ϰϠϋ ΪϋΎδΗ ΔΒϟΎδϟ΍ ΔϨΤθϟ΍ Ε΍Ϋ ΕΎϧϮϳϷ΍

ήϴΛ΄Ηϭ ΔϴΑήϬϜϟ΍"ήϳΎτΘϟ΍ " ήόθϟ΍ ϲϓ)ήόθϟ΍ έ΍ήόθϗ΍ (Ϊ όΠΘϟ΍ϭ.

˯ΎϘϨϟ΍ϭ ΔϓΎψϨϟ΍ ϝϮόϔ

ϣ

ΠΘΑ ϡϮϘΗ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ΎϫΪϟϮϳ ϲΘϟ΍ϭ Ύ ΒϠγ ΔϧϮΤθϤϟ΍ ΕΎϧϮϳϷ΍ ϊϴϤ

˯΍ϮϬϟ΍ ϲϓ ΔΛϮϠϤϟ΍ ΕΎΌϳΰΠϟ΍)ΓΪϳΎΤϤϟ΍ϭ ΔΒϟΎδϟ΍ ΕΎϨΤθϟ΍ϭ ( ΓΪΣ΍ϭ

ϞόϔΑ νέϷ΍ ϰϠϋ ςϘδΗ ΚϴΤΑ ΔϠϴϘΛ ΎϬϠόΠΗϭ ϯήΧϷ΍ ϰϠϋ

˯΍ϮϬϟ΍ ϲϘϨΗ ϚϟάΑϭ ˬΔϴΑΫΎΠϟ΍.

ΔϧΎϴμϟ΍ϭ ϒϴψϨΘϟ΍

έΎϴΘϟ΍ έΪμϣ Ϧϣ βΑΎϘϟ΍ ωΰϧ΍ ˬϒϴψϨΘϟ΍ ˯ΪΑ ϞΒ

ϗ

! ϒϴψϨΘΑ Ϣϗ

˯ΎϤϟΎΑ ΔΒσήϣ εΎϤϗ ΔότϘΑ ίΎϬΠϟ΍ .Ϊϋ ΐΠϳ Ύϗϼσ· ίΎϬΠϟ΍ ήϤϏ ϡ

ήΧ΁ Ϟ΋Ύγ ϱ΃ ϲϓ ϭ΃ ˯ΎϤϟΎ

Α

!έΎΒϐϟ΍ Ϧϋ ΍ ΪϴόΑ ίΎϬΠϟ΍ ϰϠϋ φϓΎΣ .

ϭ΃ ΓΎηήϓ Δτγ΍ϮΑ ˯΍ϮϬϟ΍ άϓΎϨϣ ΕΎϜΒη ϒϴψϨΘΑ Ϣϗ Γέϭήπϟ΍ ΪϨϋ

ϭ

εΎϤϘϟ΍ Ϧϣ Δότϗ Δτγ΍Ϯ

Α

.

ϪϴΒϨ

Η

: ΔΒϳάϤϟ΍ϭ ΔϔψϨϤϟ΍ Ω΍ϮϤϟΎΑ ήόθϟ΍ ϒϔΠϣ ϒϴψϨΗ ΎΗΎΘΑ ϊϨϤϳ

ϔϠΘΨϤϟ΍ Δϴ΋ΎϴϤϴϜϟ΍ Ω΍ϮϤϟ΍ϭ ϝϮΤϜϟ΍

ϭ

Δ .

ήϴϴϐΘϟ΍ ϖΤΑ υΎϔΘΣϻ΍ ϊ

ϣ

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 66

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 67

中文

使用说明

请仔细阅读本说明.

也可在 www.valera.com 上找到

安全警告

重要事项:为了保证具有额外的保护,建议在向设备供电的电路系

统中安装一个介入电流不超过30mA的差动开关。更为详尽的信息请联系

您信得过的电气技工。

在使用本设备前,确保它干燥。

注意:请勿在浴缸、洗手盆或其它盛水容器的附近使用本设备。

8岁以上的儿童以及残疾、聋盲或智障人士或者缺乏经验和知

识的人士,在适当监管下可使用本设备;或者确认他们已学会本设备

的使用、而且他们意识到相关危险时,可使用本设备。

本设备只能连接交流电使用,应检查供电线路的电

压是否与设备上标出的数据相符。

严禁把本设备漫泡在水或其它液体之中。

如有异常请勿使用您的 设备。不要尝试私自修理电气

设备,应当交由授权技书人员。如果 供电线损坏,必须由制造商

或其技术支持服务或具有类似 资质的工作人员更换,避免

任何可能风险。

如果在浴室使用本器具,用后应拔出电源插头,因

为接近水源,即使关机也会很危险。

请勿把本设备放在可能跌落水或其它液体中的地方。

严禁尝试拿起跌落在水里的电器设备,应先把其电源插头从供电

插座中拔出。

放下设备时应将其熄灭。

干发器使用后应将其熄灭并把电源插头从插座中拔出。严禁拉扯

电线来拔出插头。

使用干发器时,设备的进风网格和出风网格不应存在阻塞现象。

放置干发器前应先等其冷却,切勿把电线缠绕在干发器上。

•( 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)

风机专业而设,当设置在最高温度时,本设备会

生非气。在家庭使用

时,为避免损坏头发或皮肤,请选择较低温度值,或不要对着

发个别区域使用太长

67

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 68

重要事项

好像人的手风机中出来的气可

本干发器符电器设备的安全标

以从根部让头发蓬松起来,使它们最大

本干发器备有一个安全恒溫器,在设备时,

松程度

注意:使用器时,干发只能最低

会自动将设备停止运作。经过一段短暂的时

温度/速度位置。

,设备将恢复运行每次使用,应先检查

器(对于配型号)

干发器的进风网格和风网格是否清洁

干发器备有阻隔尘埃存在的杂物的可

本电器符合欧洲准200

4/108/CE2009/125/CE

器。器可用水冲沈。可

2006/95/CE以及(欧盟)第1275/2008号法令

下干发器后的进风网格,后将其从

干发器中出。洗过器后,应确保过

使用方

全干燥后能装

装上进

换(仅对合所购买型号)

风网格。

型号 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..

ON =

/ (保持按住令设备)

电压(对于配型号)

0 = 熄灭

如干发器备布此,必须在使用前先据供电

COOL =

1 = /微

的电压来选择110-125V220-

2 = 极热/强

240V过一把小螺丝刀或类似物品可进电压

换。

型号. 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581..,

583.., 584.., 586..

温度

0=熄灭 1=暖(=COOL Mod. 543.., 545.., 561..)

列吹风机

1=微 2=热(=1/ЕСО Mod. 543.., 545.., 561..)

(对于配干发

2=强 3=极热风(=2/MAX Mod. 543.., 545.., 561..)

能与产生百万净化负离子的发器有

型号. 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P

关。

ON=/关 (保持按住令电器)

温度

0=熄灭 1=暖

离子什么?

1=微 2=热

离子是自中存在的电负荷粒子负荷离子

2=强 3=极热

中和正荷离子帮助净化空气;而正荷离子则

,在气中留住大部分污染剂导致空

COOLCOLD功能(对配装置干发)–图2

此功能适合于头发进行定型

在一场暴后,或者在上或瀑布

风器

附近,存在大量负荷离子,会人有健康舒适的

快速吹干头发为理的附,与发一起可以

感觉,因为存在更纯净、自机的

头发意的果。由于此集风器,您可以

气。

单束头发上任意风或冷风。

改善头发的水

风机或

Volume

”型吹风机(附有这些配

负荷离子助于保持头发的确水离子令刚

的器

的头发上

存在的水粒子微粉化茎内

型显蓬松或者令卷发或天然柔软的理

可以吸收,从而恢复头发的天然湿度

想配件

平衡

小撮仍微湿的头发(不是湿漉漉)并保持

让吹风机过您的手措吹干。

头发的护发

机的安装:图1

的水利于头发的理,具有再生效果,

如果使用

Volume

头发更柔软易于梳理,更蓬松,并

型吹风机,将风机的指”直接插入头发,

68

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 69

fly away(竖立)”

保修证书

负荷离子助于减少静电、头发fly away

VALERA按照以下条件购买的设备产品

(竖立)”现象。

保修:

1.由我司授权的、在产品购买国正式

净化效

订立的保修为有效条

风机出的负荷离子令空气的污染粒子(正

士和欧盟国家的保修分别为:

或中)一个引另一个,重,以

24专业类使用12。保修

而跌落到地上,从而净化空气。

从设备购买购买日期

日期或由经盖章整填写的本保修

证书的日期产品购买单据上的日期

清洁和保

2. 只有能本保修证书或产品购买单据,

,应先把电源插头从插座中

产品保修证书适用。

产品可用清洁

3. 产品保修可消除在保证出现的、由

严禁把干发浸没在水或任何它液体之中

或制造缺而造障。消除故

请把干发器与尘埃隔存放,如有要,可用

修或更换产品来进产品保修不

进风和出风网格。

包括不符的电线连接、使用

注意:严禁使用清洁剂酒精各祌

产品不当或忽略使用而造障或损

品清洁吹风机。

的权

4. 任何其他质的索赔均其是

设备以外的任何损失赔偿对于行法

外。

5. 产品保修服务为免服务;服务本构成

保修或保修的重

6. 如设备由授权人员动或修,本保

出现障时,请把产品签章

的保修证书一起我司授权的服务中,或

往你购买产品的商,由正式

商进行产品保修。

重要事项

使用出的风机不适在使用频率较高公共

身房/健俱乐等安装及使用。

如要在使用频率较低

公共身房/健

、水等安装及使用,Valera公建议用以下型号

的设备:SN9000 P583.11/P584.02/IP

VALERA是Ligo Electric S.A.的注商标。

69

ϭ ϦΎγ ϪΘϴδϳήΘϟ΍ ΪϴϟϮΗ ϥϭΪ

70

Α

"ίϭ"Ϯϣ ϥΪη

ϥϮѧѧѧ

ϳ

ѧѧѧϣ ϦΎѧѧѧγ ϪΘϴѧѧѧδϳήΘϟ΍ ѧѧѧϔϨϣ Ύѧѧѧϫѧѧѧϣ ζϫΎѧѧѧ ΍έ Ϯ ΐΒѧѧѧγ ϭ ΪѧѧѧϨϫΩ

ζϴ

ί΍ ήϴ"ίϭ"ϣ Ϯϣ ϥΪη ΪϧϮη.

΍Ϯϫ ζϳϻΎ

ϥϮѧѧ

ϳ

ѧѧϔϨϣ έΎѧѧΑ ΍έ΍Ω Ύѧѧϫ ѧѧϣ ϥϭήѧѧϴΑ έ΍Ϯѧѧθγ ί΍ Ϫѧѧ ΍ ΐΒѧѧγ ˬΪѧѧϨϳ

΁

ѧѧ

ϣ

΍Ϯѧѧϫ ϩΪѧѧϨϳϻ΁ Ε΍έΫ Ϫѧѧ ΪϧϮѧѧη) ѧѧΜϨΧ Ύѧѧϳ ΖѧѧΒΜϣ έΎѧѧΑ ΍έ΍Ω (ΏάѧѧΟ

ϩΪϴѧθ Ϧϴѧϣί ΖϤγ ϪΑ ϪΑΫΎΟ ϭήϴϧ ϭ ϨϴϨγ ήΛ΍ έΩ ϭ ΪϧϮη ήϳΪϤϫ

ΠϴΘϧ έΩ ϭ ΪϧϮ

η

ϣ ϞλΎΣ ΰϴϤΗ ϳ΍Ϯϫ ˬϪ ΩΩή.

Ϫϧ ϭ έΎΰϴϤ

Η

έ΍Ω

ΪϴθΑ ϕήΑ ί΍ ΍έ ϪΧΎηϭΩ ˬέΎΰϴϤΗ ί΍ ζϴ

.

ϲϣ ΍έ ϩΎΘγ

Ω

ϪέΎ ΎΑ ϥ΍ϮΗ Ϣϧ ΍ Ωή ΰϴϤΗ έ΍Ω .

ΪϳήΒϧ ϭήϓ ήϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ΁ έΩ ΍έ ϩΎΘγ

Ω

.

ΪѧϴϨ ΖѧψϓΎΤϣ έΎѧΒϏϭΩή ήѧΑ΍ήΑ έΩ ΍έ έ΍Ϯθ

γ

.ΎѧΑ ˬϡϭΰѧϟ ΕέϮѧλ έΩ

ϪΒη ϡήϧ γή

Α

ΎϫϱΩϭέϭ /ΪϴϨ ΰϴϤΗ ΍έ ΍Ϯϫ ΟϭήΧ .

Ζγ΍ υϮϔΤϣ ϩΎΘγΩ έΩ Ε΍ήϴϴϐΗ ΩΎΠϳ΍ ϖ

Σ

.

d^i ÉZne ¹Z¿ Y ·Y

Á

d¯/ Ç|/Ligo Electric. S.A ËÂ/ {

d

Y

ΖϧΎϤ

.

ο

ϪϣΎϧ

VALER

A

ϱέ΍ΪϳήΧ ϩΎΘγΩ Ϊη ΖϧΎϤο ϞϳΫ ςϳ΍ήη ΎΑ ΍έ ΎϤη ςγϮΗ ϩ

ϲ

ϣ

ΪϳΎϤϧ:

1. ϦϴϴόΗ ΖϧΎϤο ςϳ΍ήη ϊϳίϮΗ ςγϮΗ ϩΪη ϞΤϣ έϮθ έΩ Ύϣ ϲϤγέ ϩΪϨϨ

ΪϨΘδϫ ήΒΘόϣ ΪϳήΧ .Ϯγ έΩ ϩέϭΩ ˬΎϭέ΍ ϪϳΩΎΤΗ΍ ΎϫέϮθ έΩ ϭ βϴϳ

Θϧ΍έΎ24 ϭ ˬϧΎΧ ϩΩΎϔΘγ΍ ΍ήΑ ϩΎϣ12 ϩΩΎϔΘγ΍ ΍ήΑ ϩΎϣ

ϪϓήΣ ϣ ϪΑΎθϣ Ύϳ ΍ ΪηΎΑ.

ΦϳέΎΗ ί΍ Ζϧ ΩϮη . ˬΪϳήΧ ΦϳέΎΗ

ΎϤο ϩέϭΩϣ ίΎϏ΁ ϩΎΘγΩ ΪϳήΧ

ϪΑ Ϫ ΖϧΎϤο ϲϫ΍Ϯ Ϧϳ΍ έΩ Ϫ Ζγ΍ ϲΨϳέΎΗ ϭ ϞϴϤΗ ΐγΎϨϣέϮσ

Ζγ΍ ϩΪη Ϊϴϗ ΪϳήΧ έΪϣ έΩ Ϫ ϲΨϳέΎΗ Ύϳ ϩΪϳΩή Ϊϴϗ ˬϩΪηήϬϣ.

2. έΪϣ Ϫϳ΍έ΍ Ύϳ ΖϧΎϤο ϲϫ΍Ϯ Ϧϳ΍ Ϫϳ΍έ΍ ί΍ ΪόΑ ςϘϓ ΖϧΎϤο ˬΪϳήΧ

Ζγ΍ ϝΎϤϋ ΍ ϞΑΎϗ.

ˬΖϧΎϤοϑήσ ίϭήΑ ΖϧΎϤο ΕΪϣ έΩ Ϫ ϲμϳΎϘϧ ϡΎϤΗ ϥΩή

3. ήΑ

ζηϮ ΍έ ˬΖγ΍ ΖΧΎγ κϳΎϘϧ Ύϳ ϻΎ βϨΟ κϳΎϘϧ ί΍ ϲηΎϧ ϭ ϩΩή

ϲϣ ΪϫΩ .ϑήσ ήΑ ϲϣ ϩΎΘγΩ κϳΎϘϧ ϥΩή ξϳϮόΗ Ύϳ ήϴϤόΗ ΎΑ Ϊϧ΍ϮΗ

Ωήϴ ΕέϮλ ϝϮμΤϣ ϥ΁ .ηΎϧ Ε΍έΎδΧ Ύϳ κϳΎϘϧ ΖϧΎϤο Ϧϳ΍ ϲ ί΍

ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϲηΎϧ Ύϳ ˬΕ΍έήϘϣ ΎΑ ϖΒτϨϣήϴϏ ϕήΑ ϪΒη ϪΑ ϥΩή ϞμΘ

ϣ

ϪΑΎϧ ϩΩΎϔΘγ΍ Ε΍έήϘϣ ΖϳΎϋέ ϡΪϋ ί΍ ϲηΎϧ ϦϴϨϤϫ ϭ ϝϮμΤϣ ί΍ ΎΟ

ϲϤϧ ζηϮ ΍έ ΪϫΩ.

4. ϪΑ ˬϲΘϴϫΎϣ ήϫ ΎΑ ΕέΎδΧ ϥ΍ήΒΟ ϪϧϮήϫ ΕέΎδΧ ϥ΍ήΒΟ ϩϳϭ

Σ΍ ΖϴϟϮΌδϣ ϱΎϨΜΘγ΍ ϪΑ Ζγ΍ ΎϨΜΘδϣ ˬϩΎΘγΩ ί΍ ΝέΎΧ ϲϟΎϤΘΣ΍ ϲϟΎϤΘ

ΪηΎΑ ϩΪη ϦϴϴόΗ ϱέΎΟ Ϧϴϧ΍Ϯϗ έΩ ΎΤϳήλ Ϫ.

ϪΒϟΎτϣ ϥϭΪΑ ΖϧΎϤο βϳϭήγ ήΑ ϥ΁ ˭ΩϮη

5. ϣ ϡΎΠϧ΍ ˬϪϨϳΰϫ

ϲϧϻϮσ ϲϤϧ ΖϟϻΩ ΖϧΎϤο ϩέϭΩ ΩΪΠϣ ωϭήη Ύϳ ϥΪη ΪϨ.

6. ΖγΩ ίΎΠϣήϴϏ Ω΍ήϓ΍ ςγϮΗ ϩΎΘγΩ Ϧϳ΍ Ϫ ϲΗέϮλ έΩ ήϴϤόΗ Ύϳ ϱέΎ

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 70

ϲϣ ςϗΎγ έΎΒΘϋ΍ ϪΟέΩ ί΍ ΖϧΎϤο Ϧϳ΍ ˬΩϮη ΩΩή.

ϪΑ ϩΎΘγΩ ˬϲΑ΍ήΧ ΕέϮλ έΩ ϪΘδΑ ϲΑϮΧ ϱΪϨΑ ϲϫ΍Ϯ ΎΑ ϩ΍ήϤϫ ΍έ ϩΪη

ίΎΠϣ ΕΎϣΪΧ ΰ΍ήϣ ί΍ ϲϳ ϪΑ ϩΪϨηϭήϓ ήϬϣ ϭ ΦϳέΎΗ ϱ΍έ΍Ω ΖϧΎϤο

ρϮΑήϣ ήϴϤόΗ ϱ΍ήΑ ˬϱϭ ΎΗ ΪϴϫΩ ϞϳϮΤΗ ϥΎΗΩϮΧ ϩΪϨηϭήϓ ϪΑ Ύϳ Ϊϴϧ΍ΩήήΑ

ΪϳΎϤϧ ϡ΍Ϊϗ΍ ϩΎΘγΩ ϲϤγέ ϩΪϨϨΩέ΍ϭ ϱ΍ήΑ ϥ΁ ϝΎγέ΍ ϪΑ ΖΒδϧ ˬΖϧΎϤο ϪΑ.

ή

71

γ

ϩΪϨθΨ(Diffuser) )ΧήΑ έΩ ΎϬϨΗ ϝΪϣ ί΍ Ύϫ (

θΧ ϞϤϋ ΎΑ ϥΩήήγ ϩΪϨθΨ ΍ήѧΑ ϪѧΑ ΖѧϓΎΑ ϭ ϢѧΠΣ ϥΩϭΰѧϓ΍

ϳΎϫϮ

ϣ

όϴΒσ έϮσ ϪΑ Ϫ Ζγ΍ ΐγΎϨϣ Ϯϣ ˬΪ όΠϣ Ϊѧϧ΍ ήѧΑί Ύѧϳ Ν΍.

Ζѧѧθϧ΍ Ύѧѧ

Α

Ϯѧѧϣ ˬϥΎѧѧΘϳΎϫ ΍Ϯѧѧϫ Ϊѧѧϳέ΍άΑ ϭ ΪѧѧϴϨ ϊѧѧϤΟ ΍έ ΏϮѧѧσήϣ

ϣή

ί΍ ϪϩΪϨθΨ ϲϣ ΝέΎΧ ΩϮηˬ Ζθϧ΍ ϥΎϴϣ ί΍ έϮѧΒϋ ϥΎѧΘϳΎϫ

ΪѧѧϨ

.βѧѧ ϪѧѧΑ ΍έ ϥΎΗήѧѧγ ˬΪѧѧη ѧѧθΧ ϼϣΎѧѧ ϥΎѧѧΘϳΎϫϮϣ Ϫѧѧ Ϧѧѧϳ΍ ί΍

ϣ΍έ

΁

Ζθϧ΍ ΎΑ ϭ ΪϴϫΩ ϥΎΗ ΪϴϫΪΑ ΖϟΎΣ Ϯϣ ϪΑ ϥΎΘϳΎϫ .

ΪѧѧѧϴϨ ϪѧѧѧΟϮ

Η

:ϣΎѧѧѧϨϫ ϪѧѧѧϩΪϨѧѧѧθΨ ϭέ ήѧѧѧΑ ΍έ ΐѧѧѧμϧ έ΍Ϯѧѧѧθ

γ

ϩΩή

ϭέ ήѧΑ ΎѧϬϨΗ ΍έ ϩΎΘγΩ ˬΪϳ΍ Εέ΍ήѧΣ ϥ΍ΰѧϴϣ Ϟϗ΍ΪѧΣ/Ζϋήѧ

γ

Ϊϳί΍Ϊϧ΍ έΎ Ϫ

Α

.

ϓΎ

λ

)ΧήΑ έΩ ΎϬϨΗ ϝΪϣ ί΍ Ύϫ (

Ϯѧѧθ

γ

ϲϓΎѧѧλ ϪѧѧΑ ΰѧѧϬΠϣ έ΍ ΍ ϧΪѧѧη΍ΪΟ ζѧѧϣ ί΍ ϊϧΎѧѧϣ Ϫѧѧ Ζѧѧγ΍

ϲϣ ϥίΩΎΑ ϖϳήσ ί΍ ϩΎΘγΩ ϥϭέΩ ϪΑ Ϯϣ ϭ έΎΒϏϭΩή

ΩϮη .ϓΎλ

ϲϣ ΍

έ

Ζѧδη Ώ΁ ήϴη ήϳί ϥ΍ϮΗ . ΍ήѧΑ Βѧη ˬϥ΁ ϥΩή΍ΪѧΟ؞ Θѧθ

ΪϴθΑ ϥϭήϴΑ ΍

έ

.έΎΰϴϤΗ ί΍ β ϓΎλˬ ζϴѧ Ϫ ΪϳϮη ϦΌϤτ

ϣ

έΎΑϭΩ ϥΩ΍Ωέ΍ήϗ ί΍؝ ΪηΎΑ ϩΪη θΧ ϼϣΎ ˬέ΍Ϯθγ έΩ ϥ΁ .βγˬ

Βη ϩέΎΑϭ

Ω

؞ Θθ ΪϴϫΩ έ΍ήϗ ζϳΎΟ έΩ ΍έ .

ΎΘϟϭ ήΑΎΨΘϧ΍)ΧήΑ έΩ ΎϬϨΗ ϝΪϣ ί΍ Ύϫ (

Ζѧγ΍ ϪϠϴѧγϭ Ϧѧϳ΍ ϪѧΑ ΰϬΠϣ ΎϤη έ΍Ϯθγ ή΍˭ ϪѧΑ ϪΧΎѧηϭΩ ϥΩί ί΍ ζϴѧ

ϴѧѧ έΎѧѧ΁ ΎѧѧΑ ˬϕήѧѧ

Α

Θѧѧθ ΰѧѧϴ Ύѧѧϳ ϕήѧѧΑ ΎѧѧΘϟϭ αΎѧѧγ΍ ήѧѧΑ ˬϥ΁ ϪϴΒѧѧη

ϲϓήμ

ϣ

γΩ ΎΘϟϭ ˬϥΎΗ ϭέ ήѧΑ ΍έ ϩΎΘ 120-110 Ύѧϳ Ζѧϟϭ240-220

ΪϴϨ ϢϴψϨΗ Ζϟ

ϭ

.

ϥϮϳ ΩήϠϤϋ

ϥϮѧѧϳ ѧѧϳϭ ΍έ΍Ω ϩΎΘѧѧγΩ Ϧѧϳ΍ ϩΎΘѧѧγΩ ΩήѧѧϠϤϋ ϡΎѧѧϨϫ Ϫѧѧ Ζѧѧγ΍ ίΎѧѧγ

ϥϮϳ ί΍ ϧΎϳήΟ ϩΎΘγΩ ˭Ζγ΍ ϝΎό

ϓ

ϣ ΪϴϟϮΗ ϔϨϣ Ύϫ ΪϨ.

ˮΖϴδ ϥϮ

ϳ

ϥϮ

ϳ

ѧϳήΘϟ΍ έΎѧΑ ΍έ΍Ω Η΍έΫ Ύϫ ѧϣ ΖѧϓΎϳ ѧΘόϴΒσ έΩ Ϫѧ Ϊѧϧ΍ ΪϧϮѧη.

Ϯѧѧ

ϳ

ϥ ϪѧѧΑ ѧѧϔϨϣ έΎѧѧΑ ΍έ΍Ω Ύѧѧϫ ѧѧΜϨΧ ϪϠϴѧѧγϭ ϥϮѧѧϳ ϥΩήѧѧ ΖѧѧΒΜϣ Ύѧѧϫ-ΎѧѧΑ Ϫѧѧ

Ϫѧѧ

ϧ

ζϫΎѧѧ ΍έ ϥ΁ Ζѧѧϴϔϴ ˬ΍Ϯѧѧϫ έΩ ϩΪѧѧϨϳϻ΁ Ϟѧѧϣ΍Ϯϋ ί΍ έΎϴѧѧδΑ ϦΘѧѧη΍Ω

ϣ

ΪϨϫΩ- ϣ έΎϳ ΍Ϯϫ ϪϴϔμΗ ϪΑ ΪϨϧΎγέ.

ϥϮϳ ί΍ ΩΎϳί ϢΠ

Σ

έΩ ˬΎѧϳέΩ έΎѧϨ έΩ ˬϕήѧΑ ϭ Ϊѧϋέ ί΍ βѧ ϔϨϣ Ύϫ

ΩϮѧΟϭ ϪѧϧΎΧΩϭέ ϭ έΎѧθΑ΁ ϳΩΰϧ έΩ Ύϳ ϥΎΘδϫϮ

ϥΎѧϣ έΩ ˭Ωέ΍Ω Ύѧϫ

ѧѧϣΩ΁ έΩ ρΎѧѧθϧ αΎѧѧδΣ΍ ΐΒѧѧγ ˬΎѧѧ ϭ κϟΎѧѧΧ ΍Ϯѧѧϫ ΩϮѧѧΟϭ έϮάѧѧ

ϣ

ϣ

ΩϮη.

Ϯϣ ؞ϨϴϬΑ ϥϮϴγ΍έΪϴϫ

ϥϮѧѧ

ϳ

ѧѧϣ έΎѧѧϳ ΎϤѧѧη Ϯѧѧϣ ؞ѧѧϨϴϬΑ ΖѧѧΑϮσέ φѧѧϔΣ ϪѧѧΑ ѧѧϔϨϣ Ύѧѧϫ ΪϨϧΎѧѧγέ.

Ϫ

Α

ѧϣ ѧϮ ΍έ ϪΘδη ϩίΎΗ ΎϫϮϣ ϭέ Ώ΁ Ε΍έΫ ϩϳϭ ؞ϗΎѧγ ϭ ΪѧϨϨ

ѧѧϣ έΩΎѧѧϗ ΍έ Ϯѧѧ

ϣ

ΪѧѧϨ ΏάѧѧΟ ήΘѧѧθϴΑ ΖѧѧΑϮσέ ΎѧѧΗ ΪϧίΎѧѧγ ˬϪѧѧΠϴΘϧ έΩ ϭ

ϣίΎΑ ϥ΁ ϪΑ ΍έ Ϯϣ όϴΒσ ΖΑϮσ

έ

ΪϨϧ΍Ωή.

ΖϟΎΣ ήΛ΍ Ϯϣ ήϳά

ѧϣ ΎѧϴΣ΍ ΍έ ΎѧϫϮϣ ˬϪѧϨϴϬΑ ϥϮϴѧγέ΍Ϊϴϫ ΍έ Ϯѧϣ ΪϨѧθΧέΩ ϭ ϢѧΠΣ ϭ ΪѧϨ

ϢϬ

ϣ ζϳ΍ΰϓ΍ ϪϧΎη ΪϨϳ΁ήϓ ϭ ˭ΪϫΩ ϣ ϞϴϬδΗ ΍έ Ϯϣ ϥΩή ΪϨ.

ϣ

ѧѧϨϤϳ΍ Ε΍έήѧѧϘϣ ΎѧѧΑ ϖΑΎѧѧτϣ έ΍Ϯѧѧθγ Ϧѧѧϳ΍ ѧѧϗήΑ ϞϳΎѧѧγϭ ϪѧѧΑ ρϮѧѧΑήϣ

Ζγ΍ ϩΪη ϪΘΧΎ

γ

.

ϬΠϣ έ΍Ϯѧѧѧθγ Ϧѧѧѧϳ΍ ϪѧѧѧΑ ΰ Ζѧѧѧγ΍ ѧѧѧϨϤϳ΍ ΕΎΘѧѧѧγϮϣήΗ. ΕέϮѧѧѧλ έ

Ω

ѧѧ

ήϡ ΪѧѧΣ ί΍ ζϴѧѧΑ ϥΪѧѧη ϝϮѧѧϤόϣ ϩΎΘѧѧγΩ ϪѧѧΑ ϒѧѧϗϮΘϣ έΎѧѧΩϮΧέϮ

σ

ϣ

ΩϮѧη . ѧϨΧ ϪѧϘϴϗΩ ΪѧϨ ί΍ βѧ έΎѧ ϪѧΑ ϩέΎѧΑϭΩ ϩΎΘѧγΩ ˬϥΪѧ

η

ΩΎΘϓ΍ Ϊϫ΍Ϯ

Χ

. ί΍ ζϴϔΘγ΍ έΎΑ ήϫϩΩΎ ˬ Ϫѧ ΪѧϴϨ ϝήѧΘϨ ϪΒѧη Ύѧϫ

Ωϭέ

ϭ

ΟϭήΧ ϭ ΍ϮϫΪϨηΎΑ ΰϴϤΗ ϼϣΎ .

ΎΑ ϩΎΘγΩ Ϧϳ΍ΎϫΩϮϤϨϫέ ϳΎϭέ΍

2004/108/CEˬ2009/125/CE ϭ2006/95/CE ϭ

Ε΍έήϘ

ϣ

)Ύϭέ΍ ϪϳΩΎΤΗ΍ (ϪΑ ϩέΎϤη2008/1275 ϣ ϖΑΎτϣ ΪηΎΑ

ϞϤόϟ΍έϮΘγ

Ω

Ύϫ ϩΩΎϔΘγ΍

΋Ϯѧѧѧ

γ

ϴϨϴ ) ΗέϮѧѧѧλ έΩ ΎѧѧѧϬϨΗ ϭέ Ϫѧѧѧ ήΧ ϝΪѧѧѧϣέ΍Ϊѧѧѧϳ ϩΪѧѧѧη

ϞΑΎ

ϗ

ΪηΎΑ ΍ήΟ΍(

530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..

ϝΪϣ Ύϫ

= ON Ϧѧηϭέ/ εϮϣΎѧΧ) ϝΎѧόϓ ΍ήѧΑ ΍έ ϪѧϤΩ ϩΎΘѧγΩ ϥΩήѧ

Ϊϳέ΍Ω ϩΎϧ ϩΩήθϓ (

0 = εϮϣΎΧ

Cool =΍Ϯϫ ϡήϟϭ

1 = ΍Ϯϫϡή/Ϣϳϼϣ ΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ

2 =ϡή ϠϴΧ ΍Ϯϫ/Ϯϗ ΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ

543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581..,

ϝΪѧϣ Ύѧϫ

583.., 584.., 586

΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ ΎϣΩ

=εϮϣΎΧ 1 = ΍Ϯϫ ϡήϟϭ)= COOL ϝΪϣ Ύϫ543.., 545.., 561..(

0

2 = ϡή ΍Ϯϫ)= 1/ECO ϝΪϣ Ύϫ543.., 545.., 561..(

Ϣϳϼϣ ΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ

1 =

2 =Ϯϗ ΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ 3 = ϡή ϠϴΧ ΍Ϯϫ)= 2/MAX ϝΪϣ Ύϫ543.., 545.., 561..(

ϝΪѧѧѧϣ Ύѧѧѧѧϫ583.11/P, 583.10, 584.02/IP,

584.03/P

= ON Ϧѧηϭέ/ εϮϣΎѧΧ) ϝΎѧόϓ ΍ήѧΑ ΍έ ϪѧϤΩ ϩΎΘѧγΩ ϥΩήѧ

Ϊϳέ΍Ω ϩΎϧ ϩΩήθϓ (

΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ ΎϣΩ

0 =εϮϣΎΧ 1= ΍Ϯϫ ϡήϟϭ

1 =Ϣϳϼϣ ΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ 2= ϡή ΍Ϯϫ

2 =Ϯϗ ΍Ϯϫ ϥΎϳήΟ 3= ϡή ϠϴΧ ΍Ϯϫ

ϞϤϋ ΩήCOOL ϳΎ COLD )΍ήΑ Ύϫέ΍Ϯθγ ΍ ϪѧΑ ΰѧϬΠϣ ѧϳϦ

ϩΎΘγ

Ω

(- Ϟη 2

ϞϤϋ Ϧϳ΍ ΍ήΑ Ωή βϴϓ ΐѧγΎϨϣ ϨϴϠϳΎΘѧγ΍ ί΍ ΪѧόΑ Ϯϣ ϝΪϣ ϥΩή

Ζγ΍.

ή

γ

ΖϟΎΣ ϫΩ

ή

γ

ΖϟΎΣ ϫΩ Ϯϣ ϪΑ ϑΎλ ϭέ ήΑ ΍έ ΎѧΗ ΪѧϴϨ έ΍Ϯѧγ έ΍Ϯθ

γ

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 71

ϡΎϨϫ θΧ ϥΩή Ϯϣˬ ΖϟΎΣ ΪϨϳ΍ήϓ ϝήΘϨϛ ϫΩ ϥΎγ΁ ΩϮη ήΗ.

ÊZ§

ϞϤόϟ΍έϮΘγ

72

Ω

Ύϫ ϩΩΎϔΘγ΍

ϞϤόϟ΍έϮΘγΩ Ϧϳ΍ ˬέ΍Ϯθγ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ζϴ Ύϔ

τϟ

ϞΑΎϗ ϦϴϨϤϫ ΖγΩ ΖϳΎγ έΩ αέwww.valera.com ϣ ΪηΎΑ

ϪΑ ΍έ Ύϫ ϧ΍ϮΨΑ ΖϗΩΪϴ.

Ύϫέ΍Ϊθϫ ϨϤϳ΍

ϢϬϣ : ΍ήΑ ѧϳ ϦϴϤѧπΗ ѧϨϤϳ΍ ϓΎѧο΍ ѧϣ ϪϴѧλϮΗ ˬ ѧϗήΑ ϪΒѧη έΩ Ϫѧ ΩϮѧη ϪѧϳάϐΗ ϥ΁ ΎѧΑ ϩΎΘѧγΩ Ϫѧ

ϣ ѧϗήΑ ϥΎѧϳήΟ ѧϳ ΎѧΑ ѧϗ΍ήΘϓ΍ ΪѧϴϠ ϳ ˬΩϮη ί΍ ήΘѧθϴΑ Ϫѧ30 ΩϮѧη ΐѧμϧ ˬΪѧηΎΒϧ ήϣΎѧϣ. ΍ήѧ

Α

ΪϴϨ ϪόΟ΍ήϣ ΩΎϤΘϋ΍ΩέϮϣ ϕήΑ ϦϴδϨΗ ϪΑ ήΘθϴΑ ΕΎϋϼσ΍.

ΪηΎΑ θΧ ϼϣΎ ϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ϞΒϗ ϩΎΘγΩ Ϫ ΪϴϨ ϞλΎΣ ϥΎϨϴϤσ΍

ϡΎѧѧϤΣ ϥ΍ϭ ѧѧϳΩΰϧ έΩ ϩΎΘѧѧγΩ Ϧѧѧϳ΍ ί΍ΖѧѧγΩ ϥ΍ϭ ˬ Ϫѧѧ ѧѧϓϭήχ Ύѧѧϳ ϳϮѧѧηϭΎѧѧΣ Ώ΁

ϪѧѧΟϮΗ:

ΪϴϨϧ ϩΩΎϔΘγ΍ ˬΪϨηΎΑ.

ϥΎΩϮ ςγϮΗ ήοΎΣ ϩΎΘγΩ8 Ύѧϳ Ϣѧ ΰѧϐϣ Ύѧϳ ѧδΣ ˬѧϳΰϴϓ ϥ΍ϮѧΗ ΎѧΑ Ω΍ήѧϓ΍ ςѧγϮΗ ϭ ϻΎѧΑ ϪѧΑ ϝΎγ

΍έ΍Ω ϪѧΑήΠΗ Ϣѧ ΖΧΎϨѧѧη ϭΗέϮѧѧλέΩ ˬ Ϫѧѧ ΗέϮѧѧλέΩ ϪѧϨϳ΍ Ύѧѧϳ ˬΪϨѧѧηΎΑ ΐѧγΎϨϣ ΖѧѧΒϗ΍ήϣ ΖѧΤΗ έΩ Ϫѧѧ

ϦϤϳ΍ Ε

ϪΑ ϩΎΘγΩ ί΍ ϩΩΎϔΘγ΍ ΎΑ ϪτΑ΍έ ϮλϩΎѧ΍ ςΒΗήϣ Ε΍ήτΧ ί΍ ϭ ΪϨηΎΑ ϪΘϓή έ΍ήϗ είϮϣ΁ ΩέϮϣ

έ

ϣ ˬΪϨηΎΑ Ωήϴ έ΍ήϗ ϩΩΎϔΘγ΍ ΩέϮϣ Ϊϧ΍ϮΗ.

ϥΎΩϮ ΪϳΎΒϧΪϨϨ ίΎΑ ϩΎΘγΩ ΎΑ .

ΩϮη ϡΎΠϧ΍ ˬΪϨΘδϫ ΖΒϗ΍ήϣ ϥϭΪΑ Ϫ ϧΎΩϮ ςγϮΗ ΪϳΎΒϧ έ΍ΪϬϧϭήϴϤόΗ ϭ ΖϓΎψϧ ΕΎϴϠϤϋ.

ΗέϮλέΩ ˬΩϮΧ ϩΎΘγΩ ί΍ ήΑ έΎΠϨϫΎϧ έΎΘϓέ ϪˬΪϫΩ ίϭ ϩΩΎϔΘγ΍ ΪϴϨϧ. όγ ΪϴϨϧ ϡί΍Ϯϟ

ϳήΘϟ΍ ϪΑ ΍έ ˬΪϴϨ ήϴϤόΗ ϳΎϬϨΗ ϪϠΑ ϪΑ ϳ ϦϴδϨΗ ίΎΠϣ ΪϴϨ ϪόΟ΍ήϣ .ή΍ Ϣϴγ ϕήΑ ΐϴγ΁

ϩΪϳΩ ˬΖγ΍ ΪϳΎΑ ςγϮΗ ϩΪϨϨΪϴϟϮΗ Ύϳ ΕΎϣΪΧ ϭ ϥ΁ Ϩϓ Ύϳ ϪΑ

ς

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 72

ϳ΍ήη ΍έ΍Ω Ωήϓ ςγϮΗ ϝΎΣήϫ

.

ˬϪΑΎθϣ ϪΑ έϮψϨϣ ζϴ ˬήτΧ ϪϧϮήϫ ί΍ ήϴ ΎΟ ϳΰϦ ΩϮη

ϣΎϨϫ ϣ έ΍ήϗ ϩΩΎϔΘγ΍ΩέϮϣ ϡΎϤΣ ϳ έΩ ϩΎΘγΩ Ϫ ϕήΑ ΰϳή ί΍ ΍έ ϥ΁ ˬϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ ΪόΑ ˬΩήϴ

Θϗϭ ΘΣ Ώ΁ ΎΑ ΕέϭΎΠϣ ϥϮ ΪϴθΑ Ζγ΍ ΎϧήτΧ Ζγ΍ εϮϣΎΧ ϩΎΘγΩ Ϫ.

ΎѧѧϬϨΗ ΍έ ϩΎΘѧѧγΩ ΏϭΎѧѧϨΘϣ ϕήѧѧΑ ϥΎѧѧϳήΟ ΎѧѧΑ ΰѧѧϳή ϪѧѧΑΪѧѧϴϨ ϞѧѧμΘϣ ϭΪѧѧϴϨ ϝήѧѧΘϨ ΎѧѧΘϟϭ ΎѧѧΑ ϕήѧѧΑ ΎѧѧΘϟϭ Ϫѧѧ

ϩέΎη΍ ϭέ ϩΪη ΪηΎΑ ϳ ϩΎΘγΩ.

ΪϳήΒϧ ϭήϓ ήϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ΁ έΩ ΰήϫ ΍έ ϩΎΘγΩ.

ΪϴϫΪϧ ϪϴΗ ˬΪηΎΑ ϪΘη΍Ω ΩϮΟϭ ήϳΩ ΕΎόϳΎϣ Ύϳ Ώ΁ ϞΧ΍Ω ϥ΁ ϥΩΎΘϓ΍ ϥΎϣ΍ Ϫ ϠΤϣ έΩ ΰήϫ ΍έ ϩΎΘγΩ.

ϲϗήΑ ϩΎΘγΩ θΑ ϕήΑ ί΍ ΍έ ϥ΁ ؞ΧΎηϭΩ ΍έϮϓ ϪϠΑ ˭ΪϳέϭΎϴϧ ϥϭήϴΑ ˬϩΩΎΘϓ΍ Ώ΁ έΩ Ϫ ΍έ ΍Ϊϴ.

ϣ ϪϴΗ ϥ΁ Ϫ Θϗϭ ΍έ ϩΎΘγΩ ΪϴϨ εϮϣΎΧ ϪθϴϤϫ ΪϴϫΩ.

ϲϤϧ ϩΩΎϔΘγ΍ ϩΎΘγΩ ί΍ Ϫ ϣΎϨϫ ΪϴθΑ ϕήΑ ί΍ ΍έ ϪΧΎηϭΩ ˬΪϴϨ .Ϊϴθϧ ΍έ ϕήΑ Ϣϴγ.

ϪΒη Ϫ ΪϴϨ ϩΩΎϔΘγ΍ έϮσ έ΍Ϯθγ ί΍ ΪϨηΎΒϧ ΩϭΪδϣ ΰήϫ ΍Ϯϫ ΟϭήΧ ϭ Ωϭέϭ Ύϫ.

.

ϳέ΍άΑ ˬϩΩΎϔΘγ΍ ί΍ β ϥΩΎϬϧέΎϨ ί΍ ζϴ ϪθϴϤϫΪϴϴϧ ϩΎΘγΩ έϭΩ ΍έ Ϣϴγ ΰήϫ ϭ ΩϮη ϨΧ έ΍Ϯθγ Ϊ

ϳ Ζϗϭ ΪϨ ήϫ ϪΒη ˬέΎΑ ΪϴϳΎϤϧ γέ΍ϭ ΍έ ΍Ϯϫ ΟϭήΧ ϭ Ωϭέϭ Ύϫ .

ΩϮη ϨΧ Ϊϳέ΍άΑ ˬϩΎΘγΩ ϥΩΎϬϧέΎϨ ί΍ ζϴ .Ϫϧ ϡΎϨϫ Ϊϴϴϧ έ΍Ϯθγ έϭΩ ϪΑ ΍έ ϕήΑ Ϣϴγ ˬέ΍Ω .

) ωϮϧ ί΍ ςϘϓ560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..(

ϪѧѧΑ έ΍Ϯѧѧθγ Ϧѧѧϳ΍ ϪѧѧϓήΣ ϩΩΎϔΘѧѧγ΍ έϮѧѧψϨϣ Ζѧѧγ΍ ϩΪѧѧη ϪΘΧΎѧѧγ ΍ .ϪѧѧΑ ϩΎΘѧѧγΩ ϢϴѧѧψϨΗ ϞѧѧϴϟΩ ϭέ ήѧѧΑ ϥΪѧѧηήϳΩΎѧѧϘϣ

ήΜ΍ΪΣ΍Ϯϫ ˬΕέ΍ήΣ ϪΟέΩ ϠϴΧ ϡήϣ ΪϴϟϮΗ ΪϨ . ϧΎѧΧ ϩΩΎϔΘγ΍ έΩˬ ΍ήѧΑ ϮѧϠΟϴή ϪϣΪѧλ ί΍

ήΗΪϴϨ ΏΎΨΘϧ΍ ΍έ ϳΎ΍ϭ ϖσΎϨϣ ϭέ ήΑ ϪϨϳ΍ ˬϮѧϣ ΪΣ ѧΑϴζ

Ϯϣ ϪΑϳΎ ˬΖγϮ ήϳΩΎϘϣΎ Εέ΍ήΣ ϪΟέΩϴϳϦ

.

ΪΣ ί΍ΪϴϨϧ ϩΩΎϔΘγ΍

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 73

Hrvatski

UPUTE ZA UPORABU

Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu.. Raspoložive i na www.valera.com

SIGURNOSNA UPOZORENJA

Važno: radi jamčenja dodatne sigurnosti, savjetujemo da u

električni sustav koji napaja uređaj postavite zaštitnu sklopku s

diferencijalnom strujom prorade ne većom od 30 mA. Za više

informacija obratite se pouzdanom elektrotehničaru.

Prije korištenja uvjerite se da je uređaj savršeno suh.

PAŽNJA: nemojte koristiti ovaj uređaj u blizini kada za kupanje,

umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu.

Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina nadalje te osobe sa

smanjenim tjelesnim, osjetilnim ili umnim sposobnostima,

odnosno bez iskustva i znanja ako su pod odgovarajućim

nadzorom ili su upućeni u sigurno korištenje uređaja i svjesni su

povezanih opasnosti.

Djeca se ne smiju igrati s uređajem.

Djeca ne smiju vršiti radnje čišćenja i održavanja bez nadzora.

Ne koristite uređaj ako je neispravan. Ne pokušavajte sami popraviti

električni uređaj već se obratite ovlaštenom tehničkom osoblju.

Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač

ili njegov ovlašteni servis, ili u svakom slučaj osoba sa sličnom

valifikacijom, kako bi se izbjegla svaka opasnost.

U slučaju da uređaj koristite u kupaonici, isključite ga iz struje

nakon korištenja, budući da blizina vode predstavlja opasnost čak

i kada je uređaj ugašen.

Uređaj spajajte samo na izmjeničnu struju i provjerite odgovara li

mrežni napon onome koji je naznačen na uređaju.

Nemojte nikad uranjati uređaj u vodu ili druge tekućine.

Nemojte stavljati uređaj na mjesto s kojeg bi mogao pasti u

vodu ili druge tekućine.

Nikad ne pokušavajte izvaditi električni uređaj koji je pao u

vodu, nego odmah iskopčajte utikač iz strujne utičnice.

Uvijek isključite uređaj kad ga namjeravate pustiti iz ruke.

73

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 74

Nakon uporabe uvijek isključite sušilo za kosu i iskopčajte utikač

iz strujne utičnice. Nemojte povlačiti kabel da biste izvukli utikač iz

strujne utičnice.

Koristite sušilo za kosu tako da se rešetke za ulaz i izlaz zraka nikad

ne zapriječe.

Uvijek ostavite sušilo za kosu da se ohladi prije nego što ga

spremite i nemojte nikad omotavati kabel oko uređaja.

(Samo model 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)

Ovo sušilo za kosu je osmišljeno za profesionalnu uporabu. Na

postavkama maksimalne vrijednosti temperature, uređaj stvara

vrući zrak. U kućnoj uporabi, kako biste izbjegli oštećenje kose ili

kože, odaberite niže vrijednosti temperature ili se nemojte dugo

zadržavati na istom dijelu vlasišta.

Važno

Opcija COOL i COLD

Ovo sušilo za kosu odgovara sigurnosnim propisima za

(za sušila koja imaju tu mogućnost) - Sl. 2

električne uređaje.

Ova je opcija prikladna za učvršćivanje frizure nakon oblikovanja.

Ovo sušilo za kosu ima sigurnosni termostat. U slučaju

pregrijavanja, automatski se zaustavlja. Nakon kraćeg

Nastavak za oblikovanje kose

vremena nastavlja raditi. Prije svakog korištenja provjerite

Namjestite plosnati nastavak za oblikovanje kose na sušilo za

jesu li rešetke za ulaz i izlaz zraka na uređaju savršeno

dodatnu kontrolu oblikovanja dok sušite kosu.

čiste.

Ovaj uređaj je u skladu s europskim direktivama 2004/108/EZ,

Difuzor ili difuzor ˝V olume˝

2009/125/EZ, 2006/95/EZ i uredbom (EZ) br. 1275/2008.

(samo ako se koristi za ovaj model)

Ovaj nastavak povećava volumen kose i daje mekani oblik i

teksturu prirodno kovrčavoj ili trajno kovrčavoj kosi.

NAČIN UPORABE

Stišćite vlažnu (ne mokru) kosu u ruci, tako da je podignete

Rad na više voltaža

tijekom sušenja i dopustite toplom zraku iz difuzora, da prolazi

(samo ako je primjenjivo na kupljenom modelu)

kroz vaše prste.

Namještanje difuzora: gledajte sliku 1.

Model 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..

ON=

uključeno/isključeno

Ako koristite difuzor ˝Volume˝, osigurajte da usmjerite ˝prste

(držite pritisnuto i uređaj će raditi)

difuzora¨ direktno u vašu kosu kao da se radi o vašim prstima,

0=isključeno

to će osigurati da vrući zrak iz fena efikasno ˝poveća ˝ korijen

COOL=

mlaki zrak

kose, a time će se povećati i njen volumen.

1=toplo/niska snaga

PAŽNJA: kada namještate raspršivač na sušilo za kosu,

2=vruće/visoka snaga

koristite samo postavke najnižih toplinskih/brzinskih

opcija.

Model 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..

Postavke ventilatora Postavke temperature

Filtar (samo ako se primjenjuje na ovaj model)

0=Isključeno 1=mlaki zrak(=HLADNO modeli 543.., 545.., 561..)

Sušilo za kosu opremljeno je uklonjivim filtrom, koji sprečava

1=niska snaga 2=toplo(=1/ECO modeli 543.., 545.., 561..)

usisivanje čestica prašine i kose. Filtar se može oprati tekućom

2=visoka snaga 3=vruće(=2/MAX modeli 543.., 545.., 561..)

vodom. Kako biste ga mogli skinuti, uklonite stražnju rešetku.

Nakon čišćenja provjerite da li je filtar potpuno suho prije nego

Model 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P

ga vratite u sušilo. Nakon toga vratite stražnju rešetku natrag na

ON=uključeno/isključeno (držite pritisnuto i uređaj će raditi)

sušilo.

Postavke ventilatora Postavke temperature

0=Isključeno 1=mlaki zrak

Birač napona

1=niska snaga 2=toplo

(samo ako se primjenjuje na ovaj model)

2= visoka snaga 3=vr

Ako je sušilo opremljeno ovom napravom, prije uključivanja u

74

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 75

struju podesite uređaj na napon od 110-125 V ili 220-240 V, u

Jamstvo

skladu s vašim električnim napajanjem, koristeći pri tom mali

Valera izdaje jamstvo za uređaj koji ste kupili pod slijedećim

odvijač ili sličan alat.

uvjetima:

1. Uvjeti jamstva za ovaj uređaj su onakvi kako ih odredi

prodavač u zemlji prodaje. U Švicarskoj i u zemljama

Ionski Wellness

Europske unije, jamstvo traje 24 mjeseci pri kućnoj uporabi

i 12 mjeseci pri profesionalnoj ili sličnoj uporabi. Period

(samo ako se primjenjuje na ovaj model)

jamstva započinje s datumom prodaje/kupnje, kako je

Ova funkcija je povezana s generatorom koji proizvodi milijune

navedeno na jamstvenom listu koji se obično ispunjava i

pročišćavajućih negativnih iona.

ovjerava od strane prodavača ili na samom računu prodaje.

2. Jamstvo vrijedi samo uz podnošenje valjanog jamstvenog

Što su ioni?

lista ili računa prodaje.

Ioni su električno nabijene čestice koje se nalaze u prirodi.

3. Jamstvo pokriva otklanjanje svih kvarova proizišlih tijekom

Negativno nabijeni ioni pomažu pri pročišćavanju zraka tako što

jamstvenog razdoblja, a nastalih zbog dokazanih nedostataka

neutraliziraju pozitivno nabijene ione, koji za razliku od negativnih

u materijalu ili kvaliteti izrade. Otklanjanje nedostataka izvodi

smanjuju kvalitetu zraka time što u okolini zadržavaju mnoge

se bilo popravkom uređaja ili zamjenom istoga. Jamstvo ne

agense onečišćenja.

pokriva bilo koju štetu nastalu zbog krivog spajanja na

Obilje negativno nabijenih čestica možemo pronaći nakon

električnu mrežu, neispravnog korištenja, lomova, normalnog

nevremena s grmljavinom ili na obali mora ili u planinskim

trošenja i nesukladnosti s uputama za korištenje.

predjelima, u blizini vodopada i vodenih putova, gdje je osjećaj

4. Sva druga potraživanja bilo koje prirode, uključujući moguća

dobrog zdravlja posljedica povišene prisutnosti čistog, prirodnog

oštećenja izvan opsega rada uređaja, isključena su , osim

i revitalizirajućeg zraka.

ako je odgovornost zakonsko obvezna.

5. Jamstveni servis se izvodi bez naknade te nije podložan

Poboljšana hidratacija kose

datumu isteka jamstva.

Negativno nabijeni ioni potpomažu pri održavanju odgovarajuće

6. Jamstvo je ništavo u slučajevima kada popravke izvode

hidratacije vaše kose.

neovlaštene osobe.

Oni poglavito mikroniziraju čestice vode koje su prisutne na

Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: ovo jamstvo ni na koji način ne

svježe opranoj kosi, omogućavajući da vlasno stablo apsorbira

ugrožava vaša prava po statutarnim pravu. U slučaju kvarova,

više kako bi povratilo prirodnu ravnotežu vlažnosti vaše kose.

molimo da uređaj vratite odgovarajuće zapakiran zajedno sa

jamstvenim listom koji je valjano datiran te ovjeren, u naš Valera

Balzam učinak na kosi

servisni centar ili izravno prodavaču koji će uređaj zatim poslati

Poboljšana hidratacija potpomaže pri omekšavanju vaše kose i

službenom uvozniku na jamstveni servis.

ima regeneracijski učinak te je čini mekšom i jednostavnijom za

češljanje, sa većim volumenom i odsjajem.

VAŽNO

Bez elektrostatičkog naboja ili stršenja

Nijedno sušilo za kosu navedeno u ovim pravilima za

Negativno nabijeni ioni pomažu pri smanjivanju statičkog

upotrebu NIJE prikladno za postavljanje i upotrebu u javnim

elektriciteta ili učinka “stršenja kose” te neželjenog petljanja kose.

strukturama, teretanama, wellness/fitness centrima,

klubovima, spa i sl. gdje postoji veliki protok ljudi.

Učinak pročišćavanja

Za postavljanje i upotrebu u malim javnim strukturama,

Negativno nabijeni ioni koje ispušta sušilo za kosu osiguravaju da

teretanama, welness/fitness centrima, klubovima, spa i sl.

čestice koje zagađuju zrak (pozitivno ili negativno nabijene) bivaju

gdje postoji niski

protok ljudi, Valera preporučuje isključivo

privučene jedna ka drugoj, te time postaju teže, što uzrokuje da

sljedeće modele: SN9000 P • 583.11/P • 584.02/IP.

izložene sili gravitacije padaju na zemlju, čime zrak postaje čišći.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

Prije čišćenja uvijek isključite sušilo za kosu iz struje.

Uređaj čistite krpom koju ste navlažili vodom.

Međutim nipošto ne stavljajte uređaj u vodu ili druge tekućine!

Sušilo mora biti zaštićeno od prašine. Kada je to potrebno,

očistite rešetke za ulaz i izlaz zraka pomoću mekane četkice.

PAŽNJA: apsolutno je zabranjeno čišćenje uređaja sredstvima za

čišćenje, otapalima, alkoholom i raznim kemijskim proizvodima.

Podložno promjenama

VALERA je registrirani zaštitni znak tvrtke Ligo Electric S.A. - Švicarska.

75

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 76

Srpski

UPUTSTVO ZA UPOTREBU

Molimo da pažljivo pročitate ovo uputstvo pre korišćenja fena. Dostupne i na web sajtu www.valera.com

INFORMACIJE O BEZBEDNOSTI

VAŽNO: Da bi se obezbedila dodatna zaštita, savetuje se da se na

električnoj instalaciji preko koje se napaja električni uređaj, instalira

diferencijalni prekidač čija struja aktiviranja nije veća od 30 mA.

Za bliže informacije obratite se elektrotehničaru u koga imate

poverenje.

Pre upotrebe uverite se u to da je uređaj potpuno suv.

PAŽNJA: Nemojte upotrebljavati ovaj uređaj u blizini kade,

lavaboa ili drugih sudova u kojima se nalazi voda.

Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa

smanjenim fizičkim i mentalnim sposobnostima, ili osobe kojima

nedostaje iskustvo ili znanje, ukoliko se nalaze pod nadzorom ili

su primile uputstva u vezi sa korišćenjem uređaja na bezbedan

način i koje su svesne postojećih opasnosti.

Deca ne smeju da se igraju sa ovim uređajem.

Radove na čišćenju i održavanju ne smeju da obavljaju deca bez

nadzora.

Ne koristite uređaj ako ne radi ispravno. Ne popravljajte sami

električni uređaj, već se obratite ovlašćenom servisu. Ako je kabl za

električno napajanje oštećen, mora ga zameniti proizvođač, njegova

ovlašćena servisna služba ili u svakom slučaju stručna osoba, da bi

se sprečio bio kakav rizik.

U slučaju da uređaj koristite u kupatilu, isključite ga iz struje posle

korišćenja, jer blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je uređaj

isključen.

Uključite fen za kosu isključivo u utičnicu naizmenične struje i

proverite da li električni napon u vašoj utičnici odgovara naponu

koji je označen na utisnutoj pločici vašeg uređaja.

Ne uranjajte uređaj u vodu ili druge tečnosti.

Nikada ne stavljajte uređaj na mesta sa kojih može pasti u vodu

ili druge tečnosti.

76

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 77

Nikada ne pokušavajte da izvadite uređaj koji je pao u vodu, već

ga odmah isključite iz struje.

Ugasite uređaj pre nego ga odložite.

Posle upotrebe isključite uvek fen i izvucite utikač iz mrežne

utičnice. Nemojte vaditi utikač iz mrežne utičnice povlačenjem za

kabl.

Pre upotrebe uređaja redovno proveravati da li su rešetke za ulaz i

izlaz vazduha čiste.

Ostavite uređaj da se ohladi pre nego što ga odložite i ne ostavljajte

kabl za napajanje omotan oko uređaja pri odlaganju.

(Samo za modele 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)

Ovaj uređaj je namenjen za profesionalnu upotrebu. Kada se podesi

na maksimalne vrednosti temperature, uređaj proizvodi veoma vr

vazduh. Kod upotrebe u domaćinstvu da biste izbegli oštećenja kose

ili kože, izaberite najniže temperature ili nemojte suviše dugo sušiti

pojedine delove kose.

Važno

Mod. 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P

Ovaj fen za kosu je u skladu sa sigurnosnim propisima koji se

ON=ukljuceno/iskljuceno (drzati pritisnuto kakao bi aparat

odnose na električne uređaje.

zapoceo da radi)

Ovaj fen za kosu je snabdeven sigurnosnim termostatom. U

Protok vazduha Temperatura

slučaju pregrejavanja on se automatski isključuje. Fen će se

0=iskljuceno 1=mlak vazduh

restartovati tako što ga ostavite nekoliko minuta da se ohladi.

1=lagani protok vazduha 2=topao vazduh

Pre nego ponovno počnete da koristite fen, proverite da li su

2= jaki protok vazduha 3=vrlo topao vazduh

rešetke za ulaz i izlaz vazduha čiste.

Ovaj uređaj odgovara Evropskim direktivama 2004/108/EC,

Funkcija COOL (MLAKO) ili COLD (HLADNO)

2009/125/EC, 2006/95/EC i Pravilima (EC) broj 1275/2008.

(za fenove za kosu koji su opremljeni ovim

uređajem) - Sl. 2

Ova funkcija je namenjena za fiksiranje frizure posle stajlinga.

NAČIN UPOTREBE

Nastavak za oblikovanje kose

Namestite pljosnati nastavak za oblikovanje kose na fen za

Preključivanje

dodatnu kontrolu oblikovanja dok sušite kosu.

(samo ako se može primeniti na kupljeni model)

Difuzer ili Difuzer “V olume

Model 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..

(ako je u sastavu ovog modela)

ON=

uključeno/isključeno (držati dugme pritisnuto da bi se uređaj

Ovaj dodatak daje kosi zapreminu te daje mekocu prirodnim ili

uključio)

dobijenim kovrdzama.

0=Isključeno

Navlazite kosu u Vasoj pesnici prskanjem (ali ne da bude u

COOL=

mlaki vazduh

potpunosti mokra) podizuci je navise i dozvoljavajuci toplom

1=topao vazduh/slabo strujanje vazduha

vazduhu iz difuzera da struji kroz Vase prste.

2=veoma topao vazduh/snažno strujanje vazduha

Podesavanje difuzera: pogledajte sliku 1.

Model 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..

Ako upotrebljavate “Volume” difuzer, osigurajte da usmeravata

Postavke ventilatora Postavke temperature

“prste” direktno u Vasu kosu kao da se radi o Vasim prstima,

tako da tok emitovanog vruceg vazduha iz njih moze efikasno da

0=Isključeno 1=

mlak vazduh(=HLADNO modeli 543.., 545.., 561..)

“uveca” koren, samim tim uvecavajuci zapreminu kose.

1=niska snaga 2=toplo(=1/ECO modeli 543.., 545.., 561..)

PAŽNJA: kada nameštate raspršivač na fen za kosu, koristite

2=visoka snaga 3=vruće(=2/MAX modeli 543.., 545.., 561..)

samo postavke najnižih toplotnih/brzinskih opcija.

77

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 78

Filter (samo ako se primenjuje na ovom modelu)

Garancija

Fen za kosu opremljen je uklonjivim filterom, koji sprečava

Valera izdaje garanciju za uređaj koji ste kupili pod sledećim

usisivanje čestica prašine i kose. Filter se može oprati sa tečnom

uslovima:

vodom kada se skine sa fena i ukloni se rešetka. Posle čišćenja

1. Uslovi garancije za ovaj uređaj su onakvi kako ih odredjuje

proverite da li je filter potpuno suv pre što se vrati u fen. Posle

prodavač u zemlji prodaje. U Švajcarskoj i u zemljama

toga vratite rešetku na fen.

Evropske unije garantni rok iznosi 24 meseci za upotrebu

proizvoda u domaćinstvu, i 12 meseci za profesionalnu ili

Birač napona

sličnu upotrebu. Period garancije počinje sa datumom

(samo ako se primenjuje na ovom modelu)

prodaje/kupovine, kako je navedeno na garantnom listu koji

Ako je fen opremljen ovim dodatkom, pre uključivanja u struju

se obično ispunjava i overava od strane prodavača ili na

podesite uređaj na napon od 110-125 V ili 220-240 V, u skladu

samom računu prodaje.

sa vašim električnim napajanjem, koristeći pri tom mali odvijač

2. Garancija vredi samo uz podnošenje važećeg garantnog lista

ili sličan alat.

ili računa prodaje.

3. Garancija pokriva otklanjanje svih kvarova nastalih tokom

Jonski Wellness

garancijskog perioda, a nastalih zbog dokazanih nedostataka

u materijalu ili kvalitetu izrade. Otklanjanje nedostataka izvodi

(samo ako se primenjuje na ovom modelu)

se bilo popravkom uređaja ili zamenom. Garancija ne pokriva

Ova funkcija je povezana sa generatorom koji proizvodi milione

pročišćavajućih negativnih jona.

bilo koju štetu nastalu zbog pogrešnog spajanja na električnu

mrežu, neispravnog korišćenja, lomova, normalnog trošenja

Šta su joni?

i neuskladjenosti sa upustvom za upotrebu.

Joni su električno nabijene čestice koje se nalaze u prirodi.

4. Sva druga potraživanja bilo koje prirode, uključujući moguća

Negativno nabijeni joni pomažu pri pročišćavanju vazduha tako

oštećenja izvan opsega rada uređaja, isključena su , osim

što neutrališu pozitivno nabijene jone, koji za razliku od negativnih

ako je odgovornost zakonsko obavezna.

smanjuju kvalitet vazduha time što u okolini zadržavaju mnoge

5. Garantni servis se izvodi bez nadoknade i nije podložan

agense zagadjenja.

datumu isteka garancije.

Mnoštvo negativno nabijenih čestica možemo pronaći posle

6. Garancija ne važi u slučajevima kada popravke izvode

nevremena sa grmljavinom ili na obali mora ili u planinskim

neovlašćene osobe.

predelima, u blizini vodopada i vodenih puteva, gde je osećaj

Samo za Ujedinjeno Kraljevstvo: ova garancija ni na koji način ne

dobrog zdravlja posledica čistog, prirodnog i svežeg vazduha.

ugrožava vaša prava po statutarnom pravu. U slučaju kvarova,

molimo da uređaj vratite odgovarajuće zapakovan zajedno sa

Poboljšana hidratacija kose

garantnim listom koji je važeće datumiran i overen, u naš Valera

Negativno nabijeni joni pomažu pri održavanju odgovarajuće

servisni centar ili jednako prodavaču koji će uređaj zatim poslati

hidratacije vaše kose.

službenom uvozniku na garantni servis.

Oni posebno mikronizuju čestice vode koje su prisutne na sveže

opranoj kosi, omogućavajući da vlasno stablo apsorbuje više

vode kako bi povratilo prirodnu ravnotežu vlažnosti vaše kose.

VAŽNO

Svi fenovi za kosu navedeni u ovim pravilima za upotrebu

Balzam rezultat na kosi

NISU pogodni za instalaciju u javnim objektima, teretanama,

Poboljšana hidratacija pomaže pri omekšavanju vaše kose i ima

wellness/fitness centrima, spa centrima, itd. sa velikom

regeneracijski rezultat i čini je mekšom i jednostavnijom za

posećenošću.

češljanje, sa većim volumenom i odsjajem.

Za instalaciju i upotrebu u malim javnim objektima,

Bez elektrostatičkog naboja ili trenja

teretanama, wellness/fitness centrima, spa centrima, itd. sa

Negativno nabijeni joni pomažu pri smanjivanju statičkog

malom

posećenošću, Valera preporučuje isključivo sledeće

elektriciteta ili rezultata “naelektisane kose” i neželjene

modele: SN9000 P • 583.11/P • 584.02/IP.

zamršenosti kose.

Rezultat pročišćavanja

Negativno nabijeni joni koje ispušta fen za kosu osiguravaju da

čestice koje zagađuju vazduh (pozitivno ili negativno nabijene)

su privučene jedna ka drugoj i time postaju teže i po sili

gravitacije padaju na zemlju,pa tako vazduh postaje čišći.

ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE

Pre čišćenja uvek isključite fen za kosu iz struje.

Očistite uređaj pomoću krpe pokvašene vodom.

Međutim nipošto ne stavljajte uređaj u vodu ili druge tečnosti!

Fen mora biti zaštićen od prašine. Kada je to potrebno, očistite

rešetke za ulaz i izlaz vazduha pomoću mekane četkice.

UPOZORENJE: Potpuno je zabranjeno čišćenje fena za kosu

deterdžentima, rastvaračima, alkoholom i raznih hemijskim

sredstvima.

Podložno promenama

VALERA je registrovani zaštitni znak firme Ligo Electric S.A. - Švajcarska.

78

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 79

Slovenščina

NAVODILA ZA UPORABO

Pozorno preberite spodnja navodila za uporabo. Prav tako so na voljo na www.valera.com

OPOZORILA

Važno: da bi zagotovili dodatno varnost, je priporočljivo, da v

električni sistem, ki napaja napravo postavite varnostno zaklopko

z diferenciacijo elektrike, ki ne presega 30 mA. Za dodatne

informacije se obrnite na usposobljenega električarja.

Aparat mora biti popolnoma suh ali pa ga pred uporabo dobro

posušite.

POZOR: nikoli ne uporabljajte naprave blizu kadi, tuš kabine,

umivalnikov ali drugih posod, ki vsebujejo vodo.

Aparat lahko uporabljajo otroci starejši od 8 leta in tudi osebe z

zmanjšano telesno, umsko ali zaznavno sposobnostjo, ali ljudi, ki

nimajo izkušenj ali znanja, razen če so pod nadzorom ali pa so

prejeli navodila v zvezi z uporabo naprave, od oseb, ki so

odgovorne za njihovo varnost.

Otrokom ne dovolite, da se z aparatom igrajo.

Postopke čiščenja in vzdrževanja smejo izvajati otroci le pod

nadzorom odrasle osebe.

• Ne uporabljajte aparata, če ne deluje pravilno, če je padel na tla ali

če je priključna vrvica poškodovana. Električnega aparata ne

popravljajte sami, temveč se obrnite na pooblaščenega

strokovnjaka. Če je priključna vrvica poškodovana, jo mora

zamenjati proizvajalec ali njegova servisna služba oziroma ustrezno

kvalificirana oseba, tako da se prepreči vsako tveganje.

• Kadar aparat uporabljate v kopalnici, ga po uporabi izključite iz

električnega omrežja, saj bližina vode predstavlja nevarnost tudi

takrat, ko je aparat ugasnjen.

Vklopite sušilnik za lase samo v vtičnice z izmeničnim tokom in

preverite, ali je električna napetost v vaši vtičnici taka, kot je

označena na ploščici vašega aparata.

Naprave ne smete potopiti v vodo ali druge tekočine.

Nikoli ne postavite naprave na mesto, s katerega lahko pade v

vodo ali druge tekočine.

79

00060674_giugno 2015:Layout 1 04/06/2015 9.39 Pagina 80

Nikoli ne poskušajte izvleči naprave, ki je padla v vodo, ampak

jo takoj izključite iz omrežja.

Ugasnite napravo, preden jo odložite.

Po uporabi izklopite aparat iz električnega omrežja. Ne vlecite

vtikača za kabel iz vtičnice.

Pri uporabi pazite naj bodo rešetke za zrak vedno proste.

Preden aparat odložite, naj se dobro ohladi, kabla ne zavijajte okoli

aparata.

(Samo model 560.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..)

Ne uporabljajte naprave, če ne deluje pravilno, če pade na tla ali pa

če je napajalni kabel poškodovan. Prav tako aparata ne poskušajte

sami popravljati, ampak se obrnite na pooblaščeni servisni center.

Pomembno

Funkcija COOL ali COLD (za sušilce za lase, ki so

Ta sušilec za lase je v skladu z varnostnimi predpisi, ki se

opremljeni s to napravo) - Slika 2

uporabljajo za električne aparate.

To funkcijo uporabite za utrjevanje pričeske po stylingu.

Sušilec za lase ima avtomatsko varnostno stikalo, ki se

aktivira v primeru pregretja. Po krajšem času začne spet

Nastavek za oblikovanje las

navadno delovati. Pred ponovno uporabo sušilca za lase,

Namestite ploščati nastavek za oblikovanje las na sušilec za lase

preverite, da so rešetke za zraka popolnoma čiste.

za dodatni nadzor pri oblikovanju medtem, ko sušite lase.

Ta naprava ustreza evropskim direktivam 2004/108/ES,

2009/125/ES, 2006/95/ES in uredbi (ES) št. 1275/2008.

Difuzor ali ˝Volumenski˝

difuzor (le če se uporablja za ta model)

Ta nastavek povečuje volumen las in zagotavlja mehko obliko in

NAVODILA ZA UPORABO

teksturo naravno kodranim ali trajno kodranim lasem.

Zamenjava (samo, če je predvidena za model, ki

Stiskajte vlažne (ne mokre) lase v roki, tako da jih med sušenjem

dvigate in omogočite toplemu zraku iz difuzorja, da prehaja skozi

ste ga kupili)

prste.

Model 530.., 533.., 541.., 542.., 553.., 554..

Namestite difuzor: glej sliko 1

ON=

vklopljen/izklopljen (pritisnite ta gumb za sproženje aparata)

Če uporabljate ˝volumenski difuzor˝, ga približajte lasem in

0=Izklop

poskrbite, da boste ˝prste difuzorja˝ pravilno vodili skozi lase,

COOL=

topel zrak

kot da bi jih sušili z vašimi lastnimi konicami prstov.

1=topel zrak / lahek zračni pretok

Tako boste zagotovili, da bo vroči zrak iz sušilnika učinkovito

2=zelo topel zrak / močen začni pretok

˝napihnil˝ lasne korenine in s tem povečal volumen las.

OPOMBA: ko boste uporabljali nastavek,sušite samo pri

Model 543.., 545.., 560.., 561.., 580.., 581.., 583.., 584.., 586..

najnižji temperaturi in hitrosti.

Zračni pretok Teemperatura

Filter (če je primeren za ta model)

0=Izklopljen 1=topel zrak (= COOL mod. 543…, 545.., 561..)

Sušilec za lase je opremljen z montirnim filtrom, ki preprečuje

1=lahek zračni preto 2=topel zrak (= 1/ECO mod. 543.., 545.., 561..)

vsesavanje delcev prahu in dlak. Filter se lahko spere s tekočo

2=močen zračni pretok 3=zelo topel zrak(= 2/MAX mod. 543.., 545.., 561..)

vodo. Da ga lahko snamete, morate odstraniti zadnjo rešetko. Po

čiščenju se prepričajte, da je filter popolnoma suh, preden ga

Model 583.11/P, 583.10, 584.02/IP, 584.03/P

vrnete. Potem pritrdite zadnjo rešetko nazaj na sušilec za lase.

ON=vklopljen/izklopljen (pritisnite ta gumb za sproženje aparata)

Zračni pretok Teemperatura

Izbirnik napetosti (če je primerno za ta model)

0=Izklopljen 1=topel zrak

Če je ta sušilec za lase opremljen s to napravo, preden da

priključite prilagodite napetost na 110-125 V ali 220-240 V, v

1=lahek zračni pretok 2=topel zrak

skladu z vašo električno napetostjo, pri tem uporabite majhen

2=močen zračni pretok 3=zelo topel zrak

izvijač ali podobno orodje.

80