Valera Hotello Super AC 1400 W – страница 2

Инструкция к Фену/фену-щетке Valera Hotello Super AC 1400 W

background image

23

TÄRKEÄÄ

Tämä laite vastaa sähkölaitteiden turvallisuusmääräyksiä.

Hiustenkuivaajassa on turvatermostaatti. Jos laite

ylikuumenee, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä.

Vähän ajan kuluttua laite jatkaa toimintaa. Tarkista ennen

jokaista käyttöä, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat

täysin puhtaat.

Esitettyjen ohjeiden noudattamatta jättäminen tai

hiustenkuivaajan epäasianmukainen käyttö vapauttaa

valmistajan kaikesta vastuusta koskien mahdollisia esine- tai

henkilövahinkoja. Tämä laite vastaa Euroopan parlamentin ja

neuvoston direktiivejä 2004/108/EY, 2009/125/EY, 2006/95/EY

sekä asetusta (EY) nro 1275/2008.

KÄYTTÖOHJEET

Laite kytketään päälle siirtämällä virtakytkin asentoon I. Kuva 6

(vain mallit 830.01/RTL, 830.02/RTL ja 830.03/RTL).

Hiustenkuivaaja käynnistyy, kun sen kahva otetaan telineestä.

Malleissa 830.01/R, 830.02/R ja 830.03/R on pistorasiat 110–

120 V ja 220–240 V, 50/60 Hz~. Pistorasioiden päällä on

suojakannet (kuva 5), ja niitä saa käyttää vain sähkö-

parranajokoneen käyttöä ja lataamista varten (maks. 20 VA).

TÄRKEÄÄ: 

Pistorasiaan ei saa kytkeä muita laitteita (esim.

kahvinkeitintä, lämmitintä tms.) Malleissa 830.01/T, 830.02/T

ja 830.03/T on sähkötoiminen ajastin, joka kytkee laitteen

automaattisesti pois päältä tietyn ajan kuluttua (8 minuuttia).

Laite kytkeytyy uudelleen toimintaan, kun kahva laitetaan

telineeseen ja otetaan telineestä.

Kun laitetta ei käytetä, seinätelineessä olevan virtakytkimen on

oltava asennossa 0. (Koskee vain malleja, joissa on virtakytkin.)

PUHDISTUS JA HUOLTO

Muoviosat puhdistetaan lämpimällä vedellä kostutetulla liinalla.

HUOMIO: Älä käytä hankaavia aineita tai kemiallisia

puhdistusaineita. Letkun vähäinen kellastuminen muutaman

kuukauden käytön jälkeen on normaalia eikä vaikuta laitteen

toimintaan.

ASENNUSOHJEET

HUOMIO: Asennuksen saa tehdä vain ammattitaitoinen

sähköasentaja. Tarkista, että arvokilpeen merkityt tiedot

vastaavat verkkovirran arvoja. 

Laitteen verkkoliitäntään on asennettava moninapainen

johdonsuojakatkaisija.

Laite on tarkoitettu ainoastaan seinään asennettavaksi

(pystysuunnassa). Oikeassa asennussuunnassa venyvän

letkun ulostuloaukko on alhaalla.

Hiustenkuivaaja on hyväksytty tuote, ja sen suojausluokka

on IP24 (EN60529). Asennusta koskevat vaatimukset on

tarkistettava kansallisista määräyksistä, jotka koskevat

suojausluokan IP24 laitteiden käyttöä ja asentamista.

Käytettäessä virtajohtoa, jonka pistoke on asennettu

laitteeseen, pistorasian on oltava mahdollisten

vesiroiskeiden ulottumattomissa.

Asennusjärjestys

1. Pistokkeen saa kytkeä pistorasiaan vasta, kun asennus on

saatu valmiiksi.

2. Määritettyäsi laitteen asennuspaikan poraa seinään kolme

reikää (Ø 6 mm) kuvan 1 mukaisesti.

3. Irrota T-kannake laitteen takaa kuvan 2 mukaisesti.

4. Kiinnitä T-kannake seinään käyttäen mukana toimitettuja

ruuveja ja ruuvitulppia (kuva 3).

5. Ripusta laite T-kannakkeeseen ja kiinnitä seinään ruuvilla

(kuva 4).

TAKUU

VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien

ehtojen mukaisesti:

1.Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät

takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa

noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY,

takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 12 kuukautta

ammattikäytössä tai vastaavassa.  Takuuaika alkaa laitteen

ostopäivästä. Ostopäiväksi katsotaan päivämäärä, jonka

myyjä on merkinnyt oheiseen asianmukaisesti täytettyyn ja

leimalla varustettuun takuutodistukseen, tai ostokuitin

päivämäärä.

2.Takuu on voimassa vain oheista takuutodistusta tai

ostokuittia vastaan. 

3.Takuu kattaa kaikkien sellaisten takuuaikana esiintyvien

vikojen poistamisen, jotka ovat aiheutuneet

valmistusmateriaaleissa tai valmistuksessa todetuista

vioista. Laitteen vikojen poistaminen voi tapahtua

korjaamalla tai vaihtamalla tuote uuteen. Takuu ei kata

vikoja, jotka ovat aiheutuneet laitteen kytkemisestä

muuhun kuin standardinmukaiseen sähköverkkoon,

tuotteen virheellisestä käytöstä ja puutteellisesta

käyttöohjeiden noudattamisesta.

4.Kaikki muut vahingonkorvausvaatimukset suljetaan pois,

erityisesti laitteeseen liittymättömien mahdollisten

vahinkojen korvaaminen, lukuunottamatta voimassaolevien

lakien nimenomaisesti määräämää. 

5.Takuupalvelusta ei peritä korvausta. Takuupalvelun käyttö

ei pidennä eikä aloita alusta takuuaikaa.

6.Takuu raukeaa, jos laitetta käsitellään omavaltaisesti tai

korjataan valtuuttamattomien henkilöiden toimesta.

Jos laitteessa esiintyy joku vika, palauta se hyvin pakattuna

yhdessä myyjän päiväämän ja leimaaman takuutodistuksen

kanssa johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai

jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen viralliselle maahantuojalle

takuukorjausta varten.

VALERA on Ligo Electric S.A:

n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.

Symboli         , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkau-

kseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.

Tuote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja

elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan

keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen

hävittämisen varmistamisella, autetaan estämään sen

mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat

haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa

tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.

Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat

kuntasi jäteasiota hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä josta

tuote on ostettu. 

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 23

background image

24

VEJLEDNING I INSTALLATION

OG BRUG

Læs omhyggeligt denne vejledning i installation og

brug inden ibrugtagning.

Findes også på siden www.valera.com

Hårtørrer af typen 830.01/.., 830.02/..,

830.03/..

R=med stik til barbermaskine 

110-120 V / 220-240 V maks. 20 VA

T=med timer til 8 minutter

L=med LED-pære

SIKKERHEDSADVARSLER

• Før brugen skal apparatet

monteres og installeres korrekt af

en elektriker.

• Vigtigt: For at sikre ekstra

beskyttelse anbefales det at

installere en differentialafbryder i

det elektriske anlæg, der skal

forsyne apparatet, med en

grænse for afbrydelse på

maksimalt 30 mA. For yderligere

oplysninger skal man henvende

sig til en autoriseret elektriker.

• Kontroller, at der på enheden er

tilsluttet en anordning, der sikrer

afbrydelse af alle poler fra

strømforsyningen under

betingelser for overspænding

kategori III.

• Sørg for, at apparatet er helt tørt,

før det tages i anvendelse.

• PAS PÅ: Brug aldrig dette

apparat i nærheden af

badekar,håndvaske eller

andre beholdere med vand.

• Dette apparat kan betjenes af

børn fra 8 år og af personer, som

er fysisk, sensorisk eller

psykologisk funktionshæmmede,

eller som mangler den

nødvendige erfaring og viden,

såfremt de er under passende

opsyn, eller først er blevet

Dansk

instrueret i sikker brug af

apparatet og er klar over de

tilhørende risici.

• Børn må ikke lege med apparatet.

• Børn må ikke foretage rengøring

og vedligeholdelse uden opsyn.

• Slut kun apparatet til en

vekselstrømskilde, og kontrollér,

at netspændingen svarer til

spændingen angivet på apparatet.

• Vær opmærksom på, at risten til

luftindtag på undersiden af

apparatet aldrig bliver blokeret.

• Brug ikke apparatet, hvis det

udviser fejl. Prøv aldrig at

reparereelektriske apparater på

egen hånd, men kontakt altid en

autoriseretelektriker. Hvis

strømkablet er beskadiget, skal

det udskiftes afproducenten eller

af deres tekniske

serviceværksted, eller under

alleomstændigheder af en person

med tilsvarende kvalifikationer, for

athindre enhver risiko.

• Elementerne i emballagen

(plastposer, papæsker osv.) skal

holdes uden for børns

rækkevidde, da de udgør en

potentiel fare.

• Dette apparat må udelukkende

anvendes til det, som det

udtrykkeligt er beregnet til: at

tørre hår (for modellerne

830.01/R, 830.02/R, 830.03/R

ligeledes funktion og opladning af

elektriske barbermaskiner, maks.

20 VA). Al anden brug anses for

ukorrekt og dermed farlig.

Producenten frasiger sig ethvert

ansvar for eventuelle skader, der

stammer fra ukorrekt og fejlagtig

brug.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 24

background image

25

VIGTIGT

Dette apparat er i overensstemmelse med sikkerhedsbe-

stemmelserne for elektriske apparater.

Denne hårtørrer er forsynet med en sikkerhedstermostat. I

tilfælde af overophedning standser den automatisk. Efter

kort tid genoptager den funktionen. Før hver brug skal man

kontrollere, at ristene til luftindtag på apparatet er helt rene.

Manglende overholdelse af de givne anbefalinger eller ukorrekt

brug af hårtørreren fritager producenten for ethvert ansvar for

eventuelle skader på personer eller ting. Dette apparat er i

overensstemmelse med de europæiske direktiver 2004/108/EF,

2009/125/EF, 2006/95/EF og forordning (EF) nr. 1275/2008.

BRUGERVEJLEDNING

Apparatet tændes ved at stille afbryderen i position "I". Fig. 6

(kun på model 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL). For at

tænde hårtørreren tages apparatet ud af holderen. Modellerne

830.01/R, 830.02/R og 830.03/R er forsynet med stikkontakter

110-120 V og 220-240 V, 50/60 Hz~. Disse kontakter, der nås

ved at løfte en lille beskyttelsesklap, (fig. 5), må udelukkende

anvendes til funktion eller opladning af elektriske

barbermaskiner (maks. 20 VA).

VIGTIGT: 

Der må aldrig tilsluttes andre apparater, som for

eksempel elektriske kaffemaskiner, elradiatorer og lignende.

Modellerne 830.01/T, 830.02/T og 830.03/T er forsynet med

en elektrisk timer, der efter en forudindstillet tid (8 min.)

automatisk slukker for apparatet. For at genaktivere hårtørreren

skal man blot sætte den tilbage i holderen og tage den ud igen.

Når apparatet ikke anvendes, skal afbryderen på væggen stå i

positionen “0” (kun på modeller med afbryder).

RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE

Plastdelene skal rengøres med en klud opvredet i lunkent vand.

PAS PÅ: Brug aldrig slibemidler eller kemiske rengøringsmidler.

Det er normalt at se en svag gulnen af flexslangen efter nogle

måneders drift, det har ingen betydning for apparatets funktion.

INSTALLATIONSVEJLEDNING

PAS PÅ: Denne operation skal udføres af en faguddannet

tekniker. Kontrollér overensstemmelsen mellem

specifikationerne på typepladen og på det lokale elnet. 

I elnettet, hvor apparatet skal installeres, skal der forefindes en

flerpolet afbryder.

Apparatet er udelukkende beregnet til montering og

installation på væg (lodret). Den korrekte installationsretning

er med udgangen af flexslangen forneden.

Hårtørreren er et godkendt produkt med en beskyttelsesgrad

på IP24 (EN60529). Vedrørende specifikationer for

installationen henvises til de nationale bestemmelser, der

definerer brugen og installationen af apparater med

beskyttelsesgraden IP24 mod sprøjt. Hvis der anvendes et

strømkabel med stik monteret på apparatet, skal

strømstikket befinde sig uden for rækkevidde af eventuelle

vandsprøjt.

Monteringsrækkefølge

1. Strømstikket må først skal sættes i stikkontakten, når

installationen er helt færdig.

2. Når man har fastlagt positionen, hvor apparatet skal

monteres, skal der laves 3 huller med Ø 6 mm i væggen som

vist på figur 1.

3. Afmonter “T”-beslaget fra bagsiden af apparatet som vist på

figur 2.

4. Fastgør “T”-beslaget til væggen med de medfølgende skruer

og rawlplugs (figur 3).

5. Hæng apparatet på “T”-beslaget, og fastgør den nederste del

med den tilhørende skrue (figur 4).

GARANTI

VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende

betingelser:

1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores

officielle distributør i købslandet, der er gældende. I

Schweiz og i de lande, hvor det europæiske direktiv

44/99/EØF gælder, er garantiperioden på 24 måneder til

hjemmebrug og på 12 måneder til professionel eller

lignende brug. Garantiperioden starter fra apparatets

købsdato. Som købsdato gælder datoen, der fremgår at

dette garantibevis, der er behørigt udfyldt og stemplet af

forhandleren, eller af købsdokumentet.

2. Garantien gælder kun ved forevisning af dette garantibevis

eller købsdokumentet.

3. Garantien dækker fjernelsen af alle fejl, der opstår i

garantiperioden som følge af stadfæstede materiale- eller

fabrikationsfejl. Fjernelsen af apparatets fejl kan ske ved

enten at reparere produktet eller udskifte det. Garantien

dækker ikke fejl eller skader forårsaget af tilslutning til

elnettet, der ikke er i overensstemmelse med normerne,

af forkert brug af produktet eller manglende overholdelse

af brugsanvisningen.

4. Ethvert andet krav  er udelukket, specielt med hensyn til

erstatning for eventuelle skader, der ligger uden for

apparatet, undtagen det eventuelle ansvar, der

udtrykkeligt er fastsat af de gældende love.

5. Garantiservicen udføres uden debitering; den udgør ikke

en forlængelse eller en ny start på garantiperioden.

6. Garantien bortfalder, hvis apparatet behandles forkert eller

repareres af uautoriserede personer.

I tilfælde af skade bedes De returnere apparatet godt

emballeret og med garantibeviset, der er reglementeret

dateret og stemplet af sælgeren, til et af vores autoriserede

servicecentre eller til Deres forhandler, der vil sørge for at

sende det til den officielle importør for reparation under

garantien. 

VALERA er et registreret varemærke tilhørende

Ligo Electric S.A. - Schweiz

Symbolet          t på produkt og emballage angiver, at produktet

ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal

bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og

elektroniske apparater. Ved at bortskaffe dette produkt på en

eget måde bidrager man til at undgå eventuelle negative følger

for miljø og helbred, der kan stamme fra uegnet bortskaffelse

af produktet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af

dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads

eller forretningen, hvor produktet er købt. 

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 25

background image

26

HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI

UTASÍTÁS

A termék felszerelése és használata elõtt figyelmesen

olvassa el a kézikönyvet.

Elérhető a www.valera.com oldalon is

830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. típusú hajszárító

R=110 -120V / 220-240V max 20VA borotva

dugós csatlakozóval

T=8 perces idõkapcsolóval

L =LED-del 

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

• Használat elõtt a berendezést

egy villanyszerelõ megfelelõ

módon fel kell hogy szerelje.

• Fontos: A fokozottabb védelem

biztosításához javasoljuk, hogy

az elektromos hálózatra, amellyel

a berendezés tápfeszültségét

biztosítja, szereljen fel egy

differenciálmegszakítót, amelynél

a beavatkozási áramerősség nem

több, mint 30 mA. Ha további

információra van szüksége,

forduljon villanyszerelő szakem-

berhez.

• Ellenőrizze, hogy az elektromos

berendezésre rá van-e kapcsolva

egy III. túlfeszültség kategória

esetén az elektromos hálózatról

történő egypólusú leválasztást

garantáló készülék.

• Használat előtt győződjön meg

arról, hogy a készülék

tökéletesen száraz.

• FIGYELEM: A készüléket ne

használja fürdőkád, mosdó

vagy más víztároló edény

közelében.

• A készüléket 8 évnél idősebb

gyermekek, valamint korlátozott

fizikai, érzékszervi vagy mentális

képességű, illetve tapasztalattal

és ismeretekkel nem rendelkező

személyek csak megfelelő

felügyelet mellett használhatják,

vagy pedig ha biztonságosan

Magyar

megtanították számukra a

készülék használatát, és

tudatában vannak a készülékkel

kapcsolatos veszélyeknek.

• Gyermekek nem játszhatnak a

készülékkel.

• Felügyelet nélküli gyermekek

nem végezhetik a tisztítási és

karbantartási műveleteket.

• A berendezést csak váltóáramra

kösse, és ellenõrizze, hogy a

hálózati feszültség megfelel-e a

berendezésen jelzettnek.

Figyeljen oda, hogya berendezés

alsó részén lévõ levegõ bemeneti

rácsok soha ne tömõdjenek el. 

• Ne használja a készüléket, ha

rendellenességet mutat. Ne

próbálja egyedül megjavítani az

elektromos készüléket, forduljon

erre felhatalmazott szakemberhez.

Ha a tápvezeték megsérült, a

gyártó, a gyártó vevőszolgálata

vagy hasonló felkészültségű

szakember ki kell, hogy cserélje

úgy, hogy minden kockázatot el

lehessen kerülni.

• A berendezés csomago-

lóanyagait (mûanyag zacskók,

kartondobozok, stb.) gyerme-

kektõl távol kell tartani, mert

veszélyforrást jelentenek.

• A berendezést csak arra a célra

szabad használni, amelyre

tervezték: hajszárítás (a

830.01/R, 830.02/R, 830.03/R

modelleknél max 20 VA-es

villanyborotvák használata és

feltöltése is). Minden másfajta

használat nem rendeltetésszerû

és veszélyes. A gyártó nem felel

a nem rendeltetésszerû vagy

helytelen használat által okozott

esetleges károkért. 

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 26

background image

27

FONTOS

Ez a berendezés megfelel az elektromos berendezésekre

vonatkozó biztonsági elõírásoknak.

A hajszárító biztonsági termosztáttal van ellátva.

Túlmelegedés esetén automatikusan leáll. Egy rövid idõ

elteltével újra mûködésbe lép. Használat elõtt mindig

ellenõrizze, hogy a berendezés alsó részén lévõ levegõ

bemeneti rácsok tökéletesen tiszták-e. 

A gyártó mentesül minden anyagi és személyi kárral

kapcsolatos felelõsség alól, ha az ajánlásokat nem tartják be,

vagy, ha a hajszárítót nem megfelelõen használják.

A készülék megfelel a 2004/108/EK, 2009/125/EK, 2006/95/EK

irányelveknek és az (EK)  1275/2008 rendeletnek. 

HASZNÁLATI UTASÍTÁS

A berendezés bekapcsolásához állítsa a kapcsolót „I” állásba.

6. ábra (csak 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL modell).

A hajszárító beindításához a fogantyúnál fogva vegye le a

helyérõl.

A 830.01/R, 830.02/R és 830.03/R modellek 110-120V és 220-

240V-os, 50/60 Hz-es dugós csatlakozóval vannak ellátva.

Ezeket a védõfedél felemelésével hozzáférhetõ dugós

csatlakozókat (5. ábra) kizárólag villanyborotva használatához

és feltöltéséhez szabad használni (max 20 VA). 

FONTOS: 

soha nem szabad más berendezést csatlakoztatni,

mint például: elektromos kávéfõzõ, villanyradiátor, stb. 

A 830.01/T, 830.02/T és 830.03/T modellek elektromos timerrel

vannak felszerelve, amely egy elõre meghatározott idõ (8 perc)

elteltével automatikusan kikapcsolja a berendezést.

Újraindításához elég a hajszárító fogantyúját visszatenni a

helyére, majd újra levenni.

Amikor nincs használatban, a fali alapzaton a tápfeszültség-

kapcsolónak “0” állásban kell lennie. (csak kapcsolóval ellátott

modellek esetén).

TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS

A mûanyag részeket langyos vízzel benedvesített ruhával

kell tisztítani.

FIGYELEM: ne használjon súrolószert vagy vegyszeres

mosószert.

Néhány hónapos müködést követöen a tömlö enyhe

sárgulása normális, és ettöl nem romlik a berendezés

müködése.

FELSZERELÉSI UTASÍTÁS

FIGYELEM: ezt a mûveletet szakember kell végezze.

Ellenõrizze az adattála és a helyi elektromos hálózat adatainak

azonosságát.

A berendezés tápfeszültségét biztosító hálózatban egy

kapcsolónak kell lennie. 

A berendezés kizárólag (függõleges) falra szerelés céljából

készült. A helyes felszerelési iránynál a kihúzható csõ

kimenete lefelé van.

A hajszárító IP24 védettségi fokú engedélyezett termék

(EN60529). A felszerelés az IP24 fröccsenéssel szembeni

védettségi fokú berendezések használatára és

felszerelésére vonatkozó országos elõírások szerint kell

történjen. Amennyiben a berendezést abból dugóban

végzõdõ tápvezetékkel csatlakoztatják, a csatlakozó az

esetleges víz fröccsenés távolságán kívül kell legyen.

Összeszerelési sorrend

1. A hálózati csatlakozót csak az összeszerelés befejeztével

helyezze az aljzatba.

2. Miután meghatározta, hogy pontosan hova kívánja felszerelni

a berendezést, az 1. ábra szerint fúrjon 3 db 6 mm átmérõjû

furatot a falba.

3. A 2. ábra szerint szerelje szét a berendezés hátán lévõ “T”

alakú akasztót.

4. A készletben található csavarokkal és ékekkel rögzítse a “T”

akasztót a falhoz (3. ábra). 

5. Akassza fel a berendezést a “T” akasztóra, és alsó részét

rögzítse a készletben található csavarral (4. ábra).

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

VA VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi

feltételek szerint vállal garanciát: 

1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az

országban működő értékesítési partnerünk határozza meg,

ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az

országokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva érvényben

van, a háztartási készülékekre a garancia időtartama 24

hónap, míg az ipari és hasonló alkalmazású készülékek

esetében 12 hónap. A garancia időtartama a vásárlás

dátumától kezdődik, melyet az eladó jelen garancialevél

előírásszerű kitöltésével és lepecsételésével vagy a

kereskedelmi számla kiállításával igazol. 

2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi

számla kibocsátásával érvényesíthető. 

3. A garancia a garancia időtartama alatt előadódó összes

olyan meghibásodás kijavítására vonatkozik, amelyek oka

bizonyítottan . anyag vagy gyártási hiba volt. A hibák

megszűntetése a készülék megjavításával vagy

kicserélésével történik. A garancia nem terjed ki az

elektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból, a

nem rendeltetésszerű használatból, törésből, normális

elhasználódásból és a Használati Utasításban foglaltak

figyelmen kívül hagyásából eredő meghibásodásokra. 

4. Az összes egyéb igényre, beleértve a készüléken kívüli

esetleges sérüléseket is, a garancia nem terjed ki, kivéve,

ha erre a gyártónak jogilag kötelezettsége van. 

5. A garanciális javítás elvégzése ingyenes, és nem

befolyásolja a garancia lejáratának időpontját. 

6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel nem

jogosított személyek végzik. 

Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be a

készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és

lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera

Szervíz Központba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi

a hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához.

A terméken vagy a csomagoláson található          szimbólum azt

jelzi, hogy a termék nem kezelhet háztartási hulladékként.

Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és

elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott

megfelel begyjt helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék

helyes hulladékba helyezésérl, segít megelzni azokat, a

környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális

kedveztlen következményeket, amelyeket ellenkez esetben a

termék nem megfelelhulladékkezelése okozhatna. Ha

részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék

újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük lépjen kapcsolatba a

helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végz

szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.

A VALERA név a Ligo Electric S. A. Svájc

bejegyzett védjegye

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 27

background image

28

POKYNY K POUŽITÍ A INSTALACI

Před instalací a použitím vysoušeče vlasů si pozorně

přečtěte tyto pokyny.

K dispozici také na www.valera.com

Vysoušeč vlasů typ 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..

R=se zásuvkou pro holicí strojek

110-120V / 220-240V max 20VA

T =s časovým spínačem na 8 minut

L =s kontrolkou LED 

BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ

• Před použitím musí vysoušeč

vlasů správně smontovat a

instalovat kvalifikovaný elektrikář. 

• Důležité: Pro zajištění vyšší

ochrany osob se doporučuje

začlenit do elektrické instalace,

která napájí přístroj, proudový

chránič s vybavovacím proudem,

který není vyšší než 30 mA. Pro

bližší informace se obraťte na

svého elektrikáře.

• Ověřte, zda je v elektrické

instalaci zapojeno zařízení, které

zajistí odpojení všech pólů od

elektrické sítě v situaci kategorie

přepětí III.

• Před použitím přístroje se ujistěte,

že je dokonale suchý.

• POZOR: Tento přístroj

nepoužívejte v blízkosti

vany, umyvadla nebo jiných

nádob s vodou.

• Tento přístroj smí používat děti od

8 let věku a osoby s omezenými

fyzickými, smyslovými nebo

duševními schopnostmi nebo

nedostatkem zkušeností a

znalostí, pokud jsou pod

vhodným dohledem nebo pokud

byli poučeni o bezpečném

používání tohoto přístroje a

pokud si uvědomují související

nebezpečí.

Český 

• Děti si nesmí s přístrojem hrát.

• Čištění a údržba se nesmí svěřit

dětem bez dozoru.

• Vysoušeč vlasů připojte pouze ke

střídavému proudu a zkontrolujte,

zda síťové napětí odpovídá

napětí uvedenému na vysoušeči. 

• Dbejte na to, aby vstupní mřížky

vzduchu v dolní části vysoušeče

rukou nebyly nikdy ucpané. 

• Pokud zjistíte nějakou závadu,

nebo je-li napájecí kabel

poškozený, vysoušeč vlasù

nepoužívejte.

• Přístroj nepoužívejte, pokud

vykazuje závady. Nesnažte se

elektrický přístroj opravovat sami,

obracejte se vždy na oprávněnou

opravnu. Pokud je přívodní kabel

poškozený, musí jej vyměnit

výrobce nebo jeho oprávněné

servisní středisko nebo osoba s

obdobnou kvalifikací tak, aby se

předešlo jakémukoli riziku.

• Součásti obalu vysoušeče vlasů

(plastové sáčky; papírová krabice

a pod...) mohou být pro děti

nebezpečné, proto je třeba

odstranit tento obalový materiál z

jejich dosahu.

• Vysoušeč se smí používat pouze

k  účelu, ke kterému byl výslovně

určen: k vysoušení vlasů (u

modelu 830.01/R, 830.02/R,

830.03/R také k provozu a

dobíjení elektrických holicích

strojků  max. 20 VA). Každé jiné

použití se považuje za  nevhodné

a tedy nebezpečné. Výrobce

odmítá odpovědnost za  případné

škody způsobené nevhodným

nebo špatným použitím přístroje.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 28

background image

29

DŮLEŽITÉ UPOZORNÌNÍ

Tento přístroj odpovídá bezpečnostním předpisùm pro

elektrické přístroje.

Tento vysoušeč vlasů je  vybaven bezpečnostním

termostatem. V případě přehřátí se automaticky vypne. Po

uplynutí krátkého časového úseku se opět zapne. Před

každým použitím zkontrolujte, zda jsou mřížky pro vstup

vzduchu u přístroje dokonale čisté. 

Nedodržení uvedených doporučení nebo nevhodné používání

vysoušeče vlasù zbavují výrobce jakékoli odpovědnosti  ve věci

případných škod a zranění.

Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi 2004/108/ES,

2009/125/ES, 2006/95/ES a s nařízením ES č. 1275/2008.

POKYNY K POUŽITÍ

Pro zapnutí přístroje přepněte vypínač do polohy "I". Obr . 6

(pouze pro mod. 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL).

Vysoušeč vlasù spustíte sejmutím držadla z jeho umístění.

Modely 830.01/R, 830.02/R a 830.03/R jsou vybaveny

zásuvkami 110-120V a 220-240V, 50/60 Hz~.

Tyto zásuvky jsou přístupné po nadzdvihnutí příslušného

ochranného krytu (obr. 5) a smí se používat pouze pro provoz

nebo dobíjení elektrických holicích strojků (max. 20 VA). 

DŮLEŽITÉ UPOZORNÌNÍ:

Nikdy nepřipojujte jiné přístroje jako:

elektrické kávovary, elektrická kamínka apod. 

Modely 830.01/T, 830.02/T a 830.03/T jsou vybaveny časovým

spínačem termostatu, který po uplynutí předem nastaveného

času (8 min.) vysoušeč automaticky vypne. Vysoušeč  opět

zapnete vložením držadla do jeho umístění a následným

vyjmutím.

Když se přístroj nepoužívá, musí být vypínač na stěnovém

držáku v poloze "0". (pouze pro modely vybavené vypínačem).

ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ

Plastové části se čistí hadříkem navlhčeným vlažnou vodou.

UPOZORNÌNÍ: Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,

ani chemické čisticí prostředky.

Lehké zežloutnutí ohebné hadice po několika měsících

používání je normální a neznamená zhoršení chodu přístroje.

POKYNY KINSTALACI

UPOZORNĚNÍ: Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný

technik.

Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku odpovídají údajům

místní elektrické síti.

V elektrické síti, do které se vysoušeč zapojí,  musí být

instalováno vícepólové odpojení.

Vysoušeč vlasù je určen  výhradně k montáži a instalaci na

stěnu (svisle). Při správné instalaci je  výstup natahovací

hadice dole.

Vysoušeč vlasù  je schválený výrobek se stupněm ochrany

IP24 (EN 60335-2-23). Při instalaci se řiďte státními

normami, které se týkají použití a instalace přístrojů se

stupněm ochrany před postřikem IP24. V případě, že

použijete napájecí kabel se zástrčkou namontovanou na

přístroji, musí se elektrická zásuvka nacházet v místì

chráněném před případným stříkáním vody.

Postup montáže

1. Síťová zástrčka musí být zapojena do zásuvky až po

dokončení instalace.

2. Po určení polohy instalace vysoušeče vyvrtejte do stěny 3

otvory Ø 6 mm jako na obr. 1.

3. Smontujte konzolu do "T" ze zadní strany vysoušeče jako na

obr. 2.

4. Konzolu do "T" připevněte ke stěně příslušnými šrouby a

hmoždinkami, které jsou součástí vybavení (obr. 3). 

5. Vysoušeč vlasů zavěste na konzolu do "T" a v dolní části ho

připevněte příslušným šroubem (obr. 4).

ZÁRUKA

Záruční podmínky značky VALERA:

1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim

zástupcem v zemi prodeje. Ve Švýcarsku a zemích řídících

se podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba

stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a 12

měsíců pro profesionální a podobné použití. Záruční doba

začíná běžet od data nabytí spotřebiče koupí, jak je uvedeno

na záručním listu (popř. účtence) nebo faktuře a potvrzeném

razítkem prodejce. 

2. Záruka je uplatnitelná oproti předložení záručního listu (popř.

účtence) nebo faktury. 

3. Záruka se vztahuje na odstranění závad, vyplývajících z

prokazatelných chyb materiálu nebo zpracování, vzniklých v

průběhu záruční doby. Odstranění závad bude provedeno

jejich opravou, popř. výměnou za bezvadné zboží. Záruka se

nevztahuje na jakékoliv poškození vzniklé v důsledku

nesprávného připojení ke zdroji energie, nevhodného použití,

rozbití, běžného opotřebení a nerespektování instrukcí v

návodu k použití. 

4. Veškeré další reklamace, včetně eventuálního zevnějšího

poškozeni přístroje, jsou vyloučeny, pokud náš závazek není

právně vymahatelný. 

5. Záruční servis je zdarma; neovlivňuje datum vypršení záruky. 

6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla

provedená neautorizovaným servisem. 

V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se

záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem

servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle

na servisní centrum oficiálního dovozce. 

VALERA registrovaná obchodní značka 

společnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland 

Symbol         na výrobku nebo jeho balení udává, že tento

výrobek nepatí do domácího odpadu. Je nutné jej odvézt do

sbrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického

zaízení. Zajištním správné likvidace tohoto výrobku pomžete

zabránit negativním dsledkm pro životní prostedí a lidské

zdraví, které by jinak byly zpsobeny nevhodnou likvidaci tohoto

výrobku. Podrobnjší informace o recyklaci tohoto výrobku

zjistíte u píslušného místního úadu, služby pro likvidaci

domovního odpadu nebo v obchod, kde jste výrobek zakoupili.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 29

background image

30

INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE

ŞI INSTALARE

Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a monta

şi de a folosi produsul.

Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/

Uscător de păr Tip 830.01/.., 830.02/..,

830.03/..

R=cu priză pentru aparat de ras

110-120V / 220-240V max 20VA

T=cu temporizator 8 minute 

L =cu bec LED 

AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ:

• Înainte de utilizare, aparatul

trebuie să fie montat şi instalat

corect de către un electrician. 

• Important: Pentru a garanta o

protecţie suplimentară, se reco-

mandă să montaţi în instalaţia

electrică de la care este alimentat

aparatul un întrerupător diferenţial

cu un curent de intervenţie de

maximum 30 mA. Pentru mai

multe informaţii consultaţi un

electrician de încredere.

• Verificaţi ca în instalaţia electrică

să fie introdus un dispozitiv care

să asigure deconectarea omni-

polară de la reţeaua electrică în

condiţiile prevăzute de categoria

de supratensiune III.

• Asiguraţi-vă că aparatul este

perfect uscat înainte de a-l folosi.

• ATENŢIE: nu utilizaţi acest

aparat în apropierea căzilor,

a chiuvetelor sau a altor

recipiente care conţin apă.

• Acest aparat poate fi utilizat de

copii începând cu vârsta de 8 ani

şi de persoane cu capacităţi fizice,

senzoriale sau mentale reduse,

sau lipsite de experienţă şi de

cunoştinţte, dacă acestea sunt

supravegheate în mod adecvat

sau dacă au fost instruite în

legătură cu folosirea în siguranţă a

Română 

aparatului şi dacă îşi dau seama

de pericolele asociate cu acesta.

• Copiii nu trebuie să se joace cu

aparatul.

• Operaţiile de curăţare şi de între-

ţinere nu trebuie să fie efectuate

de copii fără supraveghere.

• Conectaţi aparatul numai la curent

alternativ şi controlaţi ca tensiunea

reţelei electrice să corespundă cu

cea indicată pe aparat. 

• Aveţi grijă ca grătarele prin care

pătrunde aerul în partea inferioară

a aparatului să nu fie astupate

niciodată. 

• Nu folosiţi aparatul dacă nu

funcţionează corect. Nu încercaţi

să reparaţi defecţiunile, duceţi

aparatul la un service. Dacă este

deteriorat cablul de alimentare,

trebuie să fie înlocuit de către

producător sau de serviciul său de

asistenţă tehnică, sau oricum de

către o persoană cu o calificare

similară, astfel încât să se evite

orice risc.

• Materialele în care a fost ambalat

aparatul (pungi de plastic, cutie de

carton etc ... ) nu trebuie lăsate la

îndemâna copiilor întrucât reprezintă

o potenţială sursă de pericol. 

• Acest aparat va trebui să fie

destinat doar uzului pentru care a

fost proiectat în mod expres:

uscarea părului (pentru modelele

830.01/R, 830.02/R, 830.03/R şi

funcţionarea şi încărcarea

aparatelor de ras electrice, max

20VA). Orice altă utilizare este

considerată improprie şi, prin

urmare, periculoasă. Producătorul

nu poate fi considerat responsabil

pentru eventualele pagube

produse din cauza folosirii

improprii sau greşite. 

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 30

background image

31

IMPORTANT 

Acest aparat corespunde normelor de sigurantă referitoare la

aparatele electrice. 

Acest uscător de păr e dotat cu un termos'tat de sigurantă.

în caz de supraîncălzire se opreşte automat. După o scurtă

perioadă de timp începe să funcţioneze din nou. Înainte de

fiecare utilizare verificaţi ca grătarele prin care pătrunde

aerul în aparat să fie perfect curate. 

Nerespectarea instrucţiunilor date sau folosirea improprie a

uscătorului de păr îI eliberează pe fabricant de orice

responsabilitate privind eventualele pagube provocate bunurilor

sau persoanelor. 

Acest aparat este conform cu Directivele europene

2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE şi cu regulamentul

(CE) Nr. 1275/2008. 

INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE 

Pentru a porni aparatul, poziţionaţi întrerupătorul de alimentare

pe poziţia “I”. Fig. 6 (Numai pentru mod. 830.01/RTL,

830.02/RTL, 830.03/RTL).

Pentru a porni uscătorul de păr, scoateţi mânerul din locaşul

său. 

Modelele 830.01/R, 830.02/R e 830.03/R sunt prevăzute cu

prize de curent 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~. 

Aceste prize, accesibile prin ridicarea unei uşiţe speciale de

protecţie (fig. 5), trebuie să fie utilizate exclusiv pentru folosirea

sau încărcarea aparatelor de ras electrice (max 20VA). 

IMPORTANT:

nu trebuie să se conecteze niciodată alte aparate

ca, de ex., maşini de cafea electrice, reşouri electrice etc. 

Modelele 830.01/T, 830.021T şi 830.03/T sunt dotate cu un

timer electric care, după un timp prestabilit (8 min.), stinge

automat aparatul. Pentru a-I reactiva e suficient să repoziţionaţi

mânerul în locaşul său şi să-I scoateţi din nou. 

Când nu este utilizat, întrerupătorul de reţea al suportului de

perete trebuie să fie în poziţia “0”. (numai pentru modelele

dotate cu întrerupător).

CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA 

Părţile din plastic trebuie curăţate cu o cârpă umezită în apă

călduţă. 

ATENŢIE:

nu folosiţi produse abrazive sau detergenţi chimici. 

O uşoară îngălbenire a tubului flexibil după câteva luni de

funcţionare este normală şi nu influenţează funcţionarea

aparatului. 

INSTRUCTIUNI DE INSTALARE 

ATENŢIE: această operaţie trebuie să fie efectuată de un

tehnician calificat. 

Verificaţi ca parametrii de pe plăcuţă să corespundă cu cei ai

reţelei electrice locale. 

în reţeaua electrică de alimentare în care va fi instalat aparatul

trebuie să fie prevăzut un întrerupător omnipolar.

Aparatul e destinat exclusiv pentru montarea şi instalarea

pe perete (pe verticală). Direcţia de instalare corectă e cu

gura tubului extensibil în jos. 

Uscătorul de păr e un produs aprobat cu grad de protecţie

IP24 (EN60529). Pentru indicaţiile privind instalarea trebuie

să respectati normele nationale care reglementează

utilizarea şi instalarea aparatelor cu grad de protectie

împotriva stropilor de apă IP24 . î~ cazul în care se

utilizează cablul de alimentare cu ştecherul montat la

aparat, pri~a de curent nu trebuie să se găsească într-un

loc în care ajung stropii de apă. 

Secvenţa de montaj 

1. Ştecherul de alimentare trebuie să fie introdus în priza de

curent numai după ce s-a finalizat instalarea.

2. După ce aţi stabilit poziţia în care doriţi să instalaţi aparatul,

executaţi 3 găuri Ø 6 mm în perete, cum se indică în fig. 1. 

3. Demontaţi cadrul în formă de ''T'' de pe spatele aparatului,

aşa cum se indică în figura 2. 

4. Fixaţi cadrul în formă de "T" de perete cu şuruburile şi

diblurile corespunzătoare, furnizate în dotare (fig. 3). 

5. Suspendaţi aparatul de cadrul în formă de "T" şi fixaţi-I în

partea inferioară cu şurubul corespunzător (fig. 4). 

GARANŢIE

VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în

următoarele condiţii: 

1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul

nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în

care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de

garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12 luni,

pentru uz profesional sau similar. Perioada de garanţie

începe de la data de cumpărare a aparatului. Ca dată de

cumpărare este considerată data care rezultă sau din

prezentul certificat de garanţie, completat în mod corect şi

ştampilat de vânzător, sau din documentul de cumpărare. 

2. Garanţia este aplicabilă doar în prezenţa certificatului de

garanţie sau a facturii de vânzare. 

3. Garanţia acoperă eliminarea defectelor apărute în perioada

de garanţie provenite de la problemele materialului sau vina

producătorului. Eliminarea defecţiunilor va fi făcută fie prin

repararea aparatului, fie prin înlocuirea lui. Garanţia nu este

valabilă în cazul conectării aparatului la o sursă improprie de

current, folosire incorectă, trântire sau nerespectarea

instrucţiunilor de folosire.

4. Orice alte plângeri, fie ele de natură exterioară aparatului

sunt excluse, doar dacă este din ving noastră. 

5. Serviceul nu afectează termenul de expirare al garanţiei. 

6. Garanţia devine invalidă dacă reparaţiile sunt făcute de un

service neautorizat. 

Simbolul          de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că

produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer.

Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru

reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-

vă că aţi eliminat corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor

consecinţe negative pentru mediul înconjurător si pentru

sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din

aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai

multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă

rugăm sa contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea

deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.

VALERA este marcă înregistrată de

Ligo Electric S.A. - Elveţia

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 31

background image

32

INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAŻU 

Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania,

przeczytać uważnie niniejsze instrukcje.

Dostępne również na stronie www.valera.com

Suszarka do włosów Model 830.01/.., 830.02/..,

830.03/..

R=z gniazdkiem na golarkę elektryczną

110-120V / 220-240V maksymalnie 20VA 

T=z minutnikiem do 8 minut

L =z kontrolką 

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE

BEZPIECZEŃSTWA

• Użytkowanie urządzenia powinno być

poprzedzone jego poprawnym

montażem, przeprowadzonym przez

wykwalifikowanego technika. 

• Ważne: W celu zapewnienia dodatko-

wej ochrony zaleca się zamontowanie

w instalacji elektrycznej wyłącznika

różnicowo-prądowego o prądzie wyłą-

czającym nieprzekraczającym 30 mA.

W celu uzyskania dodatkowych

informacji należy się zwrócić do

kompetentnego elektryka.

• Sprawdzić, czy w instalacji

elektrycznej przewidziano wyłącznik,

które zapewni jej całkowite odłączenie

w warunkach przepięcia kategorii III.

• Upewnić się, że urządzenie jest

całkowicie suche przed jego użyciem.

• UWAGA: Nie używać

urządzenia w pobliżu wanien,

umywalek lub innych zbiorników

napełnionych wodą.

• Urządzenie może być obsługiwane

przez dzieci w wieku powyżej 8 lat

oraz osoby o ograniczonej sprawności

fizycznej, umysłowej lub

sensorycznej, bądź nieposiadające

odpowiedniej wiedzy czy

doświadczenia, pod warunkiem, że

odbywa się to pod odpowiednim

nadzorem, bądź zostały one

poinstruowane w zakresie sposobu

Polski 

jego bezpiecznej obsługi i są

świadome związanych z tym

zagrożeń.

• Pilnować, aby dzieci nie bawiły się

urządzeniem.

• Czyszczenie i konserwacja nie mogą

być wykonywane przez dzieci pozba-

wione nadzoru.

• Podłączyć urządzenie wyłącznie do

prądu zmiennego i sprawdzić, czy

napięcie w sieci odpowiada napięciu

wskazanemu na urządzeniu. 

• Uważać na to, aby ujście powietrza w

dolnej części urządzenia nigdy nie

było zatkane. 

• Nie używać urządzenia, jeśli pojawią

się nieprawidłowości w jego

funkcjonowaniu. Nie próbować

naprawiać urządzenia elektrycznego

na własną rękę, lecz zwrócić się do

wykwalifikowanego technika. Jeżeli

przewód zasilający jest uszkodzony,

ze względów bezpieczeństwa należy

zlecić jego wymianę producentowi,

autoryzowanemu serwisowi lub

osobie o podobnych kwalifikacjach.

• Elementy pochodzące z opakowania

(worki plastykowe, pudła kartonowe,

itp ... ) powinny być przechowywane

poza zasięgiem dzieci, gdyż stanowić

mogą potencjalne źródło zagrożenia. 

• Niniejsze urządzenie powinno być

użytkowane zgodnie ze swoim

przeznaczeniem: do suszenia włosów

(w modelach 830.01/R, 830.02/R,

830.03/R także do użytkowania i

ładowania golarek elektrycznych,

maksymalnie 20VA). Każde inne

zastosowanie jest niewłaściwe, a

zatem niebezpieczne. Wykonawca nie

ponosi odpowiedzialności za

ewentualne szkody wynikające z

niewłaściwego użycia urządzenia. 

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 32

background image

33

UWAGA 

Niniejsze urządzenie odpowiada normom bezpieczeństwa

przewidzianym dla urządzeń elektrycznych. 

Suszarka wyposażona została w termostat

bezpieczeństwa. 

W przypadku przegrzania, suszarka samoczynnie wyłączy

się. Po krótkiej przerwie wznowi działanie. Przed każdym

użyciem sprawdzić, czy kratki przez które wychodzi

powietrze są czyste. 

Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz niewłaściwe stosowanie

suszarki zwalniają wykonawcę od wszelkiej odpowiedzialności

za ewentualne szkody materialne lub obrażenia poniesione

przez osoby. 

To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw

europejskich 2004/108/WE, 2009/125/WE, 2006/95/WE oraz

rozporządzeniem (WE) nr 1275/2008. 

INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA 

Aby włączyć urządzenie, należy ustawić przełącznik zasilania w

położenie “I”, rys. 6 (tylko w przypadku modelu 830.01/RTL,

830.02/RTL, 830.03/RTL).

Aby uruchomić suszarkę, zdjąć uchwyt z gniazda. 

Modele 830.01/R, 830.02/R i 830.03/R zostały wyposażone w

gniazdka 110-120V i 220-240V, 50/60 Hz~.

Gniazdka, do których dostęp możliwy jest po podniesieniu

szybki ochronnej (rys. 5), służą wyłącznie do stosowania lub

ładowania golarek elektrycznych (maksymalnie 20VA). 

WAŻNE:

nie należy nigdy podłączać do nich innych urządzeń

elektrycznych, takich jak ekspresy do kawy, grzejniki

elektryczne itp. 

Modele 830.01/T, 830.02/T i 830.03/T zostały wyposażone w

elektryczny minutnik, który po ustawionym fabrycznie czasie (8

min.), automatycznie wyłącza urządzenie. Aby ponownie

uruchomić suszarkę wystarczy włożyć do gniazda uchwyt i

ponownie zdjąć go.

Gdy urządzenie nie jest używane, przełącznik zasilania na

uchwycie ściennym musi się znajdować w położeniu “0”. (tylko

w przypadku modeli wyposażonych w przełącznik).

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA 

Części wykonane z plastyku należy czyścić szmatką

zamoczoną w ciepłej wodzie. 

UWAGA: nie stosować środków ściernych ani chemicznych. 

Lekkie pożółknięcie węża po kilku miesiącach używania jest

zjawiskiem normalnym i nie wpływa na działanie urządzenia. 

NSTRUKCJE MONTAŻU 

UWAGA: jest to czynność, którą powinien wykonać

wykwalifikowany technik. 

Sprawdzić czy wartości wskazane na tabliczce znamionowej

odpowiadają wartościom w lokalnej sieci elektrycznej. Sieć, do

której będzie podłączone urządzenie, powinna być wyposażona

w gniazdo wielobiegunowe. 

Urządzenie powinno być instalowane wyłącznie na ścianie

(w pozycji pionowej). W przypadku poprawnie

zainstalowanego urządzenia wyjście elastycznej rury

skierowane jest do dołu. 

Suszarka jest produktem gwarantowanym przez stopień

ochrony IP24 (EN60529). Dane dotyczące montażu zawarte

są w normach lokalnych, które definiują zastosowanie i

warunki montażu urządzeń objętych stopniem ochrony

przed penetracją cieczy IP24. W przypadku konieczności

posłużenia się przewodem zasilającym z wtyczką,

wmontowanym do urządzenia, gniazdo powinno

znajdować się z dala od zasięgu pryskającej wody. 

Kolejność montażu 

1. Wtyczkę przewodu zasilającego włożyć  do gniazda prądu

elektrycznego wyłącznie po zakończeniu instalacji.

2. Po ustaleniu miejsca, w którym będzie zainstalowana suszarka

wywiercić w ścianie 3 otwory Ø 6 mm, tak jak to pokazano na

ilustracji 1. 

3. Zdjąć wspornik w kształcie "T" , znajdujący się w tylnej części

urządzenia, jak pokazano na ilustracji 2. 

4. Zamocować wspornik w kszatlcie "T" na ścianie, posługując

się odpowiednimi śrubami oraz kołkami, obecnymi w

wyposażeniu (rys. 3). 

5. Zawiesić urządzenie na wsporniku uT" i umocować w jego

dolnej części za pomocą przeznaczonej do tego śruby (rys. 4). 

GWARANCJA

VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa

urządzenie na następujących warunkach: 

1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego

dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w

których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres

gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie

jest przeznaczone do uzytku domowego lub 12 miesięcy, jeśli

urządzenie jest przeznaczone do uzytku profesjonalnego lub

podobnego. Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu

urządzenia. Za datę zakupu uwaza się datę podaną na

niniejszej karcie gwarancyjnej prawid/owo wypelnionej i

podbitej przez sprzedawcę lub na dowodzie zakupu. 

2. Gwarancja obowiązuje jedynie po okazaniu niniejszej karty

gwarancyjnej lub dowodu zakupu. 

3. Gwarancja obejmuje usunięcie wszystkich usterek

spowodowanych wadami materialów lub wykonania, jakie

pojawią się w okresie gwarancji. Usunięcie usterek w

urządzeniu moze polegać na naprawie lub wymianie produktu.

Gwarancja nie obejmuje usterek ani szkód spowodowanych

podlączeniem do zasilania niezgodnie z normą, nieprawidlową

eksploatacją produktu oraz nieprzestrzeganiem zasad

uzylkowania. 

4. Wszelkie roszczenia, a w szczególności dotyczące

odszkodowań za ewentualne szkody powstale poza

urządzeniem, są niniejszym wylączone za wyjątkiem

ewentualnej odpowiedzialności wyraznie określonej w

obowiązujących przepisach prawa. 

5. Serwis gwarancyjny jest zapewniany bez obciążeń; serwis nie

powoduje przedluzenia gwarancji ani rozpoczęcia nowego

okresu gwarancyjnego. 

6. Gwarancja wygasa, jeśli w przypadku napraw lub modyfikacji

urządzenia przez osoby nieupowaznione. 

W razie uszkodzenia, zwrócić urządzenie w opakowaniu wraz z

prawidiowo wype/nioną kartą gwarancyjną, opatrzoną datą i

pieczęcią sprzedawcy do jednego z naszych Autoryzowanych

Centrów Serwisowych lub do sprzedawcy. Stamtąd urządzenie

zostanie przesiane do oficjalnego importera w celu dokonania

naprawy gwarancyjnej.

VALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym

firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria 

symbol         na produkcie lub opakowaniu oznacza, etego

produktu nie wolno traktowa, tak jak innych odpadów

domowych. Naley odda go do waciwego punktu skupu

surowców wtórnych zajmujcego si zomowanym

sprztemelektrycznym i elektronicznym. Waciwa utylizacja i

zomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego

wpywuzomowanych produktów na naturalne rodowisko oraz

zdrowie. Aby uzyska szczegóowe dane dotyczce

moliwocirecyklingu niniejszego urzdzenia, naley skontaktowa

si z lokalnym Urzdem Miasta, subami oczyszczania miasta lub

sklepem, w którym produkt zosta zakupiony. 

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 33

background image

34

ʺʥʬʩʫʮ

ʯʤ

ʤʣʩʴʷʡ

ʤʬʠ

ʺʥʠʸʥʤ

ʠʸʷ

ʠʰʠ

ʸʩʹʫʮʤ

ʺʥʣʥʠ

ʡʥʹʧ

ʲʣʩʮ

.

ʡ

ʭʢ

ʺʥʰʩʮʦ

www.valera.com

ʺʥʸʤʦʠ

:

ʯʷʺʥʤ

ʸʩʹʫʮʤ

ʩʫ

ʠʣʥʥʬ

ʹʩ

ʪʮʱʥʮ

ʩʠʬʮʹʧ

ʩʣʩ

ʬʲ

ʩʥʠʸʫ

.

ʡʥʹʧ

 :

ʤʰʢʤ

ʧʩʨʡʤʬ

ʺʰʮ

ʬʲ

ʺʴʱʥʰ

 ,

ʯʷʺʤʡ

ʯʩʷʺʤʬ

ʵʬʮʥʮ

ʡʹ

ʩʬʮʹʧʤ

ʸʩʹʫʮʤ

ʥʺʥʲʶʮʠ

ʧʥʫ

ʬʡʷʮ

 ,

ʩʬʠʩʶʰʸʴʩʣ

ʷʱʴʮ

ʬʲ

ʤʬʲʩ

ʠʬ

ʷʥʺʩʰʬ

ʭʸʦʤ

ʥʡʹ

30

MA

ʭʩʴʱʥʰ

ʭʩʨʸʴʬ

,

ʠʰ

ʪʮʱʥʮ

ʩʠʬʮʹʧʬ

ʺʥʰʴʬ

.

ʠʣʥʥʬ

ʹʩ

 ,

ʩʬʮʹʧʤ

ʸʩʹʫʮʡʹ

ʩʡʨʥʷ

ʡʸ

ʷʱʴʮ

ʭʩʩʷ

 ,

ʷʺʰʮʹ

ʬʮʹʧʤ

ʺʹʸʮ

ʥʺʥʠ

 ,

ʠʣʥʥʬ

ʠʰʫ

ʯʩʨʥʬʧʬ

ʹʡʩ

ʸʩʹʫʮʤʹ

 ,

ʩʰʴʬ

ʥʡ

ʭʩʹʮʺʹʮʹ

.

ʹʡʩ

ʸʩʹʫʮʤʹ

ʠʣʥʥʬ

ʠʰ

ʧʬ

ʯʩʨʥʬ

 ,

ʥʡ

ʭʩʹʮʺʹʮʹ

ʩʰʴʬ

.

ʡʬ

ʥʮʩʹ

 :

ʹʮʺʹʤʬ

ʠʬ

ʠʰ

ʨʡʮʠʬ

ʭʥʷʮ

ʺʡʸʷʡ

ʸʩʹʫʮʡ

 ,

ʭʩʬʩʫʮʤ

ʭʩʸʧʠ

ʭʩʬʫ

ʥʠ

ʸʥʩʫ

ʭʩʮ

.

ʩʰʡ

ʭʩʣʬʩ

8

ʤʬʲʮʥ

 ,

ʩʬʲʡ

ʭʩʹʰʠ

ʺʥʩʰʴʥʢ

ʺʥʩʥʷʬ

 ,

ʥʠ

ʺʥʩʺʹʥʧʺ

ʺʥʩʬʫʹ

 ,

ʭʰʩʠʹ

ʭʩʹʰʠ

ʥʠ

ʩʧʫʥʰʤ

ʸʩʹʫʮʡ

ʹʥʮʩʹʡ

ʭʩʱʥʰʮ

,

ʥʡ

ʹʮʺʹʤʬ

ʭʩʬʥʫʩ

 ,

ʤʣʩʮʡ

ʹʤʡ

ʭʩʩʥʶʮ

ʭʤʹ

ʤʮʩʠʺʮ

ʤʧʢ

,

ʲʢʥʰʡ

ʤʫʸʣʤ

ʥʬʡʩʷ

ʭʠ

ʥʠ

ʯʴʥʠʡ

ʸʩʹʫʮʡ

ʹʥʮʩʹʬ

ʩʺʥʧʩʨʡ

 ,

ʺʥʰʫʱʬ

ʭʩʲʣʥʮ

ʭʤʥ

ʹʥʮʩʹʤ

ʺʲʡ

ʸʶʥʥʩʤʬ

ʺʥʬʥʬʲʹ

.

ʥʷʧʹʩ

ʠʬ

ʭʩʣʬʩʹ

ʢʥʠʣʬ

ʠʰ

ʸʩʹʫʮʡ

.

ʩʥʷʩʰ

ʺʥʬʥʲʴ

ʥʲʶʡʩ

ʠʬ

ʭʩʣʬʩ

ʤʧʢʹʤ

ʠʬʬ

ʤʷʥʦʧʺʥ

.

• 

ʪʠʸʩʹʫʮʤ

ʺʠ

ʸʡʧʬ

ʠʰ

ʯʩʴʩʬʧ

ʭʸʦʬ

ʷʸʥ

 ,

ʠʣʥʥʬʥ

ʭʠʥʺ

ʺʹʸʡ

ʧʺʮʤʹ

ʺʠ

ʸʩʹʫʮʤ

ʬʲ

ʯʩʥʶʮʤ

ʤʦ

.

ʸʩʥʥʠʤ

ʺʱʩʰʫ

ʧʺʴ

ʩʫ

ʠʣʥʥʬ

ʹʩ

ʭʥʱʧ

ʥʰʩʠ

ʸʩʹʫʮʤ

ʺʩʺʧʺʡ

.

ʪʬʹ

ʸʩʹʫʮʡ

ʹʮʺʹʤʬ

ʠʬ

ʠʰ

 ,

ʢʩʸʧ

ʥʤʹʮ

ʯʩʢʴʮ

ʠʥʤʹ

ʤʣʩʮʡ

 .

ʸʩʹʫʮʤ

ʺʠ

ʯʷʺʬ

ʸʥʱʠ

ʩʬʮʹʧʤ

ʥʺʥʠ

ʸʥʱʮʬ

ʠʰ

ʤʹʸʥʮ

ʩʠʰʫʨ

ʬʶʠ

ʯʥʷʩʺʬ

 .

ʭʥʢʴ

ʤʰʦʤʤ

ʬʡʫʹ

ʤʣʩʮʡ

 ,

ʹʩ

ʥʴʩʬʧʤʬ

 ;

ʯʸʶʩʬ

ʺʥʰʴʬ

ʠʰ

 ,

ʹʬ

ʭʣʠʬ

ʥʠ

ʥʬʹ

ʺʥʧʥʷʬʤ

ʺʥʸʩ

ʤʮʥʣ

ʤʸʹʫʤ

ʬʲʡ

 ,

ʲʥʰʮʬ

ʩʣʫ

ʤʰʫʱ

ʬʫ

.

ʬʹ

ʭʣʩ

ʢʹʩʤʡ

ʸʩʠʹʤʬ

ʯʩʠ

ʸʩʹʫʮʤ

ʺʦʩʸʠʮ

ʭʩʨʩʸʴ

ʭʩʣʬʩ

)

ʷʩʨʱʬʴ

ʺʥʩʷʹ

 ,

ʯʥʨʸʷ

ʺʱʴʥʷ

ʤʮʥʣʫʥ

(

 ;

ʸʥʷʮ

ʭʩʥʥʤʮ

ʥʬʬʤ

ʤʰʫʱʬ

.

ʷʸʥ

ʪʠ

ʸʶʥʮʡ

ʹʮʺʹʤʬ

ʹʩ

ʥʣʥʲʩʩ

ʭʹʬ

 .

ʩʠʸʧʠ

ʥʰʰʩʠ

ʯʠʥʡʩʤ

ʹʥʮʩʹ

ʡʷʲ

ʭʸʢʩʩʹ

ʷʦʰ

ʬʫ

ʬʲ

ʸʶʥʮʡ

ʯʥʫʰ

ʠʬ

 ,

ʺʥʩʶ

ʩʠʮ

ʲʡʥʰʤ

ʬʩʲʬ

ʥʰʺʩʰʹ

ʹʥʮʩʹʤ

ʺʥʠʸʥʤʬ

.

ʹʥʮʩʹ

ʺʥʠʸʥʤ

:

ʬʮʹʧʬ

ʹʩ

ʸʩʹʫʮʤ

ʺʠ

ʬʩʲʴʤʬ

ʺʰʮ

ʬʲ

 ,

ʯʫʮ

ʸʧʠʬʥ

ʣʥʡʲʬ

ʬʩʧʺʩ

ʠʥʤ

ʥʮʥʷʮʮ

ʹʡʩʩʮʤ

ʺʠ

ʭʩʠʩʶʥʮ

ʸʹʠʫ

.

ʺʠʶʥʤ

ʸʧʠʬ

ʸʹʠ

ʩʬʮʹʧ

ʸʮʩʩʨʡ

ʣʩʥʶʮ

ʸʩʹʫʮʤ

ʪʹʮʬ

ʣʥʡʲʩ

ʠʥʤ

ʥʮʥʷʮʮ

ʹʡʩʩʮʤ

8

ʦʠʥ

ʺʥʷʣ

ʤʡʫʩ

 .

ʹʩ

ʸʩʹʫʮʡ

ʤʬʥʲʴʤ

ʺʠ

ʪʩʹʮʤʬ

ʩʣʫ

ʥʮʥʷʮʬ

ʥʺʥʠ

ʸʩʦʧʤʬ

 ,

ʡʥʹ

ʥʺʥʠ

ʠʩʶʥʤʬʥ

.

ʤʰʷʺʤ

ʺʥʠʸʥʤ

:

ʤʸʤʦʠ

 :

ʩʠʰʫʨ

ʩʣʩ

ʬʲ

ʲʶʡʺʤʬ

ʤʫʩʸʶ

ʥʦ

ʤʬʥʲʴ

ʣʡʬʡ

ʪʮʱʥʮ

 .

ʬʮʹʧʤ

ʺʷʴʱʠ

ʩʫ

ʷʥʣʡʬ

ʹʩ

ʺʣʩʥʶʮʤ

ʸʩʹʫʮʡ

ʹʥʮʩʹʬ

ʤʮʩʠʺʮ

.

ʩʫʰʠ

ʸʩʷ

ʬʲ

ʷʸʥ

ʪʠ

ʤʰʷʺʤʥ

ʤʡʫʸʤʬ

ʣʲʥʩʮ

ʸʩʹʫʮʤ

.

ʸʺʱʰ

ʤʩʤʩ

ʬʮʹʧʤ

ʲʷʺʹ

ʪʫ

ʸʩʹʫʮʤ

ʺʠ

ʯʩʷʺʤʬ

ʹʩ

ʭʩʮ

ʺʥʶʸʴʹʤʬ

.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 34

background image

35

ʺʥʩʸʧʠ

VALERA

ʥʮʩʩʷʺʤʥ

ʤʣʩʮʡ

ʺʩʰʷʹ

ʸʶʥʮʤ

ʺʠ

ʺʧʨʡʮ

ʭʩʠʡʤ

ʭʩʠʰʺʤ

:

1

ʩʸʶʥʮ

ʬʹ

ʺʥʩʸʧʠʤ

ʩʠʰʺ

VALERA

ʩʣʩ

ʬʲ

ʭʩʸʣʢʥʮ

ʸʶʥʮʤ

ʤʰʷʰ

ʤʰʮʮʹ

ʤʰʩʣʮʤ

ʤʺʥʠ

ʬʹ

ʯʠʥʡʩʤ

ʺʥʩʸʧʠ

ʺʰʺʩʰ

ʩʴʥʸʩʠʤ

ʣʥʧʩʠʤʮ

ʺʥʰʩʣʮʡʥ

ʵʩʥʥʹʡ

ʬʹ

24

ʥ

ʩʺʩʩʡ

ʹʥʮʩʹʬ

ʭʩʹʣʥʧ

12

ʹʥʮʩʹʬ

ʭʩʹʣʥʧ

ʥʬ

ʤʮʥʣ

ʹʥʮʩʹ

ʥʠ

ʩʲʥʶʷʮ

 .

ʺʥʩʸʧʠʤ

ʺʴʥʷʺ

ʸʶʥʮʤ

ʺʩʩʰʷ

ʺʹʩʫʸ

ʭʥʩʮ

ʤʬʩʧʺʮ

 ,

ʪʩʸʠʺʤʮ

ʤʩʰʷʤ

ʺʩʰʥʡʹʧ

ʬʲ

ʡʥʷʰʤ

.

2

ʤʩʰʷʤ

ʺʩʰʥʡʹʧ

ʺʥʲʶʮʠʡ

ʷʸ

ʤʴʷʺ

ʺʥʩʸʧʠʤ

ʤʩʰʷʤ

ʺʲʡ

ʺʬʡʷʺʮʤ

.

3

ʬʹ

ʩʥʷʬ

ʣʥʷʴʺʬ

ʺʮʸʥʢʤ

ʤʩʲʡ

ʬʫ

ʤʱʫʮ

ʺʥʩʸʧʠʤ

ʸʮʥʧʤ

ʡʩʨʡ

ʥʠ

ʸʥʶʩʡ

ʭʢʴ

ʡʷʲ

ʤʮʸʢʰʹ

ʸʶʥʮʤ

ʺʥʩʸʧʠʤ

ʺʴʥʷʺ

ʪʸʥʠ

ʬʫʬ

ʸʶʥʮʤ

ʬʹ

.

ʨʬʧʥʩ

ʺʥʩʸʧʠʤ

ʺʴʥʷʺʡ

ʷʥʦʩʰ

ʸʩʹʫʮʤʥ

ʤʣʩʮʡ

ʥʴʩʬʧʤʬ

ʥʠ

ʸʶʥʮʤ

ʺʠ

ʯʷʺʬ

ʺʥʸʩʹʤ

ʦʫʸʮʡ

ʪʸʥʶʤ

ʺʣʩʮʡ

 .

ʤʹʲʰʹ

ʸʶʥʮ

ʬʲ

ʬʧʺ

ʠʬ

ʺʥʩʸʧʠʤ

ʤʬ

ʣʥʢʩʰʡ

ʹʥʮʩʹ

ʥʡ

ʹʥʮʩʹʤ

ʺʥʠʸʥ

 ,

ʭʩʸʡʹ

ʬʲ

 ,

ʬʮʹʧʤ

ʲʷʹʬ

ʸʥʡʩʧ

ʺʥʩʲʡ

 ,

ʩʥʠʸ

ʠʬ

ʹʥʮʩʹʥ

.

4

ʸʩʹʫʮʬ

ʥʮʸʢʰʹ

ʭʩʩʰʥʶʩʧ

ʭʩʮʢʴ

ʡʷʲ

ʺʥʰʥʬʺ

ʬʫ

ʺʥʩʸʧʠʡ

ʥʬʬʫʩ

ʠʬʥ

ʥʧʣʩʩ

 ,

ʡʷʲ

ʬʩʲʬ

ʯʩʥʶʹ

ʤʮʮ

ʵʥʧ

ʸʩʹʫʮʤ

ʬʥʲʴʺʡ

ʭʩʮʢʴ

.

5

ʬʫ

ʤʬ

ʯʩʠʥ

ʡʥʩʧ

ʬʫ

ʠʬʬ

ʲʶʡʺʮ

ʺʥʩʸʧʠʤ

ʺʥʸʩʹ

ʺʥʩʸʧʠʤ

ʺʴʥʷʺ

ʬʲ

ʤʲʴʹʤ

.

6

ʸʧʠʤ

ʬʹ

ʯʥʷʩʺ

ʤʹʲʰʥ

ʤʣʩʮʡ

ʺʬʨʡʺʮ

ʺʥʩ

ʤʸʡʧʤ

ʩʣʩ

ʬʲ

ʪʮʱʥʮ

ʥʰʰʩʠʹ

ʭʣʠ

ʩʣʩ

ʬʲ

ʸʩʹʫʮʤ

.

ʬʮʱ

ʤʦ

               

  

ʬʲʹ

ʥʺʦʩʸʠ

ʬʲ

ʥʠ

ʸʶʥʮʤ

 ,

ʩʫ

ʯʩʩʶʮ

ʤʦ

ʸʶʥʮ

ʠʬ

ʬʴʥʨʩ

ʺʩʺʩʡ

ʤʴʹʠʫ

 .

ʺʠʦ

ʭʥʷʮʡ

 ,

ʹʩ

ʸʥʱʮʬ

/

ʬ

ʭʩʹ

ʡ

ʳʥʱʩʠ

ʺʣʥʷʰ

ʩʬʮʹʧ

ʣʥʩʶ

ʬʹ

ʸʥʦʧʮʬ

ʩʰʥʸʨʷʬʠʥ

 .

ʤʧʨʡʤ

ʩʣʩ

ʬʲ

ʥʦ

ʸʶʥʮʤ

ʤʰʥʫʰ

ʪʸʣʡ

ʷʬʥʱʮ

ʪʫʡʥ

ʲʥʰʮʬ

ʲʩʩʱʺ

ʺʥʩʸʹʴʠ

ʺʥʩʬʩʬʹ

ʺʥʠʶʥʺ

ʬ

ʤʡʩʡʱ

ʥ

ʬ

ʺʥʠʩʸʡ

ʤ

ʭʣʠ

ʬʥʬʲʹ

ʺʥ

ʩʣʩ

ʬʲ

ʭʸʢʩʤʬ

ʹʥʮʩʹ

ʬʥʴʩʨʥ

ʬʥʤ

ʩʺʬʡ

ʭʩʮ

ʤʦ

ʸʶʥʮʡ

ʨʸʥʴʮ

ʲʣʩʮ

ʺʬʡʷʬ

ʸʥʦʧʮ

ʬʲ

ʸʺʥʩ

ʸʶʥʮ

ʤʦ

ʺʥʰʴʬ

ʹʩ

ʸʬ

ʠ

ʺʥʹ

ʤ

ʺʩʮʥʷʮ

ʸʶʥʮʤ

ʺʠ

ʺʩʰʷ

ʤʡ

ʺʥʰʧʬ

ʸʡʣʡ

ʭʩʲʢʥʰʤ

ʭʩʮʸʥʢʬ

ʥʠ

.

ʣʥʠʮ

ʡʥʹʧ

-

  

ʤʰʩʦʤ

ʬʩʺʴ

ʭʠ

/

ʩʠʰʹ

ʷʥʦʩʰ

ʲʰʮʩʤʬ

ʩʣʫ

ʤʰʫʱʮ

 ,

ʯʸʶʩʤ

ʩʣʩ

ʬʲ

ʤʹʲʩʺ

ʥʺʴʬʧʤ

 ,

ʥʬʹ

ʺʥʸʩʹʤ

ʯʫʥʱ

 ,

ʸʧʠ

ʪʮʱʥʮ

ʭʣʠ

ʩʣʩ

ʬʲ

ʥʠ

.

ʤʡʩʡʱʬ

ʭʩʩʺʥʣʩʣʩ

ʭʩʸʮʥʧʮ

ʺʡʫʸʥʮ

ʤʦʩʸʠʤ

 ,

ʥʷʸʦ

ʠʰʠ

ʸʥʦʧʮ

ʬʫʩʮʬ

ʤʦʩʸʠʤ

ʺʠ

.

ʸʩʹʫʮʤ

ʺʡʫʸʤ

:

1

.

ʲʷʹʬ

ʩʬʮʹʧʤ

ʲʷʺʤ

ʺʠ

ʱʩʰʫʤʬ

ʠʰ

 ,

ʸʧʠʬ

ʷʸ

ʤʠʥʬʮʡ

ʤʰʷʺʤʤ

ʺʮʬʹʤ

2

.

ʹʩ

ʸʩʹʫʮʬ

ʩʥʶʸʤ

ʭʥʷʩʮʤ

ʺʠ

ʭʩʲʡʥʷʹ

ʸʧʠʬ

ʧʥʣʷʬ

3

ʭʩʸʥʧ

6

ʮ

"

ʸʥʩʠʡ

ʢʶʥʮʹ

ʩʴʫ

ʸʩʷʡ

ʮ

1

.

3

.

ʤ

ʷʬʧ

ʺʠ

ʷʸʴʬ

ʹʩ

"

T

 "

ʸʩʹʫʮʤ

ʡʢʡ

ʠʶʮʰʹ

ʸʥʩʠʡ

ʸʠʥʺʮʫ

2

.

4

.

ʤ

ʷʬʧ

ʺʠ

ʸʡʧʬ

ʹʩ

"

T

 "

ʸʥʩʠʡ

ʸʠʥʺʮʫ

3

.

5

.

ʤ

ʲʥʡʩʷ

ʸʧʠʬ

"

T

 "

ʸʩʹʫʮʤ

ʺʠ

ʺʥʬʺʬ

ʹʩ

ʯʫʮ

ʤ

ʷʬʧ

ʬʲ

"

T

 "

ʸʠʥʺʮʫ

ʥʺʥʠ

ʲʡʷʬʥ

ʥʰʡʫʸʤʹ

ʸʥʩʠʡ

4

.

ʤʷʥʦʧʺʥ

ʯʥʩʷʩʰ

:

ʥʲʶʮʠʡ

ʺʥʷʰʬ

ʹʩ

ʷʩʨʱʬʴʤ

ʩʡʩʫʸ

ʺʠ

ʤʧʬ

ʺʩʬʨʮ

ʺ

.

ʤʸʤʦʠ

 :

ʭʩʸʮʥʧʡ

ʥʠ

ʭʩʮ

ʭʸʦʡ

ʹʮʺʹʤʬ

ʯʩʠ

ʸʩʹʫʮʤ

ʺʠ

ʺʥʷʰʬ

ʺʰʮ

ʬʲ

ʭʩʷʧʥʹ

  ,

ʸʧʠʬ

ʬʹ

ʤʡʤʶʤ

ʯʫʺʩʺ

ʸʩʹʫʮʡ

ʭʩʹʥʮʩʹ

ʤʮʫ

ʸʹʠ

ʩʬʮʸʥʰ

ʸʡʣ

ʥʤʦʹ

ʹʡʩʩʮʤ

ʬʹ

ʸʥʰʩʶʤ

ʯʩʨʥʬʧʬ

ʤʬʩʢʸ

ʤʣʥʡʲ

ʺʫʹʮʤ

ʸʹʴʠʮ

ʸʩʹʫʮʡ

.

ʤʦ

ʬʮʱ

      

ʥʺʦʩʸʠ

ʬʲ

ʥʠ

ʸʶʥʮʤ

ʬʲʹ

 ,

ʸʶʥʮ

ʩʫ

ʯʩʩʶʮ

ʩ

ʠʬ

ʤʦ

ʺʩʺʩʡ

ʤʴʹʠʫ

ʬʴʥʨ

.

ʺʠʦ

ʭʥʷʮʡ

 ,

ʸʥʱʮʬ

ʹʩ

/

ʳʥʱʩʠ

ʺʣʥʷʰʡ

ʭʩʹʬ

ʩʰʥʸʨʷʬʠʥ

ʩʬʮʹʧ

ʣʥʩʶ

ʬʹ

ʸʥʦʧʮʬ

 .

ʩʣʩ

ʬʲ

ʤʰʥʫʰ

ʪʸʣʡ

ʷʬʥʱʮ

ʸʶʥʮʤ

ʥʦ

ʤʧʨʡʤ

 ,

ʪʫʡʥ

ʤʡʩʡʱʬ

ʺʥʩʸʹʴʠ

ʺʥʩʬʩʬʹ

ʺʥʠʶʥʺ

ʲʥʰʮʬ

ʲʩʩʱʺ

ʭʣʠʤ

ʺʥʠʩʸʡʬʥ

 ,

ʹʥʮʩʹ

ʩʣʩ

ʬʲ

ʭʸʢʩʤʬ

ʺʥʬʥʬʲʹ

ʤʦ

ʸʶʥʮʡ

ʭʩʮʬʥʤ

ʩʺʬʡ

ʬʥʴʩʨʥ

 .

ʣʩʮ

ʺʬʡʷʬ

ʲ

ʤʦ

ʸʶʥʮ

ʸʥʦʧʮ

ʬʲ

ʸʺʥʩ

ʨʸʥʴʮ

 ,

ʺʥʰʴʬ

ʹʩ

ʺʩʮʥʷʮʤ

ʺʥʹʠʸʬ

 ,

ʸʶʥʮʤ

ʺʠ

ʺʩʰʷ

ʤʡ

ʺʥʰʧʬ

ʸʡʣʡ

ʭʩʲʢʥʰʤ

ʭʩʮʸʥʢʬ

ʥʠ

.

ʣʥʠʮ

ʡʥʹʧ

ʤʰʩʦʤ

ʬʩʺʴ

ʭʠ

/

ʩʣʫ

ʷʥʦʩʰ

ʩʠʰʹ

ʤʰʫʱʮ

ʲʰʮʩʤʬ

 ,

ʯʸʶʩʤ

ʩʣʩ

ʬʲ

ʤʹʲʩʺ

ʥʺʴʬʧʤ

 ,

ʥʬʹ

ʺʥʸʩʹʤ

ʯʫʥʱ

 ,

ʸʧʠ

ʪʮʱʥʮ

ʭʣʠ

ʩʣʩ

ʬʲ

ʥʠ

.

ʺʥʣʩʣʩ

ʭʩʸʮʥʧʮ

ʺʡʫʸʥʮ

ʤʦʩʸʠʤ

ʤʡʩʡʱʬ

ʭʩʩ

 ,

ʠʰʠ

ʸʥʦʧʮ

ʬʫʩʮʬ

ʤʦʩʸʠʤ

ʺʠ

ʥʷʸʦ

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 35

background image

36

Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης

Πριν την τοποθέτηση κσι τη χρήση διαβάστε

προσεκτικά τις οδηγίες. 

Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην

ιστοσελίδα www.valera.com

Σεσουάρ τύπου 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..

R=με πρίζα για ξυριστική μηχανή 

110-120V / 220-240V μέγ. 20VA

T=με χρονοδιακόmη 8 λεmών 

L = με λυχνία LΕD 

ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ

• Πριν χρησιμοποιηθεί, η συσκευή

πρέπει να τοποθετηθεί και να

εγκατασταθεί σωστά από

ηλεκτρολόγο.

• Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία,

συνιστάται να τοποθετήσετε στην

ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία

τροφοδοτείται η συσκευή ένα

διαφορικό διακόπτη με ρεύμα

λειτουργίας έως 30 mA. Για

περισσότερες πληροφορίες, απευ-

θυνθείτε

σε 

έναν έμπειρο

ηλεκτρολόγο.

• Βεβαιωθείτε ότι στην ηλεκτρική

εγκατάσταση έχει τοποθετηθεί μια

συσκευή που διασφαλίζει την

πολυπολική αποσύνδεση από το

ηλεκτρικό δίκτυο στις συνθήκες της

κατηγορίας υπέρτασης III.

• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι

εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση.

• ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε

τη συσκευή αυτή κοντά σε

μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα

δοχεία που περιέχουν νερό.

• Η συσκευή αυτή μπορεί να

χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8

ετών και άνω, καθώς και από άτομα με

μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή

διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη

εμπειρίας και γνώσεων εφόσον

βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν

λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή

χρήση της συσκευής και έχουν

κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους.

Ελληνικά

• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη

συσκευή.

• Οι εργασίες καθαρισμού και

συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται

από παιδιά χωρίς επίβλεψη.

• Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα

με εναλλασσόμενο ρεύμα και

βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου

είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται

στη συσκευή.

• Προσέξτε ώστε οι γρίλιες εισόδου του

αέρα στο κάτω μέρος της συσκευής να

μην καλύπτονται ποτέ. 

• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν

εμφανίζει κάποια δυσλειτουργία. Μην

επιχειρήσετε να επισκευάσετε την

ηλεκτρική συσκευή μόνοι σας.

Απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο

τεχνικό. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας

υποστεί ζημιά, πρέπει να

αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή

ή από τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό

σέρβις ή από άλλο τεχνικό με

παρόμοια εξειδίκευση, ώστε να

αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.

• Τα υλικά που αποτελούν τη

συσκευασία της συσκευής (πλαστικές

σακούλες, χαρτοκιβώτιο κλπ.) πρέπει

να φυλάσσονται μακριά από παιδιά

γιατί αποτελούν πιθανή εστία

κινδύνου.

• Η παρούσα συσκευή προορίζεται

αποκλειστικά για τη χρήση για την

οποία έχει σχεδιαστεί: σεσουάρ

μαλλιών (στα μοντέλα 830.01/R,

830.02/R, 830.03/R και τροφοδοσία ή

φόρτιση ηλεκτρικών ξυριστικών

μηχανών, μέγ. 20VA). Κάθε άλλη

χρήση πρέπει να θεωρείται

ακατάλληλη και κατά συνέπεια

επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν

μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για

ενδεχόμενες βλάβες που οφείλονται

σε ακατάλληλη ή λανθασμένη χρήση. 

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 36

background image

37

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ 

Η συσκευή αυτή συμμορφούται με τα πρότυπα ασφαλείας για

ηλεκτρικές συσκευές.

Το σεσουάρ διαθέτει θερμοστάτη ασφαλείας. Σε

περίπτωση υπερθέρμανση ς η λειτουργία διακόπτεται

αυτόματα. Μετά από λίγο η λειτουργία αποκαθίσταται. Πριν

από κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι οι γρίλιες εισόδου αέρα

της συσκευής είναι απόλυτα καθαρές.

Η μη τήρηση των οδηγιών ή η ακατάλληλη χρήση του σεσουάρ

απαλλάσσουν τον κατασκευαστή από κάθε ευθύνη για

ενδεχόμενες βλάβες ή ατυχήματα.

Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες

2004/108/ΕΚ, 2009/125/ΕΚ, 2006/95/ΕΚ και τον κανονισμό

(ΕΚ) αρ. 1275/2008.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 

Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, μετακινήστε τον κεντρικό

διακόπτη στη θέση “I”. Εικ. 6 (μόνο για τα μοντ. 830.01/RTL,

830.02/RTL, 830.03/RTL).

Για να λειτουργήσει το σεσουάρ βγάλτε τη χειρολαβή από την

υποδοχή της. 

Τα μοντέλα 830.01/R, 830.02/R και 830.03/R διαθέτουν πρίζες

ρεύματος 110-120V και 220-240V, 50160 ΗΖ~. 

Οι πρίζες αυτές εμφανίζονται ανασηκώνοντας ένα ειδικό καπάκι

προστασίας (εικ. 5) και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για

την τροφοδοσία ή τη φόρτιση ηλεκτρικών ξυριστικών μηχανών

(μέγ. 20VA). 

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: 

μη συνδέετε ποτέ άλλες συσκευές όπως:

ηλεκτρικές καφετιέρες, ηλεκτρικές θερμάστρες κλπ. 

Τα μοντέλα 830.01/T, 830.02/T και 830.03/T διαθέτουν

ηλεκτρικό χρονοδιακόπτη που σβήνει αυτόματα τη συσκευή

μετά την πάροδο του προκαθορισμένου χρόνου (8 λεπτά). Για

να λειτουργήσει πάλι, αρκεί να τοποθετήσετε τη χειρολαβή στην

υποδοχή της και να την βγάλετε πάλι. 

Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, ο κεντρικός διακόπτης

στη βάση τοίχου πρέπει να είναι στη θέση “0” (μόνο για τα

μοντέλα που διαθέτουν διακόπτη).

Καθαρισμός και συντήρηση 

Οι πλαστικές επιφάνειες καθαρίζονται με ένα πανί βρεγμένο με

χλιαρό νερό. 

ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε σκόνες καθαρισμού ή χημικά

απορρυπαντικά.

Ένα ελαφρό κιτρίνισμα του ελαστικού σωλήνα μετά από

κάποιους μήνες λειτουργίας θεωρείται συνηθισμένο και δεν

βλάπτει τη λειτουργία της συσκευής. 

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ 

ΠΡΟΣΟΧΗ: η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από

εξειδικευμένο τεχνικό. 

Ελέγξτε την αντιστοιχία των στοιχείων της πινακίδας με τα

χαρακτηριστικά του τοπικού ηλεκτρικού δικτύου. 

Στο ηλεκτρικό δίκτυο τροφοδοσίας όπου θα εγκατασταθεί η

συσκευή πρέπει να προβλέπεται πολυπολικός διακόmης

αποσύνδεσης. 

Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για επίτοιχη

τοποθέτηση και εγκατάσταση (κάθετη). Η σωστή φορά

εγκατάστασης είναι με την έξοδο του σπιράλ σωλήνα προς

τα κάτω.

Το σεσουάρ είναι εγκεκριμένο προϊόν με βαθμό

προστασίας IΡ24 (ΕΝ60529). Για τις προδιαγραφές της

εγκατάστασης συμβουλευθείτε τα εθνικά πρότυπα που

ορίζουν τη χρήση και την εγκατάσταση συσκευών με

βαθμό προστασίας από σταγονίδια IΡ24. Σε περίπτωση

χρήσης ηλεκτρικού καλωδίου με φις που συνδέεται στη

συσκευή, η πρίζα του ρεύματος πρέπει να βρίσκεται έξω

από την ακτίνα τυχόν σταγονιδίων νερού.

Διαδικασία τοποθέτησης 

1. Το φις τροφοδοσίας πρέπει να συνδεθεί στην πρίζα μόνο

όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.

2. Αφού καθορίσετε τη θέση στην οποία θέλετε να

εγκαταστήσετε τη συσκευή, ανοίξτε 3 τρύπες Ψ 6 mm στον

τοίχο όπως φαίνεται στην εικ. 1. 

3. Βγάλτε το στήριγμα σχήματος "Τ" από το πίσω μέρος της

συσκευής, όπως φαίνεται στην εικ. 2. 

4. Στερεώστε το στήριγμα σχήματος "Τ" στον τοίχο με τις ειδικές

βίδες και τα ούπα που διατίθενται (εικ. 3). 

5. Κρεμάστε τη συσκευή στο στήριγμα σχήματος"Τ" και

στερεώστε την στο κάτω μέρος με την ειδική βίδα (εικ. 4).

Εγγύηση

Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής

όρους:

1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας

στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει

η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24

μήνες για οικιακή χρήση και 12 μήνες για επαγγελματική ή

ανάλογη χρήση. Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από την

ημερομηνία αγοράς της συσκευής. Ως ημερομηνία αγοράς ισχύει

η ημερομηνία που προκύτπει είτε από το παρόν πιστοποιητικό

εγγύησης κατάλληλα συμπληρωμένο και σφραγισμένο από το

κατάστημα πώλησης είτε από την απόδειξη αγοράς.

2. Η εγγύηση μπορεί να εφαρμοστεί μόνο με την προσκόμιση

του πιστοποιητικού αυτού ή της απόδειξης αγοράς.

3. Η εγγύηση καλύπτει την εξάλειψη όλων εκείνων των

ελαττωμάτων που προέκυψαν στη διάρκεια της περιόδου

εγγύησης και που οφείλονται σε αποδεδειγμένα ελαττώματα

υλικών ή κατασκευής. Η εξάλειψη των ελαττωμάτων της

συσκευής μπορεί να γίνει είτε με την επισκευή της είτε με την

αντικατάστασή της. Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές

που προκλήθηκαν από σύνδεση με ηλεκτρικό δίκτυο μη συμβατό

με τους κανόνες, από μη δέουσα χρήση του πρσ’ίόντος, όπως

επίσης από αθέτηση των Κανονισμών Χρήσης.

4. Αποκλείεται κάθε άλλη διεκδίκηση οποιασδήποτε φύσης,

ειδικότερα η αποζημίωση για ενδεχόμενες ζημίες πέρα από

τη συσκευή, με εξαίρεση ενδεχόμενης ευθύνης που

θεσπίζεται ρητά από την ισχύουσα νομοθεσία. 

5. Οι υπηρεσίες εγγύησης παρέχονται χωρίς χρέωση. Το παρόν

δεν στοιχειοθετεί παράταση ή νέα έναρξη της περιόδου

εγγύησης.

6. Η εγγύηση εκπίπτει, όταν η συσκευή εξετάζεται ή

επισκευάζεται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα 

Σε περίπτωση βλάβης, επιστρέψτε τη συσκευή καλά

συσκευασμένη και με το πιστοποιητικό εγγύησης φέρον

κανονικά την ημερομηνία και τη σφραγίδα του πωλητή σε ένα

από τα δικά μας εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις ή στο δικό σας

έμπορο, ο οποίος θα φροντίσει να τη στείλει στον επίσημο

εισαγωγέα για την υπό εγγύηση επισκευή.

Η 

VALERA

είναι σήμα κατατεθέν της 

Ligo Electric S.A. - Ελβετία

Tο σύμβολο         στο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του,

υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως

οικιακό απόρριμμα. Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο

κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και

ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό

διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων

αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη

υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από

ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για

λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του

προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής

σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών

απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 37

background image

38

KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI 

Montaj ve kullanımdan önce bu talımatları dikkatlice

okuyunuz. 

www.valera.com adresinden de temin edilebilir

Saç kurutucu - Tip: 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..

R=110-120V / 220-240V maks. 20VA kesme noktalı

T=8 dakikalık zamanlayıeılı 

L =LED lambalı 

GÜVENLIK UYARILARI

• Kullanmadan önce, cihaz kalifiye

bir elektrik teknisyeni tarafından

takılmalı ve doğru şekilde monte

edilmelidir. 

• Önemli: İlave koruma sağlamak

için cihazı beslemek üzere monte

edilen elektrik sistemine

maksimum 30 mA ara akımı

bulunan bir diferansiyel kesicisi

takılması önerilir. Daha fazla bilgi

için yetkili bir elektrik teknisyenine

başvurun.

• Elektrik sisteminin, aşırı gerilim

kategorisi III'e uygun, elektrik

şebekesinden omnipolar akım

kesmesi yapabilen bir aygıtla

donatılmış olduğundan emin olun.

• Kullanmadan önce cihazın

tamamen kuru olduğundan emin

olunuz.

• DİKKAT: bu cihazı banyo

küvetinin, evyenin veya su

içeren diğer kapların

yakınında kullanmayınız.

• Bu cihaz, 8 yaş üzerindeki

çocuklar ve fiziksel, duyusal veya

zihinsel kapasitesi kısıtlı olan, ya

da deneyimi veya bilgisi olmayan

kişiler tarafından bir yetişkin

gözetiminde bulunduklarında

veya cihazın güvenli kullanımı ile

ilgili yeterli derecede

bilgilendirildiklerinde ve olası

tehlikelerin bilincinde oldukları

takdirde kullanılabilir.

Türkçe

• Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.

• Temizlik ve bakım işlemleri

yetişkin gözetiminde olmayan

çocuklar tarafından

yapılmamalıdır.

• Cihazı sadece alternatif akımiı bir

elektrik prizine takınız ve ana hat

geriliminin cihazın üzerinde yazılı

değere denk geldiğinden emin

olunuz.

• Cihazın alt tarafındaki hava giriş

ızgaralarının asla tıkanmamasına

dikkat ediniz. 

• Eğer herhangi bir bozukluk varsa

cihazı kullanmayınız. Elektrikli

cihazları asla kendi başınıza tamir

etmeye kalkmayınız, daima yetkili

bir teknisyen çağırınız. Elektrik

kablosu, hasarlı olması halinde

herhangi bir riski önlemek için

imalatçı firma veya teknik destek

servisi tarafından ya da benzer

vasıflara sahip bir kişi tarafından

değiştirilmelidir.

• Cihazı paketlenmesinde

kullanılan materyaller (plastik

poşetler, kutu kartonları, v.s.)

küçük çocukların erişebileceği

yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü

bu materyaller potansiyel bir

tehlike kaynağıdır. 

• Bu cihaz sadece özelolarak

tasarlanmış olduğu amaçlar

doğruıtusunda kullanılmalıdır:

yani saçınızı kurutmak için

(830.01/R, 830.02/R, 830.03/R

modellerinde ayrıca elektrikli tıraş

makinelerini çalıştırmak için,

maks. 20VA). Herhangi farklı bir

kullanım şekli yanlııştır ve tehlike

doğurabilir. Üretici firma, cihazın

yanlış veya hatalı kullanımından

doğabilecek zararlardan sorumlu

olmayacaktır. 

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 38

background image

39

ÖNEML

İ

Bu cihaz, elektrikli ekipmanlar için geçerli güvenlik gerekliliklerine

uygundur. 

Bu saç kurutucusu bir güvenlik termostatı ile donatılmıştır.

Aşırı ısınma durumlarında otomatik olarak duracaktır. Kısa

bir süre sonra tekrar çalışmaya başlayacaktır. Cihazı

kullanmadan önce, cihazın hava giriş ızgaralarının iyi

derecede temiz olduğundan emin olunuz.

Üretici firma, yukarıda yazılı önerilere riayet edilmemesinden

kaynaklanan veya saç kurutucunun yanlış kullanımından

doğabilecek, kişilerin veya eşyaların uğrayacağı zararlardan

sorumlu tutulamaz. 

Bu cihaz 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE Avrupa

Direktiflerine ve şu düzenlemeye uygundur: (CE) N. 1275/2008.

KULLANIM TALIMATLARI 

Cihazı açmak için elektrik düğmesini “I” konumuna getiriniz.

Şekil 6 (Yalnızca 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL

modeller için).

Saç kurutucuyu çalıştırmak için, tutma parçasını yuvasından

çıkartınız. 

830.01/R, 830.02/R ve 830.03/R modelleri 110-120V ve 

220-240V, 50/60 Hz~ elektrik prizleri ile donatılmıştır. 

Özel bir koruma kapağını (şek. 5) kaldırmak suretiyle

erişilebilen bu prizler, sadece cihazı çalıştırmak veya tıraş

makinesini şarj etmek için (maks. 20VA) kullanılmalıdır. 

ÖNEMLİ:

Elektrikli kahve makineleri, ısıtıcılar, vs. gibi diğer

cihazları asla bu prizlere takmayınız.

830.01/T, 830.02/T ve 830.03/T modelleri, önceden ayarlanan

sürenin (8 dakika) sona ermesiyle birlikte cihazı otomatik olarak

kapatan bir elektrikli zamanlayıcı ile donatılmıştır. Bunu tekrar

çalıştırmak için, tutma parçasını basitçe yerine yerleştiriniz ve

daha sonra geri çekiniz. 

Kullanılmadığında, duvar askısının elektrik düğmesi "0" (Kapalı)

konumunda olmalıdır. (yalnızca düğmesi olan modellerde).

TEMIZLIK VE BAKIM

Plastik bileşenler, ılık su ile nemlendirilmiş bir bez kullanılarak

temizlenmelidir. 

UYARı: Aşındırıcı temizlik ürünleri veya kimyasal deterjanlar

kullanmayınız. 

Birkaç aylık kullanımdan sonra esnek boruda hafif bir sararma

olması normaldir ve cihazın çalışmasına herhangi bir zararı

yoktur. 

MONTAJ T ALMATLARI 

UYARI: Bu işlem sadece kalifiye bir teknisyen tarafından

gerçekleştirilmelidir. 

Yerel elektrik beslemesinin cihazın veri etiketindeki değerlere

denk geldiğinden emin olunuz. 

Cihazın takılı olduğu elektrik besleme şebekesine tek kutuplu

bir şalter takılmalıdır. 

Cihaz, sadece bir duvara (dikey) monte etmek ve takılmak

üzere tasarlanmıştır. Montajın/takma işleminin yönü arka

taraftaki uzatma borusu çıkışı ile aynı doğrultuda olmalıdır. 

Bu saç kurutucusu, IP24 (EN60335-2-23) koruma

seviyesine sahip olduôu onaylanmış bir üründür. Montaj

teknik özellikleri hakkında bilgi için, lütfen IP24 su

sıçraması korumasına sahip cihazların kullanım ve montajı

için geçerli ulusal tüzüklere bakınız. Eğer fişi cihaza takılı

olan bir elektrik kablosu kullanılacaksa, takılı olduğu

elektrik prizi olası su sıçramalarının erişemeyeceği

uzaklıkta olmalıdır.

Montaj sırası

1. Fişi, sadece montaj işlemi tamamlandıktan sonra prize

takınız.

2. Cihazın monte edileceği pozisyonu tespit ettikten sonra,

duvara Ø 6 mm çapında 3 deliği şekil 1'de gösterildiği gibi

açınız. 

3. "T" Braketini şekil 2'de gösterildiği gibi cihazın arka

kısmından çıkartınız. 

4. Cihazla birlikte verilen vidaları ve tıpaları kullanarak "T"

braketini duvara takınız (şekil 3). 

5. Cihazı "T" braketi üzerine asınız ve temin edilmiş olan

vidalarla (şekil 4) alt taraftan sabitleyiniz. 

GARANTI

VALERA satın aldığınız ürünü şu şartlarda garantiliyor:

1. Ürünü satın aldığınız ülkede bulunan resmi dağıtıcımız

tarafından belirlenen garanti şartları geçerlidir. Isviçre’de ve

44/99/CE avrupa direktifi yürürlükte olan ülkelerde garanti

süresi ev kullanımı için 24 ay, profesyönel veya benzeri

kullanımlar için 12 aydır. Garanti süresi ürünün satın alma

tarihinden itibaren başlar. Satın alma tarihi, satıcı tarafından

doldurulmuş ve mühürlenmiş, bu garanti sertifikası yada satış

belgesi üzerinde bulunan tarih,esas olarak kabul edilir. 

2. Garanti sadece işbu garanti belgesinin veya satış belgesinin

sunumuyla uygulanabilir.

3. Garanti, garanti süresinde doğan, bütün mağzeme veya

üretime bağlı olan hataların giderilmesini kapsamaktadır.

Ürünün hatalarının giderilmesi tamir veya ürünü değiştirerek

gerçekleşir. Uygun olmayan  elektrik bağlantısı, ürünü yanlış

kullanmaktan yada kullanma kurallarını yanlış uygulamaktan

doğan hataları veya arızaları garanti  kapsamamaktadır.

4. Herhangi bir tür talep, özellikle ürünün dışında bir zararın

karşılanması, yürürlükte olan yasaların öngördüğü

sorumluklar dışında kabul edilemez.

5. Garanti servisi ücretsiz uygulanmaktadır; servis, garanti

süresinin bir uzanması veya yeni bir sürenin başlaması

anlamına gelmez.

6. Ürün yetkili olmayan kişiler tarafından kurcalanır veya tamir

edildiği taktirde, garanti süresi düşmektedir.

Arıza olduğunda ürünü, iyi ambalajlanmış ve satıcı tarafından

tarihi konulmuş ve mühürlenmiş olarak, yetkili yardım

merkezimize geri getirebilir, yada garantili onarım için resmi

ithalatcıya gönderecek olan, satıcınıza başvurabilirsiniz.

VALERA tescilli bir Ligo Electric S.A

Isviçre markasıdır.

Ürünün yada ambalajının üzerindeki        simgesi, bu ürünün

normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların

geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine

verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha

edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de

çevredekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha

ise hem çevreye hem de sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri

dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp

dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz satıcıdan

edinebilirsiniz.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 39

background image

40

NÁVOD NA POUŽITIE

A INŠTALÁCIU

Pred montážou a používaním výrobku si pozorne

prečítajte tento návod.

K dispozícii sú aj na internetovej stránke

www.valera.com

Sušič na vlasy Typ 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..

R=so zásuvkou pre holiaci strojček

110-120 V / 220-240 V max 20 VA

T=s 8 minútovým časomerom

L=so svetlom LED

BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIAI

• Spotrebič musí pred jeho

používaním namontovať a

nainštalovať správnym spôsobom

elektrikár.

• Dôležité: Kvôli zaisteniu doplnkovej

ochrany sa na elektrické vedenie,

pomocou ktorého sa bude spotrebič

napájať, odporúča nainštalovať

diferenciálny spínač, ktorý zasiahne

pri prúde neprevyšujúcom 30 mA.

Ďalšie informácie si vyžiadajte od

dôveryhodného elektrikára.

• Uistite sa, že je medzi zariadením a

sieťou zapojený vypínač, ktorý

umožňuje omnipolárne odpojenie

od elektrickej siete v podmienkach

kategórie prepätia III.

• Pred použitím spotrebiča sa uistite,

že je dokonale suchý.

• POZOR: Tento spotrebič

nepoužívajte v blízkosti vaní,

umývadielani iných nádob s

vodou.

• Tento spotrebič smú používať deti

vo veku od 8 rokov a osoby s

obmedzenými fyzickými, zmyslovými

alebo rozumovými schopnosťami,

ako aj osoby s nedostatkom

skúseností a poznatkov o spotrebiči,

ktoré sú pod primeraným dozorom

alebo boli poučené o používaní

spotrebiča bezpečným spôsobom a

Slovenský

sú si vedomé súvisiacich nebezpe-

čenstiev.

• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.

• Deti nesmú spotrebič čistiť ani na

ňom vykonávať údržbu, pokiaľ nie

sú pod dozorom.

• Spotrebič zapojte iba k zdroju

striedavého prúdu a kontrolujte, či

sieťové napätie zodpovedá napätiu

indikovanému na spotrebiči.

• Dávajte pozor, aby nebola nikdy

zakrytá mriežka na prívod vzduchu

v spodnej časti spotrebiča.

• Svoj spotrebič nepoužívajte, pokiaľ

na ňom spozorujete nejakú

poruchu, ak spadol alebo je

poškodený jeho napájací kábel. Ak

by bol napájací elektrický kábel

poškodený, jeho výmenu musíte

zveriť výhradne kvalifikovanému

technikovi, aby ste predišli

akémukoľvek riziku. Elektrický

spotrebič sa nesnažte opraviť sami,

ale požiadajte o pomoc

autorizovaného technika.

• Prvky, ktoré tvoria obal spotrebiča

(plastové vrecká, lepenková škatuľa

a pod.) nesmiete nechať v dosahu

detí, pretože predstavuje

potenciálne zdroje

nebezpečenstva.

• Tento spotrebič sa smie používať

iba na účely, pre ktoré bol

navrhnutý: sušenie vlasov (pri

modeloch 830.01/R, 830.02/R,

830.03/R aj fungovanie a nabíjanie

elektrických holiacich strojčekov,

max 20 VA). Akékoľvek iné použitie

sa považuje za nesprávne a preto

nebezpečné. Výrobca nenesie

žiadnu zodpovednosť za prípadné

škody vyplývajúce z nevhodných

alebo chybných použití.

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 40

background image

41

DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE

Tento spotrebič spĺňa požiadavky bezpečnostných noriem pre

elektrické spotrebiče.

Tento sušič na vlasy je vybavený bezpečnostným

termostatom. V prípade prehriatia sa sušič automaticky

vypne. Po krátkej dobe sa opäť zapne. Pred každým

použitím sušiča na vlasy skontrolujte, či sú mriežky na

vstup a výstup vzduchu úplne čisté.

Nedodržanie uvedených odporúčaní alebo nesprávne použitie

sušiča vlasov zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti za

úrazy osôb a poškodenie majetku. Tento spotrebič vyhovuje

podmienkam európskych smerníc 2004/108/ES, 2009/125/ES,

2006/95/ES a nariadeniu (ES) č. 1275/2008.

NÁVOD NA POUŽITIE 

Spotrebič zapnete prepnutím vypínača do polohy „I“. Obr.6 (Iba

pre Mod.830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL). Sušič na vlasy

zapnete vybratím rukoväte z osadenia. Modely 830.01/R,

830.02/R a 830.03/R majú k dispozícii elektrické zásuvky110-

120V a 220-240V, 50/60 Hz~. Tieto zásuvky, dostupné po

zdvihnutí ochranného krytu (obr. 5), sa budú môcť použiť

výhradne na použitie alebo nabíjanie elektrických holiacich

strojčekov (max 20 VA).

DÔLEŽITÉ:

nikdy nesmiete pripojiť iné spotrebiče, ako

elektrické kávovary, ohrievače a pod. Modely 830.01/T,

830.02/T a 830.03/T sú vybavené elektrickým časomerom,

ktorý po predvolenej dobe (8 min.) spotrebič automaticky

vypne. Spotrebič opäť aktivujete jednoduchým vložením

držadla do osadenia a jeho ďalším vybratím z osadenia.

Keď sa spotrebič nepoužíva, vypínač napájania na držiaku na

stene musí byť v polohe „0“. (iba pri modeloch vybavených

vypínačom).

ČISTENIE A ÚDRŽBA

Plastové časti treba čistiť utierkou navlhčenou vlažnou vodou.

POZOR: nepoužívajte abrazívne prípravky ani chemické látky.

Mierne zožltnutie ohybnej trubice po niekoľkých mesiacoch

používania je normálne a nijako neovplyvňuje funkčnosť

spotrebiča.

NÁVOD NA INŠTALÁCIU

POZOR: tieto úkony musí urobiť kvalifikovaný technik.

Overte si, či údaje na štítku zodpovedajú údajom miestnej

elektrickej siete. 

Na elektrickej sieti, do ktorej bude zapojený spotrebič, musí mať

k dispozícii multipolárny stýkač.

Spotrebič je určený výhradne na montáž a inštaláciu na

stenu (vertikálne). Smer inštalácie je správny, keď je

výstup ohybnej trubice dolu.

Sušič na vlasy je výrobok schválený so stupňom ochrany

IP24 (EN60529). Špecifikácie inštalácie nájdete vo

vnútroštátnych normách, ktoré sa vzťahujú na používanie

a inštaláciu spotrebičov so stupňom ochrany proti

striekajúcej vode IP24. V prípade, že sa bude používať

napájací elektrický kábel so zástrčkou na spotrebiči,

elektrická zásuvka bude musieť byť mimo dosahu

prípadne striekajúcej vody.

Postup montáže

1. Napájacia zástrčka musí byť vsunutá do sieťovej zásuvky až

po ukončení inštalácie.

2. Po určení polohy, v ktorej chcete nainštalovať spotrebič,

vyvŕtajte 3 otvory s priemerom Ø 6 mm v múre ako vidno na

obr. 1.

3. Odmontujte konzolu v tvare „T” zo zadnej steny spotrebiča,

ako vidno na obrázku 2.

4. Upevnite konzolu v tvare „T” na múr príslušnými dodanými

skrutkami a rozperami (obr. 3).

5. Zaveste spotrebič na konzolu v tvare „T” a upevnite ho na

spodnej strane príslušnou skrutkou (obr. 4).

ZÁRUKA

Záručné podmienky značky VALERA:

1. Záruka vzťahujúca sa na tento spotrebič je stanovená našim

zástupcom v zemi predaja. Vo Švajčiarsku a v krajinách

Európskej únie je záručná lehota 24 mesiacov pre domáce

použitie a 12 mesiacov pre profesionálne a podobné použitie.

Záručná doba začína bežať od dáta nadobudnutia spotrebiča

kúpou, ako je uvedené na záručnom liste (popr. účtenke) alebo

faktúre a potvrdenom razítkom predajcu.

2. Záruka je uplatniteľná oproti predloženiu záručného listu (popr.

účtenke) alebo faktúry.

3. Záruka sa vzťahuje na odstránenie chýb, vyplývajúcich z

preukázateľných chýb materiálu alebo spracovania,

vzniknutých v priebehu záručnej doby. Odstránenie chýb bude

prevedené ich opravou, poprípade ich výmenou za bezchybný

tovar. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie

vzniknuté v dôsledku nesprávneho pripojenia ku zdroju

energie, nevhodného použitia, rozbitia, bežného opotrebenia

a nerešpektovania inštrukcií v návode na použitie.

4. Všetky ďalšie reklamácie, vrátane eventuálneho vonkajšieho

poškodenia prístroja, sú vylúčené, pokiaľ náš záväzok nie je

právne vymáhateľný.

5. Záručný servis je zdarma; neovplyvňuje dátum vypršaniu

záruky.

6. Záruka sa stáva bezpredmetnou, pokiaľ oprava prístroja bola

prevedená neautorizovaným servisom. 

V prípade zistenia chyby vráťte zabalený prístroj spoločne so

záručným listom s riadne uvedeným dátumom a razítkom

predajcovi, ktorý ich zašle na servisné centrum oficiálního

dovozcu, alebo servisnému centru Valera.

Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného

vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.

VALERA registrovaná obchodná značka 

spoločnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland

Symbol            a výrobku alebo jeho balenie udáva, že tento

výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné ho odviezť do

zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického

zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete

zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské

zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou

tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku

zistíte u príslušného miestneho úradu, služby pre likvidáciu

domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.

Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje

zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba

špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká

právo na záručnú opravu!

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 41

background image

42

ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І

УСТАНОВКИ

Уважно прочитайте дані інструкції перед

установкою і використанням приладу. 

Доступні також на сайті www.valera.com

Фен Тип 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..

R=з розеткою для електробритви

110 -120V220-240 V при максимальних 20 В.А

T=з таймером безпеки на 8 хвилин 

L =із сигнальною лампочкою 

ПОПЕРЕДЖЕННЯ

• Перед використанням прилад повинен

бути правильно змонтований і

встановлений електриком.

• Важливо: Для гарантії додаткової

безпеки рекомендовано встановити в

основній електромережі, до якої

підключено прилад, диференційне

реле-запобіжник, розраховане на

інтервенційний струм в 30 мА. Для

більш детальної інформації зверніться

до кваліфікованого електрика. 

• Переконайтеся, що в електричній

системі передбачений пристрій, який

забезпечує двополюсне від'єднання

від електричної мережі за умов

перенапруги категорії III.

• Перед використанням перевірте, чи

повністю сухий прилад.

• УВАГА: не використовуйте цей

прилад біля ванн, душових

кабінок, резервуарів та інших

ємностей з водою.

• Цим приладом можуть користуватися

діти старше 8 років і особи з

обмеженими фізичними, сенсорними

або розумовими можливостями, або

такими, що не володіють достатніми

знаннями й уміннями, якщо вони

перебувають під доглядом, або якщо

вони проінструктовані щодо

безпечного використання приладу й

усвідомлюють пов’язану з ним

небезпеку. 

• Слідкуйте, щоб діти не використо-

вували прилад для ігор. 

Українськa

• Операції з чистки й догляду не повинні

проводитись дітьми без нагляду. 

• Приєднання приладу дозволене тільки

до джерела перемінного струму, варто

також перевірити, щоб напруга в

мережі відповідала значенню,

указаному на приладі. 

• Стежте за тим, щоб решітки для

запуску повітря в нижній частині

приладу завжди були вільними. 

• Не користуйтесь несправним

приладом. Не намагайтеся самостійно

полагодити електроприлад, зверніться

до уповноваженого фахівця. З метою

запобігання ризиків заміну

несправного шнуру живлення має

виконувати виробник, фахівці з його

сервісного центру або фахівці з

відповідною кваліфікацією.

• Елементи, з яких складається

упакування приладу (пластикові

пакети, картонна коробка і Т.і.),

становлять джерело небезпеки:

зберігайте їх в недоступному для дітей

місці. 

• Даний прилад повинний

використовуватися винятково з метою,

для якої він створений: сушіння

волосся (у моделях 8З0.01/R,

8З0.02/R, 830.03/R до цього

включається також і робота або

підзарядка електробритв, при

максимальних 20 В.А). Будь-яке інше

застосування вважається

використанням не за призначенням,

отже, небезпечним. Виготовлювач не

несе відповідальність за можливий

збиток, що відбувся через

використання не за призначенням або

неправильному використанню

приладу. 

ВАЖЛИВО 

Даний прилад відповідає нормам безпеки для

електроприладів. 

Цей фен оснащений захисним термостатом. У випадку

перегріву відбувається його автоматичне припинення.

Після незначного проміжку часу прилад знову починає

00060652 hotello int_dic2014:Layout 1  17/12/2014  9.04  Pagina 42