Valera Hotello AC 1200 W – страница 2
Инструкция к Фену/фену-щетке Valera Hotello AC 1200 W

23
TÄRKEÄÄ
Tämä laite vastaa sähkölaitteiden turvallisuusmääräyksiä.
Hiustenkuivaajassa on turvatermostaatti. Jos laite
ylikuumenee, se kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Vähän ajan kuluttua laite jatkaa toimintaa. Tarkista ennen
jokaista käyttöä, että laitteen ilmanotto- ja poistoaukot ovat
täysin puhtaat.
Esitettyjen ohjeiden noudattamatta jättäminen tai
hiustenkuivaajan epäasianmukainen käyttö vapauttaa
valmistajan kaikesta vastuusta koskien mahdollisia esine- tai
henkilövahinkoja. Tämä laite vastaa Euroopan parlamentin ja
neuvoston direktiivejä 2004/108/EY, 2009/125/EY, 2006/95/EY
sekä asetusta (EY) nro 1275/2008.
KÄYTTÖOHJEET
Laite kytketään päälle siirtämällä virtakytkin asentoon I. Kuva 6
(vain mallit 830.01/RTL, 830.02/RTL ja 830.03/RTL).
Hiustenkuivaaja käynnistyy, kun sen kahva otetaan telineestä.
Malleissa 830.01/R, 830.02/R ja 830.03/R on pistorasiat 110–
120 V ja 220–240 V, 50/60 Hz~. Pistorasioiden päällä on
suojakannet (kuva 5), ja niitä saa käyttää vain sähkö-
parranajokoneen käyttöä ja lataamista varten (maks. 20 VA).
TÄRKEÄÄ:
Pistorasiaan ei saa kytkeä muita laitteita (esim.
kahvinkeitintä, lämmitintä tms.) Malleissa 830.01/T, 830.02/T
ja 830.03/T on sähkötoiminen ajastin, joka kytkee laitteen
automaattisesti pois päältä tietyn ajan kuluttua (8 minuuttia).
Laite kytkeytyy uudelleen toimintaan, kun kahva laitetaan
telineeseen ja otetaan telineestä.
Kun laitetta ei käytetä, seinätelineessä olevan virtakytkimen on
oltava asennossa 0. (Koskee vain malleja, joissa on virtakytkin.)
PUHDISTUS JA HUOLTO
Muoviosat puhdistetaan lämpimällä vedellä kostutetulla liinalla.
HUOMIO: Älä käytä hankaavia aineita tai kemiallisia
puhdistusaineita. Letkun vähäinen kellastuminen muutaman
kuukauden käytön jälkeen on normaalia eikä vaikuta laitteen
toimintaan.
ASENNUSOHJEET
HUOMIO: Asennuksen saa tehdä vain ammattitaitoinen
sähköasentaja. Tarkista, että arvokilpeen merkityt tiedot
vastaavat verkkovirran arvoja.
Laitteen verkkoliitäntään on asennettava moninapainen
johdonsuojakatkaisija.
Laite on tarkoitettu ainoastaan seinään asennettavaksi
(pystysuunnassa). Oikeassa asennussuunnassa venyvän
letkun ulostuloaukko on alhaalla.
Hiustenkuivaaja on hyväksytty tuote, ja sen suojausluokka
on IP24 (EN60529). Asennusta koskevat vaatimukset on
tarkistettava kansallisista määräyksistä, jotka koskevat
suojausluokan IP24 laitteiden käyttöä ja asentamista.
Käytettäessä virtajohtoa, jonka pistoke on asennettu
laitteeseen, pistorasian on oltava mahdollisten
vesiroiskeiden ulottumattomissa.
Asennusjärjestys
1. Pistokkeen saa kytkeä pistorasiaan vasta, kun asennus on
saatu valmiiksi.
2. Määritettyäsi laitteen asennuspaikan poraa seinään kolme
reikää (Ø 6 mm) kuvan 1 mukaisesti.
3. Irrota T-kannake laitteen takaa kuvan 2 mukaisesti.
4. Kiinnitä T-kannake seinään käyttäen mukana toimitettuja
ruuveja ja ruuvitulppia (kuva 3).
5. Ripusta laite T-kannakkeeseen ja kiinnitä seinään ruuvilla
(kuva 4).
TAKUU
VALERA myöntää ostamallesi laitteelle takuun seuraavien
ehtojen mukaisesti:
1.Ostomaan valtuutetun jälleenmyyjän määrittämät
takuuehdot ovat voimassa. Sveitsissä sekä maissa, joissa
noudatetaan Euroopan yhteisön direktiiviä 44/99/EY,
takuuaika on 24 kuukautta kotikäytössä ja 12 kuukautta
ammattikäytössä tai vastaavassa. Takuuaika alkaa laitteen
ostopäivästä. Ostopäiväksi katsotaan päivämäärä, jonka
myyjä on merkinnyt oheiseen asianmukaisesti täytettyyn ja
leimalla varustettuun takuutodistukseen, tai ostokuitin
päivämäärä.
2.Takuu on voimassa vain oheista takuutodistusta tai
ostokuittia vastaan.
3.Takuu kattaa kaikkien sellaisten takuuaikana esiintyvien
vikojen poistamisen, jotka ovat aiheutuneet
valmistusmateriaaleissa tai valmistuksessa todetuista
vioista. Laitteen vikojen poistaminen voi tapahtua
korjaamalla tai vaihtamalla tuote uuteen. Takuu ei kata
vikoja, jotka ovat aiheutuneet laitteen kytkemisestä
muuhun kuin standardinmukaiseen sähköverkkoon,
tuotteen virheellisestä käytöstä ja puutteellisesta
käyttöohjeiden noudattamisesta.
4.Kaikki muut vahingonkorvausvaatimukset suljetaan pois,
erityisesti laitteeseen liittymättömien mahdollisten
vahinkojen korvaaminen, lukuunottamatta voimassaolevien
lakien nimenomaisesti määräämää.
5.Takuupalvelusta ei peritä korvausta. Takuupalvelun käyttö
ei pidennä eikä aloita alusta takuuaikaa.
6.Takuu raukeaa, jos laitetta käsitellään omavaltaisesti tai
korjataan valtuuttamattomien henkilöiden toimesta.
Jos laitteessa esiintyy joku vika, palauta se hyvin pakattuna
yhdessä myyjän päiväämän ja leimaaman takuutodistuksen
kanssa johonkin valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai
jälleenmyyjälle, joka toimittaa sen viralliselle maahantuojalle
takuukorjausta varten.
VALERA on Ligo Electric S.A:
n (Sveitsi) rekisteröity tavaramerkki.
Symboli , joka on merkitty tuotteeseen tai sen pakkau-
kseen, osoittaa, että tuotetta ei saa käsitellä talousjätteenä.
Tuote on sensijaan luovutettava sopivaan sähkö ja
elektroniikkaalaitteiden kierrätyksestä huolehtivaan
keräyspisteeseen. Tämän tuotteen asianmukaisen
hävittämisen varmistamisella, autetaan estämään sen
mahdolliset ympäristöön ja terveyteen kohdistuvat
haittavaikutukset, joita voi aiheutua muussa tapauksessa
tämän tuotteen epäasianmukaisesta jätekäsittelystä.
Tarkempia tietoja tämän tuotteen kierrättämisestä saat
kuntasi jäteasiota hoitavalta viranomaiselta tai liikkeestä josta
tuote on ostettu.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 23

24
VEJLEDNING I INSTALLATION
OG BRUG
Læs omhyggeligt denne vejledning i installation og
brug inden ibrugtagning.
Findes også på siden www.valera.com
Hårtørrer af typen 830.01/.., 830.02/..,
830.03/..
R=med stik til barbermaskine
110-120 V / 220-240 V maks. 20 VA
T=med timer til 8 minutter
L=med LED-pære
SIKKERHEDSADVARSLER
• Før brugen skal apparatet
monteres og installeres korrekt af
en elektriker.
• Vigtigt: For at sikre ekstra
beskyttelse anbefales det at
installere en differentialafbryder i
det elektriske anlæg, der skal
forsyne apparatet, med en
grænse for afbrydelse på
maksimalt 30 mA. For yderligere
oplysninger skal man henvende
sig til en autoriseret elektriker.
• Kontroller, at der på enheden er
tilsluttet en anordning, der sikrer
afbrydelse af alle poler fra
strømforsyningen under
betingelser for overspænding
kategori III.
• Sørg for, at apparatet er helt tørt,
før det tages i anvendelse.
• PAS PÅ: Brug aldrig dette
apparat i nærheden af
badekar,håndvaske eller
andre beholdere med vand.
• Dette apparat kan betjenes af
børn fra 8 år og af personer, som
er fysisk, sensorisk eller
psykologisk funktionshæmmede,
eller som mangler den
nødvendige erfaring og viden,
såfremt de er under passende
opsyn, eller først er blevet
Dansk
instrueret i sikker brug af
apparatet og er klar over de
tilhørende risici.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Børn må ikke foretage rengøring
og vedligeholdelse uden opsyn.
• Slut kun apparatet til en
vekselstrømskilde, og kontrollér,
at netspændingen svarer til
spændingen angivet på apparatet.
• Vær opmærksom på, at risten til
luftindtag på undersiden af
apparatet aldrig bliver blokeret.
• Brug ikke apparatet, hvis det
udviser fejl. Prøv aldrig at
reparereelektriske apparater på
egen hånd, men kontakt altid en
autoriseretelektriker. Hvis
strømkablet er beskadiget, skal
det udskiftes afproducenten eller
af deres tekniske
serviceværksted, eller under
alleomstændigheder af en person
med tilsvarende kvalifikationer, for
athindre enhver risiko.
• Elementerne i emballagen
(plastposer, papæsker osv.) skal
holdes uden for børns
rækkevidde, da de udgør en
potentiel fare.
• Dette apparat må udelukkende
anvendes til det, som det
udtrykkeligt er beregnet til: at
tørre hår (for modellerne
830.01/R, 830.02/R, 830.03/R
ligeledes funktion og opladning af
elektriske barbermaskiner, maks.
20 VA). Al anden brug anses for
ukorrekt og dermed farlig.
Producenten frasiger sig ethvert
ansvar for eventuelle skader, der
stammer fra ukorrekt og fejlagtig
brug.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 24

25
VIGTIGT
Dette apparat er i overensstemmelse med sikkerhedsbe-
stemmelserne for elektriske apparater.
Denne hårtørrer er forsynet med en sikkerhedstermostat. I
tilfælde af overophedning standser den automatisk. Efter
kort tid genoptager den funktionen. Før hver brug skal man
kontrollere, at ristene til luftindtag på apparatet er helt rene.
Manglende overholdelse af de givne anbefalinger eller ukorrekt
brug af hårtørreren fritager producenten for ethvert ansvar for
eventuelle skader på personer eller ting. Dette apparat er i
overensstemmelse med de europæiske direktiver 2004/108/EF,
2009/125/EF, 2006/95/EF og forordning (EF) nr. 1275/2008.
BRUGERVEJLEDNING
Apparatet tændes ved at stille afbryderen i position "I". Fig. 6
(kun på model 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL). For at
tænde hårtørreren tages apparatet ud af holderen. Modellerne
830.01/R, 830.02/R og 830.03/R er forsynet med stikkontakter
110-120 V og 220-240 V, 50/60 Hz~. Disse kontakter, der nås
ved at løfte en lille beskyttelsesklap, (fig. 5), må udelukkende
anvendes til funktion eller opladning af elektriske
barbermaskiner (maks. 20 VA).
VIGTIGT:
Der må aldrig tilsluttes andre apparater, som for
eksempel elektriske kaffemaskiner, elradiatorer og lignende.
Modellerne 830.01/T, 830.02/T og 830.03/T er forsynet med
en elektrisk timer, der efter en forudindstillet tid (8 min.)
automatisk slukker for apparatet. For at genaktivere hårtørreren
skal man blot sætte den tilbage i holderen og tage den ud igen.
Når apparatet ikke anvendes, skal afbryderen på væggen stå i
positionen “0” (kun på modeller med afbryder).
RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE
Plastdelene skal rengøres med en klud opvredet i lunkent vand.
PAS PÅ: Brug aldrig slibemidler eller kemiske rengøringsmidler.
Det er normalt at se en svag gulnen af flexslangen efter nogle
måneders drift, det har ingen betydning for apparatets funktion.
INSTALLATIONSVEJLEDNING
PAS PÅ: Denne operation skal udføres af en faguddannet
tekniker. Kontrollér overensstemmelsen mellem
specifikationerne på typepladen og på det lokale elnet.
I elnettet, hvor apparatet skal installeres, skal der forefindes en
flerpolet afbryder.
Apparatet er udelukkende beregnet til montering og
installation på væg (lodret). Den korrekte installationsretning
er med udgangen af flexslangen forneden.
Hårtørreren er et godkendt produkt med en beskyttelsesgrad
på IP24 (EN60529). Vedrørende specifikationer for
installationen henvises til de nationale bestemmelser, der
definerer brugen og installationen af apparater med
beskyttelsesgraden IP24 mod sprøjt. Hvis der anvendes et
strømkabel med stik monteret på apparatet, skal
strømstikket befinde sig uden for rækkevidde af eventuelle
vandsprøjt.
Monteringsrækkefølge
1. Strømstikket må først skal sættes i stikkontakten, når
installationen er helt færdig.
2. Når man har fastlagt positionen, hvor apparatet skal
monteres, skal der laves 3 huller med Ø 6 mm i væggen som
vist på figur 1.
3. Afmonter “T”-beslaget fra bagsiden af apparatet som vist på
figur 2.
4. Fastgør “T”-beslaget til væggen med de medfølgende skruer
og rawlplugs (figur 3).
5. Hæng apparatet på “T”-beslaget, og fastgør den nederste del
med den tilhørende skrue (figur 4).
GARANTI
VALERA garanterer apparatet, som De har købt, på følgende
betingelser:
1. Det er garantibestemmelserne, der er fastsat af vores
officielle distributør i købslandet, der er gældende. I
Schweiz og i de lande, hvor det europæiske direktiv
44/99/EØF gælder, er garantiperioden på 24 måneder til
hjemmebrug og på 12 måneder til professionel eller
lignende brug. Garantiperioden starter fra apparatets
købsdato. Som købsdato gælder datoen, der fremgår at
dette garantibevis, der er behørigt udfyldt og stemplet af
forhandleren, eller af købsdokumentet.
2. Garantien gælder kun ved forevisning af dette garantibevis
eller købsdokumentet.
3. Garantien dækker fjernelsen af alle fejl, der opstår i
garantiperioden som følge af stadfæstede materiale- eller
fabrikationsfejl. Fjernelsen af apparatets fejl kan ske ved
enten at reparere produktet eller udskifte det. Garantien
dækker ikke fejl eller skader forårsaget af tilslutning til
elnettet, der ikke er i overensstemmelse med normerne,
af forkert brug af produktet eller manglende overholdelse
af brugsanvisningen.
4. Ethvert andet krav er udelukket, specielt med hensyn til
erstatning for eventuelle skader, der ligger uden for
apparatet, undtagen det eventuelle ansvar, der
udtrykkeligt er fastsat af de gældende love.
5. Garantiservicen udføres uden debitering; den udgør ikke
en forlængelse eller en ny start på garantiperioden.
6. Garantien bortfalder, hvis apparatet behandles forkert eller
repareres af uautoriserede personer.
I tilfælde af skade bedes De returnere apparatet godt
emballeret og med garantibeviset, der er reglementeret
dateret og stemplet af sælgeren, til et af vores autoriserede
servicecentre eller til Deres forhandler, der vil sørge for at
sende det til den officielle importør for reparation under
garantien.
VALERA er et registreret varemærke tilhørende
Ligo Electric S.A. - Schweiz
Symbolet t på produkt og emballage angiver, at produktet
ikke må betragtes som normalt husholdningsaffald, men skal
bringes til et egnet opsamlingssted for genbrug af elektriske og
elektroniske apparater. Ved at bortskaffe dette produkt på en
eget måde bidrager man til at undgå eventuelle negative følger
for miljø og helbred, der kan stamme fra uegnet bortskaffelse
af produktet. For mere detaljerede oplysninger om genbrug af
dette produkt kontaktes kommunen, den lokale genbrugsplads
eller forretningen, hvor produktet er købt.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 25

26
HASZNÁLATI ÉS BESZERELÉSI
UTASÍTÁS
A termék felszerelése és használata elõtt figyelmesen
olvassa el a kézikönyvet.
Elérhető a www.valera.com oldalon is
830.01/.., 830.02/.., 830.03/.. típusú hajszárító
R=110 -120V / 220-240V max 20VA borotva
dugós csatlakozóval
T=8 perces idõkapcsolóval
L =LED-del
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
• Használat elõtt a berendezést
egy villanyszerelõ megfelelõ
módon fel kell hogy szerelje.
• Fontos: A fokozottabb védelem
biztosításához javasoljuk, hogy
az elektromos hálózatra, amellyel
a berendezés tápfeszültségét
biztosítja, szereljen fel egy
differenciálmegszakítót, amelynél
a beavatkozási áramerősség nem
több, mint 30 mA. Ha további
információra van szüksége,
forduljon villanyszerelő szakem-
berhez.
• Ellenőrizze, hogy az elektromos
berendezésre rá van-e kapcsolva
egy III. túlfeszültség kategória
esetén az elektromos hálózatról
történő egypólusú leválasztást
garantáló készülék.
• Használat előtt győződjön meg
arról, hogy a készülék
tökéletesen száraz.
• FIGYELEM: A készüléket ne
használja fürdőkád, mosdó
vagy más víztároló edény
közelében.
• A készüléket 8 évnél idősebb
gyermekek, valamint korlátozott
fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű, illetve tapasztalattal
és ismeretekkel nem rendelkező
személyek csak megfelelő
felügyelet mellett használhatják,
vagy pedig ha biztonságosan
Magyar
megtanították számukra a
készülék használatát, és
tudatában vannak a készülékkel
kapcsolatos veszélyeknek.
• Gyermekek nem játszhatnak a
készülékkel.
• Felügyelet nélküli gyermekek
nem végezhetik a tisztítási és
karbantartási műveleteket.
• A berendezést csak váltóáramra
kösse, és ellenõrizze, hogy a
hálózati feszültség megfelel-e a
berendezésen jelzettnek.
•
Figyeljen oda, hogya berendezés
alsó részén lévõ levegõ bemeneti
rácsok soha ne tömõdjenek el.
• Ne használja a készüléket, ha
rendellenességet mutat. Ne
próbálja egyedül megjavítani az
elektromos készüléket, forduljon
erre felhatalmazott szakemberhez.
Ha a tápvezeték megsérült, a
gyártó, a gyártó vevőszolgálata
vagy hasonló felkészültségű
szakember ki kell, hogy cserélje
úgy, hogy minden kockázatot el
lehessen kerülni.
• A berendezés csomago-
lóanyagait (mûanyag zacskók,
kartondobozok, stb.) gyerme-
kektõl távol kell tartani, mert
veszélyforrást jelentenek.
• A berendezést csak arra a célra
szabad használni, amelyre
tervezték: hajszárítás (a
830.01/R, 830.02/R, 830.03/R
modelleknél max 20 VA-es
villanyborotvák használata és
feltöltése is). Minden másfajta
használat nem rendeltetésszerû
és veszélyes. A gyártó nem felel
a nem rendeltetésszerû vagy
helytelen használat által okozott
esetleges károkért.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 26

27
FONTOS
Ez a berendezés megfelel az elektromos berendezésekre
vonatkozó biztonsági elõírásoknak.
A hajszárító biztonsági termosztáttal van ellátva.
Túlmelegedés esetén automatikusan leáll. Egy rövid idõ
elteltével újra mûködésbe lép. Használat elõtt mindig
ellenõrizze, hogy a berendezés alsó részén lévõ levegõ
bemeneti rácsok tökéletesen tiszták-e.
A gyártó mentesül minden anyagi és személyi kárral
kapcsolatos felelõsség alól, ha az ajánlásokat nem tartják be,
vagy, ha a hajszárítót nem megfelelõen használják.
A készülék megfelel a 2004/108/EK, 2009/125/EK, 2006/95/EK
irányelveknek és az (EK) 1275/2008 rendeletnek.
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
A berendezés bekapcsolásához állítsa a kapcsolót „I” állásba.
6. ábra (csak 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL modell).
A hajszárító beindításához a fogantyúnál fogva vegye le a
helyérõl.
A 830.01/R, 830.02/R és 830.03/R modellek 110-120V és 220-
240V-os, 50/60 Hz-es dugós csatlakozóval vannak ellátva.
Ezeket a védõfedél felemelésével hozzáférhetõ dugós
csatlakozókat (5. ábra) kizárólag villanyborotva használatához
és feltöltéséhez szabad használni (max 20 VA).
FONTOS:
soha nem szabad más berendezést csatlakoztatni,
mint például: elektromos kávéfõzõ, villanyradiátor, stb.
A 830.01/T, 830.02/T és 830.03/T modellek elektromos timerrel
vannak felszerelve, amely egy elõre meghatározott idõ (8 perc)
elteltével automatikusan kikapcsolja a berendezést.
Újraindításához elég a hajszárító fogantyúját visszatenni a
helyére, majd újra levenni.
Amikor nincs használatban, a fali alapzaton a tápfeszültség-
kapcsolónak “0” állásban kell lennie. (csak kapcsolóval ellátott
modellek esetén).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
A mûanyag részeket langyos vízzel benedvesített ruhával
kell tisztítani.
FIGYELEM: ne használjon súrolószert vagy vegyszeres
mosószert.
Néhány hónapos müködést követöen a tömlö enyhe
sárgulása normális, és ettöl nem romlik a berendezés
müködése.
FELSZERELÉSI UTASÍTÁS
FIGYELEM: ezt a mûveletet szakember kell végezze.
Ellenõrizze az adattála és a helyi elektromos hálózat adatainak
azonosságát.
A berendezés tápfeszültségét biztosító hálózatban egy
kapcsolónak kell lennie.
A berendezés kizárólag (függõleges) falra szerelés céljából
készült. A helyes felszerelési iránynál a kihúzható csõ
kimenete lefelé van.
A hajszárító IP24 védettségi fokú engedélyezett termék
(EN60529). A felszerelés az IP24 fröccsenéssel szembeni
védettségi fokú berendezések használatára és
felszerelésére vonatkozó országos elõírások szerint kell
történjen. Amennyiben a berendezést abból dugóban
végzõdõ tápvezetékkel csatlakoztatják, a csatlakozó az
esetleges víz fröccsenés távolságán kívül kell legyen.
Összeszerelési sorrend
1. A hálózati csatlakozót csak az összeszerelés befejeztével
helyezze az aljzatba.
2. Miután meghatározta, hogy pontosan hova kívánja felszerelni
a berendezést, az 1. ábra szerint fúrjon 3 db 6 mm átmérõjû
furatot a falba.
3. A 2. ábra szerint szerelje szét a berendezés hátán lévõ “T”
alakú akasztót.
4. A készletben található csavarokkal és ékekkel rögzítse a “T”
akasztót a falhoz (3. ábra).
5. Akassza fel a berendezést a “T” akasztóra, és alsó részét
rögzítse a készletben található csavarral (4. ábra).
GARANCIÁLIS FELTÉTELEK
VA VALERA cég az ön által vásárolt készülékre az alábbi
feltételek szerint vállal garanciát:
1. A készülékre vonatkozó garanciális feltételeket az abban az
országban működő értékesítési partnerünk határozza meg,
ahol a készülék vásárlása történt. Svájcban és azokban az
országokban, ahol a 44/99/CE európai direktíva érvényben
van, a háztartási készülékekre a garancia időtartama 24
hónap, míg az ipari és hasonló alkalmazású készülékek
esetében 12 hónap. A garancia időtartama a vásárlás
dátumától kezdődik, melyet az eladó jelen garancialevél
előírásszerű kitöltésével és lepecsételésével vagy a
kereskedelmi számla kiállításával igazol.
2. Garancia csak jelen garancialevél vagy a kereskedelmi
számla kibocsátásával érvényesíthető.
3. A garancia a garancia időtartama alatt előadódó összes
olyan meghibásodás kijavítására vonatkozik, amelyek oka
bizonyítottan . anyag vagy gyártási hiba volt. A hibák
megszűntetése a készülék megjavításával vagy
kicserélésével történik. A garancia nem terjed ki az
elektromos hálózatba történő helytelen csatlakoztatásból, a
nem rendeltetésszerű használatból, törésből, normális
elhasználódásból és a Használati Utasításban foglaltak
figyelmen kívül hagyásából eredő meghibásodásokra.
4. Az összes egyéb igényre, beleértve a készüléken kívüli
esetleges sérüléseket is, a garancia nem terjed ki, kivéve,
ha erre a gyártónak jogilag kötelezettsége van.
5. A garanciális javítás elvégzése ingyenes, és nem
befolyásolja a garancia lejáratának időpontját.
6. A garancia érvényét veszti, ha a javításokat erre fel nem
jogosított személyek végzik.
Meghibásodás esetén kérjük, megfelelően csomagolja be a
készüléket, és az előírásnak megfelelően dátummal ellátott és
lepecsételt garancialevéllel együtt szállítsa be valamelyik Valera
Szervíz Központba, vagy adja át az eladó szervnek, aki elküldi
a hivatalos importőrnek a garanciális javítás végrehajtásához.
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt
jelzi, hogy a termék nem kezelhet háztartási hulladékként.
Ehelyett a terméket el kell szállítani az elektromos és
elektronikai készülékek újrahasznosítására szakosodott
megfelel begyjt helyre. Azzal, hogy gondoskodik ezen termék
helyes hulladékba helyezésérl, segít megelzni azokat, a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális
kedveztlen következményeket, amelyeket ellenkez esetben a
termék nem megfelelhulladékkezelése okozhatna. Ha
részletesebb tájékoztatásra van szüksége a termék
újrahasznosítására vonatkozóan, kérjük lépjen kapcsolatba a
helyi önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végz
szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
A VALERA név a Ligo Electric S. A. Svájc
bejegyzett védjegye
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 27

28
POKYNY K POUŽITÍ A INSTALACI
Před instalací a použitím vysoušeče vlasů si pozorně
přečtěte tyto pokyny.
K dispozici také na www.valera.com
Vysoušeč vlasů typ 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=se zásuvkou pro holicí strojek
110-120V / 220-240V max 20VA
T =s časovým spínačem na 8 minut
L =s kontrolkou LED
BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Před použitím musí vysoušeč
vlasů správně smontovat a
instalovat kvalifikovaný elektrikář.
• Důležité: Pro zajištění vyšší
ochrany osob se doporučuje
začlenit do elektrické instalace,
která napájí přístroj, proudový
chránič s vybavovacím proudem,
který není vyšší než 30 mA. Pro
bližší informace se obraťte na
svého elektrikáře.
• Ověřte, zda je v elektrické
instalaci zapojeno zařízení, které
zajistí odpojení všech pólů od
elektrické sítě v situaci kategorie
přepětí III.
• Před použitím přístroje se ujistěte,
že je dokonale suchý.
• POZOR: Tento přístroj
nepoužívejte v blízkosti
vany, umyvadla nebo jiných
nádob s vodou.
• Tento přístroj smí používat děti od
8 let věku a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a
znalostí, pokud jsou pod
vhodným dohledem nebo pokud
byli poučeni o bezpečném
používání tohoto přístroje a
pokud si uvědomují související
nebezpečí.
Český
• Děti si nesmí s přístrojem hrát.
• Čištění a údržba se nesmí svěřit
dětem bez dozoru.
• Vysoušeč vlasů připojte pouze ke
střídavému proudu a zkontrolujte,
zda síťové napětí odpovídá
napětí uvedenému na vysoušeči.
• Dbejte na to, aby vstupní mřížky
vzduchu v dolní části vysoušeče
rukou nebyly nikdy ucpané.
• Pokud zjistíte nějakou závadu,
nebo je-li napájecí kabel
poškozený, vysoušeč vlasù
nepoužívejte.
• Přístroj nepoužívejte, pokud
vykazuje závady. Nesnažte se
elektrický přístroj opravovat sami,
obracejte se vždy na oprávněnou
opravnu. Pokud je přívodní kabel
poškozený, musí jej vyměnit
výrobce nebo jeho oprávněné
servisní středisko nebo osoba s
obdobnou kvalifikací tak, aby se
předešlo jakémukoli riziku.
• Součásti obalu vysoušeče vlasů
(plastové sáčky; papírová krabice
a pod...) mohou být pro děti
nebezpečné, proto je třeba
odstranit tento obalový materiál z
jejich dosahu.
• Vysoušeč se smí používat pouze
k účelu, ke kterému byl výslovně
určen: k vysoušení vlasů (u
modelu 830.01/R, 830.02/R,
830.03/R také k provozu a
dobíjení elektrických holicích
strojků max. 20 VA). Každé jiné
použití se považuje za nevhodné
a tedy nebezpečné. Výrobce
odmítá odpovědnost za případné
škody způsobené nevhodným
nebo špatným použitím přístroje.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 28

29
DŮLEŽITÉ UPOZORNÌNÍ
Tento přístroj odpovídá bezpečnostním předpisùm pro
elektrické přístroje.
Tento vysoušeč vlasů je vybaven bezpečnostním
termostatem. V případě přehřátí se automaticky vypne. Po
uplynutí krátkého časového úseku se opět zapne. Před
každým použitím zkontrolujte, zda jsou mřížky pro vstup
vzduchu u přístroje dokonale čisté.
Nedodržení uvedených doporučení nebo nevhodné používání
vysoušeče vlasù zbavují výrobce jakékoli odpovědnosti ve věci
případných škod a zranění.
Tento přístroj je v souladu s evropskými směrnicemi 2004/108/ES,
2009/125/ES, 2006/95/ES a s nařízením ES č. 1275/2008.
POKYNY K POUŽITÍ
Pro zapnutí přístroje přepněte vypínač do polohy "I". Obr . 6
(pouze pro mod. 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL).
Vysoušeč vlasù spustíte sejmutím držadla z jeho umístění.
Modely 830.01/R, 830.02/R a 830.03/R jsou vybaveny
zásuvkami 110-120V a 220-240V, 50/60 Hz~.
Tyto zásuvky jsou přístupné po nadzdvihnutí příslušného
ochranného krytu (obr. 5) a smí se používat pouze pro provoz
nebo dobíjení elektrických holicích strojků (max. 20 VA).
DŮLEŽITÉ UPOZORNÌNÍ:
Nikdy nepřipojujte jiné přístroje jako:
elektrické kávovary, elektrická kamínka apod.
Modely 830.01/T, 830.02/T a 830.03/T jsou vybaveny časovým
spínačem termostatu, který po uplynutí předem nastaveného
času (8 min.) vysoušeč automaticky vypne. Vysoušeč opět
zapnete vložením držadla do jeho umístění a následným
vyjmutím.
Když se přístroj nepoužívá, musí být vypínač na stěnovém
držáku v poloze "0". (pouze pro modely vybavené vypínačem).
ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Plastové části se čistí hadříkem navlhčeným vlažnou vodou.
UPOZORNÌNÍ: Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi,
ani chemické čisticí prostředky.
Lehké zežloutnutí ohebné hadice po několika měsících
používání je normální a neznamená zhoršení chodu přístroje.
POKYNY KINSTALACI
UPOZORNĚNÍ: Instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný
technik.
Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku odpovídají údajům
místní elektrické síti.
V elektrické síti, do které se vysoušeč zapojí, musí být
instalováno vícepólové odpojení.
Vysoušeč vlasù je určen výhradně k montáži a instalaci na
stěnu (svisle). Při správné instalaci je výstup natahovací
hadice dole.
Vysoušeč vlasù je schválený výrobek se stupněm ochrany
IP24 (EN 60335-2-23). Při instalaci se řiďte státními
normami, které se týkají použití a instalace přístrojů se
stupněm ochrany před postřikem IP24. V případě, že
použijete napájecí kabel se zástrčkou namontovanou na
přístroji, musí se elektrická zásuvka nacházet v místì
chráněném před případným stříkáním vody.
Postup montáže
1. Síťová zástrčka musí být zapojena do zásuvky až po
dokončení instalace.
2. Po určení polohy instalace vysoušeče vyvrtejte do stěny 3
otvory Ø 6 mm jako na obr. 1.
3. Smontujte konzolu do "T" ze zadní strany vysoušeče jako na
obr. 2.
4. Konzolu do "T" připevněte ke stěně příslušnými šrouby a
hmoždinkami, které jsou součástí vybavení (obr. 3).
5. Vysoušeč vlasů zavěste na konzolu do "T" a v dolní části ho
připevněte příslušným šroubem (obr. 4).
ZÁRUKA
Záruční podmínky značky VALERA:
1. Záruka vztahující se na tento spotřebič je stanovena našim
zástupcem v zemi prodeje. Ve Švýcarsku a zemích řídících
se podle direktivy Evropské Unie 44/99/CE je záruční doba
stanovená na 24 měsíců pro využití v domácnosti a 12
měsíců pro profesionální a podobné použití. Záruční doba
začíná běžet od data nabytí spotřebiče koupí, jak je uvedeno
na záručním listu (popř. účtence) nebo faktuře a potvrzeném
razítkem prodejce.
2. Záruka je uplatnitelná oproti předložení záručního listu (popř.
účtence) nebo faktury.
3. Záruka se vztahuje na odstranění závad, vyplývajících z
prokazatelných chyb materiálu nebo zpracování, vzniklých v
průběhu záruční doby. Odstranění závad bude provedeno
jejich opravou, popř. výměnou za bezvadné zboží. Záruka se
nevztahuje na jakékoliv poškození vzniklé v důsledku
nesprávného připojení ke zdroji energie, nevhodného použití,
rozbití, běžného opotřebení a nerespektování instrukcí v
návodu k použití.
4. Veškeré další reklamace, včetně eventuálního zevnějšího
poškozeni přístroje, jsou vyloučeny, pokud náš závazek není
právně vymahatelný.
5. Záruční servis je zdarma; neovlivňuje datum vypršení záruky.
6. Záruka se stává bezpředmětnou, pokud oprava přístroje byla
provedená neautorizovaným servisem.
V případě zjištění závady vraťte zabalený přístroj společně se
záručním listem s řádně uvedeným datem a razítkem
servisnímu centru značky Valera nebo prodejci, který jej zašle
na servisní centrum oficiálního dovozce.
VALERA registrovaná obchodní značka
společnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland
Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento
výrobek nepatí do domácího odpadu. Je nutné jej odvézt do
sbrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického
zaízení. Zajištním správné likvidace tohoto výrobku pomžete
zabránit negativním dsledkm pro životní prostedí a lidské
zdraví, které by jinak byly zpsobeny nevhodnou likvidaci tohoto
výrobku. Podrobnjší informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u píslušného místního úadu, služby pro likvidaci
domovního odpadu nebo v obchod, kde jste výrobek zakoupili.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 29

30
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
ŞI INSTALARE
Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni înainte de a monta
şi de a folosi produsul.
Disponibile şi pe site-ul http://www.valera.com/
Uscător de păr Tip 830.01/.., 830.02/..,
830.03/..
R=cu priză pentru aparat de ras
110-120V / 220-240V max 20VA
T=cu temporizator 8 minute
L =cu bec LED
AVERTISMENTE DE SIGURANŢĂ:
• Înainte de utilizare, aparatul
trebuie să fie montat şi instalat
corect de către un electrician.
• Important: Pentru a garanta o
protecţie suplimentară, se reco-
mandă să montaţi în instalaţia
electrică de la care este alimentat
aparatul un întrerupător diferenţial
cu un curent de intervenţie de
maximum 30 mA. Pentru mai
multe informaţii consultaţi un
electrician de încredere.
• Verificaţi ca în instalaţia electrică
să fie introdus un dispozitiv care
să asigure deconectarea omni-
polară de la reţeaua electrică în
condiţiile prevăzute de categoria
de supratensiune III.
• Asiguraţi-vă că aparatul este
perfect uscat înainte de a-l folosi.
• ATENŢIE: nu utilizaţi acest
aparat în apropierea căzilor,
a chiuvetelor sau a altor
recipiente care conţin apă.
• Acest aparat poate fi utilizat de
copii începând cu vârsta de 8 ani
şi de persoane cu capacităţi fizice,
senzoriale sau mentale reduse,
sau lipsite de experienţă şi de
cunoştinţte, dacă acestea sunt
supravegheate în mod adecvat
sau dacă au fost instruite în
legătură cu folosirea în siguranţă a
Română
aparatului şi dacă îşi dau seama
de pericolele asociate cu acesta.
• Copiii nu trebuie să se joace cu
aparatul.
• Operaţiile de curăţare şi de între-
ţinere nu trebuie să fie efectuate
de copii fără supraveghere.
• Conectaţi aparatul numai la curent
alternativ şi controlaţi ca tensiunea
reţelei electrice să corespundă cu
cea indicată pe aparat.
• Aveţi grijă ca grătarele prin care
pătrunde aerul în partea inferioară
a aparatului să nu fie astupate
niciodată.
• Nu folosiţi aparatul dacă nu
funcţionează corect. Nu încercaţi
să reparaţi defecţiunile, duceţi
aparatul la un service. Dacă este
deteriorat cablul de alimentare,
trebuie să fie înlocuit de către
producător sau de serviciul său de
asistenţă tehnică, sau oricum de
către o persoană cu o calificare
similară, astfel încât să se evite
orice risc.
• Materialele în care a fost ambalat
aparatul (pungi de plastic, cutie de
carton etc ... ) nu trebuie lăsate la
îndemâna copiilor întrucât reprezintă
o potenţială sursă de pericol.
• Acest aparat va trebui să fie
destinat doar uzului pentru care a
fost proiectat în mod expres:
uscarea părului (pentru modelele
830.01/R, 830.02/R, 830.03/R şi
funcţionarea şi încărcarea
aparatelor de ras electrice, max
20VA). Orice altă utilizare este
considerată improprie şi, prin
urmare, periculoasă. Producătorul
nu poate fi considerat responsabil
pentru eventualele pagube
produse din cauza folosirii
improprii sau greşite.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 30

31
IMPORTANT
Acest aparat corespunde normelor de sigurantă referitoare la
aparatele electrice.
Acest uscător de păr e dotat cu un termos'tat de sigurantă.
în caz de supraîncălzire se opreşte automat. După o scurtă
perioadă de timp începe să funcţioneze din nou. Înainte de
fiecare utilizare verificaţi ca grătarele prin care pătrunde
aerul în aparat să fie perfect curate.
Nerespectarea instrucţiunilor date sau folosirea improprie a
uscătorului de păr îI eliberează pe fabricant de orice
responsabilitate privind eventualele pagube provocate bunurilor
sau persoanelor.
Acest aparat este conform cu Directivele europene
2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE şi cu regulamentul
(CE) Nr. 1275/2008.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Pentru a porni aparatul, poziţionaţi întrerupătorul de alimentare
pe poziţia “I”. Fig. 6 (Numai pentru mod. 830.01/RTL,
830.02/RTL, 830.03/RTL).
Pentru a porni uscătorul de păr, scoateţi mânerul din locaşul
său.
Modelele 830.01/R, 830.02/R e 830.03/R sunt prevăzute cu
prize de curent 110-120V e 220-240V, 50/60 Hz~.
Aceste prize, accesibile prin ridicarea unei uşiţe speciale de
protecţie (fig. 5), trebuie să fie utilizate exclusiv pentru folosirea
sau încărcarea aparatelor de ras electrice (max 20VA).
IMPORTANT:
nu trebuie să se conecteze niciodată alte aparate
ca, de ex., maşini de cafea electrice, reşouri electrice etc.
Modelele 830.01/T, 830.021T şi 830.03/T sunt dotate cu un
timer electric care, după un timp prestabilit (8 min.), stinge
automat aparatul. Pentru a-I reactiva e suficient să repoziţionaţi
mânerul în locaşul său şi să-I scoateţi din nou.
Când nu este utilizat, întrerupătorul de reţea al suportului de
perete trebuie să fie în poziţia “0”. (numai pentru modelele
dotate cu întrerupător).
CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA
Părţile din plastic trebuie curăţate cu o cârpă umezită în apă
călduţă.
ATENŢIE:
nu folosiţi produse abrazive sau detergenţi chimici.
O uşoară îngălbenire a tubului flexibil după câteva luni de
funcţionare este normală şi nu influenţează funcţionarea
aparatului.
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE
ATENŢIE: această operaţie trebuie să fie efectuată de un
tehnician calificat.
Verificaţi ca parametrii de pe plăcuţă să corespundă cu cei ai
reţelei electrice locale.
în reţeaua electrică de alimentare în care va fi instalat aparatul
trebuie să fie prevăzut un întrerupător omnipolar.
Aparatul e destinat exclusiv pentru montarea şi instalarea
pe perete (pe verticală). Direcţia de instalare corectă e cu
gura tubului extensibil în jos.
Uscătorul de păr e un produs aprobat cu grad de protecţie
IP24 (EN60529). Pentru indicaţiile privind instalarea trebuie
să respectati normele nationale care reglementează
utilizarea şi instalarea aparatelor cu grad de protectie
împotriva stropilor de apă IP24 . î~ cazul în care se
utilizează cablul de alimentare cu ştecherul montat la
aparat, pri~a de curent nu trebuie să se găsească într-un
loc în care ajung stropii de apă.
Secvenţa de montaj
1. Ştecherul de alimentare trebuie să fie introdus în priza de
curent numai după ce s-a finalizat instalarea.
2. După ce aţi stabilit poziţia în care doriţi să instalaţi aparatul,
executaţi 3 găuri Ø 6 mm în perete, cum se indică în fig. 1.
3. Demontaţi cadrul în formă de ''T'' de pe spatele aparatului,
aşa cum se indică în figura 2.
4. Fixaţi cadrul în formă de "T" de perete cu şuruburile şi
diblurile corespunzătoare, furnizate în dotare (fig. 3).
5. Suspendaţi aparatul de cadrul în formă de "T" şi fixaţi-I în
partea inferioară cu şurubul corespunzător (fig. 4).
GARANŢIE
VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în
următoarele condiţii:
1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul
nostru oficial în ţara de cumpărare. în Elveţia şi în ţările în
care e în vigoare directiva europeană 44/99/CE, perioada de
garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12 luni,
pentru uz profesional sau similar. Perioada de garanţie
începe de la data de cumpărare a aparatului. Ca dată de
cumpărare este considerată data care rezultă sau din
prezentul certificat de garanţie, completat în mod corect şi
ştampilat de vânzător, sau din documentul de cumpărare.
2. Garanţia este aplicabilă doar în prezenţa certificatului de
garanţie sau a facturii de vânzare.
3. Garanţia acoperă eliminarea defectelor apărute în perioada
de garanţie provenite de la problemele materialului sau vina
producătorului. Eliminarea defecţiunilor va fi făcută fie prin
repararea aparatului, fie prin înlocuirea lui. Garanţia nu este
valabilă în cazul conectării aparatului la o sursă improprie de
current, folosire incorectă, trântire sau nerespectarea
instrucţiunilor de folosire.
4. Orice alte plângeri, fie ele de natură exterioară aparatului
sunt excluse, doar dacă este din ving noastră.
5. Serviceul nu afectează termenul de expirare al garanţiei.
6. Garanţia devine invalidă dacă reparaţiile sunt făcute de un
service neautorizat.
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că
produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer.
Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru
reciclarea echipamentelor electrice si electronice. Asigurându-
vă că aţi eliminat corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul înconjurător si pentru
sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din
aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai
multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă
rugăm sa contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea
deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
VALERA este marcă înregistrată de
Ligo Electric S.A. - Elveţia
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 31

32
INSTRUKCJE OBSŁUGI I MONTAŻU
Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania,
przeczytać uważnie niniejsze instrukcje.
Dostępne również na stronie www.valera.com
Suszarka do włosów Model 830.01/.., 830.02/..,
830.03/..
R=z gniazdkiem na golarkę elektryczną
110-120V / 220-240V maksymalnie 20VA
T=z minutnikiem do 8 minut
L =z kontrolką
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
• Użytkowanie urządzenia powinno być
poprzedzone jego poprawnym
montażem, przeprowadzonym przez
wykwalifikowanego technika.
• Ważne: W celu zapewnienia dodatko-
wej ochrony zaleca się zamontowanie
w instalacji elektrycznej wyłącznika
różnicowo-prądowego o prądzie wyłą-
czającym nieprzekraczającym 30 mA.
W celu uzyskania dodatkowych
informacji należy się zwrócić do
kompetentnego elektryka.
• Sprawdzić, czy w instalacji
elektrycznej przewidziano wyłącznik,
które zapewni jej całkowite odłączenie
w warunkach przepięcia kategorii III.
• Upewnić się, że urządzenie jest
całkowicie suche przed jego użyciem.
• UWAGA: Nie używać
urządzenia w pobliżu wanien,
umywalek lub innych zbiorników
napełnionych wodą.
• Urządzenie może być obsługiwane
przez dzieci w wieku powyżej 8 lat
oraz osoby o ograniczonej sprawności
fizycznej, umysłowej lub
sensorycznej, bądź nieposiadające
odpowiedniej wiedzy czy
doświadczenia, pod warunkiem, że
odbywa się to pod odpowiednim
nadzorem, bądź zostały one
poinstruowane w zakresie sposobu
Polski
jego bezpiecznej obsługi i są
świadome związanych z tym
zagrożeń.
• Pilnować, aby dzieci nie bawiły się
urządzeniem.
• Czyszczenie i konserwacja nie mogą
być wykonywane przez dzieci pozba-
wione nadzoru.
• Podłączyć urządzenie wyłącznie do
prądu zmiennego i sprawdzić, czy
napięcie w sieci odpowiada napięciu
wskazanemu na urządzeniu.
• Uważać na to, aby ujście powietrza w
dolnej części urządzenia nigdy nie
było zatkane.
• Nie używać urządzenia, jeśli pojawią
się nieprawidłowości w jego
funkcjonowaniu. Nie próbować
naprawiać urządzenia elektrycznego
na własną rękę, lecz zwrócić się do
wykwalifikowanego technika. Jeżeli
przewód zasilający jest uszkodzony,
ze względów bezpieczeństwa należy
zlecić jego wymianę producentowi,
autoryzowanemu serwisowi lub
osobie o podobnych kwalifikacjach.
• Elementy pochodzące z opakowania
(worki plastykowe, pudła kartonowe,
itp ... ) powinny być przechowywane
poza zasięgiem dzieci, gdyż stanowić
mogą potencjalne źródło zagrożenia.
• Niniejsze urządzenie powinno być
użytkowane zgodnie ze swoim
przeznaczeniem: do suszenia włosów
(w modelach 830.01/R, 830.02/R,
830.03/R także do użytkowania i
ładowania golarek elektrycznych,
maksymalnie 20VA). Każde inne
zastosowanie jest niewłaściwe, a
zatem niebezpieczne. Wykonawca nie
ponosi odpowiedzialności za
ewentualne szkody wynikające z
niewłaściwego użycia urządzenia.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 32

33
UWAGA
Niniejsze urządzenie odpowiada normom bezpieczeństwa
przewidzianym dla urządzeń elektrycznych.
Suszarka wyposażona została w termostat
bezpieczeństwa.
W przypadku przegrzania, suszarka samoczynnie wyłączy
się. Po krótkiej przerwie wznowi działanie. Przed każdym
użyciem sprawdzić, czy kratki przez które wychodzi
powietrze są czyste.
Nieprzestrzeganie ostrzeżeń oraz niewłaściwe stosowanie
suszarki zwalniają wykonawcę od wszelkiej odpowiedzialności
za ewentualne szkody materialne lub obrażenia poniesione
przez osoby.
To urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw
europejskich 2004/108/WE, 2009/125/WE, 2006/95/WE oraz
rozporządzeniem (WE) nr 1275/2008.
INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA
Aby włączyć urządzenie, należy ustawić przełącznik zasilania w
położenie “I”, rys. 6 (tylko w przypadku modelu 830.01/RTL,
830.02/RTL, 830.03/RTL).
Aby uruchomić suszarkę, zdjąć uchwyt z gniazda.
Modele 830.01/R, 830.02/R i 830.03/R zostały wyposażone w
gniazdka 110-120V i 220-240V, 50/60 Hz~.
Gniazdka, do których dostęp możliwy jest po podniesieniu
szybki ochronnej (rys. 5), służą wyłącznie do stosowania lub
ładowania golarek elektrycznych (maksymalnie 20VA).
WAŻNE:
nie należy nigdy podłączać do nich innych urządzeń
elektrycznych, takich jak ekspresy do kawy, grzejniki
elektryczne itp.
Modele 830.01/T, 830.02/T i 830.03/T zostały wyposażone w
elektryczny minutnik, który po ustawionym fabrycznie czasie (8
min.), automatycznie wyłącza urządzenie. Aby ponownie
uruchomić suszarkę wystarczy włożyć do gniazda uchwyt i
ponownie zdjąć go.
Gdy urządzenie nie jest używane, przełącznik zasilania na
uchwycie ściennym musi się znajdować w położeniu “0”. (tylko
w przypadku modeli wyposażonych w przełącznik).
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Części wykonane z plastyku należy czyścić szmatką
zamoczoną w ciepłej wodzie.
UWAGA: nie stosować środków ściernych ani chemicznych.
Lekkie pożółknięcie węża po kilku miesiącach używania jest
zjawiskiem normalnym i nie wpływa na działanie urządzenia.
NSTRUKCJE MONTAŻU
UWAGA: jest to czynność, którą powinien wykonać
wykwalifikowany technik.
Sprawdzić czy wartości wskazane na tabliczce znamionowej
odpowiadają wartościom w lokalnej sieci elektrycznej. Sieć, do
której będzie podłączone urządzenie, powinna być wyposażona
w gniazdo wielobiegunowe.
Urządzenie powinno być instalowane wyłącznie na ścianie
(w pozycji pionowej). W przypadku poprawnie
zainstalowanego urządzenia wyjście elastycznej rury
skierowane jest do dołu.
Suszarka jest produktem gwarantowanym przez stopień
ochrony IP24 (EN60529). Dane dotyczące montażu zawarte
są w normach lokalnych, które definiują zastosowanie i
warunki montażu urządzeń objętych stopniem ochrony
przed penetracją cieczy IP24. W przypadku konieczności
posłużenia się przewodem zasilającym z wtyczką,
wmontowanym do urządzenia, gniazdo powinno
znajdować się z dala od zasięgu pryskającej wody.
Kolejność montażu
1. Wtyczkę przewodu zasilającego włożyć do gniazda prądu
elektrycznego wyłącznie po zakończeniu instalacji.
2. Po ustaleniu miejsca, w którym będzie zainstalowana suszarka
wywiercić w ścianie 3 otwory Ø 6 mm, tak jak to pokazano na
ilustracji 1.
3. Zdjąć wspornik w kształcie "T" , znajdujący się w tylnej części
urządzenia, jak pokazano na ilustracji 2.
4. Zamocować wspornik w kszatlcie "T" na ścianie, posługując
się odpowiednimi śrubami oraz kołkami, obecnymi w
wyposażeniu (rys. 3).
5. Zawiesić urządzenie na wsporniku uT" i umocować w jego
dolnej części za pomocą przeznaczonej do tego śruby (rys. 4).
GWARANCJA
VALERA udziela gwarancji na zakupione przez Państwa
urządzenie na następujących warunkach:
1. Obowiązują warunki gwarancji określone przez oficjalnego
dystrybutora w kraju zakupu. W Szwajcarii oraz w krajach, w
których obowiązuje Dyrektywa europejska 44/99/CE, okres
gwarancji wynosi 24 miesiące, w przypadku jeśli urządzenie
jest przeznaczone do uzytku domowego lub 12 miesięcy, jeśli
urządzenie jest przeznaczone do uzytku profesjonalnego lub
podobnego. Okres gwarancji jest liczony od daty zakupu
urządzenia. Za datę zakupu uwaza się datę podaną na
niniejszej karcie gwarancyjnej prawid/owo wypelnionej i
podbitej przez sprzedawcę lub na dowodzie zakupu.
2. Gwarancja obowiązuje jedynie po okazaniu niniejszej karty
gwarancyjnej lub dowodu zakupu.
3. Gwarancja obejmuje usunięcie wszystkich usterek
spowodowanych wadami materialów lub wykonania, jakie
pojawią się w okresie gwarancji. Usunięcie usterek w
urządzeniu moze polegać na naprawie lub wymianie produktu.
Gwarancja nie obejmuje usterek ani szkód spowodowanych
podlączeniem do zasilania niezgodnie z normą, nieprawidlową
eksploatacją produktu oraz nieprzestrzeganiem zasad
uzylkowania.
4. Wszelkie roszczenia, a w szczególności dotyczące
odszkodowań za ewentualne szkody powstale poza
urządzeniem, są niniejszym wylączone za wyjątkiem
ewentualnej odpowiedzialności wyraznie określonej w
obowiązujących przepisach prawa.
5. Serwis gwarancyjny jest zapewniany bez obciążeń; serwis nie
powoduje przedluzenia gwarancji ani rozpoczęcia nowego
okresu gwarancyjnego.
6. Gwarancja wygasa, jeśli w przypadku napraw lub modyfikacji
urządzenia przez osoby nieupowaznione.
W razie uszkodzenia, zwrócić urządzenie w opakowaniu wraz z
prawidiowo wype/nioną kartą gwarancyjną, opatrzoną datą i
pieczęcią sprzedawcy do jednego z naszych Autoryzowanych
Centrów Serwisowych lub do sprzedawcy. Stamtąd urządzenie
zostanie przesiane do oficjalnego importera w celu dokonania
naprawy gwarancyjnej.
VALERA jest zastrzezonym znakiem towarowym
firmy Ligo Electric SA - Szwajcaria
symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, etego
produktu nie wolno traktowa, tak jak innych odpadów
domowych. Naley odda go do waciwego punktu skupu
surowców wtórnych zajmujcego si zomowanym
sprztemelektrycznym i elektronicznym. Waciwa utylizacja i
zomowanie pomaga w eliminacji niekorzystnego
wpywuzomowanych produktów na naturalne rodowisko oraz
zdrowie. Aby uzyska szczegóowe dane dotyczce
moliwocirecyklingu niniejszego urzdzenia, naley skontaktowa
si z lokalnym Urzdem Miasta, subami oczyszczania miasta lub
sklepem, w którym produkt zosta zakupiony.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 33

34
ʺʥʬʩʫʮ
ʯʤ
ʤʣʩʴʷʡ
ʤʬʠ
ʺʥʠʸʥʤ
ʠʸʷ
ʠʰʠ
ʸʩʹʫʮʤ
ʺʥʣʥʠ
ʡʥʹʧ
ʲʣʩʮ
.
ʡ
ʭʢ
ʺʥʰʩʮʦ
-
www.valera.com
ʺʥʸʤʦʠ
:
•
ʯʷʺʥʤ
ʸʩʹʫʮʤ
ʩʫ
ʠʣʥʥʬ
ʹʩ
ʪʮʱʥʮ
ʩʠʬʮʹʧ
ʩʣʩ
ʬʲ
ʩʥʠʸʫ
.
•
ʡʥʹʧ
:
ʤʰʢʤ
ʧʩʨʡʤʬ
ʺʰʮ
ʬʲ
ʺʴʱʥʰ
,
ʯʷʺʤʡ
ʯʩʷʺʤʬ
ʵʬʮʥʮ
ʡʹ
ʩʬʮʹʧʤ
ʸʩʹʫʮʤ
ʥʺʥʲʶʮʠ
ʧʥʫ
ʬʡʷʮ
,
ʩʬʠʩʶʰʸʴʩʣ
ʷʱʴʮ
ʬʲ
ʤʬʲʩ
ʠʬ
ʷʥʺʩʰʬ
ʭʸʦʤ
ʥʡʹ
30
MA
ʭʩʴʱʥʰ
ʭʩʨʸʴʬ
,
ʠʰ
ʪʮʱʥʮ
ʩʠʬʮʹʧʬ
ʺʥʰʴʬ
.
•
ʠʣʥʥʬ
ʹʩ
,
ʩʬʮʹʧʤ
ʸʩʹʫʮʡʹ
ʩʡʨʥʷ
ʡʸ
ʷʱʴʮ
ʭʩʩʷ
,
ʷʺʰʮʹ
ʬʮʹʧʤ
ʺʹʸʮ
ʥʺʥʠ
,
ʠʣʥʥʬ
ʠʰʫ
ʯʩʨʥʬʧʬ
ʹʡʩ
ʸʩʹʫʮʤʹ
,
ʩʰʴʬ
ʥʡ
ʭʩʹʮʺʹʮʹ
.
•
ʹʡʩ
ʸʩʹʫʮʤʹ
ʠʣʥʥʬ
ʠʰ
ʧʬ
ʯʩʨʥʬ
,
ʥʡ
ʭʩʹʮʺʹʮʹ
ʩʰʴʬ
.
•
ʡʬ
ʥʮʩʹ
:
ʹʮʺʹʤʬ
ʠʬ
ʠʰ
ʨʡʮʠʬ
ʭʥʷʮ
ʺʡʸʷʡ
ʸʩʹʫʮʡ
,
ʭʩʬʩʫʮʤ
ʭʩʸʧʠ
ʭʩʬʫ
ʥʠ
ʸʥʩʫ
ʭʩʮ
.
•
ʩʰʡ
ʭʩʣʬʩ
8
ʤʬʲʮʥ
,
ʩʬʲʡ
ʭʩʹʰʠ
ʺʥʩʰʴʥʢ
ʺʥʩʥʷʬ
,
ʥʠ
ʺʥʩʺʹʥʧʺ
ʺʥʩʬʫʹ
,
ʭʰʩʠʹ
ʭʩʹʰʠ
ʥʠ
ʩʧʫʥʰʤ
ʸʩʹʫʮʡ
ʹʥʮʩʹʡ
ʭʩʱʥʰʮ
,
ʥʡ
ʹʮʺʹʤʬ
ʭʩʬʥʫʩ
,
ʤʣʩʮʡ
ʹʤʡ
ʭʩʩʥʶʮ
ʭʤʹ
ʤʮʩʠʺʮ
ʤʧʢ
,
ʲʢʥʰʡ
ʤʫʸʣʤ
ʥʬʡʩʷ
ʭʠ
ʥʠ
ʯʴʥʠʡ
ʸʩʹʫʮʡ
ʹʥʮʩʹʬ
ʩʺʥʧʩʨʡ
,
ʺʥʰʫʱʬ
ʭʩʲʣʥʮ
ʭʤʥ
ʹʥʮʩʹʤ
ʺʲʡ
ʸʶʥʥʩʤʬ
ʺʥʬʥʬʲʹ
.
•
ʥʷʧʹʩ
ʠʬ
ʭʩʣʬʩʹ
ʢʥʠʣʬ
ʠʰ
ʸʩʹʫʮʡ
.
•
ʩʥʷʩʰ
ʺʥʬʥʲʴ
ʥʲʶʡʩ
ʠʬ
ʭʩʣʬʩ
ʤʧʢʹʤ
ʠʬʬ
ʤʷʥʦʧʺʥ
.
•
ʪʠʸʩʹʫʮʤ
ʺʠ
ʸʡʧʬ
ʠʰ
ʯʩʴʩʬʧ
ʭʸʦʬ
ʷʸʥ
,
ʠʣʥʥʬʥ
ʭʠʥʺ
ʺʹʸʡ
ʧʺʮʤʹ
ʺʠ
ʸʩʹʫʮʤ
ʬʲ
ʯʩʥʶʮʤ
ʤʦ
.
•
ʸʩʥʥʠʤ
ʺʱʩʰʫ
ʧʺʴ
ʩʫ
ʠʣʥʥʬ
ʹʩ
ʭʥʱʧ
ʥʰʩʠ
ʸʩʹʫʮʤ
ʺʩʺʧʺʡ
.
•
ʪʬʹ
ʸʩʹʫʮʡ
ʹʮʺʹʤʬ
ʠʬ
ʠʰ
,
ʢʩʸʧ
ʥʤʹʮ
ʯʩʢʴʮ
ʠʥʤʹ
ʤʣʩʮʡ
.
ʸʩʹʫʮʤ
ʺʠ
ʯʷʺʬ
ʸʥʱʠ
ʩʬʮʹʧʤ
-
ʥʺʥʠ
ʸʥʱʮʬ
ʠʰ
ʤʹʸʥʮ
ʩʠʰʫʨ
ʬʶʠ
ʯʥʷʩʺʬ
.
ʭʥʢʴ
ʤʰʦʤʤ
ʬʡʫʹ
ʤʣʩʮʡ
,
ʹʩ
ʥʴʩʬʧʤʬ
;
ʯʸʶʩʬ
ʺʥʰʴʬ
ʠʰ
,
ʹʬ
ʭʣʠʬ
ʥʠ
ʥʬʹ
ʺʥʧʥʷʬʤ
ʺʥʸʩ
ʤʮʥʣ
ʤʸʹʫʤ
ʬʲʡ
,
ʲʥʰʮʬ
ʩʣʫ
ʤʰʫʱ
ʬʫ
.
•
ʬʹ
ʭʣʩ
ʢʹʩʤʡ
ʸʩʠʹʤʬ
ʯʩʠ
ʸʩʹʫʮʤ
ʺʦʩʸʠʮ
ʭʩʨʩʸʴ
ʭʩʣʬʩ
)
ʷʩʨʱʬʴ
ʺʥʩʷʹ
,
ʯʥʨʸʷ
ʺʱʴʥʷ
ʤʮʥʣʫʥ
(
;
ʸʥʷʮ
ʭʩʥʥʤʮ
ʥʬʬʤ
ʤʰʫʱʬ
.
•
ʷʸʥ
ʪʠ
ʸʶʥʮʡ
ʹʮʺʹʤʬ
ʹʩ
ʥʣʥʲʩʩ
ʭʹʬ
.
ʩʠʸʧʠ
ʥʰʰʩʠ
ʯʠʥʡʩʤ
ʹʥʮʩʹ
ʡʷʲ
ʭʸʢʩʩʹ
ʷʦʰ
ʬʫ
ʬʲ
ʸʶʥʮʡ
ʯʥʫʰ
ʠʬ
,
ʺʥʩʶ
ʩʠʮ
ʲʡʥʰʤ
ʬʩʲʬ
ʥʰʺʩʰʹ
ʹʥʮʩʹʤ
ʺʥʠʸʥʤʬ
.
ʹʥʮʩʹ
ʺʥʠʸʥʤ
:
ʬʮʹʧʬ
ʹʩ
ʸʩʹʫʮʤ
ʺʠ
ʬʩʲʴʤʬ
ʺʰʮ
ʬʲ
,
ʯʫʮ
ʸʧʠʬʥ
ʣʥʡʲʬ
ʬʩʧʺʩ
ʠʥʤ
ʥʮʥʷʮʮ
ʹʡʩʩʮʤ
ʺʠ
ʭʩʠʩʶʥʮ
ʸʹʠʫ
.
ʺʠʶʥʤ
ʸʧʠʬ
ʸʹʠ
ʩʬʮʹʧ
ʸʮʩʩʨʡ
ʣʩʥʶʮ
ʸʩʹʫʮʤ
ʪʹʮʬ
ʣʥʡʲʩ
ʠʥʤ
ʥʮʥʷʮʮ
ʹʡʩʩʮʤ
8
ʦʠʥ
ʺʥʷʣ
ʤʡʫʩ
.
ʹʩ
ʸʩʹʫʮʡ
ʤʬʥʲʴʤ
ʺʠ
ʪʩʹʮʤʬ
ʩʣʫ
ʥʮʥʷʮʬ
ʥʺʥʠ
ʸʩʦʧʤʬ
,
ʡʥʹ
ʥʺʥʠ
ʠʩʶʥʤʬʥ
.
ʤʰʷʺʤ
ʺʥʠʸʥʤ
:
ʤʸʤʦʠ
:
ʩʠʰʫʨ
ʩʣʩ
ʬʲ
ʲʶʡʺʤʬ
ʤʫʩʸʶ
ʥʦ
ʤʬʥʲʴ
ʣʡʬʡ
ʪʮʱʥʮ
.
ʬʮʹʧʤ
ʺʷʴʱʠ
ʩʫ
ʷʥʣʡʬ
ʹʩ
ʺʣʩʥʶʮʤ
ʸʩʹʫʮʡ
ʹʥʮʩʹʬ
ʤʮʩʠʺʮ
.
ʩʫʰʠ
ʸʩʷ
ʬʲ
ʷʸʥ
ʪʠ
ʤʰʷʺʤʥ
ʤʡʫʸʤʬ
ʣʲʥʩʮ
ʸʩʹʫʮʤ
.
ʸʺʱʰ
ʤʩʤʩ
ʬʮʹʧʤ
ʲʷʺʹ
ʪʫ
ʸʩʹʫʮʤ
ʺʠ
ʯʩʷʺʤʬ
ʹʩ
ʭʩʮ
ʺʥʶʸʴʹʤʬ
.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 34

35
ʺʥʩʸʧʠ
VALERA
ʥʮʩʩʷʺʤʥ
ʤʣʩʮʡ
ʺʩʰʷʹ
ʸʶʥʮʤ
ʺʠ
ʺʧʨʡʮ
ʭʩʠʡʤ
ʭʩʠʰʺʤ
:
1
.
ʩʸʶʥʮ
ʬʹ
ʺʥʩʸʧʠʤ
ʩʠʰʺ
VALERA
ʩʣʩ
ʬʲ
ʭʩʸʣʢʥʮ
ʸʶʥʮʤ
ʤʰʷʰ
ʤʰʮʮʹ
ʤʰʩʣʮʤ
ʤʺʥʠ
ʬʹ
ʯʠʥʡʩʤ
.
ʺʥʩʸʧʠ
ʺʰʺʩʰ
ʩʴʥʸʩʠʤ
ʣʥʧʩʠʤʮ
ʺʥʰʩʣʮʡʥ
ʵʩʥʥʹʡ
ʬʹ
24
ʥ
ʩʺʩʩʡ
ʹʥʮʩʹʬ
ʭʩʹʣʥʧ
12
ʹʥʮʩʹʬ
ʭʩʹʣʥʧ
ʥʬ
ʤʮʥʣ
ʹʥʮʩʹ
ʥʠ
ʩʲʥʶʷʮ
.
ʺʥʩʸʧʠʤ
ʺʴʥʷʺ
ʸʶʥʮʤ
ʺʩʩʰʷ
ʺʹʩʫʸ
ʭʥʩʮ
ʤʬʩʧʺʮ
,
ʪʩʸʠʺʤʮ
ʤʩʰʷʤ
ʺʩʰʥʡʹʧ
ʬʲ
ʡʥʷʰʤ
.
2
.
ʤʩʰʷʤ
ʺʩʰʥʡʹʧ
ʺʥʲʶʮʠʡ
ʷʸ
ʤʴʷʺ
ʺʥʩʸʧʠʤ
ʤʩʰʷʤ
ʺʲʡ
ʺʬʡʷʺʮʤ
.
3
.
ʬʹ
ʩʥʷʬ
ʣʥʷʴʺʬ
ʺʮʸʥʢʤ
ʤʩʲʡ
ʬʫ
ʤʱʫʮ
ʺʥʩʸʧʠʤ
ʸʮʥʧʤ
ʡʩʨʡ
ʥʠ
ʸʥʶʩʡ
ʭʢʴ
ʡʷʲ
ʤʮʸʢʰʹ
ʸʶʥʮʤ
ʺʥʩʸʧʠʤ
ʺʴʥʷʺ
ʪʸʥʠ
ʬʫʬ
ʸʶʥʮʤ
ʬʹ
.
ʨʬʧʥʩ
ʺʥʩʸʧʠʤ
ʺʴʥʷʺʡ
ʷʥʦʩʰ
ʸʩʹʫʮʤʥ
ʤʣʩʮʡ
ʥʴʩʬʧʤʬ
ʥʠ
ʸʶʥʮʤ
ʺʠ
ʯʷʺʬ
ʺʥʸʩʹʤ
ʦʫʸʮʡ
ʪʸʥʶʤ
ʺʣʩʮʡ
.
ʤʹʲʰʹ
ʸʶʥʮ
ʬʲ
ʬʧʺ
ʠʬ
ʺʥʩʸʧʠʤ
ʤʬ
ʣʥʢʩʰʡ
ʹʥʮʩʹ
ʥʡ
ʹʥʮʩʹʤ
ʺʥʠʸʥ
,
ʭʩʸʡʹ
ʬʲ
,
ʬʮʹʧʤ
ʲʷʹʬ
ʸʥʡʩʧ
ʺʥʩʲʡ
,
ʩʥʠʸ
ʠʬ
ʹʥʮʩʹʥ
.
4
.
ʸʩʹʫʮʬ
ʥʮʸʢʰʹ
ʭʩʩʰʥʶʩʧ
ʭʩʮʢʴ
ʡʷʲ
ʺʥʰʥʬʺ
ʬʫ
ʺʥʩʸʧʠʡ
ʥʬʬʫʩ
ʠʬʥ
ʥʧʣʩʩ
,
ʡʷʲ
ʬʩʲʬ
ʯʩʥʶʹ
ʤʮʮ
ʵʥʧ
ʸʩʹʫʮʤ
ʬʥʲʴʺʡ
ʭʩʮʢʴ
.
5
.
ʬʫ
ʤʬ
ʯʩʠʥ
ʡʥʩʧ
ʬʫ
ʠʬʬ
ʲʶʡʺʮ
ʺʥʩʸʧʠʤ
ʺʥʸʩʹ
ʺʥʩʸʧʠʤ
ʺʴʥʷʺ
ʬʲ
ʤʲʴʹʤ
.
6
.
ʸʧʠʤ
ʬʹ
ʯʥʷʩʺ
ʤʹʲʰʥ
ʤʣʩʮʡ
ʺʬʨʡʺʮ
ʺʥʩ
ʤʸʡʧʤ
ʩʣʩ
ʬʲ
ʪʮʱʥʮ
ʥʰʰʩʠʹ
ʭʣʠ
ʩʣʩ
ʬʲ
ʸʩʹʫʮʤ
.
ʬʮʱ
ʤʦ
ʬʲʹ
ʥʺʦʩʸʠ
ʬʲ
ʥʠ
ʸʶʥʮʤ
,
ʩʫ
ʯʩʩʶʮ
ʤʦ
ʸʶʥʮ
ʠʬ
ʬʴʥʨʩ
ʺʩʺʩʡ
ʤʴʹʠʫ
.
ʺʠʦ
ʭʥʷʮʡ
,
ʹʩ
ʸʥʱʮʬ
/
ʬ
ʭʩʹ
ʡ
ʳʥʱʩʠ
ʺʣʥʷʰ
ʩʬʮʹʧ
ʣʥʩʶ
ʬʹ
ʸʥʦʧʮʬ
ʩʰʥʸʨʷʬʠʥ
.
ʤʧʨʡʤ
ʩʣʩ
ʬʲ
ʥʦ
ʸʶʥʮʤ
ʤʰʥʫʰ
ʪʸʣʡ
ʷʬʥʱʮ
,
ʪʫʡʥ
ʲʥʰʮʬ
ʲʩʩʱʺ
ʺʥʩʸʹʴʠ
ʺʥʩʬʩʬʹ
ʺʥʠʶʥʺ
ʬ
ʤʡʩʡʱ
ʥ
ʬ
ʺʥʠʩʸʡ
ʤ
ʭʣʠ
,
ʬʥʬʲʹ
ʺʥ
ʩʣʩ
ʬʲ
ʭʸʢʩʤʬ
ʹʥʮʩʹ
ʬʥʴʩʨʥ
ʬʥʤ
ʩʺʬʡ
ʭʩʮ
ʤʦ
ʸʶʥʮʡ
.
ʨʸʥʴʮ
ʲʣʩʮ
ʺʬʡʷʬ
ʸʥʦʧʮ
ʬʲ
ʸʺʥʩ
ʸʶʥʮ
ʤʦ
,
ʺʥʰʴʬ
ʹʩ
ʸʬ
ʠ
ʺʥʹ
ʤ
ʺʩʮʥʷʮ
,
ʸʶʥʮʤ
ʺʠ
ʺʩʰʷ
ʤʡ
ʺʥʰʧʬ
ʸʡʣʡ
ʭʩʲʢʥʰʤ
ʭʩʮʸʥʢʬ
ʥʠ
.
ʣʥʠʮ
ʡʥʹʧ
-
ʤʰʩʦʤ
ʬʩʺʴ
ʭʠ
/
ʩʠʰʹ
ʷʥʦʩʰ
ʲʰʮʩʤʬ
ʩʣʫ
ʤʰʫʱʮ
,
ʯʸʶʩʤ
ʩʣʩ
ʬʲ
ʤʹʲʩʺ
ʥʺʴʬʧʤ
,
ʥʬʹ
ʺʥʸʩʹʤ
ʯʫʥʱ
,
ʸʧʠ
ʪʮʱʥʮ
ʭʣʠ
ʩʣʩ
ʬʲ
ʥʠ
.
ʤʡʩʡʱʬ
ʭʩʩʺʥʣʩʣʩ
ʭʩʸʮʥʧʮ
ʺʡʫʸʥʮ
ʤʦʩʸʠʤ
,
ʥʷʸʦ
ʠʰʠ
ʸʥʦʧʮ
ʬʫʩʮʬ
ʤʦʩʸʠʤ
ʺʠ
.
ʸʩʹʫʮʤ
ʺʡʫʸʤ
:
1
.
ʲʷʹʬ
ʩʬʮʹʧʤ
ʲʷʺʤ
ʺʠ
ʱʩʰʫʤʬ
ʠʰ
,
ʸʧʠʬ
ʷʸ
ʤʠʥʬʮʡ
ʤʰʷʺʤʤ
ʺʮʬʹʤ
2
.
ʹʩ
ʸʩʹʫʮʬ
ʩʥʶʸʤ
ʭʥʷʩʮʤ
ʺʠ
ʭʩʲʡʥʷʹ
ʸʧʠʬ
ʧʥʣʷʬ
3
ʭʩʸʥʧ
6
ʮ
"
ʸʥʩʠʡ
ʢʶʥʮʹ
ʩʴʫ
ʸʩʷʡ
ʮ
1
.
3
.
ʤ
ʷʬʧ
ʺʠ
ʷʸʴʬ
ʹʩ
"
T
"
ʸʩʹʫʮʤ
ʡʢʡ
ʠʶʮʰʹ
ʸʥʩʠʡ
ʸʠʥʺʮʫ
2
.
4
.
ʤ
ʷʬʧ
ʺʠ
ʸʡʧʬ
ʹʩ
"
T
"
ʸʥʩʠʡ
ʸʠʥʺʮʫ
3
.
5
.
ʤ
ʲʥʡʩʷ
ʸʧʠʬ
"
T
"
ʸʩʹʫʮʤ
ʺʠ
ʺʥʬʺʬ
ʹʩ
ʯʫʮ
ʤ
ʷʬʧ
ʬʲ
"
T
"
ʸʠʥʺʮʫ
ʥʺʥʠ
ʲʡʷʬʥ
ʥʰʡʫʸʤʹ
ʸʥʩʠʡ
4
.
ʤʷʥʦʧʺʥ
ʯʥʩʷʩʰ
:
ʥʲʶʮʠʡ
ʺʥʷʰʬ
ʹʩ
ʷʩʨʱʬʴʤ
ʩʡʩʫʸ
ʺʠ
ʤʧʬ
ʺʩʬʨʮ
ʺ
.
ʤʸʤʦʠ
:
ʭʩʸʮʥʧʡ
ʥʠ
ʭʩʮ
ʭʸʦʡ
ʹʮʺʹʤʬ
ʯʩʠ
ʸʩʹʫʮʤ
ʺʠ
ʺʥʷʰʬ
ʺʰʮ
ʬʲ
ʭʩʷʧʥʹ
,
ʸʧʠʬ
ʬʹ
ʤʡʤʶʤ
ʯʫʺʩʺ
ʸʩʹʫʮʡ
ʭʩʹʥʮʩʹ
ʤʮʫ
ʸʹʠ
ʩʬʮʸʥʰ
ʸʡʣ
ʥʤʦʹ
ʹʡʩʩʮʤ
ʬʹ
ʸʥʰʩʶʤ
ʯʩʨʥʬʧʬ
ʤʬʩʢʸ
ʤʣʥʡʲ
ʺʫʹʮʤ
ʸʹʴʠʮ
ʸʩʹʫʮʡ
.
ʤʦ
ʬʮʱ
ʥʺʦʩʸʠ
ʬʲ
ʥʠ
ʸʶʥʮʤ
ʬʲʹ
,
ʸʶʥʮ
ʩʫ
ʯʩʩʶʮ
ʩ
ʠʬ
ʤʦ
ʺʩʺʩʡ
ʤʴʹʠʫ
ʬʴʥʨ
.
ʺʠʦ
ʭʥʷʮʡ
,
ʸʥʱʮʬ
ʹʩ
/
ʳʥʱʩʠ
ʺʣʥʷʰʡ
ʭʩʹʬ
ʩʰʥʸʨʷʬʠʥ
ʩʬʮʹʧ
ʣʥʩʶ
ʬʹ
ʸʥʦʧʮʬ
.
ʩʣʩ
ʬʲ
ʤʰʥʫʰ
ʪʸʣʡ
ʷʬʥʱʮ
ʸʶʥʮʤ
ʥʦ
ʤʧʨʡʤ
,
ʪʫʡʥ
ʤʡʩʡʱʬ
ʺʥʩʸʹʴʠ
ʺʥʩʬʩʬʹ
ʺʥʠʶʥʺ
ʲʥʰʮʬ
ʲʩʩʱʺ
ʭʣʠʤ
ʺʥʠʩʸʡʬʥ
,
ʹʥʮʩʹ
ʩʣʩ
ʬʲ
ʭʸʢʩʤʬ
ʺʥʬʥʬʲʹ
ʤʦ
ʸʶʥʮʡ
ʭʩʮʬʥʤ
ʩʺʬʡ
ʬʥʴʩʨʥ
.
ʣʩʮ
ʺʬʡʷʬ
ʲ
ʤʦ
ʸʶʥʮ
ʸʥʦʧʮ
ʬʲ
ʸʺʥʩ
ʨʸʥʴʮ
,
ʺʥʰʴʬ
ʹʩ
ʺʩʮʥʷʮʤ
ʺʥʹʠʸʬ
,
ʸʶʥʮʤ
ʺʠ
ʺʩʰʷ
ʤʡ
ʺʥʰʧʬ
ʸʡʣʡ
ʭʩʲʢʥʰʤ
ʭʩʮʸʥʢʬ
ʥʠ
.
ʣʥʠʮ
ʡʥʹʧ
-
ʤʰʩʦʤ
ʬʩʺʴ
ʭʠ
/
ʩʣʫ
ʷʥʦʩʰ
ʩʠʰʹ
ʤʰʫʱʮ
ʲʰʮʩʤʬ
,
ʯʸʶʩʤ
ʩʣʩ
ʬʲ
ʤʹʲʩʺ
ʥʺʴʬʧʤ
,
ʥʬʹ
ʺʥʸʩʹʤ
ʯʫʥʱ
,
ʸʧʠ
ʪʮʱʥʮ
ʭʣʠ
ʩʣʩ
ʬʲ
ʥʠ
.
ʺʥʣʩʣʩ
ʭʩʸʮʥʧʮ
ʺʡʫʸʥʮ
ʤʦʩʸʠʤ
ʤʡʩʡʱʬ
ʭʩʩ
,
ʠʰʠ
ʸʥʦʧʮ
ʬʫʩʮʬ
ʤʦʩʸʠʤ
ʺʠ
ʥʷʸʦ
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 35

36
Οδηγίες χρήσης και εγκατάστασης
Πριν την τοποθέτηση κσι τη χρήση διαβάστε
προσεκτικά τις οδηγίες.
Τα προϊόντα είναι επίσης διαθέσιμα στην
ιστοσελίδα www.valera.com
Σεσουάρ τύπου 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=με πρίζα για ξυριστική μηχανή
110-120V / 220-240V μέγ. 20VA
T=με χρονοδιακόmη 8 λεmών
L = με λυχνία LΕD
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
• Πριν χρησιμοποιηθεί, η συσκευή
πρέπει να τοποθετηθεί και να
εγκατασταθεί σωστά από
ηλεκτρολόγο.
• Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία,
συνιστάται να τοποθετήσετε στην
ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία
τροφοδοτείται η συσκευή ένα
διαφορικό διακόπτη με ρεύμα
λειτουργίας έως 30 mA. Για
περισσότερες πληροφορίες, απευ-
θυνθείτε
σε
έναν έμπειρο
ηλεκτρολόγο.
• Βεβαιωθείτε ότι στην ηλεκτρική
εγκατάσταση έχει τοποθετηθεί μια
συσκευή που διασφαλίζει την
πολυπολική αποσύνδεση από το
ηλεκτρικό δίκτυο στις συνθήκες της
κατηγορίας υπέρτασης III.
• Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι
εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση.
• ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε
τη συσκευή αυτή κοντά σε
μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα
δοχεία που περιέχουν νερό.
• Η συσκευή αυτή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8
ετών και άνω, καθώς και από άτομα με
μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή
διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη
εμπειρίας και γνώσεων εφόσον
βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν
λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή
χρήση της συσκευής και έχουν
κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους.
Ελληνικά
• Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη
συσκευή.
• Οι εργασίες καθαρισμού και
συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται
από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
• Συνδέστε τη συσκευή μόνο σε πρίζα
με εναλλασσόμενο ρεύμα και
βεβαιωθείτε ότι η τάση του δικτύου
είναι ίδια με αυτή που αναγράφεται
στη συσκευή.
• Προσέξτε ώστε οι γρίλιες εισόδου του
αέρα στο κάτω μέρος της συσκευής να
μην καλύπτονται ποτέ.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν
εμφανίζει κάποια δυσλειτουργία. Μην
επιχειρήσετε να επισκευάσετε την
ηλεκτρική συσκευή μόνοι σας.
Απευθυνθείτε σε εξουσιοδοτημένο
τεχνικό. Εάν το καλώδιο τροφοδοσίας
υποστεί ζημιά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή
ή από τον εξουσιοδοτημένο τεχνικό
σέρβις ή από άλλο τεχνικό με
παρόμοια εξειδίκευση, ώστε να
αποφευχθεί κάθε κίνδυνος.
• Τα υλικά που αποτελούν τη
συσκευασία της συσκευής (πλαστικές
σακούλες, χαρτοκιβώτιο κλπ.) πρέπει
να φυλάσσονται μακριά από παιδιά
γιατί αποτελούν πιθανή εστία
κινδύνου.
• Η παρούσα συσκευή προορίζεται
αποκλειστικά για τη χρήση για την
οποία έχει σχεδιαστεί: σεσουάρ
μαλλιών (στα μοντέλα 830.01/R,
830.02/R, 830.03/R και τροφοδοσία ή
φόρτιση ηλεκτρικών ξυριστικών
μηχανών, μέγ. 20VA). Κάθε άλλη
χρήση πρέπει να θεωρείται
ακατάλληλη και κατά συνέπεια
επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν
μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνος για
ενδεχόμενες βλάβες που οφείλονται
σε ακατάλληλη ή λανθασμένη χρήση.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 36

37
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ
Η συσκευή αυτή συμμορφούται με τα πρότυπα ασφαλείας για
ηλεκτρικές συσκευές.
Το σεσουάρ διαθέτει θερμοστάτη ασφαλείας. Σε
περίπτωση υπερθέρμανση ς η λειτουργία διακόπτεται
αυτόματα. Μετά από λίγο η λειτουργία αποκαθίσταται. Πριν
από κάθε χρήση βεβαιωθείτε ότι οι γρίλιες εισόδου αέρα
της συσκευής είναι απόλυτα καθαρές.
Η μη τήρηση των οδηγιών ή η ακατάλληλη χρήση του σεσουάρ
απαλλάσσουν τον κατασκευαστή από κάθε ευθύνη για
ενδεχόμενες βλάβες ή ατυχήματα.
Η συσκευή αυτή συμμορφώνεται με τις ευρωπαϊκές οδηγίες
2004/108/ΕΚ, 2009/125/ΕΚ, 2006/95/ΕΚ και τον κανονισμό
(ΕΚ) αρ. 1275/2008.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, μετακινήστε τον κεντρικό
διακόπτη στη θέση “I”. Εικ. 6 (μόνο για τα μοντ. 830.01/RTL,
830.02/RTL, 830.03/RTL).
Για να λειτουργήσει το σεσουάρ βγάλτε τη χειρολαβή από την
υποδοχή της.
Τα μοντέλα 830.01/R, 830.02/R και 830.03/R διαθέτουν πρίζες
ρεύματος 110-120V και 220-240V, 50160 ΗΖ~.
Οι πρίζες αυτές εμφανίζονται ανασηκώνοντας ένα ειδικό καπάκι
προστασίας (εικ. 5) και πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για
την τροφοδοσία ή τη φόρτιση ηλεκτρικών ξυριστικών μηχανών
(μέγ. 20VA).
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
μη συνδέετε ποτέ άλλες συσκευές όπως:
ηλεκτρικές καφετιέρες, ηλεκτρικές θερμάστρες κλπ.
Τα μοντέλα 830.01/T, 830.02/T και 830.03/T διαθέτουν
ηλεκτρικό χρονοδιακόπτη που σβήνει αυτόματα τη συσκευή
μετά την πάροδο του προκαθορισμένου χρόνου (8 λεπτά). Για
να λειτουργήσει πάλι, αρκεί να τοποθετήσετε τη χειρολαβή στην
υποδοχή της και να την βγάλετε πάλι.
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, ο κεντρικός διακόπτης
στη βάση τοίχου πρέπει να είναι στη θέση “0” (μόνο για τα
μοντέλα που διαθέτουν διακόπτη).
Καθαρισμός και συντήρηση
Οι πλαστικές επιφάνειες καθαρίζονται με ένα πανί βρεγμένο με
χλιαρό νερό.
ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε σκόνες καθαρισμού ή χημικά
απορρυπαντικά.
Ένα ελαφρό κιτρίνισμα του ελαστικού σωλήνα μετά από
κάποιους μήνες λειτουργίας θεωρείται συνηθισμένο και δεν
βλάπτει τη λειτουργία της συσκευής.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: η εγκατάσταση πρέπει να γίνει από
εξειδικευμένο τεχνικό.
Ελέγξτε την αντιστοιχία των στοιχείων της πινακίδας με τα
χαρακτηριστικά του τοπικού ηλεκτρικού δικτύου.
Στο ηλεκτρικό δίκτυο τροφοδοσίας όπου θα εγκατασταθεί η
συσκευή πρέπει να προβλέπεται πολυπολικός διακόmης
αποσύνδεσης.
Η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για επίτοιχη
τοποθέτηση και εγκατάσταση (κάθετη). Η σωστή φορά
εγκατάστασης είναι με την έξοδο του σπιράλ σωλήνα προς
τα κάτω.
Το σεσουάρ είναι εγκεκριμένο προϊόν με βαθμό
προστασίας IΡ24 (ΕΝ60529). Για τις προδιαγραφές της
εγκατάστασης συμβουλευθείτε τα εθνικά πρότυπα που
ορίζουν τη χρήση και την εγκατάσταση συσκευών με
βαθμό προστασίας από σταγονίδια IΡ24. Σε περίπτωση
χρήσης ηλεκτρικού καλωδίου με φις που συνδέεται στη
συσκευή, η πρίζα του ρεύματος πρέπει να βρίσκεται έξω
από την ακτίνα τυχόν σταγονιδίων νερού.
Διαδικασία τοποθέτησης
1. Το φις τροφοδοσίας πρέπει να συνδεθεί στην πρίζα μόνο
όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση.
2. Αφού καθορίσετε τη θέση στην οποία θέλετε να
εγκαταστήσετε τη συσκευή, ανοίξτε 3 τρύπες Ψ 6 mm στον
τοίχο όπως φαίνεται στην εικ. 1.
3. Βγάλτε το στήριγμα σχήματος "Τ" από το πίσω μέρος της
συσκευής, όπως φαίνεται στην εικ. 2.
4. Στερεώστε το στήριγμα σχήματος "Τ" στον τοίχο με τις ειδικές
βίδες και τα ούπα που διατίθενται (εικ. 3).
5. Κρεμάστε τη συσκευή στο στήριγμα σχήματος"Τ" και
στερεώστε την στο κάτω μέρος με την ειδική βίδα (εικ. 4).
Εγγύηση
Η valera εγγυάται τη συσκευή που αγοράσατε υπό τους εξής
όρους:
1. Ισχύουν οι όροι εγγύησης που ορίζει ο επίσημος διανομέας μας
στη χώρα αγοράς. Στην Ελβετία και στις χώρες στις οποίες ισχύει
η ευρωπαϊκή οδηγία 44/99/ΕΚ, η περίοδος εγγύησης διαρκεί 24
μήνες για οικιακή χρήση και 12 μήνες για επαγγελματική ή
ανάλογη χρήση. Η περίοδος εγγύησης αρχίζει από την
ημερομηνία αγοράς της συσκευής. Ως ημερομηνία αγοράς ισχύει
η ημερομηνία που προκύτπει είτε από το παρόν πιστοποιητικό
εγγύησης κατάλληλα συμπληρωμένο και σφραγισμένο από το
κατάστημα πώλησης είτε από την απόδειξη αγοράς.
2. Η εγγύηση μπορεί να εφαρμοστεί μόνο με την προσκόμιση
του πιστοποιητικού αυτού ή της απόδειξης αγοράς.
3. Η εγγύηση καλύπτει την εξάλειψη όλων εκείνων των
ελαττωμάτων που προέκυψαν στη διάρκεια της περιόδου
εγγύησης και που οφείλονται σε αποδεδειγμένα ελαττώματα
υλικών ή κατασκευής. Η εξάλειψη των ελαττωμάτων της
συσκευής μπορεί να γίνει είτε με την επισκευή της είτε με την
αντικατάστασή της. Η εγγύηση δεν καλύπτει ελαττώματα ή ζημιές
που προκλήθηκαν από σύνδεση με ηλεκτρικό δίκτυο μη συμβατό
με τους κανόνες, από μη δέουσα χρήση του πρσ’ίόντος, όπως
επίσης από αθέτηση των Κανονισμών Χρήσης.
4. Αποκλείεται κάθε άλλη διεκδίκηση οποιασδήποτε φύσης,
ειδικότερα η αποζημίωση για ενδεχόμενες ζημίες πέρα από
τη συσκευή, με εξαίρεση ενδεχόμενης ευθύνης που
θεσπίζεται ρητά από την ισχύουσα νομοθεσία.
5. Οι υπηρεσίες εγγύησης παρέχονται χωρίς χρέωση. Το παρόν
δεν στοιχειοθετεί παράταση ή νέα έναρξη της περιόδου
εγγύησης.
6. Η εγγύηση εκπίπτει, όταν η συσκευή εξετάζεται ή
επισκευάζεται από μη εξουσιοδοτημένα άτομα
Σε περίπτωση βλάβης, επιστρέψτε τη συσκευή καλά
συσκευασμένη και με το πιστοποιητικό εγγύησης φέρον
κανονικά την ημερομηνία και τη σφραγίδα του πωλητή σε ένα
από τα δικά μας εξουσιοδοτημένα Κέντρα Σέρβις ή στο δικό σας
έμπορο, ο οποίος θα φροντίσει να τη στείλει στον επίσημο
εισαγωγέα για την υπό εγγύηση επισκευή.
Η
VALERA
είναι σήμα κατατεθέν της
Ligo Electric S.A. - Ελβετία
Tο σύμβολο στο προϊόν επάνω ή στη σuσκευασία του,
υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να μεταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως
οικιακό απόρριμμα. Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο
κατάλληλο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό
διατίθεται σωστά, συμβάλλετε στην αποτροπή ενδεχόμενων
αρνητικών συνεπειών για το περιβάλλον και την ανθρώπινη
υγεία, οι οποίες θα μπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από
ακατάλληλο χειρισμό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για
λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση του
προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε με το δημαρχείο της περιοχής
σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών
απορριμμάτων ή με το κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 37

38
KULLANIM VE MONTAJ TALIMATLARI
Montaj ve kullanımdan önce bu talımatları dikkatlice
okuyunuz.
www.valera.com adresinden de temin edilebilir
Saç kurutucu - Tip: 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=110-120V / 220-240V maks. 20VA kesme noktalı
T=8 dakikalık zamanlayıeılı
L =LED lambalı
GÜVENLIK UYARILARI
• Kullanmadan önce, cihaz kalifiye
bir elektrik teknisyeni tarafından
takılmalı ve doğru şekilde monte
edilmelidir.
• Önemli: İlave koruma sağlamak
için cihazı beslemek üzere monte
edilen elektrik sistemine
maksimum 30 mA ara akımı
bulunan bir diferansiyel kesicisi
takılması önerilir. Daha fazla bilgi
için yetkili bir elektrik teknisyenine
başvurun.
• Elektrik sisteminin, aşırı gerilim
kategorisi III'e uygun, elektrik
şebekesinden omnipolar akım
kesmesi yapabilen bir aygıtla
donatılmış olduğundan emin olun.
• Kullanmadan önce cihazın
tamamen kuru olduğundan emin
olunuz.
• DİKKAT: bu cihazı banyo
küvetinin, evyenin veya su
içeren diğer kapların
yakınında kullanmayınız.
• Bu cihaz, 8 yaş üzerindeki
çocuklar ve fiziksel, duyusal veya
zihinsel kapasitesi kısıtlı olan, ya
da deneyimi veya bilgisi olmayan
kişiler tarafından bir yetişkin
gözetiminde bulunduklarında
veya cihazın güvenli kullanımı ile
ilgili yeterli derecede
bilgilendirildiklerinde ve olası
tehlikelerin bilincinde oldukları
takdirde kullanılabilir.
Türkçe
• Çocuklar cihaz ile oynamamalıdır.
• Temizlik ve bakım işlemleri
yetişkin gözetiminde olmayan
çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
• Cihazı sadece alternatif akımiı bir
elektrik prizine takınız ve ana hat
geriliminin cihazın üzerinde yazılı
değere denk geldiğinden emin
olunuz.
• Cihazın alt tarafındaki hava giriş
ızgaralarının asla tıkanmamasına
dikkat ediniz.
• Eğer herhangi bir bozukluk varsa
cihazı kullanmayınız. Elektrikli
cihazları asla kendi başınıza tamir
etmeye kalkmayınız, daima yetkili
bir teknisyen çağırınız. Elektrik
kablosu, hasarlı olması halinde
herhangi bir riski önlemek için
imalatçı firma veya teknik destek
servisi tarafından ya da benzer
vasıflara sahip bir kişi tarafından
değiştirilmelidir.
• Cihazı paketlenmesinde
kullanılan materyaller (plastik
poşetler, kutu kartonları, v.s.)
küçük çocukların erişebileceği
yerlerde bırakılmamalıdır, çünkü
bu materyaller potansiyel bir
tehlike kaynağıdır.
• Bu cihaz sadece özelolarak
tasarlanmış olduğu amaçlar
doğruıtusunda kullanılmalıdır:
yani saçınızı kurutmak için
(830.01/R, 830.02/R, 830.03/R
modellerinde ayrıca elektrikli tıraş
makinelerini çalıştırmak için,
maks. 20VA). Herhangi farklı bir
kullanım şekli yanlııştır ve tehlike
doğurabilir. Üretici firma, cihazın
yanlış veya hatalı kullanımından
doğabilecek zararlardan sorumlu
olmayacaktır.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 38

39
ÖNEML
İ
Bu cihaz, elektrikli ekipmanlar için geçerli güvenlik gerekliliklerine
uygundur.
Bu saç kurutucusu bir güvenlik termostatı ile donatılmıştır.
Aşırı ısınma durumlarında otomatik olarak duracaktır. Kısa
bir süre sonra tekrar çalışmaya başlayacaktır. Cihazı
kullanmadan önce, cihazın hava giriş ızgaralarının iyi
derecede temiz olduğundan emin olunuz.
Üretici firma, yukarıda yazılı önerilere riayet edilmemesinden
kaynaklanan veya saç kurutucunun yanlış kullanımından
doğabilecek, kişilerin veya eşyaların uğrayacağı zararlardan
sorumlu tutulamaz.
Bu cihaz 2004/108/CE, 2009/125/CE, 2006/95/CE Avrupa
Direktiflerine ve şu düzenlemeye uygundur: (CE) N. 1275/2008.
KULLANIM TALIMATLARI
Cihazı açmak için elektrik düğmesini “I” konumuna getiriniz.
Şekil 6 (Yalnızca 830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL
modeller için).
Saç kurutucuyu çalıştırmak için, tutma parçasını yuvasından
çıkartınız.
830.01/R, 830.02/R ve 830.03/R modelleri 110-120V ve
220-240V, 50/60 Hz~ elektrik prizleri ile donatılmıştır.
Özel bir koruma kapağını (şek. 5) kaldırmak suretiyle
erişilebilen bu prizler, sadece cihazı çalıştırmak veya tıraş
makinesini şarj etmek için (maks. 20VA) kullanılmalıdır.
ÖNEMLİ:
Elektrikli kahve makineleri, ısıtıcılar, vs. gibi diğer
cihazları asla bu prizlere takmayınız.
830.01/T, 830.02/T ve 830.03/T modelleri, önceden ayarlanan
sürenin (8 dakika) sona ermesiyle birlikte cihazı otomatik olarak
kapatan bir elektrikli zamanlayıcı ile donatılmıştır. Bunu tekrar
çalıştırmak için, tutma parçasını basitçe yerine yerleştiriniz ve
daha sonra geri çekiniz.
Kullanılmadığında, duvar askısının elektrik düğmesi "0" (Kapalı)
konumunda olmalıdır. (yalnızca düğmesi olan modellerde).
TEMIZLIK VE BAKIM
Plastik bileşenler, ılık su ile nemlendirilmiş bir bez kullanılarak
temizlenmelidir.
UYARı: Aşındırıcı temizlik ürünleri veya kimyasal deterjanlar
kullanmayınız.
Birkaç aylık kullanımdan sonra esnek boruda hafif bir sararma
olması normaldir ve cihazın çalışmasına herhangi bir zararı
yoktur.
MONTAJ T ALMATLARI
UYARI: Bu işlem sadece kalifiye bir teknisyen tarafından
gerçekleştirilmelidir.
Yerel elektrik beslemesinin cihazın veri etiketindeki değerlere
denk geldiğinden emin olunuz.
Cihazın takılı olduğu elektrik besleme şebekesine tek kutuplu
bir şalter takılmalıdır.
Cihaz, sadece bir duvara (dikey) monte etmek ve takılmak
üzere tasarlanmıştır. Montajın/takma işleminin yönü arka
taraftaki uzatma borusu çıkışı ile aynı doğrultuda olmalıdır.
Bu saç kurutucusu, IP24 (EN60335-2-23) koruma
seviyesine sahip olduôu onaylanmış bir üründür. Montaj
teknik özellikleri hakkında bilgi için, lütfen IP24 su
sıçraması korumasına sahip cihazların kullanım ve montajı
için geçerli ulusal tüzüklere bakınız. Eğer fişi cihaza takılı
olan bir elektrik kablosu kullanılacaksa, takılı olduğu
elektrik prizi olası su sıçramalarının erişemeyeceği
uzaklıkta olmalıdır.
Montaj sırası
1. Fişi, sadece montaj işlemi tamamlandıktan sonra prize
takınız.
2. Cihazın monte edileceği pozisyonu tespit ettikten sonra,
duvara Ø 6 mm çapında 3 deliği şekil 1'de gösterildiği gibi
açınız.
3. "T" Braketini şekil 2'de gösterildiği gibi cihazın arka
kısmından çıkartınız.
4. Cihazla birlikte verilen vidaları ve tıpaları kullanarak "T"
braketini duvara takınız (şekil 3).
5. Cihazı "T" braketi üzerine asınız ve temin edilmiş olan
vidalarla (şekil 4) alt taraftan sabitleyiniz.
GARANTI
VALERA satın aldığınız ürünü şu şartlarda garantiliyor:
1. Ürünü satın aldığınız ülkede bulunan resmi dağıtıcımız
tarafından belirlenen garanti şartları geçerlidir. Isviçre’de ve
44/99/CE avrupa direktifi yürürlükte olan ülkelerde garanti
süresi ev kullanımı için 24 ay, profesyönel veya benzeri
kullanımlar için 12 aydır. Garanti süresi ürünün satın alma
tarihinden itibaren başlar. Satın alma tarihi, satıcı tarafından
doldurulmuş ve mühürlenmiş, bu garanti sertifikası yada satış
belgesi üzerinde bulunan tarih,esas olarak kabul edilir.
2. Garanti sadece işbu garanti belgesinin veya satış belgesinin
sunumuyla uygulanabilir.
3. Garanti, garanti süresinde doğan, bütün mağzeme veya
üretime bağlı olan hataların giderilmesini kapsamaktadır.
Ürünün hatalarının giderilmesi tamir veya ürünü değiştirerek
gerçekleşir. Uygun olmayan elektrik bağlantısı, ürünü yanlış
kullanmaktan yada kullanma kurallarını yanlış uygulamaktan
doğan hataları veya arızaları garanti kapsamamaktadır.
4. Herhangi bir tür talep, özellikle ürünün dışında bir zararın
karşılanması, yürürlükte olan yasaların öngördüğü
sorumluklar dışında kabul edilemez.
5. Garanti servisi ücretsiz uygulanmaktadır; servis, garanti
süresinin bir uzanması veya yeni bir sürenin başlaması
anlamına gelmez.
6. Ürün yetkili olmayan kişiler tarafından kurcalanır veya tamir
edildiği taktirde, garanti süresi düşmektedir.
Arıza olduğunda ürünü, iyi ambalajlanmış ve satıcı tarafından
tarihi konulmuş ve mühürlenmiş olarak, yetkili yardım
merkezimize geri getirebilir, yada garantili onarım için resmi
ithalatcıya gönderecek olan, satıcınıza başvurabilirsiniz.
VALERA tescilli bir Ligo Electric S.A
Isviçre markasıdır.
Ürünün yada ambalajının üzerindeki simgesi, bu ürünün
normal ev çöpü gibi atılmayıp, elektrik ve elektronik cihazların
geri dönüşüm için verildiği özel toplama noktalarından birine
verilmesi gerektiğini belirtir. Bu ürünün doğru şekilde imha
edilmesine katkıda bulunmakla hem çevreyi, hem de
çevredekilerin sağlığını korumuş olursunuz. Yanlış şekilde imha
ise hem çevreye hem de sağlığa zararlıdır. Bu ürünün geri
dönüşümüne ilişkin daha ayrıntılı bilgileri belediyenizden, çöp
dairenizden veya ürünü satın almış olduğunuz satıcıdan
edinebilirsiniz.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 39

40
NÁVOD NA POUŽITIE
A INŠTALÁCIU
Pred montážou a používaním výrobku si pozorne
prečítajte tento návod.
K dispozícii sú aj na internetovej stránke
www.valera.com
Sušič na vlasy Typ 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=so zásuvkou pre holiaci strojček
110-120 V / 220-240 V max 20 VA
T=s 8 minútovým časomerom
L=so svetlom LED
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIAI
• Spotrebič musí pred jeho
používaním namontovať a
nainštalovať správnym spôsobom
elektrikár.
• Dôležité: Kvôli zaisteniu doplnkovej
ochrany sa na elektrické vedenie,
pomocou ktorého sa bude spotrebič
napájať, odporúča nainštalovať
diferenciálny spínač, ktorý zasiahne
pri prúde neprevyšujúcom 30 mA.
Ďalšie informácie si vyžiadajte od
dôveryhodného elektrikára.
• Uistite sa, že je medzi zariadením a
sieťou zapojený vypínač, ktorý
umožňuje omnipolárne odpojenie
od elektrickej siete v podmienkach
kategórie prepätia III.
• Pred použitím spotrebiča sa uistite,
že je dokonale suchý.
• POZOR: Tento spotrebič
nepoužívajte v blízkosti vaní,
umývadielani iných nádob s
vodou.
• Tento spotrebič smú používať deti
vo veku od 8 rokov a osoby s
obmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo rozumovými schopnosťami,
ako aj osoby s nedostatkom
skúseností a poznatkov o spotrebiči,
ktoré sú pod primeraným dozorom
alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom a
Slovenský
sú si vedomé súvisiacich nebezpe-
čenstiev.
• Deti sa nesmú hrať so spotrebičom.
• Deti nesmú spotrebič čistiť ani na
ňom vykonávať údržbu, pokiaľ nie
sú pod dozorom.
• Spotrebič zapojte iba k zdroju
striedavého prúdu a kontrolujte, či
sieťové napätie zodpovedá napätiu
indikovanému na spotrebiči.
• Dávajte pozor, aby nebola nikdy
zakrytá mriežka na prívod vzduchu
v spodnej časti spotrebiča.
• Svoj spotrebič nepoužívajte, pokiaľ
na ňom spozorujete nejakú
poruchu, ak spadol alebo je
poškodený jeho napájací kábel. Ak
by bol napájací elektrický kábel
poškodený, jeho výmenu musíte
zveriť výhradne kvalifikovanému
technikovi, aby ste predišli
akémukoľvek riziku. Elektrický
spotrebič sa nesnažte opraviť sami,
ale požiadajte o pomoc
autorizovaného technika.
• Prvky, ktoré tvoria obal spotrebiča
(plastové vrecká, lepenková škatuľa
a pod.) nesmiete nechať v dosahu
detí, pretože predstavuje
potenciálne zdroje
nebezpečenstva.
• Tento spotrebič sa smie používať
iba na účely, pre ktoré bol
navrhnutý: sušenie vlasov (pri
modeloch 830.01/R, 830.02/R,
830.03/R aj fungovanie a nabíjanie
elektrických holiacich strojčekov,
max 20 VA). Akékoľvek iné použitie
sa považuje za nesprávne a preto
nebezpečné. Výrobca nenesie
žiadnu zodpovednosť za prípadné
škody vyplývajúce z nevhodných
alebo chybných použití.
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 40

41
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento spotrebič spĺňa požiadavky bezpečnostných noriem pre
elektrické spotrebiče.
Tento sušič na vlasy je vybavený bezpečnostným
termostatom. V prípade prehriatia sa sušič automaticky
vypne. Po krátkej dobe sa opäť zapne. Pred každým
použitím sušiča na vlasy skontrolujte, či sú mriežky na
vstup a výstup vzduchu úplne čisté.
Nedodržanie uvedených odporúčaní alebo nesprávne použitie
sušiča vlasov zbavuje výrobcu akejkoľvek zodpovednosti za
úrazy osôb a poškodenie majetku. Tento spotrebič vyhovuje
podmienkam európskych smerníc 2004/108/ES, 2009/125/ES,
2006/95/ES a nariadeniu (ES) č. 1275/2008.
NÁVOD NA POUŽITIE
Spotrebič zapnete prepnutím vypínača do polohy „I“. Obr.6 (Iba
pre Mod.830.01/RTL, 830.02/RTL, 830.03/RTL). Sušič na vlasy
zapnete vybratím rukoväte z osadenia. Modely 830.01/R,
830.02/R a 830.03/R majú k dispozícii elektrické zásuvky110-
120V a 220-240V, 50/60 Hz~. Tieto zásuvky, dostupné po
zdvihnutí ochranného krytu (obr. 5), sa budú môcť použiť
výhradne na použitie alebo nabíjanie elektrických holiacich
strojčekov (max 20 VA).
DÔLEŽITÉ:
nikdy nesmiete pripojiť iné spotrebiče, ako
elektrické kávovary, ohrievače a pod. Modely 830.01/T,
830.02/T a 830.03/T sú vybavené elektrickým časomerom,
ktorý po predvolenej dobe (8 min.) spotrebič automaticky
vypne. Spotrebič opäť aktivujete jednoduchým vložením
držadla do osadenia a jeho ďalším vybratím z osadenia.
Keď sa spotrebič nepoužíva, vypínač napájania na držiaku na
stene musí byť v polohe „0“. (iba pri modeloch vybavených
vypínačom).
ČISTENIE A ÚDRŽBA
Plastové časti treba čistiť utierkou navlhčenou vlažnou vodou.
POZOR: nepoužívajte abrazívne prípravky ani chemické látky.
Mierne zožltnutie ohybnej trubice po niekoľkých mesiacoch
používania je normálne a nijako neovplyvňuje funkčnosť
spotrebiča.
NÁVOD NA INŠTALÁCIU
POZOR: tieto úkony musí urobiť kvalifikovaný technik.
Overte si, či údaje na štítku zodpovedajú údajom miestnej
elektrickej siete.
Na elektrickej sieti, do ktorej bude zapojený spotrebič, musí mať
k dispozícii multipolárny stýkač.
Spotrebič je určený výhradne na montáž a inštaláciu na
stenu (vertikálne). Smer inštalácie je správny, keď je
výstup ohybnej trubice dolu.
Sušič na vlasy je výrobok schválený so stupňom ochrany
IP24 (EN60529). Špecifikácie inštalácie nájdete vo
vnútroštátnych normách, ktoré sa vzťahujú na používanie
a inštaláciu spotrebičov so stupňom ochrany proti
striekajúcej vode IP24. V prípade, že sa bude používať
napájací elektrický kábel so zástrčkou na spotrebiči,
elektrická zásuvka bude musieť byť mimo dosahu
prípadne striekajúcej vody.
Postup montáže
1. Napájacia zástrčka musí byť vsunutá do sieťovej zásuvky až
po ukončení inštalácie.
2. Po určení polohy, v ktorej chcete nainštalovať spotrebič,
vyvŕtajte 3 otvory s priemerom Ø 6 mm v múre ako vidno na
obr. 1.
3. Odmontujte konzolu v tvare „T” zo zadnej steny spotrebiča,
ako vidno na obrázku 2.
4. Upevnite konzolu v tvare „T” na múr príslušnými dodanými
skrutkami a rozperami (obr. 3).
5. Zaveste spotrebič na konzolu v tvare „T” a upevnite ho na
spodnej strane príslušnou skrutkou (obr. 4).
ZÁRUKA
Záručné podmienky značky VALERA:
1. Záruka vzťahujúca sa na tento spotrebič je stanovená našim
zástupcom v zemi predaja. Vo Švajčiarsku a v krajinách
Európskej únie je záručná lehota 24 mesiacov pre domáce
použitie a 12 mesiacov pre profesionálne a podobné použitie.
Záručná doba začína bežať od dáta nadobudnutia spotrebiča
kúpou, ako je uvedené na záručnom liste (popr. účtenke) alebo
faktúre a potvrdenom razítkom predajcu.
2. Záruka je uplatniteľná oproti predloženiu záručného listu (popr.
účtenke) alebo faktúry.
3. Záruka sa vzťahuje na odstránenie chýb, vyplývajúcich z
preukázateľných chýb materiálu alebo spracovania,
vzniknutých v priebehu záručnej doby. Odstránenie chýb bude
prevedené ich opravou, poprípade ich výmenou za bezchybný
tovar. Záruka sa nevzťahuje na akékoľvek poškodenie
vzniknuté v dôsledku nesprávneho pripojenia ku zdroju
energie, nevhodného použitia, rozbitia, bežného opotrebenia
a nerešpektovania inštrukcií v návode na použitie.
4. Všetky ďalšie reklamácie, vrátane eventuálneho vonkajšieho
poškodenia prístroja, sú vylúčené, pokiaľ náš záväzok nie je
právne vymáhateľný.
5. Záručný servis je zdarma; neovplyvňuje dátum vypršaniu
záruky.
6. Záruka sa stáva bezpredmetnou, pokiaľ oprava prístroja bola
prevedená neautorizovaným servisom.
V prípade zistenia chyby vráťte zabalený prístroj spoločne so
záručným listom s riadne uvedeným dátumom a razítkom
predajcovi, ktorý ich zašle na servisné centrum oficiálního
dovozcu, alebo servisnému centru Valera.
Výrobca si vyhradzuje nepodstatné zmeny štandardného
vyhotovenia, ktoré nemajú vplyv na funkciu výrobku.
VALERA registrovaná obchodná značka
spoločnosti Ligo Electric S.A. - Switzerland
Symbol a výrobku alebo jeho balenie udáva, že tento
výrobok nepatrí do domáceho odpadu. Je nutné ho odviezť do
zberného miesta pre recykláciu elektrického a elektronického
zariadenia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete
zabrániť negatívnym dôsledkom pre životné prostredie a ľudské
zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou
tohto výrobku. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
zistíte u príslušného miestneho úradu, služby pre likvidáciu
domového odpadu alebo v obchode, kde ste výrobok zakúpili.
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje
zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba
špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká
právo na záručnú opravu!
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 41

42
ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ І
УСТАНОВКИ
Уважно прочитайте дані інструкції перед
установкою і використанням приладу.
Доступні також на сайті www.valera.com
Фен Тип 830.01/.., 830.02/.., 830.03/..
R=з розеткою для електробритви
110 -120V220-240 V при максимальних 20 В.А
T=з таймером безпеки на 8 хвилин
L =із сигнальною лампочкою
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Перед використанням прилад повинен
бути правильно змонтований і
встановлений електриком.
• Важливо: Для гарантії додаткової
безпеки рекомендовано встановити в
основній електромережі, до якої
підключено прилад, диференційне
реле-запобіжник, розраховане на
інтервенційний струм в 30 мА. Для
більш детальної інформації зверніться
до кваліфікованого електрика.
• Переконайтеся, що в електричній
системі передбачений пристрій, який
забезпечує двополюсне від'єднання
від електричної мережі за умов
перенапруги категорії III.
• Перед використанням перевірте, чи
повністю сухий прилад.
• УВАГА: не використовуйте цей
прилад біля ванн, душових
кабінок, резервуарів та інших
ємностей з водою.
• Цим приладом можуть користуватися
діти старше 8 років і особи з
обмеженими фізичними, сенсорними
або розумовими можливостями, або
такими, що не володіють достатніми
знаннями й уміннями, якщо вони
перебувають під доглядом, або якщо
вони проінструктовані щодо
безпечного використання приладу й
усвідомлюють пов’язану з ним
небезпеку.
• Слідкуйте, щоб діти не використо-
вували прилад для ігор.
Українськa
• Операції з чистки й догляду не повинні
проводитись дітьми без нагляду.
• Приєднання приладу дозволене тільки
до джерела перемінного струму, варто
також перевірити, щоб напруга в
мережі відповідала значенню,
указаному на приладі.
• Стежте за тим, щоб решітки для
запуску повітря в нижній частині
приладу завжди були вільними.
• Не користуйтесь несправним
приладом. Не намагайтеся самостійно
полагодити електроприлад, зверніться
до уповноваженого фахівця. З метою
запобігання ризиків заміну
несправного шнуру живлення має
виконувати виробник, фахівці з його
сервісного центру або фахівці з
відповідною кваліфікацією.
• Елементи, з яких складається
упакування приладу (пластикові
пакети, картонна коробка і Т.і.),
становлять джерело небезпеки:
зберігайте їх в недоступному для дітей
місці.
• Даний прилад повинний
використовуватися винятково з метою,
для якої він створений: сушіння
волосся (у моделях 8З0.01/R,
8З0.02/R, 830.03/R до цього
включається також і робота або
підзарядка електробритв, при
максимальних 20 В.А). Будь-яке інше
застосування вважається
використанням не за призначенням,
отже, небезпечним. Виготовлювач не
несе відповідальність за можливий
збиток, що відбувся через
використання не за призначенням або
неправильному використанню
приладу.
ВАЖЛИВО
Даний прилад відповідає нормам безпеки для
електроприладів.
Цей фен оснащений захисним термостатом. У випадку
перегріву відбувається його автоматичне припинення.
Після незначного проміжку часу прилад знову починає
00060652 hotello int_dic2014:Layout 1 17/12/2014 9.04 Pagina 42