Valera DIGICURL: • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de persoane lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea sunt supravegheate în mod corespunzător sau dacă au fost instruite în legătură cu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţeleg care sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
• Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de persoane lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea sunt supravegheate în mod corespunzător sau dacă au fost instruite în legătură cu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţeleg care sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.: Valera DIGICURL

50
Română
PREVENIRI
• Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de persoane lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea sunt supravegheate în mod corespunzător sau dacă au fost instruite în legătură cu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţeleg care sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. • Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
• Conectaţi aparatul numai la o sursă de curent alternativ şi verificaţi ca tensiunea
din reţea să corespundă cu cea indicată pe aparat.
• După utilizare, opriţi întotdeauna aparatul şi scoateţi ştecherul din priză. Nu
scoateţi ştecherul din priza de curent trăgând de cablu.
• Nu scoateţi aparatul din priză dacă aveţi mâinile ude.
• Înainte de a porni aparatul, verificaţi întotdeauna starea acestuia şi controlaţi, de
asemenea, alimentatorul şi cablul de alimentare.
• Nu folosiţi aparatul dacă nu funcţionează corect. Nu încercaţi să reparaţi
defecţiunile, duceţi aparatul la un service. Dacă este deteriorat cablul de
alimentare, trebuie să fie înlocuit de către producător sau de serviciul său de
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 50

51
asistenţă tehnică, sau oricum de către o persoană cu o calificare similară, astfel
încât să se evite orice risc.
• Când aparatul este utilizat în baie, scoateţi-l din priză după utilizare, pentru că
apropierea apei reprezintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este stins.
• Elementele care constituie ambalajele aparatelor electrice (pungi de plastic,
cutie de carton etc.) trebuie ţinute departe de copii pentru că ele pot prezenta un
pericol pentru ei.
• Acest aparat trebuie folosit doar în scopul în care a fost proiectat. Orice altă
întrebuinţare poate fi considerată improprie şi de asemenea periculoasă.
Fabricantul nu poate fi considerat răspunzător pentru eventualele pagube
produse de folosirea improprie sau greşită.
• Nu expuneţi aparatul la temperaturi sub 0°C sau peste 40°C. Evitaţi expunerea
directă şi prelungită a aparatului la soare.
• Nu lăsaţi aparatul la încărcat în locuri umede şi nu îl puneţi la încărcat dacă este
umed.
• Aparatul este echipat cu o baterie NiMH. Pentru a proteja mediul înconjurător, vă
recomandăm să nu aruncaţi bateriile descărcate în gunoiul menajer, ci să le
predaţi la un centru special de reciclare.
• Pentru operaţia de înlăturare a bateriei, adresaţi-vă personalului tehnic calificat
sau centrului de tratare/recuperare
• Nu expuneţi bateria la umiditate excesivă sau la contactul cu substanţe lichide
• Ţineţi bateria la distanţă adecvată faţă de câmpurile magnetice, de sursele de
căldură şi de flăcări libere.
• Pericol de zgâriere sau tăiere. Dacă un pieptene sau un set de lame sunt
deteriorate, nu le utilizaţi, ci înlocuiţi-le imediat.
• Aveţi grijă să nu vă zgâriaţi pielea în timp ce folosiţi aparatul cu un set de lame
fără piepteni.
MOD DE UTILIZARE
COMPONENTE
1 Ma in de tuns
2 Set de lame din ceramic
3 Întrerup tor
4 Led indicator pentru înc rcare: stins în
timpul utiliz rii i când nu este conectat la
alimentator, ro u în faza de înc rcare
5 Priz aparat pentru curent continuu cu
tensiune joas
6 Baz
7 Priza bazei pentru alimentator
8 Cutie componente deluxe
9 Transformator
10
Pieptene pentru barb
i
musta
11 Foarfece
12
Periu de cur at
13 Ulei
lubrifiant
14-23 Piepteni de ghidare
24 Pieptene pentru detalii
25 Set lame pentru barb
i
must i
26 Set lame pentru sculptat
27 Element protec ie lame
Aparatul poate func iona atât cu alimentare de la re ea, cât i în modalitatea
cordless (f r cablu), deoarece e echipat cu o baterie reînc rcabil .
PORNIREA I
OPRIREA
APARATULUI
Pentru a porni aparatul r suci i comutatorul (fig.1 – det. 3) pe pozi ia 1.
Pentru a-l opri muta i comutatorul înapoi pe pozi ia 0.
ALIMENTAREA DE LA RE EA
Conecta i transformatorul (fig.1 – detaliul 9) la aparat prin introducerea mufei în priza
corespunz toare a aparatului (fig.1 – det. 5).
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 51

52
Conecta i transformatorul la priza de curent.
Avertisment: dac aparatul, când bateria este desc rcat complet, nu func ioneaz cu
alimentare de la re ea, opri i-l, înc rca i bateria timp de cinci minute i apoi porni i
aparatul conectat la re ea.
REÎNC RCAREA BATERIEI
•
Înainte de a folosi aparatul pentru prima dat înc rca i acumulatorul timp de 24 ore.
Pentru urm toarele înc rc ri l sa i aparatului s se încarce cel pu in 8 ore.
•
Opri i aparatul de la comutator (fig. 1 – det. 3). Bateria se poate înc rca doar dac
aparatul este oprit.
•
Conecta i transformatorul (fig. 1 – det. 9) la aparat introducând mufa în priza
corespunz toare a aparatului (fig. 1 – det. 5). Sau conecta i transformatorul la baz
prin introducerea mufei în priza bazei (fig. 1 – det. 7), apoi a eza i aparatul pe baz .
•
Conecta i transformatorul la priza de curent.
•
În timpul acestei opera ii se aprinde ledul (fig. 1 – det. 4), care indic efectuarea
înc rc rii.
•
Înc rca i bateria doar când observa i o sc dere evident a puterii aparatului.
•
Când bateria este înc rcat complet, aparatul poate func iona timp de 60 de minute
f r a fi conectat la re eaua electric .
TUNDEREA CU PIEPTENII DE GHIDARE
În func ie de tunsoarea dorit , aparatul poate fi folosit cu sau f r pieptenii de ghidare.
Exist dou serii de piepteni: una care se folose te cu setul de lame din ceramic
i
alta care se utilizeaz cu setul de lame pentru finisare, contur i barb .
Fiecare serie de piepteni permite ob inerea urm toarelor lungimi de tundere:
•
Pieptene nr. 4 de 12,8 mm (fig. 1 – det. 14 i 19)
•
Pieptene nr. 3 de 10 mm (fig. 1 – det. 15 i 20)
•
Pieptene nr. 2 de 6,8 mm (fig. 1 – det. 16 i 21)
•
Pieptene nr. 1 de 4 mm (fig. 1 – det. 17 i 22)
•
Pieptene nr. 0 de 2 mm (fig. 1 – det. 18 i 23)
•
Pieptene pentru detalii (fig. 1 – det. 24)
•
F r
pieptene:
0,6
mm
UTILIZAREA DIFERITELOR LAME
Aparatul are în dotare diferite seturi de lame:
set de lame din ceramic pentru tunderea p rului (fig. 1 – det. 2),
set de lame pentru finisare, contur i barb (fig. 1 – det. 25),
set de lame pentru a sculpta efecte speciale i finisare (fig. 1 – det. 26).
LAME DIN CERAMIC
Sistemul de lame din ceramic garanteaz în timp o tundere extrem de precis , f r a
necesita lubrifiere.
DEMONTAREA PIEPTENILOR DE GHIDARE
Opri i
aparatul.
Pentru a demonta pieptenele debloca i-l a a cum se arat în (fig. 2).
Pentru a monta la loc pieptenele,
urma i indica iile din
(fig. 3): introduce i mai întâi
partea anterioar în loca ul (A), apoi ap sa i pe partea posterioar pentru a-l bloca
(B).
DEMONTAREA LAMELOR
•
Opri i aparatul.
•
Pentru a scoate lamele, împinge i-le în afar din loca , de dedesubt, a a cum se
arat în (fig. 8).
•
Pentru a monta la loc lamele, urma i instruc iunile din (fig. 9): mai întâi introduce i
partea posterioar în loca ul (A), apoi împinge i partea anterioar pentru a închide
(B).
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 52

53
RECOMAND RI PRIVIND TUNDEREA
FREZA SCURT
•
Alege i pieptenele de ghidare pentru lungimea dorit . V sf tuim s începe i cu un
pieptene mai lung i eventual s trece i mai târziu la unul mai scurt.
•
T ia i p rul când este uscat, cu mi c ri scurte, i avansa i încet.
•
Piept na i p rul pe m sur ce avansa i, pentru a înl tura p rul t iat,
i verifica i
rezultatul tunderii.
•
CEAF : Începe i din mijlocul cefei, pornind de jos (fig. 4), apoi continua i în sus cu
mi c ri scurte pân spre cre tetul capului (fig. 5), avansând încet în p r ile laterale.
•
P R ILE LATERALE: V sf tuim s folosi i un pieptene de ghidare mai scurt,
procedând la fel ca i la ceaf .
•
Pentru a finisa perciunii i zona din jurul urechilor, folosi i aparatul f r pieptene de
ghidare, inându-l îndreptat în jos.
•
PARTEA SUPERIOAR : Folosi i un pieptene de ghidare mai lung. Începe i dinspre
frunte, continuând spre spate pân în cre tetul capului.
FREZA LUNG
•
Folosi i aceea i metod , pornind de la ceaf
i continuând în sus, apoi pe p r ile
laterale i în cre tetul capului.
•
Pentru a regla lungimea de t iere folosi i un pieptene pentru barb (fig. 6) sau
ajuta i-v cu degetele (fig. 7), folosind aparatul f r pieptenele de ghidare.
CUR
AREA I
ÎNTRE INEREA
Procedura de cur are i între inere trebuie efectuat dup fiecare utilizare.
•
Toate opera iile de între inere sau de schimbare a lamelor trebuie efectuate cu
aparatul STINS i deconectat de la alimentator.
•
Nu introduce i aparatul în ap !
•
Dup fiecare utilizare, scoate i pieptenele de ghidare, apoi folosi i periu a mic
pentru a elimina resturile de p r de pe capul de tundere i din loca ul s u.
•
Cur a i partea exterioar a aparatului cu o cârp moale, eventual pu in umed . Nu
folosi i niciodat solven i sau detergen i abrazivi!
•
Înl tura i capul de tundere (fig. 8) i lubrifia i regulat lamele care nu sunt din
ceramic
i loca ul axului motorului, situat în interiorul aparatului.
•
Dac , dup o perioad de utilizare îndelungat
i în ciuda cur
rii i a lubrifierii
regulate, eficien a de tundere a aparatului începe s scad , capetele de tundere
trebuie s fie schimbate.
•
Dup ce aparatul a fost folosit i cur at, pieptenele de ghidare poate fi pus la locul
s u, deoarece are i o func ie de protejare a lamelor.
•
Setul de lame din ceramic nu necesit lubrifiere.
ELIMINAREA
•
Aparatul trebuie eliminat respectându-se normele de ocrotire a mediului
înconjur tor.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 53

54
VALERA este marcă înregistrată de Ligo Electric S.A. - Elveţia
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie
aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare
corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice si electronice.
Asigurându-vă că aţi eliminat corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor
consecinţe negative pentru mediul înconjurător si pentru sănătatea persoanelor,
consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui
produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă
rugăm sa contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau
magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
GARANŢIE
VALERA garantează produsul pe care l-aţi cumpărat în următoarele condiţii:
1. Sunt valabile condiţiile de garanţie stabilite de dealer-ul nostru oficial în ţara de
cumpărare. în Elveţia şi în ţările în care e în vigoare directiva europeană
44/99/CE, perioada de garanţie este de 24 de luni, pentru uz casnic, şi de 12
luni, pentru uz profesional sau similar. Perioada de garanţie începe de la data de
cumpărare a aparatului. Ca dată de cumpărare este considerată data care
rezultă sau din prezentul certificat de garanţie, completat în mod corect şi
ştampilat de vânzător, sau din documentul de cumpărare.
2. Garanţia este aplicabilă doar în prezenţa certificatului de garanţie sau a facturii
de vânzare.
3. Garanţia acoperă eliminarea defectelor apărute în perioada de garanţie
provenite de la problemele materialului sau vina producătorului. Eliminarea
defecţiunilor va fi făcută fie prin repararea aparatului, fie prin înlocuirea lui.
Garanţia nu este valabilă în cazul conectării aparatului la o sursă improprie de
current, folosire incorectă, trântire sau nerespectarea instrucţiunilor de folosire.
4. Orice alte plângeri, fie ele de natură exterioară aparatului sunt excluse, doar
dacă este din ving noastră.
5. Serviceul nu afectează termenul de expirare al garanţiei.
6. Garanţia devine invalidă dacă reparaţiile sunt făcute de un service neautorizat.
00060514 int nov2012:Layout 1 19/11/2012 9.15 Pagina 54
Оглавление
- • Wichtig: als zusätzlicher Schutz wird die Installation einer Fehlerstromschutzeinrichtung (FI) mit einemBemessungauslösestrom von nicht mehr als 30 mAim Badezimmerstromkreis empfohlen. Lassen Siesich von Ihrem Elektroinstallateur beraten. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät völlig trocken ist, bevor Sie es benutzen. • ACHTUNG: Benutzen Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbeckenoder sonstigen mit Wasser gefüllten Behältern. • Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen,sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oderMangel an Erfahrung und/oder Wissen benutztwerden, wenn sie beaufsichtigt oder bzgl. dessicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesenwurden und die daraus resultierenden Gefahrenverstanden haben. • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.• Reinigung und Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sindbeaufsichtigt.
- • Important: pour garantir une protection optimale, il est conseillé d’installer dans l’installation électriquealimentant l’appareil un interrupteur différentiel avecune prise de courant différentielle ne dépassant pas30 mA. Contactez votre électrotechnicien deconfiance pour tout renseignement complémentaire. • Vérifier que l’appareil soit complètement sec avant de l’utiliser • ATTENTION: ne pas utiliser cet appareil à proximité de baignoires, de lavabos ou autresrécipients contenant de l'eau. • Il est requit un âge minimum de 8 ans pour l’utilisation de cet appareil. L’utilisation de cetappareil par des personnes aux capacitésphysiques, sensorielles ou mentales réduites estfortement déconseillée à moins qu’elles soientsurveillées ou qu’elles aient été instruitescorrectement quant à l’utilisation de l’appareil de lapart de tiers • Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants. • Le nettoyage et l’entretien de l’appareil ne doivent pas être effectuées par des enfants non surveillés.
- • Importante: per garantire una protezione supplementare si consiglia di installarenell’impianto elettrico, con il quale viene alimentatol’apparecchio, un interruttore differenziale con unacorrente di intervento non superiore a 30 mA. Per maggiori informazioni rivolgersi all’elettrotecnicodi fiducia. • Assicurarsi che l’apparecchio sia perfettamente asciutto prima di utilizzarlo. • ATTENZIONE: non utilizzare questo apparecchio in prossimità di vasche da bagno, lavelli o altrirecipienti che contengano acqua. • Il presente apparecchio può essere utilizzato dai bambini a partire da 8 anni di età e da persone dalleridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppurecon mancanza di esperienza e di conoscenza se sitrovano sotto adeguata sorveglianza, oppure sesono stati istruiti circa l’uso dell’apparecchio inmodo sicuro e se si rendono conto dei pericolicorrelati. • I bambini non devono giocare con l’apparecchio.• Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere effettuate dai bambini senzasorveglianza .
- • Importante: para garantizar una protección suplementaria, se aconseja colocar en la instalacióneléctrica de alimentación del aparato, un interruptordiferencial con una corriente de intervención que nosupere los 30 mA. Para mayores informaciones,dirigirse al electrotécnico de confianza. • Antes de usar el aparato, controle que esté bien seco. • ATENCIÓN: no utilizar este aparato cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes quecontengan agua. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años de edad y también por personas concapacidades físicas, sensoriales o mentalesreducidas, o carentes de experiencia y deconocimiento, siempre que lo hagan bajo lasinstrucciones y la vigilancia de una persona que leshaya explicado el modo de uso del aparato y lospeligros que puede implicar. • Los niños no deben jugar con el aparato.• La limpieza y el mantenimiento no deben ser efectuados por los niños sin vigilancia.
- • Belangrijk: voor extra veiligheid raden wij u aan de elektrische installatie waarmee het apparaat gevoedwordt te voorzien van een aardlekschakelaar meteen stroomsterkte van niet meer dan 30 mA. Wendtu voor meer informatie tot uw elektrotechnicus. • Controleer voor gebruik van het apparaat of het goed droog is. • LET OP: gebruik dit apparaat niet in de buurt van badkuipen, wastafels of andere houdersmet water. • Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met beperktelichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens ofmet weinig ervaring en/of kennis, mits dezepersonen onder passend toezicht staan ofgeïnstrueerd zijn over het gebruik van het apparaaten ze zich bewust zijn van de bijbehorende gevaren. • Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.• De reiniging en het onderhoud mogen niet zonder toezicht door kinderen worden uitgevoerd.
- • Importante: para garantir uma protecção suplementar é aconselhável instalar no sistemaeléctrico, com o qual o aparelho é alimentado, uminterruptor diferencial com uma corrente deintervenção não superior a 30 mA. Para maisinformações, contacte um electricista da suaconfiança. • Certifique-se de que o aparelho está devidamente seco antes de o utilizar. • ATENÇÃO: não utilize este aparelho junto a banheiras, bancas ou outros recipientes quecontenham água. • O presente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas comcapacidades físicas, sensoriais ou mentaisreduzidas, ou sem experiência e conhecimentos,desde que estejam sob vigilância adequada, quetenham sido instruídos acerca da utilização segurado aparelho e que estejam conscientes dos perigosassociados. • As crianças não devem brincar com o aparelho.• As operações de limpeza e de manutenção não devem ser efectuadas por crianças sem vigilância.
- • Fontos: fokozott védelem biztosításához javasoljuk, hogy a berendezés tápfeszültségét biztosító elektromos hálózatba egy nem több, mint 30 mA beavatkozási áramerősségű differenciál megszakító legyen beépítve. Amennyiben további információkra van szüksége, forduljon szokásos villanyszerelőjéhez. • A használata előtt ellenőrizze a készüléket, hogy teljesen száraz-e. • FIGYELEM: A készüléket ne használja fürdőkád, mosdó vagy más víztároló edény közelében. • A készüléket 8 évnél idősebb gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű, illetve tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek csak megfelelő felügyelet mellett használhatják, vagy pedig ha biztonságosan megtanították számukra a készülék használatát, és tudatában vannak a készülékkel kapcsolatos veszélyeknek. • Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.• Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetik a tisztítási és karbantartási műveleteket.
- • Důležité: pro zvýšení bezpečnosti doporučujeme, aby hodnota chrániče instalovaného v elektrickém systému nebyla větší než 30 mA. Pro další informace kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. • Před použitím se ujistěte, že je přístroj suchý. • POZOR: Tento přístroj nepoužívejte v blízkosti vany, umyvadla nebo jiných nádob s vodou. • Tento přístroj smí používat děti od 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod vhodným dohledem nebo pokud byli poučeni o bezpečném používání tohoto přístroje a pokud si uvědomují související nebezpečí. • Děti si nesmí s přístrojem hrát.• Čištění a údržba se nesmí svěřit dětem bez dozoru.
- • Important: pentru a garanta o protecţie suplimentară, este recomandat ca un întrerupător diferenţial cu un curent de intervenţie nu mai mare de 30 mA să fie instalat în sistemul electric cu care e alimentat aparatul. Pentru mai multe informaţii consultaţi un electrician. • Asiguraţi-vă că aparatul este perfect uscat înainte de a-l folosi. • ATENŢIE: nu utilizaţi acest aparat în apropierea căzilor, a chiuvetelor sau a altor recipiente care conţin apă. • Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de persoane lipsite de experienţă şi de cunoştinţe, dacă acestea sunt supravegheate în mod corespunzător sau dacă au fost instruite în legătură cu utilizarea aparatului în mod sigur şi dacă înţeleg care sunt pericolele legate de acesta. • Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul.• Operaţiile de curăţare şi de întreţinere nu trebuie să fie efectuate de copii nesupravegheaţi.
- • Ważne: aby zapewnić dodatkową ochronę, w instalacji elektrycznej zasilającej urządzenie zaleca się montaż wyłącznika różnicowoprądowego o prądzie zasilania nieprzekraczającym 30 mA. Więcej informacji można uzyskać u kompetentnego elektromontera. • Upewnić się, że urządzenie jest całkowicie suche przed jego użyciem. • UWAGA: nie używać urządzenia w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. • Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź nieposiadające doświadczenia i umiejętności, jeżeli znajdują się one pod odpowiednim nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i są świadome związanych z nią zagrożeń. • Pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.• Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostające bez odpowiedniego nadzoru.
- • Tärkeää: lisäsuojauksen varmistamiseksi sähköjärj- estelmään on suositeltavaa asentaa erotuskytkin,jonka laukeamiskynnys on korkeintaan 30 mA. Kysylisätietoja asiantuntevalta sähköasentajalta. • Tarkista ennen käyttöä, että laite on täysin kuiva. • HUOMIO: älä käytä tätä laitetta kylpyammeen, pesualtaan tai muun vettä sisältävän astianlähellä. • Laitteen käyttö on sallittu yli 8-vuotiaille lapsille ja fyysisesti, aisteiltaan tai henkisesti rajoitteisillehenkilöille tai henkilöille, joilla ei ole kokemustalaitteen käytöstä, vain siinä tapauksessa, että käyttöävalvotaan riittävästi tai heille on neuvottu käyttämäänlaitetta turvallisella tavalla ja he ovat tietoisia käyttöönliittyvistä vaaroista. • Älä anna lasten leikkiä laitteella.• Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
- • Σημαντικό: Για μεγαλύτερη προστασία, συνιστάται να τοποθετήσετε στην ηλεκτρική εγκατάσταση από την οποία τροφοδοτείται η συσκευή ένα διαφορικό διακόπτη με ρεύμα λειτουργίας έως 30 mA. Για περισσότερες πληροφορίες, απευθυνθείτε σε έναν έμπειρο ηλεκτρολόγο. • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή είναι εντελώς στεγνή πριν από τη χρήση. • ΠΡΟΣΟΧΗ: μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αυτή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό. • Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω, καθώς και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή με έλλειψη εμπειρίας και γνώσεων εφόσον βρίσκονται υπό επίβλεψη ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και έχουν κατανοήσει τους σχετικούς κινδύνους. • Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή.• Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
- • Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено пристрій, диференційне реле-запобіжник, розраховане на робочий струм до 30 мА. За докладнішою інформацією зверніться до кваліфікованого електрика. • Перед використанням перевірте, чи повністю сухий прилад. • УВАГА: не використовуйте цей прилад біля ванн, душових кабінок, резервуарів та інших ємностей з водою. • Діти віком від 8 років та особи з обмеженими фізичними, психічними та сенсорними можливостями або недостатнім досвідом та знаннями, можуть користуватися цим приладом, за умови що вони знаходяться під відповідним наглядом або були проінструктовані щодо безпечної експлуатації приладу й усвідомлюють наявний ризик. • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.• Чищення та догляд за приладом не повинні виконуватися дітьми без нагляду.
- • Внимание: Для обеспечения дополнительной защиты рекомендуется установить в системе электропроводки, к которой подключается прибор, дифференциальный выключатель с током срабатывания не выше 30 мА. За более подробной информацией обращайтесь к квалифицированному электрику. • Прежде чем пользоваться прибором, убедись, чтобы он полностью высох. • ВНИМАНИЕ: не используйте этот прибор поблизости от ванн, раковин или других емкостей, заполненных водой. • Данный прибор может использоваться детьми от 8 лет и людьми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными возможностями, либо с недостатком опыта и знаний в случае, если они находятся под надлежащим присмотром, либо были проинструктированы о безопасном способе эксплуатации прибора и отдают себе отчет о возникающих при этом рисках. • Не давайте детям играть с прибором.• Операции по чистке и техобслуживанию прибора не должны проводиться детьми без надзора.