Thrustmaster T-Wireless 3-in-1 Rumble Force: Podręcznik użytkownika

Podręcznik użytkownika : Thrustmaster T-Wireless 3-in-1 Rumble Force

Kompatybilny z PC / PlayStation® 3 / PlayStation® 2

Podręcznik użytkownika

CECHY TECHNICZNE

1. 2 mechanizmy wibracji

1/6

8. Przycisk CONNECT pada

(dla PlayStation® 2)

9. Złącze PS2 Gameport na

2. 8 przycisków funkcyjnych

odbiorniku bezprzewodowym

3. Przyciski SELECT i START

10. Złącze USB PC i PS3 na odbiorniku

4. 2 analogowe minijoysticki / 2 cyfrowe przyciski

bezprzewodowym

funkcyjne

11. Dioda LED pada

5. D-Pad

12. Przycisk CONNECT odbiornika (z

6. Przycisk do MAPOWANIA (programowania)

diodą LED)

7. Przycisk HOME dla PlayStation® 3 i przycisk

13. Przełączniki POWER i MOTORS

analogowy/cyfrowy dla PlayStation® 1 i 2

14. Komora na baterie

INSTALACJA BATERII

Włóż 3 baterie 1,5V typu LR03 / AAA do komory na baterie znajdującej się z tyłu pada (14).

ZARYS OGÓLNY

Przełącznik POWER (13):

- Pozycja OFF = pad jest wyłączony (i nie zużywa baterii).

- Pozycja ON = pad jest włączony.

Przełącznik MOTORS (13):

- Pozycja OFF = tryb wibracji jest wyłączony (pad zużywa mniej baterii).

- Pozycja ON = tryb wibracji jest włączony (pad zużywa więcej baterii).

Przyciski CONNECT (8 i 12)

Połączenie między padem a odbiornikiem jest ustanawiane automatycznie.

Te 2 przyciski pozwalają na nawiązanie połączenia w przypadku błędu lub używania więcej niż

jednego pada T-Wireless w tym samym momencie.

- Obie diody LED świecą = istnieje sygnał między padem a odbiornikiem.

- Obie diody LED szybko migają = brak sygnału między padem a odbiornikiem.

- Obie diody LED się nie świecą = pad jest w trybie czuwania lub wyłączony.

- Obie diody LED wolno migają = zmień baterie.

TRYB CZUWANIA:

- Pad wyłącza się automatycznie po 5 minutach braku aktywności.

- By go ponownie włączyć, naciśnij przycisk START.

PLAYSTATION® 2

INSTALACJA NA PLAYSTATION® 2

1. Podłącz złącze PS2 Gameport (9) odbiornika do portu nr 1 na konsoli.

2. Włącz konsolę.

3. Włącz pad przy pomocy przełącznika POWER ON (13).

4. Uruchom grę.

Możesz zacząć grać!

UWAGA: NIGDY NIE PODŁĄCZAJ KABLA USB (10) DO PLAYSTATION® 2

(pozwoli to uniknąć ryzyka uszkodzenia pada lub konsoli)

2/6

PLAYSTATION® 3

INSTALACJA NA PLAYSTATION® 3

1. Podłącz złącze USB (10) odbiornika do portu USB nr 1 na konsoli.

2. Włącz konsolę.

3. Włącz pad przy pomocy przełącznika POWER ON (13).

4. Uruchom grę.

Możesz zacząć grać!

KORZYSTANIE Z PRZYCISKU „HOME” (7)

Przycisk HOME na padzie pozwala na wychodzenie z gier, dostęp do menu i bezpośrednie wyłączenie

systemu PlayStation®3.

WAŻNE UWAGI DLA PLAYSTATION® 3

- Na PlayStation® 3, pad T-Wireless jest kompatybilny wyłącznie z grami na PlayStation® 3 (i nie będzie

działać z grami na PlayStation® 2).

- Pad T-Wireless nie jest wyposażony w czujnik ruchu.

- W trybie „1 gracza”: jeśli oryginalny pad jest włączony, musisz przełączyć go do „portu 2 pada”, by pad T-

Wireless działał poprawnie.

PC

INSTALACJA NA PC

1. Włóż płytę instalacyjną do napędu CD-ROM. By zainstalować sterowniki do funkcji Force Feedback

postępuj zgodnie z pojawiającymi się na ekranie poleceniami. Po zakończeniu instalacji, kliknij na

Finish (Zakończ) i ponownie uruchom komputer.

2. Po ponownym uruchomieniu się komputera, podłącz złącze USB (10) odbiornika do jednego z

portów USB na komputerze. Windows® automatycznie wykryje nowe urządzenie.

3. Włącz pad przy pomocy przełącznika POWER ON (13).

4. Kliknij na Start/Settings/Control Panel (Start/Ustawienia/Panel sterowania) i kliknij dwa razy na

Game Controllers (Kontrolery gier) (lub Gaming Options (Opcje gier), zależnie od systemu

operacyjnego). Okno dialogowe Game Controllers (Kontrolerów Gier) wyświetli nazwę pada ze

statusem OK.

5. W Control Panel (Panelu sterowania), kliknij na Properties (Właściwości), by skonfigurować pad:

Test device (testuj urządzenie): pozwala na przetestowanie i wizualizację przycisków, D-pada i

minijoysticków.

Test forces (testuj sprzężenia): pozwala na przetestowanie 8 efektów wibracji i skonfigurowanie

ustawień efektów wibracji.

Możesz zacząć

grać!

3/6

FUNKCJE ZAAWANSOWANE

PROGRAMOWANIE PRZYCISKÓW / MINIJOYSTICKÓW / D-PADA

Wszystkie przyciski progresywne (na PS2 i PS3) lub przyciski cyfrowe (na PC), kierunki minijoysticków i

D-Pada można zamieniać funkcjami przy pomocy przycisku do MAPOWANIA (6).

Przykłady możliwych zastosowań:

- Zamiana funkcji przycisków

- Zamiana 2 minijoysticków

(w tym przypadku musisz zaprogramować 4 kierunki pierwszego minijoysticka na 4 kierunki

drugiego)

- Zamiana D-Pada z minijoystickiem

(w tym przypadku, musisz zaprogramować 4 kierunki D-Pada na 4 kierunki wybranego

minijoysticka).

Procedura programowania/zamiany:

Dioda LED (11)

Kroki Działanie

(na padzie)

1 Naciśnij i puść przycisk MAPOWANIA (6) WOLNO MIGA

2 Naciśnij i puść przycisk lub kierunek do zmiany SZYBKO MIGA

Naciśnij i puść przycisk lub kierunek, do którego chcesz

3

ŚWIECI

przypisać funkcję

Dwie funkcje zostały zamienione.

By powrócić do programowania „domyślnego” (by usunąć swoje programowanie):

Dioda LED (11)

Kroki Działanie

(na padzie)

Naciśnij i przytrzymaj przycisk MAPOWANIA (6) przez 2

1

WOLNO MIGA

sekundy.

2 Puść przycisk MAPOWANIA (6). ŚWIECI

Twoje programowanie zostało usunięte.

Należy pamiętać, że programowanie własne użytkownika znika za każdym razem, gdy pad

zostanie odłączony lub po zrestartowaniu pada lub konsoli.

4/6

KORZYSTANIE Z WIĘCEJ NIŻ JEDNEGO PADA T-WIRELESS W TYM SAMYM

MOMENCIE

(W trybie wielu graczy)

W tym samym momencie możesz korzystać z maksymalnie 4 padów T-Wireless (w trybie wielu

graczy).

By było to możliwe, konieczne jest ręczne wykrycie kanału, zgodnie z krokami opisanymi poniżej.

Procedura:

- Przez 2 sekundy równocześnie naciśnij i przytrzymaj 2 przyciski CONNECT na padzie i

odbiorniku, których chcesz używać (8 i 12).

- Powtórz tę procedurę dla innych graczy.

Po ustanowieniu połączenia, dioda LED przestaje migać i świeci.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I OSTRZEŻENIA

Mój pad nie działa właściwie lub wydaje się, że nie jest właściwie skalibrowany:

- W przypadku nieprawidłowego działania spowodowanego wyładowaniem elektrostatycznym, wyjdź z

gry, wyłącz pad i odłącz odbiornik od konsoli lub komputera. Wznów zwykłą grę ponownie wpinając

odbiornik, następnie włącz pad i uruchom ponownie grę.

- Podczas podłączania pada nie ruszaj minijoystickami (by uniknąć problemów z kalibracją).

Nie mogę skonfigurować pada:

- W menu „Options/Controller/Gamepad” (Opcje/Kontroler/Pad) gry: wybierz najwłaściwszą konfigurację.

- Poszukaj informacji w podręczniku użytkownika gry lub w pomocy online.

- Możesz także użyć funkcji „programowania” pada, by rozwiązać tego typu problem.

Na komputerze wibracje działają cały czas:

- Zmniejsz intensywność efektów sprz

ężenia w opcjach kontrolera gry lub wyreguluj sprzężenia w panelu

sterowania pada.

Po zakończeniu używania pada zalecamy, by zawsze przełączać jego przełącznik POWER (13)

do pozycji OFF (by przedłużyć życie baterii).

WSPARCIE TECHNICZNE

Jeśli będziesz mieć problem z zakupionym produktem, wejdź na stronę http://ts.thrustmaster.com i kliknij na Technical

Support (wsparcie techniczne). Znajdziesz tam wiele funkcjonalnych narzędzi (FAQ, najnowsze wersje sterowników i

oprogramowania), które mogą pomóc w rozwiązaniu problemu. Jeśli problem nadal będzie istniał, możesz skontaktować

się z działem wsparcia technicznego produktów Thrustmaster („Wsparcie techniczne”):

Wysyłając e-mail:

By móc skorzystać z e-mailowego wsparcia technicznego, najpierw musisz się zarejestrować online. Udzielone informacje

pomogą naszym pracownikom szybciej rozwiązać twój problem. Kliknij w zakładkę Registration (Rejestracja) po lewej

stronie strony wsparcia technicznego i postępuj zgodnie z pojawiającymi się na ekranie poleceniami. Jeśli już się

zarejestrowałeś, wypełnij pola Username (Nazwa użytkownika) i Password (Hasło), a następnie kliknij na Login

(Zaloguj).

INFORMACJE NA TEMAT GWARANCJI

Na całym świecie Guillemot Corporation S.A. („Guillemot”) udziela konsumentowi gwarancji, że niniejszy produkt

Thrustmaster będzie wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez okres dwóch (2) lat od daty oryginalnego zakupu.

Jeśli produkt okaże się wadliwy w trakcie trwania gwarancji, należy natychmiast skontaktować się z działem wsparcia

technicznego, który udzieli informacji na temat procedury. Jeśli wada się potwierdzi, produkt należy zwrócić w miejscu

jego nabycia (lub jakimkolwiek innym wskazanym przez wsparcie techniczne).

5/6

W kontekście tej gwarancji, wadliwy produkt konsumenta zostanie, zależnie od decyzji wsparcia technicznego, naprawiony

lub wymieniony. W sytuacjach dopuszczalnych przez obowiązujące prawo, pełna odpowiedzialność firmy Guillemot i jej

jednostek zależnych (w tym dla szkód pośrednich) ograniczona jest do naprawy lub wymiany produktu Thrustmaster.

Zapisy niniejszej gwarancji nie wpływają na prawa ustawowe konsumenta odnośnie ustawodawstwa obowiązującego przy

sprzedaży dóbr konsumenckich.

Niniejsza gwarancja nie ma zastosowania: (1) jeśli produkt uległ modyfikacjom, został otwarty, zmieniony lub zniszczony w

wyniku niewłaściwego użycia, zaniedbania, wypadku, normalnego zużycia lub innej przyczyny niezwiązanej z wadą

materiałową lub fabryczną; (2) w przypadku niezastosowania się do poleceń wsparcia technicznego; (3) gwarancja nie

obejmuje oprogramowania wydanego przez firmę inną niż Guillemot, które podlega zapisom gwarancji udzielonej przez

jego wydawcę.

Dodatkowe postanowienia gwarancyjne

W Stanach Zjednoczonych Ameryki i w Kanadzie niniejsza gwarancja obejmuje wewnętrzny mechanizm produktu i jego

obudowę zewnętrzną. Wszelkie mające zastosowanie gwarancje dorozumiane, w tym gwarancje zwyczajnej przydatności

i przydatności do celów specyficznych, są niniejszym ograniczone do dwóch (2) lat od daty zakupu i podlegają warunkom

wyszczególnionym w niniejszej gwarancji ograniczonej. Firma Guillemot Corporation S.A. ani jej filie nie będą

odpowiedzialne za szkody wynikowe lub uboczne wynikające ze złamania warunków gwarancji wyraźnych lub

dorozumianych. Niektóre stany/prowincje nie zezwalają na ograniczenie czasu trwania gwarancji dorozumianej, ani na

wykluczenie lub ograniczenie szkód ubocznych/wynikowych, więc powyższe ograniczenie może Państwa nie dotyczyć.

Niniejsza gwarancja udziela konsumentowi praw ustawowych; może on mieć również inne prawa ustawowe, które są

żne w różnych stanach i prowincjach.

OŚWIADCZENIE ZGODNOŚCI Z PRZEPISAMI UE

Niniejszym firma Guillemot Corporation S.A. oświadcza, że urządzenie 3-in-1 Rumble Force jest zgodne z istotnymi

wymogami i innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy R&TTE 1999/5/WE. Oświadczenie dotyczące zgodności

można znaleźć na następującej stronie:

http://www.thrustmaster.com/certificates/3-In-1_Rumble_Force/Doc-3-In-1_Rumble_Force.pdf

PRAWA AUTORSKIE

© 2012 Guillemot Corporation S.A. Wszelkie prawa zastrzeżone. Thrustmaster® jest zastrzeżonym znakiem towarowym

Guillemot Corporation S.A. PlayStation® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Sony Computer Entertainment Inc.

Windows® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.

Pentium® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Intel Corporation. Wszystkie inne znaki towarowe i nazwy handlowe są

niniejszym potwierdzone i stanowią one własność odpowiednich właścicieli. Ilustracje nie są wiążące. Zawartość, projekty

i specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia i mogążnić się w zależności od kraju. Wyprodukowano w Chinach.

ZALECENIA DOT. OCHRONY ŚRODOWISKA

Gdy użyteczność tego produktu dobiegnie końca, nie należy go wyrzucać razem z odpadami

domowymi, lecz odnieść go do wyspecjalizowanego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i

elektronicznego (WEEE), gdzie zostanie poddany recyklingowi.

Potwierdza to symbol, jaki znajduje się na produkcie, podręczniku użytkownika lub opakowaniu.

Zależnie od ich rodzaju, materiały można odzyskać. Recykling i inne formy przetwarzania zużytego

sprzętu elektrycznego i elektronicznego znacznie pomagają chronić środowisko naturalne.

Aby uzyskać szczegółowe informacje na temat najbliższego punktu zbiórki należy skontaktować się

z lokalnymi władzami.

www.thrustmaster.com

6/6